UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
Don't give up hope.失望するな。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License