UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
We need to make inquiries about the date of the examination.試験期日を照会してみる必要がある。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
It will not be long before the new term begins.まもなく新学期が始まります。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
I have to give myself up to studying for final exams.期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
Second semester has ended.二学期は終わった。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License