The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者は喫煙を禁じられている。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
She has not come here yet.
彼女は未だここに来てない。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私には10ドル未払いの借金がある。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.