Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 He dwelt for a time in France, then went to Italy. 彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。 The new school year begins in April in Japan. 日本では新学期が四月に始まる。 We put off our baseball game for two days. 私達は野球の試合を2日間延期した。 If it is rainy tomorrow, the game will be put off. もし明日雨が降れば、試合は延期されます。 Don't expect too much. あまり多くを期待するな。 He has hardly studied this term. 彼は今学期ほとんど勉強していない。 The first term starts in April. 1学期は4月から始まる。 We are expecting the issue of his book. 私たちは彼の著書の発行を期待している。 Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 Since we can expect no help from others, let's try to do our best. 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 How long can I keep this book? どれくらいの期間この本を借りられますか。 I paid at the appropriate time. しかるべき時期にお支払いいたしました。 The newcomer fell short of our expectation. 新人は我々の期待に及ばなかった。 All essays must be handed in on time. すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。 The chairman is elected for a two year term. 委員長は2年の任期で選ばれる。 The view from the mountain top far surpassed our expectations. 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys. 「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。 He held off paying for the television set until the dealer fixed it. 彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。 All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 She is a lady and expects to be treated as such. 彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。 Let's hope for the best anyway. とにかく万事うまくいくように期待しよう。 Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly. 長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。 When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 They knelt down and prayed that the war would end soon. 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 What are you going to take this semester? 今学期はどんな教科を選択しますか。 Bob forgot to bring the pass, which made him late for school. ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。 Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。 Your driver's license has expired. 君の免許証は期限が過ぎている。 Circumstances forced us to put off the meeting. 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 The liner will call at Kobe on Tuesday. 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 Such being the case, you can't expect he will come here. そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。 For a while, I was really into cola- drinking it every day. 一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 The singer was at his best in that song. その歌手はあの曲で最盛期にあった。 We have to put off making a final decision until next week. 私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。 We will have to put off the soccer game because of the bad weather. 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 During Obon there is much confusion at train stations. お盆期間中は駅はとても混雑する。 I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 The baby is now at the stage of talking. 赤ん坊は今しゃべる時期だ。 Adolescents often quarrel with their parents. 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 The game was put off because of rain. 試合は雨のため延期された。 I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy. 今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。 They wanted to get married as soon as they could. 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 The exposition will be held for six months. 博覧会の開催期間は6ヶ月です。 I'll never fail to meet your expectations. 必ず期待にこたえてみせます。 This fashion has had its day. この流行もかつては全盛期があった。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 Did that hotel meet your expectations? そのホテルはあなたの期待通りでしたか。 There will be hell to pay if I don't make this deadline. もし期限切れになったら、大変なことになるよ。 I got two Bs this semester. 今学期は良が2つあった。 We should provide for unexpected events. 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 It was decided that the ball game be put off. その野球の試合は延期されることに決定した。 It will not be long before the new term begins. まもなく新学期が始まります。 I'm taking Spanish this semester. 今学期はスペイン語を取っている。 The short term contract employees were dismissed without notice. 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 We decided to put off the meeting until next Sunday. 私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。 The game was postponed because of the bad weather. 天気が悪かったので、試合は延期された。 The weather getting worse, the departure was put off. 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 That is what the British people expect of their Queen. それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。 John hung his hopes on his son. ジョンは息子に期待をかけた。 She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 There was a larger crowd at the concert than we had anticipated. 期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。 Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives. いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。 He regretted that he had put off going to the doctor. 彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。 After a slow summer season, business began to pick up. 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 The game has been indefinitely postponed. 試合は無期限に延期となった。 His work hasn't come up to my expectations. 彼の作品は期待はずれでした。 Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication. 仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。 Everything fell out as I expected. すべて期待どおりになった。 We had to postpone the gathering because of rain. 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 Editors would expect them to be typewritten. 編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。 Tom postponed his departure till Sunday. トムは出発を日曜に延期した。 My season ticket expires on March 31. 私の定期券は3月31日で期限が切れる。 The picnic was put off on account of rain. 雨のためにピクニックは延期された。 Let's postpone until next week. 来週まで延期しましょう。 The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 The length of our stay there will be one week. そこでの私たちの滞在期間は一週間です。 We had to put off the meeting because of the traffic accident. 交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。 I couldn't live up to his expectations. 私は彼の期待にそえなかった。 She is old enough to know better than to expect too much of her parents. 彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。 Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 The second quarter GNP growth was higher than predicted. 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them. 親友になるのに、期間は関係ないと思う。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December. 材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。 The bill is expected to be enacted during the present session. その法案は今会期中に成立する見通しである。 Early man migrated to all parts of the world. 初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。 I'll try my best to finish it in time. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 My heart bounds with expectation. 私の胸は期待にはずむ。 We can't avoid postponing our departure. 我々は出発を延期せざるを得ない。 Our soccer game will be postponed. 私達のサッカーの試合は延期されるだろう。 I expect he'll pass the examination. 私は彼が試験に合格するのを期待している。 You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。