UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We need to make inquiries about the date of the examination.試験期日を照会してみる必要がある。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
It will not be long before the new term begins.まもなく新学期が始まります。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Her time is drawing near.彼女の死期は近づいている。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
At last, the end-of-term exams are over.やっと期末試験が終わった。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License