UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
Keep up your courage.失望するな。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License