UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
We postponed the event.イベントを延期しました。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
How long will you have been working here by the end of next year?来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
Most students are preparing for the final exams.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
Now is the time when I need him most.今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
The rainy season begins in June.雨期は六月から始まる。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Most students are doing preparation for the term examination.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
I should have studied harder before the term exams.私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Her time is drawing near.彼女の死期は近づいている。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
How long do you want it for?期間はどのくらい?
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
This game was put off.この試合は延期された。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License