The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was disappointed at her absence.
私は彼女が不在なので失望した。
The Carthaginians longed for peace.
カタルコ人は平和を切望した。
I hope you fall in a ditch.
溝に落ちると希望しています。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
She wants to be a designer.
彼女はデザイナー志望だ。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
There is very little hope of his success.
彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.
次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
I hope that he will succeed.
彼が成功することを望む。
There is very little hope of his success.
彼が成功する望みはほとんどない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
His ambition is to gain power over others.
彼の野望は権力を手に入れることだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
The boy is anxious for a new soccer ball.
その子は新しいサッカーボールを切望している。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
She wants to engage in teaching.
彼女は教職につくことを望んでいる。
There is no one that does not long for world peace.
世界平和を望まない人はいない。
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
I have an aspiration after fame.
私は名声を熱望している。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
We are disappointed at the results.
私たちはその結果に失望した。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
There is no limit to human desire.
人間の欲望には限りがない。
There is little hope of his success.
彼の成功の望みはほとんどない。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The results were negative.
結果は望ましいものではなかった。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I can't understand what he wants me to do.
私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
Do you want an economy-size car?
エコノミーサイズの車を希望されますか。
There is little hope that she will come on time.
彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
We are all eager to see the movie.
私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.