UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
Because you're a minor, you can't enter.君は未成年だから入れません。
He has a bright future.彼の未来はばら色だ。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
A savage tribe lived there in those days.その当時、そこには未開民族が住んでいた。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
She has not come here yet.彼女は未だここに来てない。
Minors aren't allowed to enter.未成年者おことわり。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
My daughter was premature.娘は未熟児でした。
I still have some feelings for her.彼女にはまだ未練がある。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
His influence is still undiminished.彼の影響力は未だ衰えていない。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
The widow suffered from stomach cancer.その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Tom was born premature.トムは未熟児で生まれた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
There are still some savage tribes on that island.その島には未開種族がいる。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
Tom changed the future.トムは未来を変えた。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
You have a bright future.君には明るい未来がある。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Adults only.未成年者おことわり。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者は喫煙を禁じられている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I had a premature baby.子供は未熟児でした。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
I have an outstanding debt of 10 dollars.私には10ドル未払いの借金がある。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
To your future!あなたの未来に乾杯!
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
Nobody knows the future.未来は誰にも分からない。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
She hasn't come here yet.彼女は未だここに来てない。
The trouble is that she lacks experience.問題は彼女が未熟であるということだ。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
Tell me about your program for the future.君の未来計画について話してください。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
He is always looking to the future.彼はいつも未来に目をむけている。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
She's still under age.彼女はまだ未成年だ。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License