UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
It will not be long before the new term begins.まもなく新学期が始まります。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
We have two examinations during this term.今学期、2つの試験がある。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
Now is the time when I need him most.今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License