Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The tie doesn't go with my dress. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| No one admires him more than I do. | 私ほど彼に敬服しているものはありません。 | |
| He had no other clothing than that which he was wearing then. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| Mayuko designed her own clothes. | マユコは自分の服をデザインした。 | |
| We cannot subdue nature. | 我々は自然を征服することなどできない。 | |
| Take this medicine after meals. | この薬を食後に服みなさい。 | |
| To my shock, he killed himself by taking poison. | 私が驚いたことには、彼は服毒自殺した。 | |
| I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good. | 私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。 | |
| She is careless about dress. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| The boy who had been missing was identified by his clothes. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| Her mother made her a new dress. | 彼女のお母さんは彼女に新しい服を作ってあげました。 | |
| There have been a lot of clothes lately that fit tightly and I don't like it. I prefer clothes with a loose design. | 最近の服はピタッとした感じが多くて好きじゃない。もっとゆったりとしたデザインの服が好き。 | |
| Honest men and knaves may possibly wear the same cloth. | 善人も悪人も同じ衣服を着ることができるのである。 | |
| The identity of the lost child was confirmed by its clothes. | 衣服からその迷子の身元が確認された。 | |
| Since he was dressed in black, he looked like a priest. | 彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。 | |
| What's your favorite item of clothing? | どんな洋服が好みですか。 | |
| My mother made some new clothes. | 母は新しい服を作った。 | |
| Beth was very impressed and content with his completely new clothes. | ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 | |
| She was disguised in men's clothes. | 彼女は男の服を着て変装していた。 | |
| If only I had a pretty dress like that! | そんなきれいな服がありさえすればよいのに。 | |
| Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo. | 和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。 | |
| Wear what clothes you please. | どれでも気に入っている服を着なさい。 | |
| I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me. | あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。 | |
| This tie matches your suit. | このネクタイはあなたの服に合います。 | |
| Why didn't you try the dress on before you bought it? | その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。 | |
| The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile. | 赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。 | |
| I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. | 洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。 | |
| The dress has a beautiful contrast between red and white. | その洋服は赤と白のコントラストが美しい。 | |
| The woman who wore the white clothes was out to a party. | 白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。 | |
| You should just wear summer clothes. | 夏服を着ればいいのに。 | |
| Her dress was made of very cheap material. | 彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。 | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| Her clothes attracted much attention at the party. | 彼女の服はパーティーでおおいに注意をひいた。 | |
| It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform. | シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。 | |
| I want to buy this material for a new dress. How much does it cost? | この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。 | |
| We provided food and clothes for them. | 私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。 | |
| I made this clothing myself. | 私はこの服を自分で作りました。 | |
| She is always dressed in black. | 彼女はいつも黒い服を着ている。 | |
| I like to keep my clothes for as long as possible. | 私は服は長く着るのが好きです。 | |
| John is indifferent about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| She is dressed in white. | 彼女は白い服を着ている。 | |
| She cares a lot about clothes. | 彼女は服装をたいへん気にする。 | |
| I met her at the station, but I did not recognize her in uniform. | 私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。 | |
| His clothes are always out of style. | 彼の服装いつもださい。 | |
| He never fails to make some comment about the way she's dressed. | 彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。 | |
| Mother made a new piece of clothing. | 母は新しい服を作った。 | |
| That suit wears long. | その服は長もちする。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| That dress shows off her figure to advantage. | その服を着ると彼女はよく引き立つ。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| Her dress was very unbecoming. | 彼女の洋服はたいへん不似合いであった。 | |
| I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. | 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 | |
| That white dress looks good on you. | そのしろい服はあなたに良く似合っています。 | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には全く感服する。 | |
| We will have to get over the feeling of helplessness. | 我々は無力感を克服しなければならないであろう。 | |
| Caroline knows better than to spend all her money on clothes. | キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほど愚かではない。 | |
| Through obedience learn to command. | 服従することによって命令することを学べ。 | |
| He conquered Mt. Everest. | 彼はエベレストを征服した。 | |
| We have to wear school uniforms at school. | 私たちは学校では制服を着なければならない。 | |
| He gave his coat a brush. | 彼は服にブラシをかけた。 | |
| Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear. | 制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。 | |
| Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. | このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 | |
| She was pleased with her new dress. | 彼女は自分の新しい服に満足していた。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| I managed to get over the habit of finding fault with others. | 私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。 | |
| The bus had left by the time my wife finished dressing. | 妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| Wet clothes clung to her body. | ぬれた服が彼女の体にくっついていた。 | |
| Do you think that dress suits her? | あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。 | |
| They extended their territory by conquest. | 彼らは征服によって、領土を拡張した。 | |
| His dress betrayed the fact that he was a foreigner. | 彼の服装で外国人だということが知れた。 | |
| The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin. | ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。 | |
| He had a new suit made. | 彼は新しい服を作らせた。 | |
| Going out with those clothes? They look kinda bad. | そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。 | |
| The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. | 征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。 | |
| Her dress has an understated charm. | 彼女、小粋な服装してるよね。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を製造します。 | |
| This suit is too good for me. | この服はわたしにはもったいない。 | |
| I gave in to her demands. | 私は彼女の要求に屈服した。 | |
| She bundled all her dresses into the suitcase. | 彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| A red dress looks good on her. | 赤い服は彼女によく似合う。 | |
| Her dress is above the knee. | 彼女の服は膝まで届いていない。 | |
| How to overcome the high value of the yen is a big problem. | 円高克服は大問題です。 | |
| He has overcome many obstacles. | 彼は多くの困難を克服した。 | |
| When it is hot, one usually sees him in white. | 暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。 | |
| She is always buying expensive clothes. | 彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。 | |
| What do you say to taking a rest? | ちょっと一服しませんか? | |
| I'd rather not spend so much money on clothes. | 私はむしろ衣服にそんなに多くのお金をつかいたくない。 | |
| They were plainly dressed. | 彼らは質素な服装をしていた。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。 | |
| Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. | 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 | |
| I put on my clothes in a hurry. | 私は急いで服を着た。 | |
| Please come in an ordinary dress. | どうか平服でおいで下さい。 | |
| I did not notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
| He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. | 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 | |
| You must overcome the difficulties. | その困難を克服しなければならない。 | |