UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can not master English in a short time.短期間で英語を習得することはできない。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
He has hardly studied this term.彼は今学期ほとんど勉強していない。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
We need to make inquiries about the date of the examination.試験期日を照会してみる必要がある。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
She is working hard this semester.彼女は今学期がんばって勉強している。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
It's the dry here.ここは今乾期です。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
How long will you have been working here by the end of next year?来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License