UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
I should have studied harder before the term exams.私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
The decision was put off.決定は延期された。
The second term came to an end yesterday.昨日2学期が終わった。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
The baby is now at the stage of talking.赤ん坊は今しゃべる時期だ。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
We need to make inquiries about the date of the examination.試験期日を照会してみる必要がある。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
I'm taking Spanish this semester.今学期はスペイン語を取っている。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
Most students are preparing for the final exams.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License