UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
He has a bright future.彼は前途有望です。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License