The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
Jim is studying hard for his finals.
ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
It seems that they're bored of married life.
倦怠期らしいです。
The result was rather disappointing.
結果はかなり期待外れだった。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
This is a work from Turner's mature period.
これはターナーの円熟期の作品です。
We called him to account for his long absence.
長期の欠席について彼に弁明を求めた。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
With the weather getting worse, the departure was put off.
天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
The meeting was adjourned until the next week.
会議は次の週まで延期された。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
We had to put off the meeting.
私たちは会合を延期しなければならなかった。
The time for skiing has gone by.
スキーの時期は過ぎた。
I'd like to stay as long as possible.
できるだけ長期間滞在したいです。
The first term starts in April.
1学期は4月から始まる。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
Mr Wall put off going to the dentist's.
ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
The rainy season begins in June.
雨期は六月から始まる。
It was decided that the ball game be put off.
その野球の試合は延期されることに決定した。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.
いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.
冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
Long practice enabled him to speak fluent English.
長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
I expect him to get over the shock of his failure.
彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
The singer was at his best in that song.
その歌手はあの曲で最盛期にあった。
We put off our baseball game for two days.
私達は野球の試合を2日間延期した。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The rain compelled us to put off the gathering.
雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
The party was put off for a week.
パーティーは一週間延期された。
We put off our departure owing to the storm.
嵐のために出発を延期した。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.
私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。
How is your term paper coming along?
期末レポートははかどってますか。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.
ご期待に添いかねます。
You can't expect me to always think of everything!
いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.
期待通り晴天となった。
He will live up to his father's expectations.
彼は父の期待にこたえるだろう。
The restaurant was a bummer.
期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
You don't have to stay to the end.
最後までご期待しなくてもよろしいです。
We did not expect him to finish the task in so short a time.
私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The convict was pardoned after serving his sentence.
その囚人は刑期に服した後赦免された。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The game has been indefinitely postponed.
ゲームは無期延期になった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.