UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
I look forward to the summer vacation.夏期休暇がたのしみだ。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
The decision was put off.決定は延期された。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
Second semester has ended.二学期は終わった。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
The rainy season begins in June.雨期は六月から始まる。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License