Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
Desire is embraced in a dream.
欲望は夢に抱かれる。
One can see faraway objects with a telescope.
望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
His conduct disappointed many of his friends.
彼の行為は多くの友人を失望させた。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
His wish was to go to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
You may go farther and fare worse.
高望みをするとかえって損をする。
I was often seized by despair.
私はしばしば絶望感に襲われた。
He hopes to go abroad.
彼は海外に行くことを希望している。
We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Takeshi hopes to go to London to study English.
タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
I was disappointed in her.
私は彼女に失望した。
He looked at the ship through his telescope.
彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
There remains nothing to be desired.
望むべきことは何もない。
Everyone hoped that she would win.
みんな彼女が勝つことを望んだ。
The boy is anxious for a new soccer ball.
その子は新しいサッカーボールを切望している。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
I am keen on Mary's passing the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
The news dashed our hopes.
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
I hope your wish will come true.
あなたの望みが実現するといいですね。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
The desire he has had for years has been fulfilled.
彼の長年の望みが実現した。
They're anxious for peace.
彼らは平和を切望している。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w