UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His life is despaired of.彼は絶望視されている。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I hope so.私はそう望みます。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License