UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
In Japan a new school year starts in April.日本では新学期は4月に始まる。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
The second term came to an end.二学期は終わった。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
How long will you have been working here by the end of next year?来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
How long do you want it for?期間はどのくらい?
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
Now is the time when I need him most.今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The rainy season begins in June.雨期は六月から始まる。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
The exhibition will be open for another month.博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
You can not master English in a short time.短期間で英語を習得することはできない。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License