UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '有'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙を有り難うございます。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
He shook hands with the famous singer.彼はその有名な歌手と握手した。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
Born in better times, he would have become famous.もっとよい時代に生まれていたら、彼は有名になっていただろう。
She owns two thousand books.彼女は二千冊の本を所有しています。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Happiness does not consist only in having many things.幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
A mugger robbed him of all of his money.泥棒が彼から有り金全部を奪った。
I want to talk to the famous pianist before his concert.コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。
How long is this visa good for?このビザの有効期限はどれくらいですか。
The house is owned by him.その家は彼が所有している。
Now that his father was dead, he owned the store.父親が死んで彼がその店を所有した。
I see that he is an able man.彼が有名な人物だというのがわかります。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called.カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。
They say he is guilty, but I believe the contrary.彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。
I hear she's a famous actress.彼女は有名な女優だそうだ。
The ticket holds good for three days.切符は3日間有効である。
She grew up to be a famous musician.彼女は成長して有名な音楽家になった。
Gulliver's Travels was written by a famous English writer.ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
He knows better than to spend all his money on horse racing.彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on.チケットは買った日を含めた二日間だけ有効です。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
California is famous for its fruit.カリフォルニアは果物で有名です。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
Our town is notorious for its muddy roads.私たちの町は泥んこ道で有名です。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
This book is of great use.この本はたいへん有益である。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Kobe is famous as a port city.神戸は港市として有名だ。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
On encountering the celebrity, they asked for his autograph.彼らは有名人と出くわすなり、サインをもとめた。
I awoke to find myself famous.目が覚めると有名になっていた。
It is an advantage to be able to use a computer.コンピューターが使えるのは有利である。
Maria Callas was a famous opera singer.マリア・カラスは有名なオペラ歌手でした。
I met a famous scholar at the airport yesterday.昨日、私は空港で有名な学者に会った。
My sister is famous.私の妹は有名だ。
He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
Mrs. Smith was a famous beauty.スミス夫人は美人で有名だった。
He became famous all over the world.彼は世界中で有名になりました。
He is an able lawyer.彼は有能な弁護士だ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
We are to meet at Yurakucho at seven.私達は7時に有楽町で会うことになっている。
Who owns this land?この土地は誰が所有しているのですか。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
You should see this film if you get the opportunity.機会が有ればこの映画を見るべきです。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
One out of three persons in this city has his own car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
He sought to be rich and famous.彼は金持ちになって有名になろうと努力した。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
This ticket is good for two weeks.この券は2週間有効です。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
He is famous as a pianist.彼はピアニストとして有名です。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
The two groups share equally in the company.二つのグループが半々に同社を所有している。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
The town gave birth to many men of note.その町は多くの有名人を生んだ。
He probably won't become famous.彼はたぶん有名にならない。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
She owns a very big house.彼女はとても大きな家を所有している。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
His pictures are very famous.彼の絵はとても有名です。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
He grew up to be a famous musician in later years.彼は成長して後年有名な音楽家になった。
He has a bright future.彼は前途有望です。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
That ticket is good until April 29th.そのチケットは4月29日まで有効です。
She is famed as a soprano.彼女はソプラノ歌手として有名だ。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License