The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had hoped to go abroad this summer.
私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
She was very ambitious for her children.
彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Is that what Tom would want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
We all hope for peace.
私たちはみな平和を望みます。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
Everyone hoped that she would win.
みんな彼女が勝つことを望んだ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
He finally met my demands.
彼はついに私の要望に従った。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Tell me what you want.
望みのものを言ってください。
I cannot comply with his request.
私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Kazuo is an ambitious young man.
一男は大望を抱いた青年です。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Her hope is to become a doctor.
彼女の望みは医者になることです。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.
われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
What did he tell you about his hope?
彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.