UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
How long will you have been working here by the end of next year?来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
How long is this visa good for?このビザの有効期限はどれくらいですか。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
It will not be long before the new term begins.まもなく新学期が始まります。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License