UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
It will not be long before the new term begins.まもなく新学期が始まります。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I got two Bs this semester.今学期は良が2つあった。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
I had a good report last term.前学期は成績がよかった。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
Most students are preparing for the final exams.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
Spring is the time to plant trees.春は木を植える時期です。
The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License