UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I hope not.そうでないことを望む。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
Keep up your courage.失望するな。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Don't give up hope.失望するな。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License