UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
I'd like to stay as long as possible.できるだけ長期間滞在したいです。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
The exposition will be held for six months.博覧会の開催期間は6ヶ月です。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
The party convention was put off.党大会は延期された。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License