Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I know that he is a famous musician. | 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 | |
| Scotland is famous for its woollen textiles. | スコットランドは毛織物で有名だ。 | |
| Now that his father was dead, he owned the store. | 父親が死んで彼がその店を所有した。 | |
| He wrote a biography of a famous poet. | 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。 | |
| We rarely come across big names. | 有名人と偶然会うのは珍しい。 | |
| Thank you for your chocolate。 | チョコレートのためにどうも有難う御座いました | |
| She always has her hair done by a famous hairdresser. | 彼女はいつも有名な美容師に髪を結ってもらう。 | |
| She owns two thousand books. | 彼女は二千冊の本を所有しています。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| The worth of a thing is best known by the want of it. | 有りての厭い、亡くての偲び。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| A famous architect built this house. | 有名な建築家がこの家を建てた。 | |
| He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world. | 彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。 | |
| He is a famous man, to be sure, but I don't like him. | 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 | |
| This is a custom peculiar to Japan. | これは日本特有の習慣だ。 | |
| I seize the moment and turn it to my advantage. | 機会を捕らえてそれを有利に利用する。 | |
| I think your letter is under that book. | あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。 | |
| This agreement holds good for a year. | この契約は一年間有効です。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information. | 小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. | 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 | |
| Ireland is famous for lace. | アイルランドは刺繍で有名である。 | |
| I want to talk to the famous pianist before his concert. | コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。 | |
| He has given us useful knowledge. | 彼は私たちに有益な知識を示してくれた。 | |
| Do you have any standing room? | 立ち見席は有りますか。 | |
| The fingerprints on the knife attest to her guilt. | ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 | |
| There are many famous historic buildings in Kyoto. | 京都には多くの古い有名な建物がある。 | |
| He's not serious. | 真面目では有りません。 | |
| He became famous. | 彼は有名になった。 | |
| Iron is a useful metal. | 鉄は有用な金属元素である。 | |
| The defiant manner is characteristic of teenagers. | 反抗的な態度は10代に特有なものである。 | |
| She was trained as a violinist under a famous musician. | 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 | |
| This temple is famous for its cherry blossoms. | この寺は桜の花で有名である。 | |
| Iron is a useful metal. | 鉄は有用な金属です。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | その少年は成長して有名な音楽家になった。 | |
| That story is household legend. | その話は誰でも知っている有名な話だ。 | |
| Exhaust gases of a car are noxious. | 車の排ガスは有毒である。 | |
| Detroit is famous for its car industry. | デトロイトは自動車産業で有名だ。 | |
| One out of three persons in this city has his own car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 | |
| He is one of the best brains in our country. | 彼は我が国有数の頭脳の一人だ。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんが所有している。 | |
| She suddenly became famous. | 彼女は一躍有名になった。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| I hope I am very efficient. | 私は自分が凄く有能だと思う。 | |
| "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." | 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 | |
| I can see how you'd call him a famous personality. | 彼が有名な人物だというのがわかります。 | |
| If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty. | あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形成は君に有利なんだから。 | |
| The Beatles set the world on fire with their incredible music. | ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪だということは否定できない。 | |
| Justin Bieber is more famous than Katie Holmes. | ジャスティンビーバーはケーティーホルムズよりも有名です。 | |
| Picasso is a famous artist. | ピカソは有名な画家です。 | |
| Slaves were considered property. | 奴隷は所有物として考えられていた。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは命を失う危険が有った。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| Nancy is a capable nurse. | ナンシーは有能な看護婦です。 | |
| This is a very famous Haiku poem by Basho. | これは芭蕉の非常に有名な俳句です。 | |
| McDonald's is world-famous for its hamburgers. | マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。 | |
| Language is unique to man. | 言語は人間特有のものである。 | |
| This custom is peculiar to Japan. | この習慣は日本に特有のものである。 | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| So long, have a good time. | さようなら、有意義に過ごしてください。 | |
| Management of a company is different from ownership of a company. | 会社を経営することと保有することとは違う。 | |
| They owned the lot between them. | 彼らは自分たちで土地を所有した。 | |
| Japan is a famous come-back story after Would War II. | 日本の戦後の復興は有名な話である。 | |
| Japan is famous for its scenic beauty. | 日本は景色の美しさで有名だ。 | |
| He is a famous physicist not only in Japan, but in the world. | 彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。 | |
| You'll find it your advantage to know a foreign language. | 外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。 | |
| To do him justice, he is an able man. | 公平に言うと、彼は有能な男だ。 | |
| I wish we had time. | 私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| He owns this land. | 彼はこの土地を所有している。 | |
| Lots of famous people come here. | たくさんの有名人がここに来ます。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | 少年は成長し有名なミュージシャンになった。 | |
| If you do such a prank again, you will hear from the owner. | 二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。 | |
| Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc. | 製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。 | |
| It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. | ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 | |
| He laid claim to the land. | 彼はその土地の所有権を主張した。 | |
| Local party members are trying to gerrymander the district. | 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。 | |
| His death was partly my fault. | 彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| Do you charge for delivery? | 配送は有料ですか。 | |
| The balance of public opinion remains in his favor. | 世論は依然として彼に有利に傾いている。 | |
| Speak in my behalf. | 私に有利なように言ってくれ。 | |
| That's very big of you. | それは有難い。 | |
| A colleague has every advantage over me. | 同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。 | |
| Nagoya is a city which is famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| It is once believed that tomatoes were poisonous. | かつてトマトは有毒だと信じられていた。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| Many famous people are behind the movement. | 多数の有名人がその動きを後援している。 | |
| Pasta is high in carbohydrates. | パスタは炭水化物の含有量が多い。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| He became a famous singer. | 彼は有名な歌手になりました。 | |
| Ken shared the room with his older brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| She has an advantage over me. | 彼女は私より有利だ。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金全部奪った。 | |
| The story of a great flood is very common in world mythology. | 世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。 | |