Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She always wears striking clothes. | 彼女はいつも目立つ服装をする。 | |
| There are no special rules as regards what clothes we should wear. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| He hasn't got over the death of his wife yet. | 彼は妻の死をまだ克服していない。 | |
| I had all my clothes washed by my mother. | 私は母に衣服を全部洗濯してもらった。 | |
| We helped each other to overcome the difficulties. | 我々は力を合わせて困難を克服した。 | |
| I usually buy my clothes at the department store. | 私は服についてはたいていそのデパートで買います。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| He was dressed in blue. | 彼は青い服を着ていた。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| The Norman victory over England had a big impact on the English language. | ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 | |
| Do you have any complaint about it? | それについて何か不服があるのですか。 | |
| This cloth is sold by the yard. | この服地は1ヤード単位で売られている。 | |
| John doesn't give a shit about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me. | あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。 | |
| Man hopes to master nature with science and technology. | 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 | |
| I was forced to submit to my fate. | 私は運命に服従せざるを得なかった。 | |
| Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear. | 制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。 | |
| They subjugate the meek. | 奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。 | |
| Please come in an ordinary dress. | どうか平服でおいで下さい。 | |
| I'd like to take the pill. | ピルを服用したいのです。 | |
| She made a new dress for her daughter. | 彼女は娘のために新しい服を作ってやった。 | |
| She has quite a lot of clothes. | 彼女はかなりの洋服を持っている。 | |
| The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| I made this clothing myself. | 私はこの服を自分で作りました。 | |
| The soldiers seized food from the people they conquered. | 兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。 | |
| We all wear uniforms to school. | 私たちはみな、制服を着て登校する。 | |
| The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison. | 裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| She told me which clothes would be good to wear. | 彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。 | |
| The government cannot be seen to give in to terrorists' demands. | 政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| For external use only, do not ingest. | 外用のみに使用し、内服しないで下さい。 | |
| Tom is wearing clothes. | トムは服を着ている。 | |
| The Normans conquered England in 1066. | ノルマン人は1066年にイングランドを征服した。 | |
| She dressed herself quickly. | 彼女はすばやく服を着た。 | |
| I refuse to obey you any longer. | これ以上あなたに服従するのはお断りする。 | |
| The private detectives accompanied the President everywhere. | 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 | |
| You should just wear summer clothes. | 夏服を着ればいいのに。 | |
| Mayuko designed a dress for herself. | マユコは自分の服をデザインした。 | |
| She was pleased with her new dress. | 彼女は新しい服に満足していた。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を生産します。 | |
| You have to overcome the difficulties. | 君はその困難を克服しなければならない。 | |
| Would you please sort out all the white clothes from the wash? | 洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。 | |
| She always buys expensive clothes. | 彼女はいつも高価な服を買います。 | |
| He had a new suit made. | 彼は新しい服を作らせた。 | |
| This suit is too good for me. | この服はわたしにはもったいない。 | |
| If you look after your clothes, they last a lot longer. | 衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。 | |
| He got over the end. | 彼はその苦境を克服した。 | |
| That dress becomes her very well. | その服は彼女にとても良く似合う。 | |
| The rain soaked through my clothes. | 雨は服にしみ込んだ。 | |
| I want this suit cleaned. | この洋服のクリーニング頼みます。 | |
| A new dress was bought for her. | 新しい服が彼女のために買われた。 | |
| There is a yard of cloth. | ここに1ヤールの服地ある。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私が癌を克服したのは奇跡だ。 | |
| She had to alter her dress by herself. | 彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。 | |
| Get dressed and come downstairs. | 服を着替えて降りてらっしゃい。 | |
| She can make all her own clothes. | 彼女は自分の服は自分で作る事ができる。 | |
| She always wears fashionable clothes. | 彼女はいつも流行の服を着ている。 | |
| She is wearing a white dress today. | 彼女は今日は白い服を着ている。 | |
| I have to alter my clothes because I've lost weight. | 私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。 | |
| The choice of clothes has become conservative. | 服の選び方は保守的になってきている。 | |
| She was wearing proper clothes for the party. | 彼女はそのパーティーにふさわしい服を着ていた。 | |
| Your new dress becomes you very well. | 君の新しい服はとても似合っています。 | |
| The school should do away with uniforms. | その学校は、制服を廃止すべきだ。 | |
| Wet clothes stick to your skin. | ぬれた服は肌にくっつく。 | |
| She makes all her own clothes. | 彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には全く感服する。 | |
| She doesn't care how she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| The uniforms are different from those of our school. | その制服は私たちの制服と異なっている。 | |
| Father always has the tailor make his suits. | 父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。 | |
| Janet's dress is similar in appearance to her sister's. | ジャネットの服は、見たところ、彼女の妹の服ににている。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| That dress matches her red hair. | その洋服は彼女の赤い髪に合う。 | |
| I admire him for his courage. | 彼の勇気には感服する。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| He never fails to make some comment about the way she's dressed. | 彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。 | |
| They submitted to their leader's order. | 彼らはリーダーの命令に服従した。 | |
| John is indifferent about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| The closing of school was due to the snow. | 学校の制服は雪のためである。 | |
| I didn't notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
| She was dressed in wool. | 彼女はウールの服を着ていた。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |
| I gave in to her demands. | 私は彼女の要求に屈服した。 | |
| The school rules require students to wear school uniforms. | 校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| I long for a smoke. | たばこを一服吸いたい。 | |
| At last he yielded. | ついに彼は屈服した。 | |
| John is very careless about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| I like these clothes more than I like those clothes. | 私はあの服よりむしろこの服の方が好きだ。 | |
| Her dress and shoes were a good match. | 彼女の服とくつはよく似合っていた。 | |
| We will have to get over the feeling of helplessness. | 我々は無力感を克服しなければならないであろう。 | |
| Mother bought me a nice dress last Sunday. | 前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。 | |
| The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses. | Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。 | |
| The lost child was identified by his clothes. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| He stuck a flower in his buttonhole. | 彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| And a tall man dressed in black reading a newspaper. | そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |