That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
There is no limit to human desire.
人間の欲望には限りがない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
We are disappointed at the results.
私たちはその結果に失望した。
I hope you got what you needed.
必要なものを手に入れてることを望む
He hoped to be a sailor.
彼は水夫になることを望んだ。
He is anxious for her to come.
彼は彼女がくることを熱望している。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
My wish to go abroad is very strong.
私の外国行きの希望は、とても強いのです。
They despaired of their son.
彼らは息子に絶望した。
There is little chance of my meeting him again.
再び彼に会う望みはない。
We are all eager to see the movie.
私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
She is a high-liver.
彼女は高望みするタイプです。
The desire he has had for years has been fulfilled.
彼の長年の望みが実現した。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
She was desirous of her son's success.
彼女は息子の成功を望んだ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
He finally bent to my wishes.
彼はついに私の要望に従った。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w