UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
How long will you have been working here by the end of next year?来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
I got two Bs this semester.今学期は良が2つあった。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
I had a good report last term.前学期は成績がよかった。
I should have studied harder before the term exams.私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Their trip was postponed because of the rain.彼らの旅行は雨のために延期された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License