UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
Adolescence is viewed as time of transition.青年期は移り変わりの時期と見られている。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
He will stay here for a long period.彼は長い期間ここに滞在するだろう。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
I seem to have run out of steam this term.今学期は本当に息切れした感じだわ。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
The exposition will be held for six months.博覧会の開催期間は6ヶ月です。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
I had a good report last term.前学期は成績がよかった。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License