UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long do you want it for?期間はどのくらい?
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
Her time is drawing near.彼女の死期は近づいている。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I should have studied harder before the term exams.私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
The length of our stay there will be one week.そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
This game was put off.この試合は延期された。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
It will not be long before the new term begins.まもなく新学期が始まります。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License