The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We may not get there in one year or even in one term.
我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.
万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
With the weather getting worse, the departure was put off.
天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
Adolescence is viewed as time of transition.
青年期は移り変わりの時期と見られている。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
This fashion has had its day.
この流行もかつては全盛期があった。
How long have you been learning English?
どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
We can't avoid putting off our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
She is working hard this semester.
彼女は今学期がんばって勉強している。
I paid at the appropriate time.
しかるべき時期にお支払いいたしました。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.
外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
It never occurred to me that he might fail his friend.
彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
The exhibition will be open for another month.
博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.