Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His hopes were shattered. 彼の希望は無残に砕かれた。 I was disappointed at her absence. 私は彼女が不在なので失望した。 They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth. 彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can. 女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。 They were anxious I would help them. 彼らは私が援助するのを切望していた。 Is there anything else you'd like? 他にご要望はありませんか? Tell me what you want. 望みのものを言ってください。 The news dashed our hopes. その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。 I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo. この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。 His illness dashed all his hopes. 病気のために彼の希望はすべて挫折した。 He is eager for success. 彼は成功を強く望んでいる。 The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for. ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。 He hoped to be a sailor. 彼は水夫になることを望んだ。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 We were all anxious for his first return in ten years. 私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 We are longing for world peace. 我々は世界平和を望んでいる。 We are anxious for your help. わたしたちは、あなたの援助を切望しています。 He abandoned all hope. 彼はすべての望みを捨てた。 His ambition is to play the part of Hamlet. 彼の望みはハムレットの役を演じることです。 I'll never let you down. 私は決してあなた失望させません。 He was very much disappointed at the news. 彼はその知らせにすっかり失望した。 Keep up your courage. 失望するな。 Do you want an economy-size car? エコノミーサイズの車を希望されますか。 I hope that my sister will pass the entrance examination. 私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。 He achieved his desired goal. 彼は望んでいた目標を達成した。 I am keen on Mary's passing the examination. メアリーが試験に合格することを私は切望しています。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 The results were negative. 結果は望ましいものではなかった。 A common theme underlies both perspectives. 両方の展望にはある共通のテーマがある。 I hope for your success. あなたが成功する事を望んでいます。 We hope to lower the tariff. 関税を下げることを望む。 They could not expect to make progress. 彼らは進歩は望めなかった。 I was disappointed that she was not at home. 私は彼女が不在なので失望した。 No matter how rich people are, they always want more. 人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。 They are anxious for your help. 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 Everybody desires happiness. 誰でも幸福を望む。 At last, my wish has come true. ついに私の望みはかなった。 I adjusted the telescope to my vision. 私は望遠鏡のピントを合わせた。 The richer he became, the more he wanted. 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。 He's built all his hopes on this book being published. 彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。 One can see faraway objects with a telescope. 遠くの物が望遠鏡で見える。 I'd like to go to London. 将来はロンドンに行くことを希望します。 The world's largest telescope is in the Canary Islands. 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 Even in the case of a major disease, hope is a good weapon. 大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。 A lot of people want peace all over the world. 世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。 She gave up in despair. 彼女は絶望してあきらめてしまった。 All her hopes have vanished. 彼女の希望はすべて消えた。 Her face expressed her bitter disappointment. 彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。 Spring makes us hopeful about the future. 春は私たちに未来への希望を抱かせる。 Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 The news broke his heart. その知らせで彼は失望した。 He is possessed with the ambition to rule over the world. 彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。 I hope that John comes. ジョンが来ること望んでいる。 I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 Only hope can keep me together now. 今の俺を支えるものは希望だけ。 Despair drove him to attempt suicide. 絶望した彼は自殺を図った。 His conduct disappointed many of his friends. 彼の行為は多くの友人を失望させた。 "What time would you like that for?" "Two o'clock would be good." 「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」 They figured there was no hope. 彼らは望みがないと判断した。 She had an unnatural desire for money. 彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。 Don't confuse desire with love. 欲望を愛情と混同するな。 All I want is to get rid of you. わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。 The housing situation seemed quite hopeless. 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 His ambition was blasted by these repeated failures. これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。 All he wanted was time to finish his painting. 彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。 Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die? あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。 You will obtain your greatest desire. いちばんお望みのものが手に入りますよ。 While there is life, there is hope. 命ある限り希望あり。 Do you have any particular style in mind? 特にお望みの型はございますか。 His words gave me hope. 彼の言葉が私に希望を与えてくれた。 This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last. これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。 They hoped to change their outlook and plans. 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 You must not give up hope. 希望を捨ててはいけないよ。 You may go if you choose. お望みならいってもいいですよ。 We met last year and hope to meet again next year. 私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。 She was very ambitious for her children. 彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。 We really hope another war will not break out. 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 We live, not as we wish to, but as we can. 望むようにではなく、できるようにしか生きられない。 She aspires to becoming a great actress. 彼女は大女優になろうという大望を抱いている。 She has a strong wish to work as an interpreter. 彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。 People want more money to expand educational institutions. 教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。 Don't give up your work in despair. 絶望して仕事をやめてはいけないよ。 It is preferable that he gets there by tomorrow. 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 We were not a little disappointed with you. 少なからず君には失望したよ。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。 We are all longing for peace in the world. 誰もが世界平和を望んでいる。 I failed to get the position I wanted. 私望んでいた地位を手に入れることができなかった。 There isn't any hope of his success. 彼が成功する望みはまったくありません。 He is studying hard in order not to disappoint his parents. 彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。 Do you know the difference between a microscope and a telescope? 顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。 He is a promising young businessman. 彼は将来有望な若手事業家だ。 Don't confuse desire with love. 欲望を愛と混同するな。 I was often seized by despair. 私はしばしば絶望感に襲われた。 She hopes to become a designer. 彼女の希望はデザイナーになることだ。 It was her wish to go to Paris. パリへ行くことが彼女の望みでした。 My wish is to be a singer. 私の望みは歌手になることだ。 I am anxious that nobody should be hurt. 私は誰もがけがをしないことを望んでいる。