UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
He has a bright future.彼は前途有望です。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License