Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied. 確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。 I'll try to finish it in time as best I can. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 I'm sorry, but we cannot meet your requirements. ご期待に添いかねます。 Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve. 女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。 The baseball game was put off till next Sunday. 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 The restaurant was a bummer. 期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。 The sacred ritual took place after being postponed twice. 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 It was a great success, ending in a long run. それは大成功で長期興行になった。 I must live up to his expectations. 私は彼の期待に応えなければならない。 Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself. 人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。 The meeting will be put off. 会合は延期になるだろう。 It was announced that the athletic meet would be put off. 体育祭が延期になると発表された。 I cannot look back on my adolescence without feeling depressed. 自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。 I never imagined we'd be talking about this topic today. 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 There was a larger crowd at the concert than we had anticipated. 期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。 Corporate earnings in the first quarter improved sharply. 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato. 長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。 The game has been indefinitely postponed. 試合は無期限に延期となった。 I'm counting on you. お前には期待しているんだぞ。 We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? There is no regular boat service to the island. その島には定期便はない。 Short accounts make long friends. 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 Oysters are in season now. 今はカキの最盛期だ。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 I expect you all to do your best. 私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。 He did not live up to expectations. 彼は我々の期待にそわなかった。 No person can decide when someone should die. 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 There is nothing for it but to put off our departure. 我々は出発を延期せざるを得ない。 Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 The result proved disappointing. 結果は期待外れだった。 Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations. 今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。 I'm taking Spanish this semester. 今学期はスペイン語を取っている。 The second quarter GNP growth was higher than predicted. 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検隊は南極への出発を延期した。 After a slow summer season, business began to pick up. 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 For a while, I was really into cola- drinking it every day. 一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。 Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 My parents expect me to enter the university. 両親は私がその大学に入学することを期待している。 The exhibition will be open for another month. 博覧会の会期はまだあと1カ月あります。 I could not come up to his expectations. 私は彼の期待にそえなかった。 The rain compelled us to put off the gathering. 雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。 The results fell short of my expectations. その結果は私の期待に達しなかった。 Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period. ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。 The plays of Shakespeare fall into four periods. シェイクスピアの劇は四期に分かれる。 The prime minister hinted at the possibility of an early election. 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 He was an example of a popular athlete in his day. 彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。 Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use. このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。 Tom postponed his departure till Sunday. トムは出発を日曜に延期した。 The students turned in their term papers. 学生たちは期末レポートを提出した。 I'm going to get ready for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 The game was put off until next Sunday. その試合は今度の日曜まで延期された。 The result fell short of his expectation. 結果は彼の期待以下であった。 You have to put off your departure for England till next week. あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 Prospect is often better than possession. 期待はしばしば実際の所有にまさる。 It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys. 「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。 The economist anticipated a prolonged depression. その経済学者は長引く不況を予期していた。 There is a definite time to return the book. その本の返却には一定の期限がある。 Mr. Wall put off going to the dentist's. ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be. なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 He dwelt for a time in France, then went to Italy. 彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。 The result fell short of our expectations. その結果は私たちの期待に反した。 I seem to have run out of steam this term. 今学期は本当に息切れした感じだわ。 When I can get through my exams, I will take a long vacation. 試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。 They were compelled to postpone their departure. 彼らはやむを得ず出発を延期した。 Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 They went on board a liner. 彼らは定期旅客船に乗り込んだ。 Your work comes short of the expected standard. 君の仕事は期待している水準に達していない。 You must come every six months for a check-up. 半年に1回定期検診に来てください。 It's the dry here. ここは今乾期です。 What did Tom expect Mary to do? トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか? This design resembles his earlier work. このデザインは彼の初期の作品と類似している。 Most students are preparing for the final exams. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 Since we can expect no help from others, let's try to do our best. 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 It is an exciting time of the year. 1年中での楽しい時期です。 We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights. 2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。 I am not quite sure if we can meet your requirements. ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。 There are a number of shops selling foreign books and periodicals. 外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。 Whatever language you study, it takes time. どんな語学も短期では無理だ。 Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals. 貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。 She is old enough to know better than to expect too much of her parents. 彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。 How long have you been learning English? どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。 The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 Tom put off his wedding because of a traffic accident. トムは交通事故のために結婚式を延期した。 The athletic meet was put off until next week. 運動会は来週まで延期された。 She handed in her term paper after the deadline. 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 Adolescence is viewed as time of transition. 青年期は移り変わりの時期と見られている。 The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents. 両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。 We got three times as many people as we expected. 私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。 I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer. スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 The wedding was put off. 結婚式は延期された。 She corresponds regularly with her pen pal in Australia. 彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。