UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
He has a bright future.彼は前途有望です。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License