UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
I hope not.そうでないことを望む。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License