UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
He will stay here for a long period.彼は長い期間ここに滞在するだろう。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
It will not be long before the new term begins.まもなく新学期が始まります。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
It's the dry here.ここは今乾期です。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
This game was put off.この試合は延期された。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License