When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
At last, the end-of-term exams are over.
やっと期末試験が終わった。
You must get the job done before the deadline.
期限前にこの仕事を仕上げなさい。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
Therefore it will be closed for the rest of the year.
それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
For the moment, we want to postpone making a decision.
さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.
スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
He will never live up to his parent's expectations.
彼は決して両親の期待には応えないだろう。
It is high time you started a new business.
君は新しい仕事を始める時期だ。
She always expects me to help her.
彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
We put off our departure because of the rain.
私は雨で出発を延期した。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Let's hope for the best.
最善を期待しよう。
The game has been indefinitely postponed.
ゲームは無期延期になった。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.
彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
They knelt down and prayed that the war would end soon.
彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
In Japan the new term begins in April at school.
日本では学校の新学期は4月から始まります。
Submit your term papers to Professor White.
期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
It is impossible to master English in a short time.
英語を短期間にマスターすることは不可能です。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
How long is your spring vacation?
春休みはどれくらいの期間ですか。
The athletic meet was put off until next week.
運動会は来週まで延期された。
We had to put off the meeting because of the storm.
我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
We had to put off the meeting.
私たちは会合を延期しなければならなかった。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Whatever language you study, it takes time.
どんな語学も短期では無理だ。
Spring is the time to plant trees.
春は木を植える時期です。
Your work comes short of the expected standard.
君の仕事は期待している水準に達していない。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
It seems that they're bored of married life.
倦怠期らしいです。
His heart bounded with expectation.
彼の胸は期待に弾んだ。
The length of our stay there will be one week.
そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I expect that Tom will pass the exam.
トムが試験に合格するのを期待している。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
How long have you been learning English?
どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.