The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
I little expected to see you here.
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
Circumstances forced us to put off the meeting.
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Whatever language you study, it takes time.
どんな語学も短期では無理だ。
The newcomer fell short of our expectation.
新人は我々の期待に及ばなかった。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The result of the examination fell short of our expectations.
その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
This game was put off.
この試合は延期された。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
The game was put off because of rain.
試合は雨のため延期された。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
I expect he'll pass the examination.
私は彼が試験に合格するのを期待している。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.
試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
We expect a lot from him.
我々は彼におおいに期待している。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.
彼は北海道行きを来月まで延期した。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
I led him to expect success.
彼が成功を期待するようにしむけた。
I have to give myself up to studying for final exams.
期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
His parents expect too much of him.
彼の両親は彼に期待し過ぎている。
I've been very busy since the new term started.
新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
We got three times as many people as we expected.
私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The weather changes very often at this time of year.
1年のこの時期は天候がよく変わる。
I don't know why the meeting was postponed.
私はなぜ会議が延期されたか知りません。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.
トムは交通事故のために結婚式を延期した。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.
一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
My season ticket expires on March 31.
私の定期券は3月31日で期限が切れる。
I got terrible grades this term.
私は今学期ひどい成績をとった。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.
うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
She's working on a term paper.
彼女は期末レポートを作成していますよ。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
He postponed the party.
彼はそのパーティーを延期した。
Such being the case, you can't expect he will come here.
そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.
期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
She endeavored to live up to their expectations.
彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!
それは君の腕次第かな。期待してるよ。
The athletic meet was postponed due to rain.
運動会は雨のため延期された。
Don't expect too much of him.
彼にあまり期待を掛けるな。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.
雨のために運動会は延期になった。
The game was postponed until next Sunday.
その試合は今度の日曜まで延期された。
My heart bounds with expectation.
私の胸は期待にはずむ。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
The end of my probation period is nearing.
私の試用期間は終わりに近づいてきている。
It is impossible to master English in a short time.
英語を短期間にマスターすることは不可能です。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
England expects that every man will do his duty.
英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
We shall put off our departure in case it rains.
万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
This is a work from Turner's mature period.
これはターナーの円熟期の作品です。
You must get the job done before the deadline.
期限前にこの仕事を仕上げなさい。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Tom postponed his departure till Sunday.
トムは出発を日曜に延期した。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.
そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Let's hope for the best.
最善を期待しよう。
Submit your term papers to Professor White.
期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
How long will you have been working here by the end of next year?
来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.
年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
You can count on him to tell the truth.
彼が本当のことを言うと期待してよい。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
The session will be prolonged again.
会期は又延長されるであろう。
Parliament is now in session.
国会は今会期中である。
He suggested that the meeting be put off till Monday.
彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
Our school has broken up for the summer.
私たちの学校は夏期休暇に入った。
I got two Bs this semester.
今学期は良が2つあった。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
He fell short of our expectation.
彼はわれわれの期待に達しなかった。
The movie was interesting, as I had expected.
映画は、私が予期したように面白かった。
Deposits on long-term leases.
長期貸借契約預かり金。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待にはほど遠かった。
The party was put off for a week.
パーティーは一週間延期された。
The period of hot weather is very short here.
ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
Let's hope for good results.
よい結果を期待しましょう。
Are you using the default settings?
初期設定のまま使ってるの?
You have to watch out for avalanches at this time of the year.
今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.