The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
To your future!
あなたの未来に乾杯!
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
The widow suffered from stomach cancer.
その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.