The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
He finally fulfilled my request.
彼はついに私の要望に従った。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
You may go farther and fare worse.
高望みをするとかえって損をする。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
We met last year and hope to meet again next year.
私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
His prospects are not so rosy as you suppose.
彼の前途は君が思うほど有望ではない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
We were disappointed in him.
私たちは彼に失望した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
It is all I want to do.
それだけがわたしの望み。
There is no one that does not long for world peace.
世界平和を望まない人はいない。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
We were all anxious for his first return in ten years.
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I was disappointed that she was not at home.
私は彼女が不在なので失望した。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
I hope for John to come.
ジョンが来ること望んでいる。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
He is a promising youth.
彼は有望な青年です。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
I hope that John will come.
ジョンが来ること望んでいる。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.
みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
There are no people who don't desire peace.
平和を望まないものはいない。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
He gave up the attempt in despair.
彼は絶望してその試みをあきらめた。
She hopes to become a designer.
彼女の希望はデザイナーになることだ。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
As long as you have hope, a chance remains.
希望がある限り、可能性はある。
I am anxious that nobody should be hurt.
私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
He hopes to go abroad.
彼は海外に行くことを希望している。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
I can't make out what he wants.
私は彼の望むことを理解できない。
He is eager for fame.
彼は名声を熱望している。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I'm hoping that will happen.
私はそう望みます。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
My wish is to be a painter.
私の望みは画家になることだ。
We were all anxious for your return.
私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
We are disappointed at the results.
私たちはその結果に失望した。
At last, my wish has come true.
ついに私の望みはかなった。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He is a man after my own heart.
彼は私の望み通りの人物だ。
We are all eager to see the movie.
私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
I prefer a hotel by the airport.
空港の近くのホテルを希望します。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
He hoped to be a sailor.
彼は水夫になることを望んだ。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.