The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
He is always looking to the future.
彼はいつも未来に目をむけている。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私には10ドル未払いの借金がある。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.