UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Spring is the time to plant trees.春は木を植える時期です。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
Their trip was postponed because of the rain.彼らの旅行は雨のために延期された。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
The exhibition will be open for another month.博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
The exposition will be held for six months.博覧会の開催期間は6ヶ月です。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
The second term came to an end.二学期は終わった。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Her time is drawing near.彼女の死期は近づいている。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
In Japan, the new semester begins in April.日本では新学期は4月から始まる。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License