Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thank you. Please do. | 有り難う、どうぞ頼みます。 | |
| This is the house which was designed by a famous architect. | これは有名な建築家によってデザインされた家だ。 | |
| He is famous as a doctor. | 彼は医者として有名だ。 | |
| He has given us useful knowledge. | 彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。 | |
| He is a capable lawyer. | 彼は有能な弁護士だ。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| My personality is not at all serious! | 僕の性格は全然真面目では有りませんよ。 | |
| He refused to believe that she was guilty. | 彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| The following passage was quoted from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| Years of effort came to nothing. | 長年の努力が烏有に帰した。 | |
| He is noted as a soccer player. | 彼はサッカーの選手として有名だ。 | |
| An able sportsman should be brave. | 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 | |
| This is a very famous Haiku poem by Basho. | これは芭蕉の非常に有名な俳句です。 | |
| He is an influence in politics. | 彼は政界の有力者だ。 | |
| The accused proved to be guilty. | 被告は有罪と判明した。 | |
| She went into ecstasies about the ring he had bought her. | 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor. | その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。 | |
| His brother is a famous soccer player. | 彼のお兄さんは有名なサッカーの選手です。 | |
| There is a mistake in her composition. | 彼女の作文には誤りがひとつ有る。 | |
| He doesn't strike me as efficient. | 彼は有能なようには見えない。 | |
| Winning the Grand Prix was a feather in the cap of the famous drivers. | グランプリに勝つことは有名なレーサーにとっては名誉であった。 | |
| This building was laid out by a famous architect. | このビルは有名な建築家によって設計された。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks. | コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形勢は君に有利なんだから。 | |
| "Thank you for everything." "You're welcome." | 「色々どうも有難う」「どういたしまして」 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は有り金残らず奪われた。 | |
| This ticket is good for two weeks. | この券は2週間有効です。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形成は君に有利なんだから。 | |
| There are many famous historic buildings in Kyoto. | 京都には多くの古い有名な建物がある。 | |
| He believes in the supernatural. | 彼は超自然的なものが有ると信じる。 | |
| The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world. | シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| I took a paid day off yesterday. | 昨日、有給休暇を取りました。 | |
| Gooseberries are fruits that are effective at extending life. | スグリは長寿に有効な果物だ。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| Mr Balboa is so well known as to need no introduction. | バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。 | |
| Your comments were always very helpful to me. | あなたの批評はいつも私には有益でした。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| I offered him odds of 3 to 1. | 私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私の有り金全部を盗んだ。 | |
| Like most diseases, it has its own symptoms. | 多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。 | |
| Happiness lies in contentment. | 幸福とは満足することに有る。 | |
| This mountain is among the highest in the world. | この山は世界でも有数の高い山です。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| London, where I live, used to be famous for its fog. | ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。 | |
| His brother is a famous soccer player. | 彼の兄さんは有名なサッカーの選手です。 | |
| He once owned a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| We had known the painter before he became famous. | 私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. | 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 | |
| Man is a complex organism. | 人間は複雑な有機体だ。 | |
| They owned the lot between them. | 彼らは自分たちで土地を所有した。 | |
| The general situation is advantageous to us. | 全体的な状況は私達に有利だ。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| On encountering the celebrity, they asked for his autograph. | 彼らは有名人と出くわすなり、サインをもとめた。 | |
| She has an advantage over me. | 彼女は私より有利だ。 | |
| There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box. | ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。 | |
| This substance is not poisonous in itself. | この物質はそれ自体では有毒ではない。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光の美で有名である。 | |
| The koala is an animal peculiar to Australia. | コアラはオーストラリア特有の動物である。 | |
| An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties. | 有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| She is a noted singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| The balance of public opinion remains in his favor. | 世論は依然として彼に有利に傾いている。 | |
| Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc. | 製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。 | |
| Language is a specifically human characteristic. | 言語は人間固有の性質である。 | |
| The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring. | 所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。 | |
| Damning evidence was produced against him. | 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| The phenomenon is typical of our modern era. | その現象は今の時代に特有のものだ。 | |
| Besides being an actress, she was a famous painter. | 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 | |
| Who owns this land? | ここの土地は誰の所有ですか? | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| There is no denying that the prisoner is guilty. | その囚人が有罪であることは、否定することができない。 | |
| They had two daughters, who became famous pianists. | 彼らには2人の娘があり、2人とも有名なピアニストになった。 | |
| The card was valid until January, 2006. | そのカードは2006年1月まで有効でした。 | |
| The experience gave him an advantage over the others. | 彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| Can you name anyone that we know who is as talented as he is? | 私たちの知っている人で、彼に劣らず有能な人の名をあげられますか。 | |
| I know that he is a famous musician. | 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 | |
| She will be famous in the future. | 彼女は将来有名になるでしょう。 | |
| The gentleman is a very famous pianist. | その紳士は大変有名なピアニストである。 | |
| She is famous as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| Does this book belong to you? | この本はあなたの所有物ですか? | |
| A cow is a useful animal. | 牛は有用な動物である。 | |
| The problems are inherent in this system. | その問題はこのシステムに固有のものだ。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| Everyone in the apartment house shares the kitchen. | そのアパートのみんなが台所を共有している。 | |
| Slaves were considered property. | 奴隷は所有物として考えられていた。 | |
| I hope I am very efficient. | 私は自分が凄く有能だと思う。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| It was of great benefit to me. | 私にはとても有益だった。 | |
| An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. | 特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。 | |
| Iron is the most useful metal. | 鉄は最も有用な金属です。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |