We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
It is Tom's ambition to go to the moon.
トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
Takeshi hopes to go to London to study English.
タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
It is desirable that you should attend the meeting.
その会合には出席されることが望ましい。
He finally got his wish.
ついに彼の望み通りになった。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.
われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
She has a job with good prospects.
彼女は有望な仕事に就いている。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
Her ambition is to become an ambassador.
彼女の大望は大使になることです。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Her wishes, it seems, have come true.
彼女の望みは実現したようだ。
We are disappointed at the results.
私たちはその結果に失望した。
She was disappointed with the result.
彼女はその結果に失望しました。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
He is thirsty for fame.
彼は名声を強く望んでいる。
One can see faraway objects with a telescope.
望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
We are longing for world peace.
我々は世界平和を望んでいる。
This was his one and only hope.
これが彼のたった一つの希望であった。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
She is anxious for a gift.
彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
It is desirable that nobody should be hurt.
誰もけがをしないことが望ましい。
There is no one who doesn't desire peace.
平和を望まない人はいない。
The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
This book is suitable for your needs.
この本はあなたの要望にぴったりです。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
He attained his hopes.
彼は望みを達成した。
My sister doesn't wish to associate with them.
妹は彼らとの交際を望んでいない。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.