UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
The second term came to an end.二学期は終わった。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Oysters are in season now.今はカキの最盛期だ。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
It was a great success, ending in a long run.それは大成功で長期興行になった。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License