UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long did Tom work here?トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
He has hardly studied this term.彼は今学期ほとんど勉強していない。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
It's the dry here.ここは今乾期です。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Most students are preparing for the final exams.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License