The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '有'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sunshine is beneficial to plants.
日光は植物に有益である。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
This offer is open for five days.
このオファーは5日間有効です。
He doesn't strike me as efficient.
彼は有能なようには見えない。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
The story of a great flood is very common in world mythology.
世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
One out of three persons in this city has his own car.
この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
The city hall is located at the center of the city.
市役所は市の中央に有ります。
I am going to assert his guilt.
私は彼の有罪を主張するつもりです。
There was food and drink in abundance at the party.
パーティーには食べ物や飲物が豊富に揃えて有った。
He is more famous than Taro.
彼は太郎よりも有名です。
I spent all the money I had to buy the book.
有り金をはたいてその本を買った。
Now that his father was dead, he owned the store.
父親が死んで彼がその店を所有した。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
That ticket is good until April 29th.
そのチケットは4月29日まで有効です。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
As far as I know, he's guilty.
我々の知る限りでは彼は有罪だ。
The town gave birth to many men of note.
その町は多くの有名人を生んだ。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.
ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
We had better utilize our natural resources.
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
So long, have a good time.
さようなら、有意義に過ごしてください。
This house belongs to Mr Yamada.
この家は山田さんの所有である。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
We tried to make the most of our chances.
私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
He was the strongest candidate for the position.
彼はその職の最も有力な候補者だった。
Her father is famous as a man of letters.
彼女の父親は文学者として有名だ。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
The new secretary doesn't strike me as efficient.
今度の秘書は有能とは思えない。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
The horse is a useful animal.
馬は有益な動物である。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.
京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
Even if you lose the game, you'll have another chance.
もし負けてもあなたには別の機会が有る。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
The lady whom you see over there is a famous violinist.
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
Cezanne is famous for his landscapes.
セザンヌは風景画で有名だ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.