UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
This game was put off.この試合は延期された。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
The second term came to an end yesterday.昨日2学期が終わった。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
In Japan, the new semester begins in April.日本では新学期は4月から始まる。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
The baby is now at the stage of talking.赤ん坊は今しゃべる時期だ。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
How long is this visa good for?このビザの有効期限はどれくらいですか。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
Most students are preparing for the final exams.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
The critical period in matrimony is breakfast time.結婚の危険な時期は朝食の時である。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License