He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
The second term came to an end yesterday.
昨日2学期が終わった。
I didn't expect that question.
その質問は予期していなかった。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
We expect an early settlement of the affair.
その事件の早期解決を期待する。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Don't put off your departure on account of me.
私のために出発を延期しないでくれ。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
You can't expect me to always think of everything!
いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
In Japan, the new semester begins in April.
日本では新学期は4月から始まる。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
She achieved remarkable results.
彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?
この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
At one time I was saying I want to become a novelist.
小説家になりたいと言っていた時期がある。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.
彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
No one expected him to announce his candidacy again.
彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
His term of office as governor expires next January.
彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
Every dogs has his own day.
誰にも一度は全盛期がある。
England expects that every man will do his duty.
英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
The deadline is drawing near.
最終期限が近づいている。
He put off his departure till Sunday.
彼は出発を日曜まで延期した。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".
ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.
南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.
彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
He regretted that he had put off going to the doctor.
彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The end of my probation period is nearing.
私の試用期間は終わりに近づいてきている。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.