Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She doesn't care about her dress. | 彼女は服装に気を使わない。 | |
| John is indifferent about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| The uniforms are different from those of our school. | その制服は私たちの制服と異なっている。 | |
| What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here. | どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。 | |
| Maria spends a lot of money on clothes. | マリアは服にたくさんお金を使う。 | |
| To avoid confusion, the teams wore different colors. | 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 | |
| Her beautiful dress drew my attention. | 彼女の美しい服が私の注意を引いた。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| No one admires him more than I do. | 私ほど彼に敬服しているものはありません。 | |
| I admire his courage. | 私は彼の勇気に感服する。 | |
| School uniforms are just out of fashion. | 学校の制服は全く時代遅れだ。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| Cut your coat according to your cloth. | 布に応じて衣服を裁て。 | |
| My mother spends a lot of money on clothes. | 母は衣服にたくさんのお金を使う。 | |
| Wear what clothes you want. | どれでも気に入っている服を着なさい。 | |
| Cosmonauts wear spacesuits. | コスモノートは宇宙服を着ています。 | |
| My mother made some new clothes. | 母は新しい服を作った。 | |
| This suit is too good for me. | この服はわたしにはもったいない。 | |
| Her husband has been in prison for three years. | 彼女の夫は3年間服役している。 | |
| He jumped into the water clothes and all. | 彼は服ごと水に飛び込んだ。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| Her clothes attracted much attention at the party. | 彼女の服はパーティーでおおいに注意をひいた。 | |
| Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. | 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 | |
| The boy took off his clothes and put on his pajamas. | その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。 | |
| He paused to have a cigarette. | 彼はちょっとたばこを一服しました。 | |
| New York City policemen wear navy blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 | |
| The factory is keyed to produce men's wear. | 工場は紳士服をもっぱら生産している。 | |
| The rain soaked through my clothes. | 雨は服にしみ込んだ。 | |
| He raised an objection to the decision. | 彼はその決定に不服を唱えた。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| Tom's clothes are out of fashion. | トムの服は時代遅れだ。 | |
| My husband is indifferent to his clothes. | 夫は服装に無頓着です。 | |
| Ever since we wear clothes, we know not one another. | 我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| This shop deals in women's clothing. | この店は女性服を扱っている。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を生産します。 | |
| Employees are required to wear uniforms. | 従業員は制服を着用しなければならない。 | |
| We must get over many difficulties. | 我々は多くの困難を克服しなければならない。 | |
| The inmate was doing time for a burglary conviction. | 囚人は強盗罪により服役していた。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| My mother bought me a nice dress last Sunday. | この前の日曜日にお母さんが私に素敵な服を買ってくれた。 | |
| This dress is a good bargain. | この服はお値打ち品です。 | |
| She was ironing her dress. | 彼女は服にアイロンをかけた。 | |
| They were plainly dressed. | 彼らは質素な服装をしていた。 | |
| Is this dress the latest fashion? | これが最近はやりの服ですか。 | |
| There is a yard of cloth. | ここに1ヤールの服地ある。 | |
| The clerk induced her to buy the dress. | その店員は彼女にその服を買うように説得した。 | |
| This cloth is sold by the yard. | この服地は1ヤード単位で売られている。 | |
| Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable. | 制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。 | |
| The queen was richly appareled. | 女王は豪華な服装をしていた。 | |
| She spends a lot of money on clothes. | 彼女は洋服にたくさんお金を使う。 | |
| Tom often has trouble choosing what clothes to wear. | トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。 | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| She always wears striking clothes. | 彼女はいつも目立つ服装をする。 | |
| There was no option but to obey. | 服従するよりほかしかたがなかった。 | |
| I refuse to obey you any longer. | これ以上あなたに服従するのはお断りする。 | |
| Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. | 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 | |
| Accepting the other's norms is submitting to the other's power. | あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| She was wearing a splendid outfit. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good. | 彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。 | |
| Jiro gave his suit a quick brush. | 次郎は服にさっとブラシをかけた。 | |
| Your shoes do not go with the suit. | 君の靴はその服と合わない。 | |
| Hiromi is wearing a new dress. | ヒロミは新しい洋服を着ている。 | |
| I like to keep my clothes for as long as possible. | 私は服は長く着るのが好きです。 | |
| His clothes didn't match his age. | 彼の服は年齢に合っていなかった。 | |
| Be sure to take medicine three times a day. | 1日3回必ず薬を服用する。 | |
| You should just wear summer clothes. | 夏服を着ればいいのに。 | |
| She used silk thread in sewing her dress. | 彼女は自分の服を縫うのに絹糸を使った。 | |
| She gave away all her dresses. | 彼女は自分の服をみんな人にやってしまった。 | |
| He is careless about his clothes. | 彼は服装には無頓着です。 | |
| His clothes are worn out. | 彼の衣服は着古されている。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| The lost child was identified by his clothes. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| Mother bought me a nice dress last Sunday. | 前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。 | |
| Man has got over many difficulties. | 人類は多くの困難を克服してきた。 | |
| Her dress has an understated charm. | 彼女、小粋な服装してるよね。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| I'd rather not spend so much money on clothes. | 私はむしろ衣服にそんなに多くのお金をつかいたくない。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| I have to alter my clothes because I've lost weight. | 私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。 | |
| You should not judge a person by his clothes. | 服装で人を判断しては行けない。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| She put away her clothes. | 彼女は服を片付けた。 | |
| If only she'd wear summer clothes. | 夏服を着ればいいのに。 | |
| His clothes are out of fashion. | 彼の服は時代遅れだ。 | |
| My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place. | お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い! | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| She dressed herself quickly. | 彼女はすばやく服を着た。 | |
| Our school did away with uniforms last year. | 私たちの学校では昨年制服を廃止した。 | |
| Does this dress look OK on me? | この服に合うかしら? | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には全く感服する。 | |
| It's a hassle trying to decide what to wear to the party. | パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。 | |
| She was well-dressed. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| She went into her room to change her dress. | 彼女は服を変えに部屋へ入った。 | |
| That white dress looks good on you. | そのしろい服はあなたに良く似合っています。 | |
| She is wearing accessories. | 彼女は服にアクセサリーを付けている。 | |
| Her striped dress accentuates her slimness. | 縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。 | |
| Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts. | 一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。 | |