UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
It will not be long before the new term begins.まもなく新学期が始まります。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
At last, the end-of-term exams are over.やっと期末試験が終わった。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License