UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
In Japan, the new semester begins in April.日本では新学期は4月から始まる。
Most students are preparing for the final exams.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
How long did Tom work here?トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
I got two Bs this semester.今学期は良が2つあった。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
He has hardly studied this term.彼は今学期ほとんど勉強していない。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License