UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License