The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
That is what the British people expect of their Queen.
それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
The semester exams are finally over.
やっと期末試験が終わった。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
I've been very busy since the new term started.
新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.
雨のために運動会は延期になった。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.
彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
We can't avoid postponing our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
How long did Tom work here?
トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.
彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
He hoped to succeed.
彼は成功を期待していた。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.
同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Your work comes short of the expected standard.
君の仕事は期待している水準に達していない。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Final exams are two weeks from now.
あと2週間で期末試験だ。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
The deadline is drawing near.
最終期限が近づいている。
Did that hotel meet your expectations?
そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
In Japan, the new semester begins in April.
日本では新学期は4月から始まる。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I didn't expect that question.
その質問は予期していなかった。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
We may not get there in one year or even in one term.
我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
I lost my grandfather to cancer this year.
今年、祖父を末期癌で亡くしました。
Early education for children usually begins at home.
子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.
スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
It is an exciting time of the year.
1年中での楽しい時期です。
Did the trip live up to your expectations?
旅行は期待通りでしたか。
Let's put off the meeting until next Friday.
次の金曜日まで会合を延期しましょう。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.
彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
How long do you want it for?
期間はどのくらい?
I had to postpone my appointment.
私は約束を延期しなければならなかった。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.
ご期待に添いかねます。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.
どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
His heart bounded with expectation.
彼の胸は期待に弾んだ。
At one time I was saying I want to become a novelist.
小説家になりたいと言っていた時期がある。
The new school year begins in April in Japan.
日本では新学期が四月に始まる。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.
洋服を定期的に買う余裕はありません。
I haven't studied physics much all semester.
私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
The results of the experiment were not as we had hoped.
実験の結果は我々の期待に添わなかった。
Final exams are coming up, so I'm busy.
期末試験が近づいているので忙しい。
I expect much of him.
彼におおいに期待している。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I led him to expect success.
彼が成功を期待するようにしむけた。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Submit your term papers to Professor White.
期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
The party has been put off until next Tuesday.
そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
The game may have been put off till next week.
試合は来週まで延期されたかもしれない。
The new teacher was a disappointment to the class.
新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
How long can I keep this book?
どれくらいの期間この本を借りられますか。
Let's hope for the best anyway.
とにかく万事うまくいくように期待しよう。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.
鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
The game was put off because of the rain.
その試合は雨のために延期された。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
It was a great success, ending in a long run.
それは大成功で長期興行になった。
His parents expect too much of him.
彼の両親は彼に期待し過ぎている。
It is not any different from what I expected.
私の期待していたものとは少しも変わらない。
Therefore it will be closed for the rest of the year.
それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
The students turned in their term papers.
学生たちは期末レポートを提出した。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
The exhibition will be open for another month.
博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
Are you taking politics this semester?
今学期は政治学を取っていますか。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Nevertheless, many are choosing early retirement.
それでも、早期の退職を選択する人は多い。
I should have studied harder before the term exams.
私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
We need to make inquiries about the date of the examination.
試験期日を照会してみる必要がある。
You are expecting too much of her.
君は彼女に期待をかけすぎている。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.
試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi