Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He said he knew the famous actress, which was a lie. | 彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。 | |
| You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there. | その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。 | |
| Voters must not be corrupted. | 有権者は、買収されてはならない。 | |
| Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。 | |
| Go along this street, and you'll find the movie theater. | その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。 | |
| Famous china is on display. | 有名な陶器が陳列されている。 | |
| Her father has a general store. | 彼女の父は雑貨店を所有している。 | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |
| That incident made him famous. | その事件が彼を有名にした。 | |
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. | 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 | |
| Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before. | 何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。 | |
| Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities? | 有名人と知り合うチャンスがあるかしら。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| Can we create something out of nothing? | 我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。 | |
| I had a valid visa, so I was allowed to enter the country. | 私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。 | |
| Nagoya is a city famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| This one has a lot of advantages over that one. | これはあれより有利な点がたくさんある。 | |
| Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing? | そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな? | |
| She became famous. | 彼女は有名になった。 | |
| The lady dressed in white is a famous actress. | 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| He has given us useful knowledge. | 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 | |
| I took a paid day off yesterday. | 昨日、有給休暇を取りました。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| This mountain is among the highest in the world. | この山は世界でも有数の高い山です。 | |
| The murderer was convicted and sentenced to life in prison. | 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| Nothing can come of nothing. | 無から有は生じ得ない。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| I understand that he's something of a famous personality. | 彼が有名な人物だというのがわかります。 | |
| Though young, he is an able man. | 彼は若いが、有能な人だ。 | |
| There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box. | ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。 | |
| You must make the most of your time. | 時間はできるだけ有効に使わなければならない。 | |
| The general situation is advantageous to us. | 全体的な状況は私達に有利だ。 | |
| He was ambitious of political fame. | 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 | |
| Worms are sometimes beneficial to soil. | ミミズも時には土壌に有益です。 | |
| We want to put our money to good use. | 私たちは私たちのお金を有効に活用したい。 | |
| The life in the university is significant. | 大学での生活は有意義である。 | |
| To tell the truth, she gave away all her money to others in desperation. | 実のところ、彼女はやけになって、有り金をみんな人にやってしまったのだ。 | |
| Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing. | フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。 | |
| You need to have exact change to pay the toll of the expressway. | 有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。 | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| How many pieces of baggage do you have? | 手荷物はいくつ有りますか。 | |
| This book is at once interesting and instructive. | この本はおもしろくもあり有益でもある。 | |
| We own a few hundred acres between the three of us. | 我々3人で数百エーカーの土地を共有している。 | |
| Do you think it likely? | そんなことが有りそうなことだと思いますか。 | |
| Ireland is famous for lace. | アイルランドは刺繍で有名である。 | |
| In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. | 新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。 | |
| Thank you just the same. | とにかく有難う。 | |
| The musician is famous abroad as well as in Japan. | その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。 | |
| She is famed as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| It seems that he is a promising youth. | 彼は前途有望の少年らしい。 | |
| They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. | 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 | |
| According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon. | 弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。 | |
| Maybe he won't become famous. | 彼はたぶん有名にならない。 | |
| He is competent and able to trust. | 彼は有能で信頼できる。 | |
| He shook hands with the famous singer. | 彼はその有名な歌手と握手した。 | |
| The researcher suggested promising directions for treating the cancer. | 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 | |
| He is famous as a pianist. | 彼はピアニストとして有名です。 | |
| Prof. Smith is famous for his eccentric life style. | スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。 | |
| This ticket is valid for three months. | この列車乗車券は3カ月有効だ。 | |
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| Taro is the most famous of the three. | 太郎は3人の中で一番有名です。 | |
| He shares a room. | 彼は部屋を共有している。 | |
| That's very big of you. | それは有難い。 | |
| Hmm, did we have some breadcrumbs? | えーと、パン粉は有ったかな? | |
| He was the strongest candidate for the position. | 彼はその職の最も有力な候補者だった。 | |
| Our family has some distinguished ancestors. | うちの先祖には有名な人がいく人かいる。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| This temple is famous for its cherry blossoms. | この寺は桜の花で有名である。 | |
| Slow speech is characteristic of that man. | ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。 | |
| Slaves were considered property. | 奴隷は所有物として考えられていた。 | |
| You should see this film if you get the opportunity. | 機会が有ればこの映画を見るべきです。 | |
| The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war. | その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。 | |
| Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. | ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 | |
| The singer is famous not only in Japan but also in Europe. | その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。 | |
| Gooseberries are fruits that are effective at extending life. | スグリは長寿に有効な果物だ。 | |
| He once owned a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. | カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 | |
| She is well known both in Japan and in America. | 彼女は日本でもアメリカでも有名である。 | |
| Once they were very useful. | かつてそれら大変有用でした。 | |
| Even if you lose the game, you'll have another chance. | もし負けてもあなたには別の機会が有る。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は有り金すべてを奪われた。 | |
| Japan is one of the greatest economic powers in the world. | 日本は世界有数の経済大国である。 | |
| We have every advantage over them. | 我々はあらゆる点で彼らより有利だ。 | |
| An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. | 特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんが所有している。 | |
| Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. | 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 | |
| Cezanne is famous for his landscapes. | セザンヌは風景画で有名だ。 | |
| The lady standing by the gate is a famous singer. | 門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。 | |
| Taro's and Hanako's desk is small. | 太郎と花子共有の机は小さい。 | |
| He has powerful connections in the publishing industry. | 彼は出版業界に有力なコネがある。 | |
| Did you go to any famous gardens? | 有名な庭園に行ったの? | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. | 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 | |
| I awoke to find myself famous. | 目が覚めてみると有名になっていた。 | |
| If it is true, it follows that Nakagawa is guilty. | もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。 | |
| This law shall have effect in Japan. | この法律は日本において有効とすべし。 | |