UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
It was a great success, ending in a long run.それは大成功で長期興行になった。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The rainy season begins in June.雨期は六月から始まる。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
I got two Bs this semester.今学期は良が2つあった。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
Her time is drawing near.彼女の死期は近づいている。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Spring is the time to plant trees.春は木を植える時期です。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
The new term starts in April in Japan.日本では新学期は4月から始まる。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
How long do you want it for?期間はどのくらい?
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
How long is this visa good for?このビザの有効期限はどれくらいですか。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
Oysters are in season now.今はカキの最盛期だ。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
I should have studied harder before the term exams.私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
The baby is now at the stage of talking.赤ん坊は今しゃべる時期だ。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License