Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?
この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
Adolescents often quarrel with their parents.
青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
We expect him to succeed.
我々は彼の成功を期待している。
Final exams are two weeks from now.
あと2週間で期末試験だ。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.
外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
I don't know why the meeting was postponed.
会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
We expected better terms.
私どもはもっとよい条件を期待していました。
We postponed our departure because of the storm.
嵐のために出発を延期した。
It will not be long before the new term begins.
まもなく新学期が始まります。
Editors would expect them to be typewritten.
編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待にこたえた。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
It's the dry here.
ここは今乾期です。
I couldn't live up to his expectations.
私は彼の期待にそえなかった。
Our school has broken up for the summer.
私たちの学校は夏期休暇に入った。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待に反した。
My parents expect me to enter the university.
両親は私がその大学に入学することを期待している。
The new house didn't live up to expectations.
新しい家は期待に添うものではなかった。
Nevertheless, many are choosing early retirement.
それでも、早期の退職を選択する人は多い。
I didn't expect that question.
その質問は予期していなかった。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
I must live up to his expectations.
私は彼の期待に応えなければならない。
We set out on our journey full of hope.
私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.
彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
I'm busy because the finals are drawing on.
期末試験が近づいているので忙しい。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.
有効期限は1997年3月31日です。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
She is working hard this semester.
彼女は今学期がんばって勉強している。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.