UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
He has a bright future.彼は前途有望です。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
I hope not.そうでないことを望む。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I hope so.私はそう望みます。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
My hopes revived.また希望が出てきた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
There is no hope of success.成功の望みはない。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License