The young women of this district are well known for their beauty.
この地方の若い女性は美しいことで有名だ。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
The judge concluded that the prisoner was guilty.
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
You establish the property right by paying for it.
それの代金を払うことによって確立する所有権。
Try to see things as they really are.
物を有るがままにみようよしなさい。
Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities?
有名人と知り合うチャンスがあるかしら。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
That she grew up in America is well-known.
彼女がアメリカで成長したというのは有名だ。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
A famous architect built this house.
有名な建築家がこの家を建てた。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
It is how effectively you use the available time that counts.
重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
The lady dressed in white is a famous actress.
白い服を着ている婦人は有名な女優です。
She suddenly became famous.
彼女は一躍有名になった。
He was the strongest candidate for the position.
彼はその職の最も有力な候補者だった。
Tom was found guilty.
トムは有罪判決を受けた。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
Kobe is famous as a port city.
神戸は港市として有名だ。
This ticket is valid for only two days after its purchase.
この切符は購入後2日のみ有効である。
His daughter, as well as his son, was famous.
彼の息子だけでなく娘も有名であった。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.
これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The man sitting over there is a famous singer.
あそこに座っている人は有名な歌手だよ。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
He lost all the money he had.
彼は有り金全部なくした。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
The city is notorious for its polluted air.
その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.