Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This material isn't suited towards making western clothing. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| I had all my clothes washed by my mother. | 私は母に衣服を全部洗濯してもらった。 | |
| My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. | 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 | |
| She doesn't care about her dress. | 彼女は服装に気を使わない。 | |
| My mother made me a white dress. | 母は私に白い服を作ってくれた。 | |
| Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud. | 悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。 | |
| It was a perfect fit. | 服がぴったり合っていた。 | |
| What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here. | どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| He is indifferent to what he wears. | 彼は服装に無頓着だ。 | |
| The uniforms are different from those of our school. | その制服は私たちの制服と異なっている。 | |
| I am not going to take this lying down. | 私には屈服するつもりはありません。 | |
| She was well-dressed. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| She was dressed in rich silks. | 彼女は豪華な絹の服を着ていた。 | |
| Western clothes are easier to work in than Japanese clothes. | 洋服は和服より働きやすい。 | |
| He pouted with dissatisfaction. | 彼は不服そうに口をとがらせた。 | |
| Maria spends a lot of money on clothes. | マリアは服にたくさんお金を使う。 | |
| Have you finished dressing? | 服を着ましたか。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| Our school did away with uniforms last year. | 私たちの学校では昨年制服を廃止した。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| I don't earn enough money to buy clothes regularly. | 洋服を定期的に買う余裕はありません。 | |
| She spends a lot of money on clothes. | 彼女は服にたくさん金を使う。 | |
| It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. | システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 | |
| Wear what clothes you please. | どれでも気に入っている服を着なさい。 | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| These clothes are dirty and need to be washed. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| The factory is keyed to produce men's wear. | 工場は紳士服をもっぱら生産している。 | |
| I gave in to her demands. | 私は彼女の要求に屈服した。 | |
| The patient finally conquered his illness. | 病人はついに病気を克服した。 | |
| She told me which clothes would be good to wear. | 彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。 | |
| She was disguised in men's clothes. | 彼女は男の服を着て変装していた。 | |
| His cigarette burned a hole in her dress. | 彼の煙草の火で彼女の服に穴をあけた。 | |
| I like these clothes more than I like those clothes. | 私はあの服よりむしろこの服の方が好きだ。 | |
| I wear cool clothes and cool sunglasses. | かっこいい服を着てかっこいいサングラスをかける。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| Tom often has trouble choosing what clothes to wear. | トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。 | |
| It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner. | 別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。 | |
| Her clothes were out of place at a formal party. | 彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。 | |
| And a tall man dressed in black reading a newspaper. | そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。 | |
| If you look after your clothes, they last a lot longer. | 衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。 | |
| The boy took off his clothes and put on his pajamas. | その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。 | |
| Ever since we wear clothes, we know not one another. | 我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。 | |
| Uniforms differ from school to school. | 制服は学校によって違う。 | |
| Wet clothes clung to her body. | 濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。 | |
| She doesn't pay much attention to how she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| We pulled together to get out of hardship. | 私たちは困難を克服するため協力し合った。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| I'd like to go on a date wearing my school uniform while I'm still in high school. | 高校生のうちに制服デートしてみたいなあ。 | |
| The tie doesn't fit with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| She makes all her own clothes. | 彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。 | |
| He dressed him. | 彼は服を着せました。 | |
| The king subjected all the tribes to his rule. | 王はすべての種族を服従させた。 | |
| She wears the same kind of clothes as her sister wears. | 彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke. | 洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。 | |
| She showed me which dress to wear. | 彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。 | |
| They enforced obedience upon us. | 彼らは我々に服従を求めた。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| These clothes are dirty and need washing. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| These clothes are not appropriate for a cold winter day. | この服は寒い冬の日には向かない。 | |
| The blind young man has got over his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| I feel admiration for his talent. | 彼の才能に敬服しています。 | |
| The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. | ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 | |
| John is indifferent about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| She always wears fashionable clothes. | 彼女はいつも流行の服を着ている。 | |
| He gave his coat a brush. | 彼は服にブラシをかけた。 | |
| The private detectives accompanied the President everywhere. | 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 | |
| Do you have any complaint about it? | それについて何か不服があるのですか。 | |
| Those shoes do not go with the suit. | あの靴はその服とあわない。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| She was wearing proper clothes for the party. | 彼女はそのパーティーにふさわしい服を着ていた。 | |
| Please be sure to take one dose three times a day. | 1日に3度1錠ずつ服用してください。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| She was dressed in red. | 彼女は赤い服を着ていた。 | |
| She looks better in Japanese clothes. | 彼女は和服の方が良く似合う。 | |
| I will make a new suit for you. | お前に新しい洋服を作ってあげよう。 | |
| All the money was spent on clothes. | その金がすべて衣服に使われた。 | |
| Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. | 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 | |
| Is there a dress code? | 服装の決まりはありますか。 | |
| We have to cope with hosts of difficulties. | 我々は幾多の困難を克服しなければならない。 | |
| I had a new suit made. | 私は新しい服を作らせた。 | |
| "You had better not wear the red dress." "Why not?" | 「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| I use money for buying clothes. | 私は服を買うためにお金を使います。 | |
| Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs. | それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。 | |
| People I admire most are those who do not see life in terms of power. | 私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。 | |
| I admire him for his courage. | 彼の勇気には感服する。 | |
| School uniforms are just out of fashion. | 学校の制服は全く時代遅れだ。 | |
| I talked a little to Aki about clothes. | あきちゃんと少し服の話をした。 | |
| He made me a suit. | 私に服を作ってくれた。 | |
| New York City policemen wear navy blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 | |
| He hasn't got over the death of his wife yet. | 彼は妻の死をまだ克服していない。 | |
| She was wearing a splendid outfit. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| She used silk thread in sewing her dress. | 彼女は自分の服を縫うのに絹糸を使った。 | |