UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
Second semester has ended.二学期は終わった。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
Spring is the time to plant trees.春は木を植える時期です。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
I'm taking Spanish this semester.今学期はスペイン語を取っている。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Oysters are in season now.今はカキの最盛期だ。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
I have to give myself up to studying for final exams.期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License