UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
Tom changed the future.トムは未来を変えた。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
The future pilot is trained in a mock cockpit.未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
She's still a minor.彼女はまだ未成年だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He had a child even though he wasn't married.彼は未婚だけど子供がいた。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
We would often talk about our future.私たちはよく未来について語り合ったものだ。
There are still uncivilized lands.まだ未開拓の土地がある。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
Adults only.未成年者おことわり。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
The trouble is that she lacks experience.問題は彼女が未熟であるということだ。
This is, even now, an unrealized dream.これは今でも未だただの夢だ。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
His influence is still undiminished.彼の影響力は未だ衰えていない。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
He is hardly more than a lad.彼はまだ未成年でしかない。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Tom was unmarried.トムは未婚だった。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
You have a bright future.君には明るい未来がある。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
I still have some feelings for her.彼女にはまだ未練がある。
I had a premature baby.子供は未熟児でした。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
The widow suffered from stomach cancer.その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
He is always looking to the future.彼はいつも未来に目をむけている。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
My daughter was premature.娘は未熟児でした。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License