The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
Adults only.
未成年者おことわり。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者は喫煙を禁じられている。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
To your future!
あなたの未来に乾杯!
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.