UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
My hopes revived.また希望が出てきた。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License