Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should just wear summer clothes. | 夏服を着ればいいのに。 | |
| I have to get some new clothes. | わたし新しい服を買わなくちゃ。 | |
| His clothes always smell bad. | 彼の服はいつもいやなにおいがする。 | |
| They have done away with uniforms at that school. | 彼らはその学校の制服を廃止した。 | |
| She dressed herself quickly. | 彼女はすばやく服を着た。 | |
| The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions. | 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。 | |
| The color of that tie does not match the suit. | あのネクタイの色はその服に合わない。 | |
| They enforced obedience upon us. | 彼らは我々に服従を求めた。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| She was dressed in rich silks. | 彼女は豪華な絹の服を着ていた。 | |
| Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. | このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 | |
| They extended their territory by conquest. | 彼らは征服によって、領土を拡張した。 | |
| Her dress was very unbecoming. | 彼女の洋服はたいへん不似合いであった。 | |
| Does a uniform eliminate class difference? | 制服は階級の差を取り除くだろうか。 | |
| Change your clothes. | 服を着替えなさい。 | |
| When it is hot, one usually sees him in white. | 暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。 | |
| I made that dress by myself. | 私は、一人でその服を縫った。 | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| We must make economies in buying clothes. | 衣服を買うのを節約しなければならない。 | |
| His suit, though newly bought, was worn out. | 彼の洋服は新しく買ったのだが擦り切れていた。 | |
| The suitcase contained nothing but dirty clothes. | スーツケースには汚れた服しか入ってなかった。 | |
| Her clothes were out of place at a formal party. | 彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。 | |
| The Normans conquered England in 1066. | ノルマン人は1066年にイングランドを征服した。 | |
| I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. | 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 | |
| The woman who wore the white clothes was out to a party. | 白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。 | |
| We can get over the problem without difficulty. | その問題は難なく克服できる。 | |
| The girl is getting over mountains of difficulties. | その少女は山ほどある困難を克服している。 | |
| Remember to admire her new dress. | 彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。 | |
| She cuts a beautiful figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 | |
| Does this dress look OK on me? | この服に合うかしら? | |
| Our school did away with uniforms last year. | 私たちの学校では昨年制服を廃止した。 | |
| Hiromi wears a new dress. | ヒロミは新しい洋服を着ている。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| The closing of school was due to the snow. | 学校の制服は雪のためである。 | |
| She can make all her own clothes. | 彼女は自分の服は自分で作る事ができる。 | |
| Cosmonauts wear spacesuits. | コスモノートは宇宙服を着ています。 | |
| Mary often wears revealing clothes. | メアリーは露出度の高い服をよく着ている。 | |
| What do you say to taking a rest? | ちょっと一服しませんか? | |
| It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy. | 彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。 | |
| There was nothing for it but to obey. | 服従するよりほかしかたがなかった。 | |
| This tie matches your suit. | このネクタイはあなたの服に合います。 | |
| I have all suits made to order. | 私の服はすべて注文で作らせる。 | |
| The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| I didn't notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
| The private detectives accompanied the President everywhere. | 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 | |
| I met her at the station, but I did not recognize her in uniform. | 私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。 | |
| His daughter has grown out of all her old clothes. | 彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| Do you know who that tall blonde girl in green is? | あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| There are no special rules about what clothes we have to wear. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| Mother made a new piece of clothing. | 母は新しい服を作った。 | |
| I would like to try this dress on. | 私は試しにこの服を着てみたいわ。 | |
| He helped me to get over the difficulties. | 彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には全く感服する。 | |
| I'll buy you whatever clothes you want. | あなたの好きなどんな服でも買ってあげよう。 | |
| She put away her clothes. | 彼女は服を片付けた。 | |
| Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. | ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 | |
| He is indifferent to what he wears. | 彼は服装に無頓着だ。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| I refuse to obey you any longer. | これ以上あなたに服従するのはお断りする。 | |
| The rain soaked through my clothes. | 雨は服にしみ込んだ。 | |
| I saw a woman in black. | 黒い服の女性を見ました。 | |
| The choice of clothes has become conservative. | 服の選び方は保守的になってきている。 | |
| Her dress was made of very cheap material. | 彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。 | |
| This is a dress that Mary made by herself. | これはメアリーが自分で作った服です。 | |
| In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. | 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 | |
| The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile. | 赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。 | |
| Is there a dress code? | 服装の決まりはありますか。 | |
| That kind of dress is now in fashion. | あの種の服が今流行だ。 | |
| Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. | 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| I you don't fold your clothes or hang them, they will be wrinkled. | 服は畳むかハンガーにかけておかないと、くしゃくしゃになっちゃうよ。 | |
| She is dressed in white. | 彼女は白い服を着ている。 | |
| The boy took off his clothes and put on his pajamas. | その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。 | |
| Going out with those clothes? They look kinda bad. | そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。 | |
| He raised an objection to the decision. | 彼はその決定に不服を唱えた。 | |
| Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable. | 制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。 | |
| He stuck a flower in his buttonhole. | 彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。 | |
| This material is not suitable for a dress. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| The red hat blends well with your dress. | その赤い帽子はあなたの洋服とよくあっている。 | |
| Wet clothes stick to your skin. | ぬれた服は肌にくっつく。 | |
| She has the wonderful capability to overcome any obstacle. | 彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。 | |
| She is particular about her dress. | 彼女は服に凝っている。 | |
| Wear what clothes you please. | どれでも気に入っている服を着なさい。 | |
| He is careless about his clothes. | 彼は服装には無頓着です。 | |
| I put on my clothes in a hurry. | 私は急いで服を着た。 | |
| I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching. | たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。 | |
| He never fails to make some comment about the way she's dressed. | 彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。 | |
| May's clothes were lying around the room. | メイの衣服が部屋に散らかっていた。 | |
| How to overcome the high value of the yen is a big problem. | 円高克服は大問題です。 | |
| These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence. | この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。 | |
| A red dress looks good on her. | 赤い服は彼女によく似合う。 | |
| The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone. | 赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。 | |
| There is a yard of cloth. | ここに1ヤールの服地ある。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear. | 制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。 | |
| Tom took off his clothes and put on his pajamas. | トムは服を脱いでパジャマを着た。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| Wear warm clothes. | 暖かい服を着なさい。 | |