UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
I seem to have run out of steam this term.今学期は本当に息切れした感じだわ。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
We postponed the event.イベントを延期しました。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
He will stay here for a long period.彼は長い期間ここに滞在するだろう。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
How long did Tom work here?トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
The exhibition will be open for another month.博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License