She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I thought you wanted Tom to marry you.
あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
Did you get your wish?
望み通りになりましたか。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
He is desirous of going abroad.
彼は洋行を望んでいる。
His ambition is to gain power over others.
彼の野望は権力を手に入れることだ。
I hope so.
私はそう望みます。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
He attained his hopes.
彼は望みを達成した。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Who is there but hopes for happiness?
幸福を望まない人がいようか。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
I hope for a solar battery car.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Would you like anything else?
他にご要望はありませんか?
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
Kozue has never given way to despair in her life.
こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
I hope you fall in a ditch.
溝に落ちると希望しています。
I'll make every possible effort to meet your request.
ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
It is not good wishing.
望んでも無駄だ。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.
みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
He is anxious for her to come.
彼は彼女がくることを熱望している。
He is eager for fame.
彼は名声を熱望している。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
He finally fulfilled my request.
彼はついに私の要望に従った。
All he wanted was time to finish his painting.
彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
There is little chance of my meeting him again.
再び彼に会う望みはない。
You may go if you choose.
お望みならいってもいいですよ。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
We shall be pleased to comply with your request.
ご要望の通りにいたします。
She was greedy for love.
彼女は愛を切望していた。
Her disappointment was apparent to everyone.
彼女の失望は誰の目にも明白だった。
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Her wish is to become a good teacher.
彼女の希望は良い教師になることです。
They despaired of their son.
彼らは息子に絶望した。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
With this telescope stars and dreams can be seen.
この望遠鏡は星と夢が見えます。
We only have simple wants.
私たちはささやかな望みしかありません。
He never forgot his ambition to become a great politician.