UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
There is no hope of success.成功の望みはない。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License