UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
It was a great success, ending in a long run.それは大成功で長期興行になった。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
He has hardly studied this term.彼は今学期ほとんど勉強していない。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
I had a good report last term.前学期は成績がよかった。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
Spring is the time to plant trees.春は木を植える時期です。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
The exposition will be held for six months.博覧会の開催期間は6ヶ月です。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
She put off going to Mexico.彼女はメキシコ行きを延期した。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
I'd like to stay as long as possible.できるだけ長期間滞在したいです。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
She is working hard this semester.彼女は今学期がんばって勉強している。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License