You can't expect me to always think of everything!
いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
The rain compelled us to put off the gathering.
雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
No one expected him to announce his candidacy again.
彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.
彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
The time for skiing has gone by.
スキーの時期は過ぎた。
It is said that adolescent friendships do not often last.
青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
We decided to put off the meeting until next Sunday.
私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
I expect him to take care of my younger brother.
私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
He fell short of our expectation.
彼はわれわれの期待に達しなかった。
I suggested that the plan be postponed.
その計画を延期するように私は提案した。
I had a good report last term.
前学期は成績がよかった。
Mr Wall put off going to the dentist's.
ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
We have to postpone our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
The meeting will be put off.
会合は延期になるだろう。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
She put off going to Mexico.
彼女はメキシコ行きを延期した。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.