UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License