UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rainy season begins in June.雨期は六月から始まる。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
The exhibition will be open for another month.博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
How long did Tom work here?トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
We have two examinations during this term.今学期、2つの試験がある。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
The party convention was put off.党大会は延期された。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License