UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
It's the dry here.ここは今乾期です。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
It will not be long before the new term begins.まもなく新学期が始まります。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
Now is the time when I need him most.今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
The second term came to an end.二学期は終わった。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License