The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Japan a new school year starts in April.
日本では新学期は4月に始まる。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待にこたえた。
I never imagined we'd be talking about this topic today.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
The meeting was put off until next week.
打ち合わせは来週に延期になった。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
It is said that adolescent friendships do not often last.
青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
I little expected to see you here.
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
The restaurant was a bummer.
期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
The movie was interesting, as I had expected.
映画は、私が予期したように面白かった。
He asked me what I expected.
彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The semester exams are finally over.
やっと期末試験が終わった。
In Japan, the new school year begins in April.
日本では新学期が四月に始まる。
You expect too much of your child.
あなたは子供に期待をかけすぎます。
That's just what one would expect of him.
さすが、彼は期待を裏切らないね。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
The meeting was adjourned until the next week.
会議は次の週まで延期された。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
We expect much of him.
我々は彼におおいに期待している。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
There is nothing for it but to put off our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.
彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
At last, the end-of-term exams are over.
やっと期末試験が終わった。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".
ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
Are you using the default settings?
初期設定のまま使ってるの?
We will have to postpone the game.
私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
He did not live up to expectations.
彼は我々の期待にそわなかった。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
He fell short of our expectation.
彼はわれわれの期待に達しなかった。
The deadline is drawing near.
最終期限が近づいている。
We did not expect him to finish the task in so short a time.
私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Her debut was the biggest social event of the season.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.
万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
Submit your term papers to Professor White.
期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
We set out on our journey full of hope.
我々は期待を胸に旅立った。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I don't know why the meeting was postponed.
なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.