The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.
親友になるのに、期間は関係ないと思う。
I paid at the appropriate time.
しかるべき時期にお支払いいたしました。
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
We were filled with joyful expectation.
期待に胸を膨らませていた。
The college breaks up on Tuesday.
大学は火曜日に学期が終わる。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待を裏切った。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
We were compelled to put off our departure.
我々はやむをえず出発を延期した。
I expect him to take care of my younger brother.
私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
This fashion has had its day.
この流行もかつては全盛期があった。
I expect you to work harder.
君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
We shall put off our departure in case it rains.
万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?
この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.
私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
The parents expected too much of their son.
その両親は息子に期待しすぎだ。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.
その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.
ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.
自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Did that hotel meet your expectations?
そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
A festival is held at the rice harvest.
稲の収穫期にはお祭りをする。
You can count on him to tell the truth.
彼が本当のことを言うと期待してよい。
Her time is drawing near.
彼女の死期は近づいている。
I hope to see you again.
またお目にかかれることを期待しています。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
It must, of necessity, be postponed.
それは必然的に延期しなければならない。
We expect an early settlement of the affair.
その事件の早期解決を期待する。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
We hold out no expectation of success.
成功することはまったく期待してない。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
The time for skiing has gone by.
スキーの時期は過ぎた。
With the weather getting worse, the departure was put off.
天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
Expectation caused her to be flushed with excitement.
彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
The new teacher was a disappointment to the class.
新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi