Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. | インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 | |
| Do you have any complaint about it? | それについて何か不服があるのですか。 | |
| Mother made a new piece of clothing. | 母は新しい服を作った。 | |
| I went to a sale with my mother yesterday and kept hounding her to buy me a dress. | 昨日、母とセールに出かけて、服をおねだりした。 | |
| Accepting the other's norms is submitting to the other's power. | あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。 | |
| The boy stripped off his clothes. | 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 | |
| I didn't notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
| She is particular about her dress. | 彼女は服に凝っている。 | |
| She is careless about dress. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| Her clothes were out of place at a formal party. | 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 | |
| We will have to get over the feeling of helplessness. | 我々は無力感を克服しなければならないであろう。 | |
| Take this medicine after meals. | 食後にこの薬を服用しなさい。 | |
| This cloth is sold by the yard. | この服地は1ヤード単位で売られている。 | |
| She is particular about what she wears. | 彼女は服装にうるさい。 | |
| We wear uniforms at our school. | 私たちの学校では制服を着る。 | |
| Wet clothes clung to her body. | 濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。 | |
| What do you say to taking a rest? | ちょっと一服しませんか? | |
| Wear warm clothes in winter. | 冬は暖かい衣服を着なさい。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| The tie doesn't go with my dress. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| Tom's clothes are out of fashion. | トムの服は時代遅れだ。 | |
| The Norman victory over England had a big impact on the English language. | ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 | |
| Caroline knows better than to spend all her money on clothes. | キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。 | |
| The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. | ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| He raised an objection to the decision. | 彼はその決定に不服を唱えた。 | |
| Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer. | ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。 | |
| There are no special rules about what clothes we have to wear. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| You are always digging at me about my clothes. | 君は、いつも私の服をけなすのだから。 | |
| I made that dress by myself. | 私は、一人でその服を縫った。 | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクの服を着ている少女は誰ですか。 | |
| As children get bigger, they grow out of their clothes. | 子供は大きくなると、これまで着ていた服が着られなくなる。 | |
| She dressed him like children dress their pets. | 子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。 | |
| Mother bought me a nice dress last Sunday. | 前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。 | |
| She is wearing accessories. | 彼女は服にアクセサリーを付けている。 | |
| I admire him for his courage. | 彼の勇気には感服する。 | |
| Jiro gave his suit a quick brush. | 次郎は服にさっとブラシをかけた。 | |
| Wear warm clothes. | 暖かい服を着なさい。 | |
| I have to get some new clothes. | わたし新しい服を買わなくちゃ。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| I bought a new dress for her on his behalf. | 私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| She was dressed in wool. | 彼女はウールの服を着ていた。 | |
| Each of the girls was dressed neatly. | どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。 | |
| She cares a lot about clothes. | 彼女は服装をたいへん気にする。 | |
| He never fails to make some comment about the way she's dressed. | 彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。 | |
| We are liable to judge others by the clothes they wear. | 私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。 | |
| She bought articles of clothing one after another. | 彼女は次々に洋服を買った。 | |
| My sister dressed herself for the party in a hurry. | 姉は急いでパーティーの服に着替えた。 | |
| The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin. | ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| At last he yielded. | ついに彼は屈服した。 | |
| School uniforms are just out of fashion. | 学校の制服は全く時代遅れだ。 | |
| I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. | 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 | |
| Don't waste money on clothes, Julie. Save money! | ジュリー、衣服に金を浪費しないで、貯金をしなさい。 | |
| We must get over many difficulties. | 我々は多くの困難を克服しなければならない。 | |
| You must overcome the difficulties. | その困難を克服しなければならない。 | |
| When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully. | 薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。 | |
| She was well-dressed. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| They subjugate the meek. | 奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。 | |
| Her husband has been in prison for three years. | 彼女の夫は3年間服役している。 | |
| A new dress was bought for her. | 新しい服が彼女のために買われた。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私がガンを克服したのは奇跡である。 | |
| That looks smart on you. | その服は君に似合うよ。 | |
| How do you like my new suit? | 私の新しい服はいかが? | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| Please give him a dose of medicine every six hours. | 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 | |
| I have all suits made to order. | 私の服はすべて注文で作らせる。 | |
| Wet clothes clung to her body. | ぬれた服が彼女の体にくっついていた。 | |
| Ever since we wear clothes, we know not one another. | 我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。 | |
| This material isn't suited towards making western clothing. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| Get yourself a decent suit. | いい服を買え。 | |
| I was forced to submit to my fate. | 私は運命に服従せざるを得なかった。 | |
| Is it possible to send mourning clothes to the cleaner? | 喪服をクリーニングに出せますか? | |
| My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. | 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 | |
| He is dressed in an old tweed suit. | 彼は古いツイードの服を着ている。 | |
| Father always has the tailor make his suits. | 父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。 | |
| He stuck a flower in his buttonhole. | 彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。 | |
| The first was the school uniform. | その第1は、学校の制服でした。 | |
| You look good in a kimono. | あなたは和服の方がよく似合います。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は服を着替えるために家へ帰った。 | |
| She was nicely dressed. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. | システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 | |
| She spends a lot of money on clothes. | 彼女は洋服にたくさんお金を使う。 | |
| These clothes are not appropriate for a cold winter day. | この服は寒い冬の日には向かない。 | |
| Kim is dressed very attractively. | キムはすごく魅力的な服装をしている。 | |
| The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name. | その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。 | |
| What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here. | どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。 | |
| He had a new suit made. | 彼は新しい服を作らせた。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. | 征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。 | |
| I gave in to her demands. | 私は彼女の要求に屈服した。 | |
| Does your dress become me? | この服は私に似合いますか。 | |
| The soldiers seized food from the people they conquered. | 兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned. | その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。 | |
| Would you please sort out all the white clothes from the wash? | 洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。 | |
| She was disguised in men's clothes. | 彼女は男の服を着て変装していた。 | |