The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
To your future!
あなたの未来に乾杯!
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
She has not come here yet.
彼女は未だここに来てない。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
He is always looking to the future.
彼はいつも未来に目をむけている。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.