UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License