UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
I got two Bs this semester.今学期は良が2つあった。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
How long will you have been working here by the end of next year?来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
Oysters are in season now.今はカキの最盛期だ。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
I should have studied harder before the term exams.私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
It's the dry here.ここは今乾期です。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
Adolescence is viewed as time of transition.青年期は移り変わりの時期と見られている。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
Their trip was postponed because of the rain.彼らの旅行は雨のために延期された。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License