UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
I'm taking Spanish this semester.今学期はスペイン語を取っている。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
He has hardly studied this term.彼は今学期ほとんど勉強していない。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
We need to make inquiries about the date of the examination.試験期日を照会してみる必要がある。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License