UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
Parliament is now in session.国会は今会期中である。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
This game was put off.この試合は延期された。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
The exhibition will be open for another month.博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
The second term came to an end.二学期は終わった。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
It will not be long before the new term begins.まもなく新学期が始まります。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We have two examinations during this term.今学期、2つの試験がある。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
How long can I keep this book?どれくらいの期間この本を借りられますか。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
We postponed the event.イベントを延期しました。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
The new term starts in April in Japan.日本では新学期は4月から始まる。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I seem to have run out of steam this term.今学期は本当に息切れした感じだわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License