The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待にはほど遠かった。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
I will try to live up to your expectations.
あなたがたの期待に添えるように努力します。
We need to make inquiries about the date of the examination.
試験期日を照会してみる必要がある。
Are you taking politics this semester?
今学期は政治学を取っていますか。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
I hope for your success.
あなたの成功を期待しています。
My parents expect me to enter the university.
両親は私がその大学に入学することを期待している。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
We were compelled to put off our departure.
我々はやむをえず出発を延期した。
It was announced that the athletic meet would be put off.
体育祭が延期になると発表された。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待に達しなかった。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
The singer was at his best in that song.
その歌手はあの曲で最盛期にあった。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
There is no regular boat service to the island.
その島には定期便はない。
The new term starts in April.
四月から新学期が始まる。
I'm taking Spanish this semester.
今学期はスペイン語を取っている。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待を裏切った。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
I have a subscription to Time.
TIMEを定期購読しています。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The disease is still in the primary stage.
病気はまだ初期の段階です。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
That's just what one would expect of him.
さすが、彼は期待を裏切らないね。
How long will you stay?
滞在期間はどのくらいですか。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
In Japan, the new semester begins in April.
日本では新学期は4月から始まる。
Do you know why he put off his departure?
彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.
明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
It was raining so hard that we had to put off our departure.
雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
The rain compelled us to put off the gathering.
雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
Mr. Wall put off going to the dentist's.
ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
I had to postpone my appointment.
私は約束を延期しなければならなかった。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
His parents expect too much of him.
彼の両親は彼に期待し過ぎている。
It is premature to put the plan into practice now.
今その計画を実施するのは、時期尚早である。
You must get the job done before the deadline.
期限前にこの仕事を仕上げなさい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.