UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
We need to make inquiries about the date of the examination.試験期日を照会してみる必要がある。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
I'm taking Spanish this semester.今学期はスペイン語を取っている。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
In Japan, the new semester begins in April.日本では新学期は4月から始まる。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Her time is drawing near.彼女の死期は近づいている。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
Most students are doing preparation for the term examination.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
I should have studied harder before the term exams.私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
How long can I keep this book?どれくらいの期間この本を借りられますか。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License