The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
This was his one and only hope.
これが彼のたった一つの希望であった。
They are eager for peace.
彼らは平和を望んでいる。
He achieved his desired goal.
彼は望んでいた目標を達成した。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
I hope to see you.
お目にかかれることを望みます。
Her ambition is to be a ballet dancer.
彼女の大望はバレーダンサーになることです。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
His desires are incompatible with his income.
彼の欲望は収入とつりあわない。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
While there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
He was the envy of his friends.
彼は友人たちの羨望の的であった。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He seems disappointed with his son.
彼は息子に失望しているようだ。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
They could not expect to make progress.
彼らは進歩は望めなかった。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
I thought you wanted Tom to marry you.
あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
In his youth, he had shown great promise.
若い時、彼はおおいに有望だった。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
He hopes to go abroad.
彼は洋行を望んでいる。
The boy is anxious for a new soccer ball.
その子は新しいサッカーボールを切望している。
He is anxious for her to come.
彼は彼女がくることを熱望している。
They are anxious for your help.
彼らはあなたの教授を切望しています。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
All hope is gone.
全ての望みは消え失せた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
We were all anxious for his first return in ten years.
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
Give him an inch and he will take a yard.
寸を与えれば尺を望む。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
His ambition was blasted by these repeated failures.
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.
われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.
これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
We had hoped to go abroad this summer.
私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
His conduct disappointed many of his friends.
彼の行為は多くの友人を失望させた。
He was persuaded into doing it against his own wishes.
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.