The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
We were not a little disappointed with you.
少なからず君には失望したよ。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
I have an aspiration after fame.
私は名声を熱望している。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.
われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
This is what I was waiting for.
これを待ち望んでいました。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
We were all anxious for his first return in ten years.
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
I hope he will succeed in his new position.
彼が新しい職で成功するよう希望します。
I'll never let you down.
私は決してあなた失望させません。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
There is very little hope of his success.
彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
My wish is to go to Switzerland.
私の望みはスイスへ行くことです。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I cannot comply with his request.
私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."
「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
She is very anxious for her son to succeed.
彼女は息子の成功を切に望んでいる。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
He finally bent to my wishes.
彼はついに私の要望に従った。
Her wish is to become a good teacher.
彼女の希望は良い教師になることです。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
All hope is gone.
全ての望みは消え失せた。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
You may go farther and fare worse.
高望みをするとかえって損をする。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
I can't understand what he wants me to do.
私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
This was his one and only hope.
これが彼のたった一つの希望であった。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.
次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
All he wanted was time to finish his painting.
彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
What did he tell you about his hope?
彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
It isn't clear which of them wanted that.
どちらが望んだのか判然とはしない。
I was disappointed that she was not at home.
私は彼女が不在なので失望した。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.