UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
How long do you want it for?期間はどのくらい?
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
It's the dry here.ここは今乾期です。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
Second semester has ended.二学期は終わった。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
This game was put off.この試合は延期された。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License