The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was engaged in making a telescope.
彼は望遠鏡作りに没頭していた。
She is very anxious for her son to succeed.
彼女は息子の成功を切に望んでいる。
I hope that John will come.
ジョンが来ること望んでいる。
We are anxious for your success in the examination.
私たちは君の試験での成功を切望している。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
My hope has been extinguished by his remark.
彼の発言で私の希望は失われた。
He doesn't want me to go, but I mean to.
彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
There is not much hope.
あまり希望がない。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I'll help you with pleasure if you want me to.
お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
It is desirable that nobody should be hurt.
誰もけがをしないことが望ましい。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
We were disappointed at her absence.
私達は彼女が不在だったので失望した。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
You will obtain your greatest desire.
いちばんお望みのものが手に入りますよ。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
He has a burning desire to become famous.
彼は有名になりたいと熱望している。
The news broke his heart.
その知らせで彼は失望した。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
She is a high-liver.
彼女は高望みするタイプです。
He is anxious for her to come.
彼は彼女がくることを熱望している。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
We met last year and hope to meet again next year.
私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
He cannot wish for anything better.
これ以上のものは望めない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.