UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Spring is the time to plant trees.春は木を植える時期です。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
I should have studied harder before the term exams.私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
The decision was put off.決定は延期された。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
At last, the end-of-term exams are over.やっと期末試験が終わった。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
It was a great success, ending in a long run.それは大成功で長期興行になった。
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License