UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License