It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.
それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
This store doesn't stay open as late as I'd like.
この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
They figured there was no hope.
彼らは望みがないと判断した。
She was very ambitious for her children.
彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
I hope not.
そうでないことを望む。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
At length, my wish was realized.
とうとう私の望みは叶った。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
His conduct disappointed many of his friends.
彼の行為は多くの友人を失望させた。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
I'll never let you down.
私は決してあなた失望させません。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
He gave up the attempt in despair.
彼は絶望してその試みをあきらめた。
He is eager for a chance to study abroad.
彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
You may go if you choose.
お望みならいってもいいですよ。
He made no manifestation of his disappointment.
彼は少しも失望の色を見せなかった。
Everybody wants permanent peace.
誰もが永久平和を望んでいる。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
She is anxious for a gift.
彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
He achieved his desired goal.
彼は望んでいた目標を達成した。
We are anxious for world peace.
我々は世界平和を熱望している。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
It is Tom's ambition to go to the moon.
トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
We met last year and hope to meet again next year.
私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
You should harmonize your ambitions with your abilities.
自分の才能に合った望みを持て。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
This quenched my hope.
この事が私の希望をくじいた。
He is desirous of going abroad.
彼は洋行を望んでいる。
She was bereft of all hope.
彼女は、すべての希望を失った。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
His last word let everybody down.
彼の最後の言葉は全員を失望させた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
I cannot come up to your request.
ご要望にお応えし兼ねます。
He is a man after my own heart.
彼は私の望み通りの人物だ。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
Don't give up hope.
希望を失ってはいけない。
The desire he has had for years has been fulfilled.
彼の長年の望みが実現した。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
He is a promising youth.
彼は有望な青年です。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
Tell me what you want.
望みのものを言ってください。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that