Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. | 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 | |
| Her dress is above the knee. | 彼女の服は膝まで届いていない。 | |
| Mother made me a new suit. | 母は私に新しい服を作ってくれました。 | |
| For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. | 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 | |
| Before you give orders, you must learn to obey. | 命令する前に服従することを学ばねばならない。 | |
| My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place. | お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い! | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| His daughter has grown out of all her old clothes. | 彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| You have good taste in clothes. | あなたは服装の趣味がいい。 | |
| She was well-dressed. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| School uniforms are just out of fashion. | 学校の制服は全く時代遅れだ。 | |
| Mother bought me a nice dress last Sunday. | この前の日曜日にお母さんが私に素敵な服を買ってくれた。 | |
| I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time. | この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| Hiromi wears a new dress. | ヒロミは新しい洋服を着ている。 | |
| My husband is indifferent to his clothes. | 夫は服装に無頓着です。 | |
| It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner. | 別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| They submitted to their leader's order. | 彼らはリーダーの命令に服従した。 | |
| She spends a lot of money on clothes. | 彼女は服にたくさん金を使う。 | |
| She told me which clothes would be good to wear. | 彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。 | |
| Take this medicine after meals. | 食後にこの薬を服用しなさい。 | |
| The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| He is indifferent to what he wears. | 彼は服装に無頓着だ。 | |
| You look good in a kimono. | あなたは和服の方がよく似合います。 | |
| Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer. | ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。 | |
| The two girls wore the same dress to the dance. | その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。 | |
| Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable. | 制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。 | |
| Girls like to show off their fine clothes. | 女の子はいい服を見せびらかすのが好きだ。 | |
| She admires John for his courage. | 彼女はジョンの勇敢さに感服している。 | |
| This is what is called the Norman Conquest. | これが、いわゆるノルマン征服である。 | |
| He gave his coat a brush. | 彼は服にブラシをかけた。 | |
| We pulled together to get out of hardship. | 私たちは困難を克服するため協力し合った。 | |
| You are very attractive in blue. | あなたはブルーの服を着るととてもすてきだ。 | |
| Janet's dress is similar in appearance to her sister's. | ジャネットの服は、見たところ、彼女の妹の服ににている。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
| She dresses smartly. | 彼女はこぎれいな服装をしている。 | |
| Get yourself a decent suit. | いい服を買え。 | |
| The convict was pardoned after serving his sentence. | その囚人は刑期に服した後赦免された。 | |
| We supplied them with food and clothes. | 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| There was no option but to obey. | 服従するよりほかしかたがなかった。 | |
| His clothes didn't match his age. | 彼の服は年齢に合っていなかった。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear. | 制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。 | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| I long for a smoke. | たばこを一服吸いたい。 | |
| He made me a suit. | 私に服を作ってくれた。 | |
| I you don't fold your clothes or hang them, they will be wrinkled. | 服は畳むかハンガーにかけておかないと、くしゃくしゃになっちゃうよ。 | |
| Ken put on his clothes. | ケンは服を着た。 | |
| My grandmother wears a dress to rags. | 祖母は服をボロボロになるまで着る。 | |
| He conquered Mt. Everest. | 彼はエベレストを征服した。 | |
| There have been a lot of clothes lately that fit tightly and I don't like it. I prefer clothes with a loose design. | 最近の服はピタッとした感じが多くて好きじゃない。もっとゆったりとしたデザインの服が好き。 | |
| I put on my clothes in a hurry. | 私は急いで服を着た。 | |
| I refuse to obey you any longer. | これ以上あなたに服従するのはお断りする。 | |
| The dress becomes you. | その服は君に似合っている。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo. | 和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。 | |
| Man hopes to master nature with science and technology. | 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 | |
| He dried his wet clothes by the fire. | 彼は濡れた服を火にあぶってかわかした。 | |
| Where did you have your new suit made? | 新しい服をどこで仕立てましたか。 | |
| Can you give me a brief description of the thief? | その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 | |
| "You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place." | 「服汚れるでしょ」「それはノープロブレム。もともとあんまり綺麗じゃないし」 | |
| This showy dress isn't appropriate for me. | この派手な服は私には向きません。 | |
| That red dress looks good on her. | その赤い服は彼女に合っている。 | |
| She doesn't care about her dress. | 彼女は服装に気を使わない。 | |
| He is careless about his clothes. | 彼は服装には無頓着です。 | |
| She is extreme in her taste in clothes. | 彼女は洋服の好みが極端だ。 | |
| She cares a lot about clothes. | 彼女は服装をたいへん気にする。 | |
| All the money was spent on clothes. | その金がすべて衣服に使われた。 | |
| He seems to deal in clothes. | 彼は衣服をあきなっているようだ。 | |
| This style of costume originated in Paris. | この服装様式はパリに始まった。 | |
| The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned. | その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。 | |
| She was disguised in men's clothes. | 彼女は男の服を着て変装していた。 | |
| Please come in an ordinary dress. | どうか平服でおいで下さい。 | |
| Uniforms differ from school to school. | 制服は学校によって違う。 | |
| The pioneers have overcome a series of obstacles. | 先駆者達は一連の障害を克服してきた。 | |
| She had a new dress made. | 彼女は新しい服を作ってもらった。 | |
| The uniforms are different from those of our school. | その制服は私たちの制服と異なっている。 | |
| Who is the woman dressed in pink? | あのピンクの服を着た女性はだれですか。 | |
| Kate is dressing her doll. | ケイトは人形に服を着せている。 | |
| His clothes are out of fashion. | 彼の服は時代遅れだ。 | |
| She was wearing a splendid outfit. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| These clothes are dirty and need to be washed. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| Caroline knows better than to spend all her money on clothes. | キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほど愚かではない。 | |
| What do you do with your clothes when they are worn out? | 衣服を使い古したらそれをどうしますか。 | |
| That kind of dress is now in fashion. | あの種の服が今流行だ。 | |
| She was dressed all in black. | 彼女は黒ずくめの服装をしていた。 | |
| The color of her dress and that of her shoes go well together. | 彼女の服と色と靴の色はよく釣り合っている。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| You had better go there in decent clothes. | あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。 | |
| In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air. | 金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。 | |
| It's a very becoming dress. | とてもよく似合う服ですよ。 | |
| She always wears clothes which are out of fashion. | 彼女はいつも流行遅れの服を来ている。 | |
| The choice of clothes has become conservative. | 服の選びかたは保守的になってきている。 | |
| When it is hot, one usually sees him in white. | 暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| The lost child was identified by his clothes. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. | 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 | |