UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
I hope so.私はそう望みます。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License