The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some boys don't like to bathe regularly.
男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The homework is due next Monday.
宿題の提出期限は来週の月曜日です。
I expect that Tom will pass the exam.
トムが試験に合格するのを期待している。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
He decided to put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
It seems that they're bored of married life.
倦怠期らしいです。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
Adolescents often quarrel with their parents.
青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
I must live up to his expectations.
私は彼の期待に応えなければならない。
I expected that he would come.
彼が来てくれるだろうと期待していた。
The game may have been put off till next week.
試合は来週まで延期されたかもしれない。
What are you going to take this semester?
今学期はどんな教科を選択しますか。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
We put off our departure owing to the storm.
嵐のために出発を延期した。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?
お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
I am not quite sure if we can meet your requirements.
ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Last year, he failed two of his final examinations.
昨年彼は期末の2科目を落とした。
Parliament is now in session.
国会は今会期中である。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
You don't have to stay to the end.
最後までご期待しなくてもよろしいです。
He hoped to succeed.
彼は成功を期待していた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He will live up to his father's expectations.
彼は父の期待にこたえるだろう。
The president put off visiting Japan.
大統領は訪日を延期しました。
The deadline is drawing near.
最終期限が近づいている。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.
長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.
彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
He hates wearing a tie during the summer heat.
彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
As was expected, he won the prize.
期待どおり、彼は賞を得た。
It's the dry here.
ここは今乾期です。
I expect a lot from him.
彼におおいに期待している。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Let us hope for the best.
最善を期待しよう。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
Nevertheless, many are choosing early retirement.
それでも、早期の退職を選択する人は多い。
You can not master English in a short time.
短期間で英語を習得することはできない。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.