UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
How long can I keep this book?どれくらいの期間この本を借りられますか。
Their trip was postponed because of the rain.彼らの旅行は雨のために延期された。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
The length of our stay there will be one week.そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
The party convention was put off.党大会は延期された。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
In Japan, the new semester begins in April.日本では新学期は4月から始まる。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
Parliament is now in session.国会は今会期中である。
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License