Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| I seize the moment and turn it to my advantage. | 機会を捕らえてそれを有利に利用する。 | |
| Many clients went to the able lawyer for advice. | 多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。 | |
| The lady standing by the gate is a famous singer. | 門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。 | |
| I never for a moment imagined that Tom would be convicted. | まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| He is guilty and by the same token so are you. | 彼は有罪であり君も同様に有罪である。 | |
| Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. | すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。 | |
| Maria Callas was a famous opera singer. | マリア・カラスは有名なオペラ歌手でした。 | |
| Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it. | 色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。 | |
| He is a famous man, to be sure, but I don't like him. | 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 | |
| Do you charge for delivery? | 配達は有料ですか。 | |
| She thanked him for his helpful advice. | 彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。 | |
| The business deal may tell in our favor. | その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。 | |
| I wish we had time. | 私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| The humor of his speech is derived from his peculiar local accent. | 彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| He has money enough and to spare. | 彼はお金を有り余るほど持っている。 | |
| It is to your advantage to join us. | 私たちの仲間に入るのが有利だ。 | |
| The researcher suggested promising directions for treating the cancer. | 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 | |
| Picasso is a famous artist. | ピカソは有名な画家です。 | |
| She has a 10 percent interest in the company. | 彼女はその会社の株を10%所有している。 | |
| Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity. | サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。 | |
| The doctor she visited is famous. | 彼女が訪ねた医者は有名だ。 | |
| It is well known that the city has a high crime rate. | その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. | 特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。 | |
| It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. | 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 | |
| Everyone in the apartment house shares the kitchen. | そのアパートのみんなが台所を共有している。 | |
| She has about 2,000 books. | 彼女は大体二千冊の本を所有している。 | |
| They owned the lot between them. | 彼らは自分たちで土地を所有した。 | |
| She has a job with good prospects. | 彼女は有望な仕事に就いている。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| Famous china is on display. | 有名な陶器が陳列されている。 | |
| Once they were very useful. | かつてそれら大変有用でした。 | |
| The author of this article is a famous critic. | この記事の筆者は有名な批評家だ。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 | |
| Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player. | ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| I sold the house to advantage. | 私は家を有利に売った。 | |
| I want to spend my free time wisely. | 余暇の時間は有意義に過ごしたいです。 | |
| I hear she's a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| The detective found absolute proof of the man's guilt. | 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 | |
| As a young man, he did not know that he was to become famous later on. | 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| This is a plant unique to this country. | これはこの国に特有の植物だ。 | |
| Iron is the most useful metal. | 鉄は最も有用な金属です。 | |
| Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. | ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 | |
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on. | チケットは買った日を含めた二日間だけ有効です。 | |
| He was charged with speeding. | 彼は速度違反で有罪となった。 | |
| John laid claim to the painting. | ジョンはその絵の所有権を主張した。 | |
| That's not a useful piece of information. | それは有益な情報ではない。 | |
| She is well known both in Japan and in the United States. | 彼女は日本でもアメリカでも有名である。 | |
| Possession is nine points of the law. | 現実の占有は九分の勝ち目。 | |
| Nagoya is a city famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私の有り金全部を盗んだ。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer. | パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光明媚なことで有名である。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんの所有である。 | |
| Those two boys share the same dormitory room. | あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 | |
| These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. | これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 | |
| He left his students these famous words. | 彼は生徒にこの有名な言葉を残した。 | |
| A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. | パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 | |
| He sought to be rich and famous. | 彼は金持ちになって有名になろうと努力した。 | |
| Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life. | 誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。 | |
| Japan is famous for Mt. Fuji. | 日本は富士山で有名です。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。 | |
| He is a famous physicist not only in Japan, but in the world. | 彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。 | |
| Daily exercise is effective in overcoming obesity. | 毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。 | |
| The institution advertised on TV for volunteers. | その協会は有志を求める広告をテレビに出した。 | |
| If you do such a prank again, you will hear from the owner. | 二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。 | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| She was in a piteous state. | 彼女は哀れを誘う有様だった。 | |
| Smoking is harmful to your health. | 煙草は健康に有害である。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。 | |
| She was found guilty. | 彼女に有罪の判決が下った。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| He once owned a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| I got a famous singer's autograph. | 私は有名人のサインをもらった。 | |
| He's letting his fame go to his head. | 有名になったのでお高くとまっているんだよ。 | |
| They all account Mr James an able businessman. | 彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。 | |
| The phenomenon is typical of our modern era. | その現象は今の時代に特有のものだ。 | |
| It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. | 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 | |
| Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being. | 皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。 | |
| He believes in the supernatural. | 彼は超自然的なものが有ると信じる。 | |
| His pictures are very famous. | 彼の絵はとても有名です。 | |
| He became more and more famous. | 彼はますます有名になった。 | |
| Edison invented many useful things. | エジソンは多くの有益なものを発明した。 | |
| Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing? | そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな? | |
| The town gave birth to many men of note. | その町は多くの有名人を生んだ。 | |
| Taro is the most famous of the three. | 太郎は3人の中で一番有名です。 | |
| It's when you become able to move that the real value of health hits home. | 動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。 | |
| He is a promising young businessman. | 彼は将来有望な若手事業家だ。 | |