The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
I adjusted the telescope to my vision.
望遠鏡のピントをあわせた。
We are anxious for world peace.
我々は世界平和を熱望している。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
He seems disappointed in his son.
彼は息子に失望しているようだ。
I was disappointed at her absence.
私は彼女が不在なので失望した。
He was bereft of all hope.
彼はあらゆる希望を失った。
You will obtain your greatest desire.
いちばんお望みのものが手に入りますよ。
Everybody wants permanent peace.
誰もが永久平和を望んでいる。
I will accept his request.
私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Without health, we can not hope for success.
健康でなければ成功を望めない。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
The view from the top of that building was magnificent.
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
His illness dashed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
A wise man once said, life is a series of disappointments.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I hope that John will come.
ジョンが来ること望んでいる。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
I hope for a solar battery car.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
She is anxious for a gift.
彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
Takeshi hopes to go to London to study English.
タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
She was bereft of all hope.
彼女は、すべての希望を失った。
I was often seized by despair.
私はしばしば絶望感に襲われた。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
I failed to get the position I wanted.
私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
May all your wishes come true!
あなたの望みがみんな叶いますように。
We are anxious for world peace.
私達は、世界平和を熱望しています。
She was very ambitious for her children.
彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
I hope you got what you needed.
必要なものを手に入れてることを望む
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
This book is suitable for your needs.
この本はあなたの要望にぴったりです。
He hopes to go abroad.
彼は海外に行くことを希望している。
She was greedy for love.
彼女は愛を切望していた。
My sister doesn't wish to associate with them.
妹は彼らとの交際を望んでいない。
I was disappointed in him.
私は彼に失望した。
He finally met my demands.
彼はついに私の要望に従った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.