"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
All her hopes have vanished.
彼女の希望はすべて消えた。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
I am anxious that nobody should be hurt.
私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
There is not one of us but wishes to succeed.
成功を望まない人は誰一人いない。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.