UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
Don't give up hope.失望するな。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License