UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
I look forward to the summer vacation.夏期休暇がたのしみだ。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
At last, the end-of-term exams are over.やっと期末試験が終わった。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
Now is the time when I need him most.今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
How long did Tom work here?トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
This game was put off.この試合は延期された。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
He has hardly studied this term.彼は今学期ほとんど勉強していない。
The baby is now at the stage of talking.赤ん坊は今しゃべる時期だ。
He will stay here for a long period.彼は長い期間ここに滞在するだろう。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
For a while, I was really into cola- drinking it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License