The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to put off the game till next Sunday.
試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
I'll never fail to meet your expectations.
必ず期待にこたえてみせます。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
The party convention was put off.
党大会は延期された。
The party was put off for a week.
パーティーは一週間延期された。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待にこたえた。
The meeting was adjourned until the next week.
会議は次の週まで延期された。
He served a ten-year prison term.
彼は10年の刑期を務めた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
You cannot expect much of him.
君は彼に多くを期待できない。
It was announced that the athletic meet would be put off.
体育祭が延期になると発表された。
How long will you stay?
滞在期間はどのくらいですか。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The committee adjourned for two weeks.
委員会は2週間延期になった。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.
彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
He decided to put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.
天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.
雨のために運動会は延期になった。
The newcomer fell short of our expectation.
新人は我々の期待に及ばなかった。
They expect some cooperation of you.
彼らは君に協力を期待している。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
All of his later paintings were considered masterpiece.
彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
The game was postponed due to rain.
試合が雨で延期した。
The semester exams are finally over.
やっと期末試験が終わった。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.
彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I have hopes of doing well in that business.
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Every dogs has his own day.
誰にも一度は全盛期がある。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I've been very busy since the new term started.
新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.
外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
You can not master English in a short time.
短期間で英語を習得することはできない。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
It seems that they're bored of married life.
倦怠期らしいです。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.
試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
You can't expect me to always think of everything!
いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
The session will be prolonged again.
会期は又延長されるであろう。
Parliament is now in session.
国会は今会期中である。
Submit your term papers to Professor White.
期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
The disease is still in the primary stage.
病気はまだ初期の段階です。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.
学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
The heavy snow made them put off their departure.
大雪のために、彼等は出発を延期した。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
How long are you going to stay?
滞在期間はどのくらいですか。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.
彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
My grades didn't come up to my father's expectations.
私の成績は、父の期待にそわなかった。
This job fulfils my expectations.
この仕事は私の期待にかなうものだ。
Circumstances forced us to put off the meeting.
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.