UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
I'm taking Spanish this semester.今学期はスペイン語を取っている。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
In Japan a new school year starts in April.日本では新学期は4月に始まる。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
Spring is the time to plant trees.春は木を植える時期です。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
The second term came to an end.二学期は終わった。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
The decision was put off.決定は延期された。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
Most students are doing preparation for the term examination.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License