UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long can I keep this book?どれくらいの期間この本を借りられますか。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
Their trip was postponed because of the rain.彼らの旅行は雨のために延期された。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The party convention was put off.党大会は延期された。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
The critical period in matrimony is breakfast time.結婚の危険な時期は朝食の時である。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
We have two examinations during this term.今学期、2つの試験がある。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License