UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
He will stay here for a long period.彼は長い期間ここに滞在するだろう。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
Her time is drawing near.彼女の死期は近づいている。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
This game was put off.この試合は延期された。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
How long can I keep this book?どれくらいの期間この本を借りられますか。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
It's the dry here.ここは今乾期です。
We have two examinations during this term.今学期、2つの試験がある。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
I had a good report last term.前学期は成績がよかった。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License