UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I had a good report last term.前学期は成績がよかった。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
I have to give myself up to studying for final exams.期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Now is the time when I need him most.今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
At last, the end-of-term exams are over.やっと期末試験が終わった。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License