UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
The new term starts in April in Japan.日本では新学期は4月から始まる。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
The second term came to an end yesterday.昨日2学期が終わった。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
You can not master English in a short time.短期間で英語を習得することはできない。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License