UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Spring is the time to plant trees.春は木を植える時期です。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
Most students are doing preparation for the term examination.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
In Japan a new school year starts in April.日本では新学期は4月に始まる。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License