UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
How long is this visa good for?このビザの有効期限はどれくらいですか。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
We have two examinations during this term.今学期、2つの試験がある。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Most students are preparing for the final exams.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Now is the time when I need him most.今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
The decision was put off.決定は延期された。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
I got two Bs this semester.今学期は良が2つあった。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
How long did Tom work here?トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
The second term came to an end.二学期は終わった。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License