The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
I anticipate a good vacation.
私は楽しい休暇になることを期待している。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Every dogs has his own day.
誰にも一度は全盛期がある。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.
試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
It's best to go to the dentist at regular intervals.
定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
Therefore it will be closed for the rest of the year.
それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
The length of our stay there will be one week.
そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
The new teacher was a disappointment to the class.
新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
Let's hope for the best anyway.
とにかく万事うまくいくように期待しよう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
My heart bounds with expectation.
私の胸は期待にはずむ。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.
70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
We had to postpone the gathering because of rain.
雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.
鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.
もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
I'm counting on you.
お前には期待しているんだぞ。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Editors would expect them to be typewritten.
編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.