UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
This game was put off.この試合は延期された。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
He will stay here for a long period.彼は長い期間ここに滞在するだろう。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
We need to make inquiries about the date of the examination.試験期日を照会してみる必要がある。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
Spring is the time to plant trees.春は木を植える時期です。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
The length of our stay there will be one week.そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
I got two Bs this semester.今学期は良が2つあった。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License