All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
This telescope must be used carefully.
この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
We can see distant objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
As long as you have hope, a chance remains.
希望がある限り、可能性はある。
That team has little, if any, chance of winning.
あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
I hope you fall in a ditch.
溝に落ちると希望しています。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
She was consumed with ambition.
彼女は野望に燃えていた。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
There is no one who doesn't desire peace.
平和を望まない人はいない。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I was anxious that she accept my offer.
彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
This is what I was waiting for.
これを待ち望んでいました。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
We were all anxious for his first return in ten years.
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
The news broke his heart.
その知らせで彼は失望した。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.