UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
The decision was put off.決定は延期された。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The baby is now at the stage of talking.赤ん坊は今しゃべる時期だ。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
Most students are doing preparation for the term examination.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License