UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
There are still some savage tribes on that island.その島にはまだ未開の種族がいる。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
I have an outstanding debt of 10 dollars.私には10ドル未払いの借金がある。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Nobody knows the future.未来は誰にも分からない。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
Tom was unmarried.トムは未婚だった。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
Minors aren't allowed to enter.未成年者おことわり。
I had a premature baby.子供は未熟児でした。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
There are still uncivilized lands.まだ未開拓の土地がある。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
She has not come here yet.彼女は未だここに来てない。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
My daughter was premature.娘は未熟児でした。
The widow was dressed in black.その未亡人は黒衣をまとっていた。
She's still under age.彼女はまだ未成年だ。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者は喫煙を禁じられている。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
Tom changed the future.トムは未来を変えた。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
She attempted suicide.彼女は自殺未遂をした。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
He is always looking to the future.彼はいつも未来に目をむけている。
Tom wasn't married.トムは未婚だった。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.君は未成年だから入れません。
Never have I seen such a thing.そんなものは未だかつて見たことがない。
Are you underage?あなたは、未成年ですか?
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
The problem is that she is inexperienced.問題は彼女が未熟であるということだ。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
There are still some savage tribes on that island.その島には未開種族がいる。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
You have a bright future.君には明るい未来がある。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License