UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
There is not much hope.あまり希望がない。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License