The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
I was disappointed with the new product.
新製品には失望した。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
My sister doesn't wish to associate with them.
妹は彼らとの交際を望んでいない。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
A wise man once said, life is a series of disappointments.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.
われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
I hope for your success.
あなたの成功を望んでいます。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
Why are there disappointments in human life?
人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w