The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is Tom's ambition to go to the moon.
トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
He doesn't want me to go, but I mean to.
彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
My hope has been extinguished by his remark.
彼の発言で私の希望は失われた。
Takeshi hopes to go to London to study English.
タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."
「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
We can see distant objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
That team has little, if any, chance of winning.
あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
His wish was to go to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
Despair drove him to attempt suicide.
絶望した彼は自殺を図った。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
We looked forward to the party.
われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
There isn't any hope of his success.
彼が成功する望みはまったくありません。
There is little hope of his success.
彼の成功の望みはほとんどない。
We are longing for world peace.
我々は世界平和を望んでいる。
He was the envy of his friends.
彼は友人たちの羨望の的であった。
I will tell you if you wish.
お望みなら教えてあげましょう。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
He was very much disappointed at the news.
彼はその知らせにすっかり失望した。
He aspires to become a teacher.
彼は教師になることを嘱望している。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
We shall be pleased to comply with your request.
ご要望の通りにいたします。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
His wishes, it seems, have come true.
彼の望みは実現したようだ。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
I hope for a solar battery car.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
This was his one and only hope.
これが彼のたった一つの希望であった。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
They could not expect to make progress.
彼らは進歩は望めなかった。
I am anxious for your success.
私はあなたの成功を切望しています。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
He cannot wish for anything better.
これ以上のものは望めない。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
You won't be let down if you read the entire book.
最後に読めば、失望することはないだろう。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
I was disappointed at the results.
私はその結果に失望した。
We were disappointed in him.
私たちは彼に失望した。
He was ambitious of success in business.
彼は実業家として成功したいと熱望していた。
He had hoped to succeed, but he didn't.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
I can't make out what he wants.
私は彼の望むことを理解できない。
They are anxious for your help.
彼らはあなたの教授を切望しています。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Her ambition is to become an ambassador.
彼女の大望は大使になることです。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Her ambition is to be a ballet dancer.
彼女の大望はバレーダンサーになることです。
We can see things in the distance using a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
Did you get your wish?
望み通りになりましたか。
The boy is anxious for a new soccer ball.
その子は新しいサッカーボールを切望している。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
We live, not as we wish to, but as we can.
望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
There is no one that does not long for world peace.
世界平和を望まない人はいない。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
Would you like anything else?
他にご要望はありませんか?
May all your wishes come true!
あなたの望みがみんな叶いますように。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
He hoped to succeed.
彼は成功を望んだ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.