UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
My hopes revived.また希望が出てきた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License