UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
This game was put off.この試合は延期された。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
The decision was put off.決定は延期された。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
I should have studied harder before the term exams.私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
The exhibition will be open for another month.博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
Spring is the time to plant trees.春は木を植える時期です。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
I got two Bs this semester.今学期は良が2つあった。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
He has hardly studied this term.彼は今学期ほとんど勉強していない。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License