UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
The length of our stay there will be one week.そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
The baby is now at the stage of talking.赤ん坊は今しゃべる時期だ。
The critical period in matrimony is breakfast time.結婚の危険な時期は朝食の時である。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
I had a good report last term.前学期は成績がよかった。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
The party convention was put off.党大会は延期された。
Second semester has ended.二学期は終わった。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The new term starts in April in Japan.日本では新学期は4月から始まる。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
I'd like to stay as long as possible.できるだけ長期間滞在したいです。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
We have two examinations during this term.今学期、2つの試験がある。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License