UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
I had a good report last term.前学期は成績がよかった。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
We postponed the event.イベントを延期しました。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
I seem to have run out of steam this term.今学期は本当に息切れした感じだわ。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License