Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She may well be ashamed of her old clothes. | 彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| Tom is wearing clothes. | トムは服を着ている。 | |
| The woman who wore the white clothes was out to a party. | 白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。 | |
| She wears beautiful clothes. | 彼女はきれいな服を着ている。 | |
| I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. | 洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。 | |
| She admires John for his courage. | 彼女はジョンの勇敢さに感服している。 | |
| Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer. | ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。 | |
| Mother bought me a nice dress last Sunday. | この前の日曜日にお母さんが私に素敵な服を買ってくれた。 | |
| She bundled all her dresses into the suitcase. | 彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。 | |
| The Norman victory over England had a big impact on the English language. | ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 | |
| We have to overcome many difficulties. | 我々は多くの困難を克服しなければならない。 | |
| When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. | インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 | |
| You are always digging at me about my clothes. | 君は、いつも私の服をけなすのだから。 | |
| The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses. | Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| Janet's dress is similar in appearance to her sister's. | ジャネットの服は、見たところ、彼女の妹の服ににている。 | |
| It is inconvenient to work in evening clothes. | 夜会服は仕事をするには不便だ。 | |
| It was a perfect fit. | 服がぴったり合っていた。 | |
| I talked a little to Aki about clothes. | あきちゃんと少し服の話をした。 | |
| School uniforms are just out of fashion. | 学校の制服は全く時代遅れだ。 | |
| I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. | 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を製造します。 | |
| The school rules require students to wear school uniforms. | 校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。 | |
| We supplied them with food and clothes. | 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 | |
| If only I had a pretty dress like that! | そんなきれいな服がありさえすればよいのに。 | |
| This is what is called the Norman Conquest. | これが、いわゆるノルマン征服である。 | |
| These clothes are dirty and need to be washed. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
| Who is the woman dressed in pink? | あのピンクの服を着た女性はだれですか。 | |
| His overall was covered with paint-stains. | 彼のつなぎ服はペンキのしみだらけだった。 | |
| We provided them with money and clothes. | 我々は彼らに金と衣服を与えた。 | |
| The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile. | 赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。 | |
| My father does not care about his clothes at all. | 私の父は全く服装に構わない。 | |
| I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow. | 私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。 | |
| Wet clothes clung to her body. | ぬれた服が彼女の体にくっついていた。 | |
| This dress is much too large for me. | この服は私にはあまりにも大きすぎる。 | |
| Those shoes do not go with the suit. | あの靴はその服とあわない。 | |
| She is garbed in furs. | 毛皮の服を着ている。 | |
| Change your clothes. | 服を着替えなさい。 | |
| Going out with those clothes? They look kinda bad. | そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。 | |
| In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air. | 金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。 | |
| I was forced to submit to my fate. | 私は運命に服従せざるを得なかった。 | |
| The king subjected all the tribes to his rule. | 王はすべての種族を服従させた。 | |
| We all wear uniforms to school. | 私たちはみな、制服を着て登校する。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| At last he yielded. | ついに彼は屈服した。 | |
| The rain soaked through my clothes. | 雨は服にしみ込んだ。 | |
| While some private and church schools in America have uniforms, they are not common. | アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。 | |
| This style of costume originated in Paris. | この服装様式はパリに始まった。 | |
| Does this dress look OK on me? | この服に合うかしら? | |
| I have to get some new clothes. | わたし新しい服を買わなくちゃ。 | |
| The two girls wore the same dress to the dance. | その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。 | |
| This showy dress isn't appropriate for me. | この派手な服は私には向きません。 | |
| Her dress is above the knee. | 彼女の服は膝まで届いていない。 | |
| There was no option but to obey. | 服従するよりほかしかたがなかった。 | |
| What do you do with your clothes when they are worn out? | 衣服を使い古したらそれをどうしますか。 | |
| Man has got over many difficulties. | 人類は多くの困難を克服してきた。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| I admire his courage. | 私は彼の勇気に感服する。 | |
| He lost hope and killed himself by taking poison. | 彼は絶望のあまり、服毒自殺した。 | |
| That dress matches her red hair. | その洋服は彼女の赤い髪に合う。 | |
| She has the wonderful capability to overcome any obstacle. | 彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| The bus had left by the time my wife finished dressing. | 妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。 | |
| We are liable to judge others by the clothes they wear. | 私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。 | |
| His clothes are out of fashion. | 彼の服は時代遅れだ。 | |
| Take this medicine after meals. | この薬を食後に服みなさい。 | |
| She can make all her own clothes. | 彼女は自分の服は自分で作る事ができる。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| This material is not suitable for a dress. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| You must overcome the difficulties. | その困難を克服しなければならない。 | |
| His clothes are always out of style. | 彼の服装いつもださい。 | |
| May's clothes were lying around the room. | メイの衣服が部屋に散らかっていた。 | |
| She spends much money on dresses. | 彼女は洋服にたくさんお金を使う。 | |
| The city was conquered, and he was driven out. | 町は征服されて、彼は追い出された。 | |
| Where did you have the suit made? | どこでその洋服を作ってもらったのですか。 | |
| This tie matches your suit. | このネクタイはあなたの服に合います。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner. | 別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。 | |
| He couldn't suffer the slightest disobedience in his men. | 部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。 | |
| You have to overcome the difficulties. | 君はその困難を克服しなければならない。 | |
| Be sure to take medicine three times a day. | 1日3回必ず薬を服用する。 | |
| They enforced obedience upon us. | 彼らは我々に服従を求めた。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。 | |
| Mother made a new piece of clothing. | 母は新しい服を作った。 | |
| To my shock, he killed himself by taking poison. | 私が驚いたことには、彼は服毒自殺した。 | |
| She always buys expensive clothes. | 彼女はいつも高価な服を買います。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| She doesn't pay much attention to how she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| I bought a new dress for her on his behalf. | 私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。 | |
| New York City policemen wear navy blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 | |
| My mother bought me a nice dress last Sunday. | 前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。 | |
| Wear what clothes you please. | どれでも気に入っている服を着なさい。 | |
| I admire him for his courage. | 彼の勇気には感服する。 | |
| Soon he needed new clothes. | すぐに新しい洋服が必要になりました。 | |
| This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. | 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 | |
| This dress shrank, and what's more it faded. | この服は縮んで、おまけに色褪せてしまった。 | |
| It's a hassle trying to decide what to wear to the party. | パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。 | |