UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Don't give up hope.失望するな。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
There is not much hope.あまり希望がない。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License