UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
How long can I keep this book?どれくらいの期間この本を借りられますか。
It will not be long before the new term begins.まもなく新学期が始まります。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
The second term came to an end yesterday.昨日2学期が終わった。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
I seem to have run out of steam this term.今学期は本当に息切れした感じだわ。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License