It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.
外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
How long will it take to get well?
治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
With the weather getting worse, the departure was put off.
天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
At last, the end-of-term exams are over.
やっと期末試験が終わった。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
What did Tom expect Mary to do?
トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
The game was put off because of the rain.
その試合は雨のために延期された。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
You have to put off your departure for England till next week.
あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
We expect a lot from him.
我々は彼におおいに期待している。
The result of the examination fell short of our expectations.
その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.
明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
We set out on our journey full of hope.
私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
The snow compelled us to put off our departure.
雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
The results of the experiment were not as we had hoped.
実験の結果は我々の期待に添わなかった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I was busy with work for the term exam.
期末試験の勉強で忙しかったのです。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I'm counting on you.
お前には期待しているんだぞ。
It must, of necessity, be postponed.
それは必然的に延期しなければならない。
We have a lot of snow at this time of the year.
一年のこの時期には雪がたくさん降る。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
We must look to the government for a tax cut.
私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
I'm busy because the finals are drawing on.
期末試験が近づいているので忙しい。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
It is an exciting time of the year.
1年中での楽しい時期です。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
You cannot expect much of him.
君は彼に多くを期待できない。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
We set out on our journey full of hope.
我々は期待を胸に旅立った。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
The meeting was put off till further notice.
追って通知があるまで会合は延期された。
She achieved remarkable results.
彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
The heavy rain made them put off their departure.
大雨のため彼らは出発を延期した。
In Japan the new term begins in April at school.
日本では学校の新学期は4月から始まります。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
England expects that every man will do his duty.
英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
We expected better terms.
私どもはもっとよい条件を期待していました。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
The rainy season begins in June.
雨期は六月から始まる。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.