UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License