UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
It will not be long before the new term begins.まもなく新学期が始まります。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
He will stay here for a long period.彼は長い期間ここに滞在するだろう。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
Most students are doing preparation for the term examination.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
The length of our stay there will be one week.そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The party convention was put off.党大会は延期された。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
In Japan, the new semester begins in April.日本では新学期は4月から始まる。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License