Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I you don't fold your clothes or hang them, they will be wrinkled. | 服は畳むかハンガーにかけておかないと、くしゃくしゃになっちゃうよ。 | |
| There was no option but to obey. | 服従するよりほかしかたがなかった。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable. | 制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。 | |
| She is dressed in white. | 彼女は白い服を着ている。 | |
| The bus had left by the time my wife finished dressing. | 妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| She dressed herself quickly. | 彼女はすばやく服を着た。 | |
| She went into her room to change her dress. | 彼女は服を変えに部屋へ入った。 | |
| We provided them with money and clothes. | 我々は彼らに金と衣服を与えた。 | |
| This cloth is sold by the yard. | この服地は1ヤード単位で売られている。 | |
| He hasn't got over the death of his wife yet. | 彼は妻の死をまだ克服していない。 | |
| He lost hope and killed himself by taking poison. | 彼は絶望のあまり、服毒自殺した。 | |
| Put the kid into these clothes. | この子にこの服を着せて。 | |
| It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. | システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 | |
| Our school did away with uniforms last year. | 私たちの学校では昨年制服を廃止した。 | |
| She spends a lot of money on clothes. | 彼女は服にたくさん金を使う。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| Your new dress really looks good on you. | 君の新しい服はとても似合っています。 | |
| The general cut a distinguished figure in his dress uniform. | 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 | |
| Inside the closet are some clothes. | クローゼットの中に洋服があります。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| A red dress looks good on her. | 赤い服は彼女によく似合う。 | |
| They have done away with uniforms at that school. | 彼らはその学校の制服を廃止した。 | |
| I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one. | どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。 | |
| She had to alter her dress by herself. | 彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。 | |
| The inmate was doing time for a burglary conviction. | 囚人は強盗罪により服役していた。 | |
| They enforced obedience upon us. | 彼らは我々に服従を求めた。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| I went to a sale with my mother yesterday and kept hounding her to buy me a dress. | 昨日、母とセールに出かけて、服をおねだりした。 | |
| Her dress and shoes were a good match. | 彼女の服とくつはよく似合っていた。 | |
| The pioneers have overcome a series of obstacles. | 先駆者達は一連の障害を克服してきた。 | |
| He paused to have a cigarette. | 彼はちょっとたばこを一服しました。 | |
| She spends most of her money on clothes. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。 | |
| It's time you had a dose of your medicine. | もう薬を一服飲む時間ですよ。 | |
| My mother spends a lot of money on clothes. | 母は衣服にたくさんのお金を使う。 | |
| He made me a suit. | 私に服を作ってくれた。 | |
| Uniforms differ from school to school. | 制服は学校によって違う。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| Wear what clothes you please. | どれでも気に入っている服を着なさい。 | |
| The tie doesn't go with my dress. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. | インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| She was dressed in white at the party. | 彼女はパーティーで白い服を着ていた。 | |
| Does this dress look OK on me? | この服に合うかしら? | |
| The choice of clothes has become conservative. | 服の選びかたは保守的になってきている。 | |
| The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned. | その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。 | |
| The clerk induced her to buy the dress. | その店員は彼女にその服を買うように説得した。 | |
| Hiromi is wearing a new dress. | ヒロミは新しい洋服を着ている。 | |
| Take the medicine three times a day. | 1日に3回、この薬を服用しなさい。 | |
| The school rules require students to wear school uniforms. | 校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。 | |
| I feel admiration for his talent. | 彼の才能に敬服しています。 | |
| Jane has a lot of clothes to wash. | ジェーンには洗わなければならない服がたくさんあります。 | |
| We must provide the victims with food and clothes. | 私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。 | |
| Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud. | 悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。 | |
| Father always has the tailor make his suits. | 父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。 | |
| Your new dress becomes you very well. | 君の新しい服はとても似合っています。 | |
| Accepting the other's norms is submitting to the other's power. | あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。 | |
| Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer. | ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。 | |
| How do you like my new suit? | 私の新しい服はいかが? | |
| She is always clothed in silk. | 彼女はいつも絹の服を着ている。 | |
| A new dress was bought for her. | 新しい服が彼女のために買われた。 | |
| This is a dress of Mary's own making. | これはメアリーが自分で作った服です。 | |
| The company provides them with uniforms. | その会社は彼らに制服を支給する。 | |
| That white dress looks good on you. | そのしろい服はあなたに良く似合っています。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| Her striped dress accentuates her slimness. | 縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。 | |
| The convict was pardoned after serving his sentence. | その囚人は刑期に服した後赦免された。 | |
| He is untidily dressed. | 彼は服装がだらしない。 | |
| I don't have any clothes for when I go clothes shopping. | 服を買いに行く時の服がない。 | |
| I saw a woman in black. | 黒い服の女をみた。 | |
| I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching. | たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。 | |
| These clothes are not appropriate for a cold winter day. | この服は寒い冬の日には向かない。 | |
| He conquered Mt. Everest. | 彼はエベレストを征服した。 | |
| This suit is too good for me. | この服はわたしにはもったいない。 | |
| It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner. | 別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。 | |
| The tidiness of his clothes always impressed me. | 彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| They extended their territory by conquest. | 彼らは征服によって、領土を拡張した。 | |
| The boy who had been missing was identified by his clothes. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| We will have to get over the feeling of helplessness. | 我々は無力感を克服しなければならないであろう。 | |
| I admire his courage. | 私は彼の勇気に感服する。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| Mary often wears revealing clothes. | メアリーは露出度の高い服をよく着ている。 | |
| No one admires him more than I do. | 私ほど彼に敬服しているものはありません。 | |
| You should not judge a person by his clothes. | 服装で人を判断しては行けない。 | |
| To avoid confusion, the teams wore different colors. | 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 | |
| There is a yard of cloth. | ここに1ヤールの服地ある。 | |
| The price of my dress' fabric is 10 Euros per meter. | 私のワンピースの服地はメーター当たり10ユーロだ。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| My father does not care about his clothes at all. | 私の父は全く服装に構わない。 | |
| Have you finished dressing? | 服を着ましたか。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を生産します。 | |
| I managed to get over the habit of finding fault with others. | 私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。 | |