UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
I wonder what we'll be doing this time next year.私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
The length of our stay there will be one week.そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
The decision was put off.決定は延期された。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
The baby is now at the stage of talking.赤ん坊は今しゃべる時期だ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
Let's postpone until next week.来週まで延期しましょう。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
Spring is the time to plant trees.春は木を植える時期です。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
Her time is drawing near.彼女の死期は近づいている。
I seem to have run out of steam this term.今学期は本当に息切れした感じだわ。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
The second term came to an end.二学期は終わった。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License