The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The result was rather disappointing.
結果はかなり期待外れだった。
He has postponed his departure until tomorrow.
彼は出発を明日まで延期した。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
It's the dry here.
ここは今乾期です。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
We expect an early settlement of the affair.
その事件の早期解決を期待する。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
I lost my grandfather to cancer this year.
今年、祖父を末期癌で亡くしました。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.
会議は今月20日に延期される。
She achieved remarkable results.
彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
She is working hard this semester.
彼女は今学期がんばって勉強している。
Childhood is a period of rapid growth.
子供時代は、急速な成長の時期です。
No person can decide when someone should die.
誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
She always expects me to help her.
彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
It fell short of my expectation.
それは私の期待にそむいた。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.
外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
The weather getting worse, the departure was put off.
天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
I must live up to his expectations.
私は彼の期待に応えなければならない。
The period of hot weather is very short here.
ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.
自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
In Japan a new school year starts in April.
日本では新学期は4月に始まる。
If it rains, the game will be put off.
雨が降れば試合は延期されるでしょう。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.
ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
Don't put off your departure on account of me.
私のために出発を延期しないでくれ。
The rain necessitated a postponement of the picnic.
雨で遠足は延期しなければならなくなった。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
We were filled with joyful expectation.
期待に胸を膨らませていた。
The meeting will be put off.
会合は延期になるだろう。
What are you going to take this semester?
今学期はどんな教科を選択しますか。
I'm counting on you.
お前には期待しているんだぞ。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The athletic meet was postponed due to rain.
運動会は雨のため延期された。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.
あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
I expect he'll pass the examination.
私は彼が試験に合格するのを期待している。
We postponed our departure because of the storm.
嵐のために出発を延期した。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
He decided he would put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.
万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
If it rains, we will put off our practice match.
雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
I expect him to take care of my younger brother.
私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.
鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
He will never live up to his parent's expectations.
彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.
どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
I little expected to see you here.
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
Jim is studying hard for his finals.
ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Mr Wall put off going to the dentist's.
ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
We may not get there in one year or even in one term.
我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
The decision was put off.
決定は延期された。
Let's hope for the best.
最善を期待しよう。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.