UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no hope of success.成功の望みはない。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He has a bright future.彼は前途有望です。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
I hope not.そうでないことを望む。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License