It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.
有効期限は1997年3月31日です。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.
一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.
期待通り晴天となった。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Final exams are coming up, so I'm busy.
期末試験が近づいているので忙しい。
We did not expect him to finish the task in so short a time.
私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
The new teacher was a disappointment to the class.
新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.
うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
Do you know why he put off his departure?
彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.
会議は今月20日に延期される。
Are you planning on staying long in Berlin?
君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
He passed the test as was expected.
期待通りに彼は試験に合格した。
Adolescents often quarrel with their parents.
青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Let's hope for the best anyway.
とにかく万事うまくいくように期待しよう。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
The new house didn't live up to expectations.
新しい家は期待に添うものではなかった。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.
彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
The game was put off because of rain.
試合は雨のため延期された。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
We were filled with joyful expectation.
期待に胸を膨らませていた。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
Your work comes short of the expected standard.
君の仕事は期待している水準に達していない。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.
あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.