The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '有'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The singer is famous not only in Japan but also in Europe.
その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。
I have a friend whose father is a famous actor.
父親が有名俳優の友達がいます。
The actor has a large yacht.
その俳優は大きなヨットを所有している。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
That writer is well known all over the world.
その作家は世界的に有名である。
What is Japan noted for?
日本は何で有名ですか。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
I have a friend whose father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing?
そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな?
How long is the ticket good for?
切符は何日間有効ですか。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
This one has a lot of advantages over that one.
これはあれより有利な点がたくさんある。
The ticket holds good for three days.
その切符は3日間有効である。
That incident made him famous.
その事件が彼を有名にした。
He is in possession of this land.
彼はこの土地を所有している。
Happiness isn't merely having many possessions.
幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Famous china is on display.
有名な陶器が陳列されている。
As head of the team I was ably assisted by him.
チームの長として私は彼に有能な助力を得た。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.
全額NTT保有の同社は旨く行っている。
We are to meet at Yurakucho at seven.
私達は7時に有楽町で会うことになっている。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Nothing comes from nothing.
無から有は生じない。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
There are many famous old buildings in Kyoto.
京都には有名な古い建造物がたくさんある。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
This beer contains a high proportion of alcohol.
このビールはアルコールの含有量が多い。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
This substance is not poisonous in itself.
この物質は本来は有毒ではない。
The company is 51% owned by American capital.
その会社はアメリカ資本が51%保有している。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
He's letting his fame go to his head.
有名になったのでお高くとまっているんだよ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i