UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
The length of our stay there will be one week.そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
I had a good report last term.前学期は成績がよかった。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
I'm taking Spanish this semester.今学期はスペイン語を取っている。
I have to give myself up to studying for final exams.期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License