The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '服'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has all her suits made to order.
彼女は洋服は全部注文でつくる。
His overall was covered with paint-stains.
彼のつなぎ服はペンキのしみだらけだった。
Where did you have the suit made?
どこでその洋服を作ってもらったのですか。
The prisoner was behind bars for two months.
その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
The tie doesn't go with my suit.
そのネクタイは私の服には合わない。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.
この服は寒い冬の日には向かない。
We provided food and clothes for them.
私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。
Since he was dressed in black, he looked like a priest.
彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。
Through obedience learn to command.
服従することによって命令することを学べ。
She admires John for his courage.
彼女はジョンの勇敢さに感服している。
Don't waste money on clothes, Julie. Save money!
ジュリー、衣服に金を浪費しないで、貯金をしなさい。
Her dress was very unbecoming.
彼女の洋服はたいへん不似合いであった。
She is always clothed in silk.
彼女はいつも絹の服を着ている。
His clothes didn't match his age.
彼の服は年齢に合っていなかった。
My mother bought me a nice dress last Sunday.
この前の日曜日にお母さんが私に素敵な服を買ってくれた。
It is traditional to wear black to a funeral.
葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。
The blue dress suits her.
その青い服は彼女に似合う。
Ever since we wear clothes, we know not one another.
我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
The blind young man has overcome his handicap.
目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
She always wears fashionable clothes.
彼女はいつも流行の服を着ている。
As children get bigger, they grow out of their clothes.
子供は大きくなると、これまで着ていた服が着られなくなる。
His clothes were dripping.
彼の服からしずくが垂れていた。
The lady dressed in white is a famous actress.
白い服を着ている婦人は有名な女優です。
She doesn't care about her dress.
彼女は服装に気を使わない。
We wear uniforms at our school.
私たちの学校では制服を着る。
The dress becomes you.
その服は君に似合っている。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
He hasn't got over the death of his wife yet.
彼は妻の死をまだ克服していない。
Her clothes attracted much attention at the party.
彼女の服はパーティーでおおいに注意をひいた。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
Tom is wearing clothes.
トムは服を着ている。
She is always neatly dressed.
彼女はいつもこざっぱりした服を着ている。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
This is what is called the Norman Conquest.
これが、いわゆるノルマン征服である。
He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too.
古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。
Take off your wet clothes.
濡れた服を脱ぎなさい。
I was condemned for my disobedience.
不服従でとがめられた。
You should know better than to spend all your money on clothes.
洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
I bought a new dress for her on his behalf.
私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
All the money was spent on clothes.
その金がすべて衣服に使われた。
He had no other clothing than that which he was wearing then.
彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
How about a smoke?
一服いかがですか。
Cosmonauts wear spacesuits.
コスモノートは宇宙服を着ています。
Why didn't you try the dress on before you bought it?
その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。
She buys few clothes here.
彼女はここでは服をほとんど買わない。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.
昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
I was forced to submit to my fate.
私は運命に服従せざるを得なかった。
The red rose made a nice contrast to her white dress.
赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。
They submitted to their leader's order.
彼らはリーダーの命令に服従した。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place.
お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い!
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here.
どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。
The boy has grown out of all his old clothes.
少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。
If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself.
あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud.
悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。
She was dressed in wool.
彼女はウールの服を着ていた。
We all wear uniforms to school.
私たちはみな、制服を着て登校する。
I admire you for your courage.
君の勇気には全く感服する。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.
うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
Does this dress look OK on me?
この服に合うかしら?
This suit is too good for me.
この服はわたしにはもったいない。
That red dress looks good on her.
その赤い服は彼女に合っている。
I like the silhouette these clothes give me.
この服のシルエットが気に入っている。
He is indifferent to what he wears.
彼は服装に無頓着だ。
I made my son a new suit.
私は息子に新しい服を作ってやった。
His daughter has grown out of all her old clothes.
彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。
The girl in a white uniform took my temperature.
白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.
姉と違って、花子は服装に無関心だ。
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.
みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
His suit, though newly bought, was worn out.
彼の洋服は新しく買ったのだが擦り切れていた。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
What do you do with your clothes when they are worn out?
衣服を使い古したらそれをどうしますか。
I refuse to obey you any longer.
これ以上あなたに服従するのはお断りする。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
She bought articles of clothing one after another.
彼女は次々に洋服を買った。
Mother made a new piece of clothing.
母は新しい服を作った。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
Can you give me a brief description of the thief?
その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。
There was nothing for it but to obey.
服従するよりほかしかたがなかった。
Be sure to take medicine three times a day.
1日3回必ず薬を服用する。
Do you have any complaint about it?
それについて何か不服があるのですか。
He had no clothes other than what he was wearing.
彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
People I admire most are those who do not see life in terms of power.
私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。
Janet's dress is similar in appearance to her sister's.
ジャネットの服は、見たところ、彼女の妹の服ににている。
Honest men and knaves may possibly wear the same cloth.
善人も悪人も同じ衣服を着ることができるのである。
She was disguised in men's clothes.
彼女は男の服を着て変装していた。
He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.
制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.