UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
The second term came to an end yesterday.昨日2学期が終わった。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
He will stay here for a long period.彼は長い期間ここに滞在するだろう。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
I should have studied harder before the term exams.私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
The party convention was put off.党大会は延期された。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Spring is the time to plant trees.春は木を植える時期です。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Their trip was postponed because of the rain.彼らの旅行は雨のために延期された。
I got two Bs this semester.今学期は良が2つあった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License