UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Most students are preparing for the final exams.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
This game was put off.この試合は延期された。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
I should have studied harder before the term exams.私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Parliament is now in session.国会は今会期中である。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I'd like to stay as long as possible.できるだけ長期間滞在したいです。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
We have two examinations during this term.今学期、2つの試験がある。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
We postponed the event.イベントを延期しました。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The exhibition will be open for another month.博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Their trip was postponed because of the rain.彼らの旅行は雨のために延期された。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
The party convention was put off.党大会は延期された。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License