However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
The widow suffered from stomach cancer.
その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
He is always looking to the future.
彼はいつも未来に目をむけている。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
Adults only.
未成年者おことわり。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.