UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
The new term starts in April in Japan.日本では新学期は4月から始まる。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
We postponed the event.イベントを延期しました。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Oysters are in season now.今はカキの最盛期だ。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
She is working hard this semester.彼女は今学期がんばって勉強している。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
I'm taking Spanish this semester.今学期はスペイン語を取っている。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License