UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The exhibition will be open for another month.博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
The exposition will be held for six months.博覧会の開催期間は6ヶ月です。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
The second term came to an end.二学期は終わった。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
How long can I keep this book?どれくらいの期間この本を借りられますか。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
I have to give myself up to studying for final exams.期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
I seem to have run out of steam this term.今学期は本当に息切れした感じだわ。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
Oysters are in season now.今はカキの最盛期だ。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License