The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grades didn't come up to my father's expectations.
私の成績は、父の期待にそわなかった。
His term of office as governor expires next January.
彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
The athletic meet was put off until next week.
運動会は来週まで延期された。
He asked me what I expected.
彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
That's just what one would expect of him.
さすが、彼は期待を裏切らないね。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.
私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
We had to postpone the gathering because of rain.
雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
The meeting was adjourned until the next week.
会議は次の週まで延期された。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.
外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
We expect an early settlement of the affair.
その事件の早期解決を期待する。
I hope to see you again.
またお目にかかれることを期待しています。
We set out on our journey full of hope.
私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?
この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
The athletic meeting was put off.
運動会は延期された。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
At last, the end-of-term exams are over.
やっと期末試験が終わった。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
I couldn't live up to his expectations.
私は彼の期待にそえなかった。
There is a definite time to return the book.
その本の返却には一定の期限がある。
Your behavior does not come up to my expectations.
あなたの行為は私の期待にそわない。
His performance fell short of expectations.
彼の演技は期待に添わなかった。
I anticipate a good vacation.
私は楽しい休暇になることを期待している。
We can't avoid putting off our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
It must, of necessity, be postponed.
それは必然的に延期しなければならない。
The party was put off for a week.
パーティーは一週間延期された。
With the weather getting worse, the departure was put off.
天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I expect much of him.
彼におおいに期待している。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.
彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
I led him to expect success.
彼が成功を期待するようにしむけた。
I'd be crazy to expect such a thing.
そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
She is a lady and expects to be treated as such.
彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.
試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.
彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
I expect him to take care of my younger brother.
私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
My season ticket expires on March 31.
私の定期券は3月31日で期限が切れる。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.
南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
You must get the job done before the deadline.
期限前にこの仕事を仕上げなさい。
The convict was pardoned after serving his sentence.
その囚人は刑期に服した後赦免された。
He failed to come up to our expectations.
彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
John did even better than was expected.
ジョンは期待以上によくやった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
There will be hell to pay if I don't make this deadline.
もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
The end of my probation period is nearing.
私の試用期間は終わりに近づいてきている。
I expect him to get over the shock of his failure.
彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
The semester exams are finally over.
やっと期末試験が終わった。
He will never live up to his parent's expectations.
彼は決して両親の期待には応えないだろう。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.
もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.
学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
It is expected that he will succeed in the examination.
彼は試験に合格するだろうと期待されている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi