UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License