The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
Adults only.
未成年者おことわり。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
Never have I seen such a thing.
そんなものは未だかつて見たことがない。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u