UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
It was a great success, ending in a long run.それは大成功で長期興行になった。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
I'm taking Spanish this semester.今学期はスペイン語を取っている。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
How long do you want it for?期間はどのくらい?
The baby is now at the stage of talking.赤ん坊は今しゃべる時期だ。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
The second term came to an end yesterday.昨日2学期が終わった。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
The critical period in matrimony is breakfast time.結婚の危険な時期は朝食の時である。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
You can not master English in a short time.短期間で英語を習得することはできない。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Most students are doing preparation for the term examination.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License