UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
There is no hope of success.成功の望みはない。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
My hopes revived.また希望が出てきた。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License