UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
How long is this visa good for?このビザの有効期限はどれくらいですか。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
We postponed the event.イベントを延期しました。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
We need to make inquiries about the date of the examination.試験期日を照会してみる必要がある。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
Second semester has ended.二学期は終わった。
I'm taking Spanish this semester.今学期はスペイン語を取っている。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License