The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
While there is life, there is hope.
命のある間は希望がある。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Her wish is to be an actress.
彼女の望みは女優になることです。
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
She aspired to any sort of career.
彼女はどんな仕事でも望んでいた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
He is thirsty for fame.
彼は名声を強く望んでいる。
He was very much disappointed at the news.
彼はその知らせにすっかり失望した。
We want the committee to work out the details.
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
He has a burning desire to become famous.
彼は有名になりたいと熱望している。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Admission to the club is eagerly sought.
そのクラブの入会希望者が多い。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
They could not expect to make progress.
彼らは進歩は望めなかった。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
Despair was written on the mother's face.
母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
Both young and old people desire slim figures.
若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
We hope to lower the tariff.
関税を下げることを望む。
It isn't clear which of them wanted that.
どちらが望んだのか判然とはしない。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
She is keen to go abroad.
彼女は外国へ行きたいと熱望している。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
My wish to go abroad is very strong.
私の外国行きの希望は、とても強いのです。
He aspired to the position of president.
彼は社長の地位を熱望した。
There is little, if any, hope of his being alive.
彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
Our country desires only peace.
私たちの国は平和だけを望んでいる。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
A map is available upon request.
ご要望により地図を送ります。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
The man lost all hope.
その男はすべての希望を失った。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
I adjusted the telescope to my vision.
私は望遠鏡のピントを合わせた。
He seems disappointed in his son.
彼は息子に失望しているようだ。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I was disappointed in him.
私は彼に失望した。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Her disappointment was apparent to everyone.
彼女の失望は誰の目にも明白だった。
If you want to be loved, love!
愛されることを望むなら、愛しなさい!
Is that what Tom would want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I hope he will succeed in his new position.
彼が新しい職で成功するよう希望します。
It was identified by telescope as a torch.
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
He is anxious for her to come.
彼は彼女がくることを熱望している。
We were all anxious for your return.
私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
He doesn't want me to go, but I mean to.
彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
He has a soaring ambition.
彼は高遠な望みを持っていた。
He sometimes loses hope.
彼は時々希望を失う。
The success animated him with hope.
その成功で彼は希望に燃えた。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.