If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Kazuo is an ambitious young man.
一男は大望を抱いた青年です。
Her hope is to become a doctor.
彼女の望みは医者になることです。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
We were not a little disappointed with you.
少なからず君には失望したよ。
There is little hope that they are alive.
彼らが生きているという望みはほとんどない。
He hoped to be a sailor.
彼は水夫になることを望んだ。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.
次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
I was anxious for his success.
彼の成功を切望した。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
You alone are my hope.
あなただけが私の希望です。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.
われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
Despair drove him to attempt suicide.
絶望した彼は自殺を図った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Her ambition is to become an ambassador.
彼女の大望は大使になることです。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Her wish is to become a good teacher.
彼女の希望は良い教師になることです。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
We looked forward to the party.
われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
They could not expect to make progress.
彼らは進歩は望めなかった。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
I will accept his request.
私は彼の要望を受け入れるつもりです。
We all hope for peace.
私たちはみな平和を望みます。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
The news broke his heart.
その知らせで彼は失望した。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
There isn't any hope of his success.
彼が成功する望みはまったくありません。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
She won popularity in the town.
彼女はその町での信望を得た。
They are eager for peace.
彼らは平和を望んでいる。
This store doesn't stay open as late as I'd like.
この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
She is a high-liver.
彼女は高望みするタイプです。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
There is no need to take his advice if you don't want to.
彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He is eager for fame.
彼は名声を熱望している。
Without health we cannot hope for success.
健康でなければ成功を望むことは出来ない。
No matter how rich people are, they always want more.
人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
His last word let everybody down.
彼の最後の言葉は全員を失望させた。
I failed to get the position I wanted.
私は望んでいた地位を得ることができなかった。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
I adjusted the telescope to my vision.
望遠鏡のピントをあわせた。
I prefer a hotel by the airport.
空港の近くのホテルを希望します。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."