The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
He is desirous of going abroad.
彼は洋行を望んでいる。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Anne is the envy of all her friends.
アンは友人みんなの羨望の的である。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
I'm wishing for that.
私はそう望みます。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
We all desire success.
我々はみな成功を望む。
She was very ambitious for her children.
彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
Don't give up hope.
失望するな。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
My wish is to be a singer.
私の望みは歌手になることだ。
His last word let everybody down.
彼の最後の言葉は全員を失望させた。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
They could not expect to make progress.
彼らは進歩は望めなかった。
I hope so.
私はそう望みます。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.
これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
Life is despair, that's what I think.
人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
His desires are incompatible with his income.
彼の欲望は収入とつりあわない。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
I was disappointed in him.
私は彼に失望した。
She has a job with good prospects.
彼女は有望な仕事に就いている。
Her ambition is to be a ballet dancer.
彼女の大望はバレーダンサーになることです。
Anyway, she didn't get what she hoped for.
とにかく望みのものが手に入らなかった。
Her disappointment was apparent to everyone.
彼女の失望は誰の目にも明白だった。
Father wants me to study abroad while I am young.
父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
I adjusted the telescope to my vision.
私は望遠鏡のピントを合わせた。
There is no limit to human desire.
人間の欲望には限りがない。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
The Carthaginians longed for peace.
カタルコ人は平和を切望した。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.
私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
Did you get your wish?
望み通りになりましたか。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
There is very little hope of his success.
彼が成功する望みはほとんどない。
Did you get your wish?
望みは叶いましたか。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
He doesn't want me to go, but I mean to.
彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
I hope for your success.
あなたの成功を望んでいます。
His ambition was blasted by these repeated failures.
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I hope you got what you needed.
必要なものを手に入れてることを望む
If you want we can use English.
お望みであれば英語を使うことも可能です。
You won't be let down if you read the entire book.
最後に読めば、失望することはないだろう。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
All her hopes have vanished.
彼女の希望はすべて消えた。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
We hope to lower the tariff.
関税を下げることを望む。
I failed to get the position I wanted.
私は望んでいた地位を得ることができなかった。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
I prefer a hotel by the airport.
空港の近くのホテルを希望します。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
She wanted a better job than cleaning office floors.
彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.