If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.
試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
The game was postponed due to rain.
試合が雨で延期した。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
Your work didn't come up to our expectations.
君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The time for skiing has gone by.
スキーの時期は過ぎた。
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.
スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.
明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.
70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Early education for children usually begins at home.
子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
Taro is writing a term paper.
太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.
親友になるのに、期間は関係ないと思う。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.
材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.
彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
Therefore it will be closed for the rest of the year.
それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
At last, the end-of-term exams are over.
やっと期末試験が終わった。
I expect you all to do your best.
私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
He hates wearing a tie during the summer heat.
彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
We had to put off the meeting because of the storm.
我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
The doctor advised me to take a long holiday.
医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
The critical period in matrimony is breakfast time.
結婚の危険な時期は朝食の時である。
We have a lot of snow at this time of the year.
一年のこの時期には雪がたくさん降る。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
Let us hope for the best.
最善を期待しよう。
The exposition will be held for six months.
博覧会の開催期間は6ヶ月です。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.