The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
She has not come here yet.
彼女は未だここに来てない。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.