UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
It's the dry here.ここは今乾期です。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
The exhibition will be open for another month.博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
The second term came to an end.二学期は終わった。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
I'm taking Spanish this semester.今学期はスペイン語を取っている。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
The baby is now at the stage of talking.赤ん坊は今しゃべる時期だ。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
We postponed the event.イベントを延期しました。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License