UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
I hope not.そうでないことを望む。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License