I understand that he's something of a famous personality.
彼が有名な人物だというのがわかります。
This ticket is valid for three months.
この列車乗車券は3カ月有効だ。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.
二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
"Thank you very much for everything." "You are welcome."
「色々どうも有難う」「どういたしまして」
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
This passport is valid for five years.
このパスポートは5年間有効です。
Her skill in dancing is well known.
彼女のダンスの腕前は有名だ。
She is an efficient and reliable assistant.
彼女は有能で頼りになる助手だ。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
She had something of the assurance of a famous actress.
彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.
彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
Iron is the most useful metal.
鉄は最も有用な金属です。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
Not only his son, but his daughter is famous as well.
彼の息子だけでなく娘も有名であった。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
He grew up to be a famous musician in later years.
彼は成長して後年有名な音楽家になった。
Our family has some distinguished ancestors.
うちの先祖には有名な人がいく人かいる。
The life in the university is significant.
大学での生活は有意義である。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
Our best negotiators always drive a hard bargain.
うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
There are quite a few hotels by the lake.
湖畔にはかなり多くのホテルが有る。
He is famous as a pianist.
彼はピアニストとして有名です。
Thank you. Please do.
有り難う、どうぞ頼みます。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.
食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
Nancy will never go on a date with me. She's out of my league.
ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
How long is the ticket good for?
切符は何日間有効ですか。
Properly used, certain poisons will prove beneficial.
正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。
He is competent and able to trust.
彼は有能で信頼できる。
To tell the truth, she gave away all her money to others in desperation.
実のところ、彼女はやけになって、有り金をみんな人にやってしまったのだ。
He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.
彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.
絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。
The company is equally owned by the two groups.
同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
He is a capable lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.
来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
Great geniuses have the shortest biographies.
偉大な天才は最短の伝記を有する。
The following passage was quoted from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
He is eminent for his great discoveries.
彼はいくつもの大発見で有名だ。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
He became a famous actor.
彼は有名な俳優になりました。
"How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."
神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」
He made use of every opportunity to become famous.
彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
She is a famous singer.
彼女は有名な歌手だ。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
The ticket is good for three days.
その切符は3日間有効である。
The man you see over there is a famous writer.
向こうに見えるのが有名な作家です。
I'm on a paid vacation.
今、有給休暇中だ。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
Mr Thomas is a very able teacher.
トーマス先生はとても有名な先生です。
I need to make better use of my free time.
私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called.
カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.
彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.