UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
The rainy season begins in June.雨期は六月から始まる。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
Their trip was postponed because of the rain.彼らの旅行は雨のために延期された。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
In Japan, the new semester begins in April.日本では新学期は4月から始まる。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License