The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.