The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '有'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.
私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
There was food and drink in abundance at the party.
パーティーには食べ物や飲物が豊富に揃えて有った。
That she grew up in America is well-known.
彼女がアメリカで成長したというのは有名だ。
Great geniuses have the shortest biographies.
偉大な天才は最短の伝記を有する。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Maybe he won't become famous.
彼はたぶん有名にならない。
She is a well-known singer.
彼女は有名な歌手だ。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
She has a job with good prospects.
彼女は有望な仕事に就いている。
This ticket is valid for three days.
切符は3日間有効である。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.
ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Voters must not be corrupted.
有権者は、買収されてはならない。
Language is a specifically human characteristic.
言語は人間固有の性質である。
The boy grew up to be a famous scientist.
少年は成長して有名な科学者になった。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
He said he knew the famous actress, which was a lie.
彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.
1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
I'm on a paid vacation.
今、有給休暇中だ。
I hear that she is a famous actress.
彼女は有名な女優だそうだ。
He became famous thanks to his mother.
彼は母親の力で有名になった。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
An able sportsman should be brave.
有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。
A famous architect built this house.
有名な建築家がこの家を建てた。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
My bicycle needs fixing.
私の自転車は修理する必要が有る。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.
その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
He is accounted guilty of the crime.
彼は有罪であると考えられている。
Is there some way to check for ovulation?
排卵の有無を調べる方法はありますか?
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.
健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
We must pay a toll to drive on this road.
この道路は有料です。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
He's not serious.
真面目では有りません。
With regards to music, he is one of the most famous critics.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
He knows better than to spend all his money on horse racing.
彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
Iron is the most useful metal.
鉄は最も有用な金属です。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.
彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
As far as I know, he's guilty.
我々の知る限りでは彼は有罪だ。
They had had to use what money they had.
彼らは有り金全部を使わざるをえなかった。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
This one has a lot of advantages over that one.
これはあれより有利な点がたくさんある。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The famous author created another best-selling book.
有名作家はまたベストセラー書を著した。
We have two pieces of evidence of his guilt.
私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.