He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He postponed the party.
彼はそのパーティーを延期した。
We have to postpone our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.
学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
Tom expects too much of Mary.
トムはメアリーに期待しすぎている。
I will try to live up to your expectations.
あなたがたの期待に添えるように努力します。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
We expect an early settlement of the affair.
その事件の早期解決を期待する。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
We did not expect him to finish the task in so short a time.
私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
Most students are doing preparation for the term examination.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
She always expects me to help her.
彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.
有効期限は1997年3月31日です。
We postponed the event.
イベントを延期しました。
Your behavior does not come up to my expectations.
あなたの行為は私の期待にそわない。
The party has been put off until next Tuesday.
そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待にはほど遠かった。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
This game was put off.
この試合は延期された。
You don't have to stay to the end.
最後までご期待しなくてもよろしいです。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Our school has broken up for the summer.
私たちの学校は夏期休暇に入った。
We got three times as many people as we expected.
私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.
警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
I paid at the appropriate time.
しかるべき時期にお支払いいたしました。
I hope for your success.
あなたの成功を期待しています。
He expected great success in the project from me.
彼は私にその計画が大成功することを期待した。
I suggest that the meeting be postponed.
私は会を延期することを提案します。
The second term came to an end yesterday.
昨日2学期が終わった。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.
洋服を定期的に買う余裕はありません。
I couldn't live up to his expectations.
私は彼の期待にそえなかった。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I expected that he would come.
彼が来てくれるだろうと期待していた。
Are you planning on staying long in Berlin?
君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.
雨のために運動会は延期になった。
We are expecting the issue of his book.
私たちは彼の著書の発行を期待している。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.
万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.
今年、祖父を末期癌で亡くしました。
At one time I was saying I want to become a novelist.
小説家になりたいと言っていた時期がある。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Nevertheless, many are choosing early retirement.
それでも、早期の退職を選択する人は多い。
Submit your term papers to Professor White.
期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.
私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
Our soccer game will be postponed.
私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.
もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The baseball game was put off till next Sunday.
野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.
一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
With the weather getting worse, the departure was put off.
天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
John did even better than was expected.
ジョンは期待以上によくやった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.