UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
The rainy season begins in June.雨期は六月から始まる。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
We have two examinations during this term.今学期、2つの試験がある。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I seem to have run out of steam this term.今学期は本当に息切れした感じだわ。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
Most students are doing preparation for the term examination.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
He will stay here for a long period.彼は長い期間ここに滞在するだろう。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
Second semester has ended.二学期は終わった。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
The new term starts in April in Japan.日本では新学期は4月から始まる。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
How long can I keep this book?どれくらいの期間この本を借りられますか。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License