UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
My hopes revived.また希望が出てきた。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He has a bright future.彼は前途有望です。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License