For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The widow suffered from stomach cancer.
その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
To your future!
あなたの未来に乾杯!
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私には10ドル未払いの借金がある。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.