Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
He is eager for a chance to study abroad.
彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
He was ambitious of success in business.
彼は実業家として成功したいと熱望していた。
I'll see if there's anything I can do.
ご希望にそえるかどうかみてみます。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
There is very little hope of his success.
彼が成功する望みはほとんどない。
Takeshi hopes to go to London to study English.
タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
I am anxious that nobody should be hurt.
私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.
私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
It is preferable that she do it alone.
彼女はひとりでやるのが望ましい。
His desires are incompatible with his income.
彼の欲望は収入とつりあわない。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
It is desirable that nobody should be hurt.
誰もけがをしないことが望ましい。
I hope so.
私はそう望みます。
He finally met my demands.
彼はついに私の要望に従った。
She has a strong wish to work as an interpreter.
彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
Mr Wilson likes him to play square.
ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
I hope that he will succeed.
彼が成功することを望む。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
The man lost all hope.
その男はすべての希望を失った。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Last night's concert was disappointing.
昨夜のコンサートには失望した。
He opened the envelope only to be disappointed.
彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.