The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
May all your wishes come true!
あなたの望みがみんな叶いますように。
I will tell you if you wish.
お望みなら教えてあげましょう。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Is that what Tom would really want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Her husband also wanted custody of the children.
旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
She wants to engage in teaching.
彼女は教職につくことを望んでいる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.
彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I hope he will succeed in his new position.
彼が新しい職で成功するよう希望します。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
Kazuo is an ambitious young man.
一男は大望を抱いた青年です。
We all desire success.
我々はみな成功を望む。
It is desirable that you should attend the meeting.
その会合には出席されることが望ましい。
I prefer a hotel by the airport.
空港の近くのホテルを希望します。
Did you get your wish?
望みは叶いましたか。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
He hopes to go abroad.
彼は洋行を望んでいる。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.
それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
She was greedy for love.
彼女は愛を切望していた。
It was identified by telescope as a torch.
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w