UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have an outstanding debt of 10 dollars.私には10ドル未払いの借金がある。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
This is, even now, an unrealized dream.これは今でも未だただの夢だ。
My daughter was premature.娘は未熟児でした。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
There are still some savage tribes on that island.その島には未開種族がいる。
Never have I seen such a thing.そんなものは未だかつて見たことがない。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
We would often talk about our future.私たちはよく未来について語り合ったものだ。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Tom was unmarried.トムは未婚だった。
The future pilot is trained in a mock cockpit.未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Because you're a minor, you can't enter.君は未成年だから入れません。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
He had a child even though he wasn't married.彼は未婚だけど子供がいた。
His influence is still potent.彼の影響力は未だ衰えていない。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
He is always looking to the future.彼はいつも未来に目をむけている。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
There are still uncivilized lands.まだ未開拓の土地がある。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
Tom changed the future.トムは未来を変えた。
To your future!あなたの未来に乾杯!
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Minors aren't allowed to enter.未成年者おことわり。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
I had a premature baby.子供は未熟児でした。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The problem is that she is inexperienced.問題は彼女が未熟であるということだ。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
Are you underage?あなたは、未成年ですか?
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Education is an investment in the future.教育は未来への投資である。
She has not come here yet.彼女は未だここに来てない。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
He is hardly more than a lad.彼はまだ未成年でしかない。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
A savage tribe lived there in those days.その当時、そこには未開民族が住んでいた。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License