UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not good wishing.望んでも無駄だ。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License