The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
We can see distant objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
There is no one who doesn't desire peace.
平和を望まない人はいない。
He finally fulfilled my request.
彼はついに私の要望に従った。
He gave up the attempt in despair.
彼は絶望してその試みをあきらめた。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.
ご要望に従って私の写真を同封します。
I was disappointed in her.
私は彼女に失望した。
We all desire success.
我々はみな成功を望む。
We looked forward to the party.
われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
There isn't any hope of his success.
彼が成功する望みはまったくありません。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
I am anxious that nobody should be hurt.
私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
Go where you will, you can't hope for success without effort.
たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
His wishes, it seems, have come true.
彼の望みは実現したようだ。
Everyone hoped that she would win.
みんな彼女が勝つことを望んだ。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
Her ambition is to be a ballet dancer.
彼女の大望はバレーダンサーになることです。
Mr Wilson likes him to play square.
ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
If you want to be loved, love!
愛されることを望むなら、愛しなさい!
He is eager for success.
彼は成功を強く望んでいる。
I'll make every possible effort to meet your request.
ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
They're anxious for peace.
彼らは平和を切望している。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
The news dashed our hopes.
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
Without health we cannot hope for success.
健康でなければ成功を望むことは出来ない。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
I was disappointed at her absence.
私は彼女が不在なので失望した。
I hope you got what you needed.
必要なものを手に入れてることを望む
I would rather our uncle visited us.
叔父がわれわれを訪ねることを望む。
My hopes revived.
また希望が出てきた。
My wish is to go to Switzerland.
私の望みはスイスへ行くことです。
He is anxious for her to come.
彼は彼女が来る事を切望している。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
I will do whatever you wish.
お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.