The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An unexpected result was arrived at.
予期しない結果に達した。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
The weather changes very often at this time of year.
1年のこの時期は天候がよく変わる。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.
70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
It was a great success, ending in a long run.
それは大成功で長期興行になった。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.
自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待に反した。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?
この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
We have a lot of snow at this time of the year.
一年のこの時期には雪がたくさん降る。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He could not live up to expectations.
彼は期待に応えなかった。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.
この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
The result fell short of our expectations.
その結果は我々の期待に添えなかった。
Now is the time when I need him most.
今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待にこたえた。
For a while, I was really into cola- drinking it every day.
一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
Submit your term papers to Professor White.
期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?
お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
That's just what one would expect of him.
さすが、彼は期待を裏切らないね。
I'll never fail to meet your expectations.
必ず期待にこたえてみせます。
I was all the more disappointed because of my expectations.
私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
At one time I was saying I want to become a novelist.
小説家になりたいと言っていた時期がある。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
As far as I know, there were no problems during the first semester.
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
I'll try to finish it in time as best I can.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
We thought we might expect a good harvest.
相当な収穫を期待してもよいと思った。
The new term starts in April in Japan.
日本では新学期は4月から始まる。
This design resembles his earlier work.
このデザインは彼の初期の作品と類似している。
She put off going to Mexico.
彼女はメキシコ行きを延期した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.
彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
We expect an early settlement of the affair.
その事件の早期解決を期待する。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
It will not be long before the new term begins.
まもなく新学期が始まります。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
I have a subscription to Time.
TIMEを定期購読しています。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.