UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
I still have some feelings for her.彼女にはまだ未練がある。
This is, even now, an unrealized dream.これは今でも未だただの夢だ。
To your future!あなたの未来に乾杯!
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Tom was born premature.トムは未熟児で生まれた。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
His influence is still potent.彼の影響力は未だ衰えていない。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者は喫煙を禁じられている。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Tom wasn't married.トムは未婚だった。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
The future pilot is trained in a mock cockpit.未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
Are you underage?あなたは、未成年ですか?
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
She attempted suicide.彼女は自殺未遂をした。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
Education is an investment in the future.教育は未来への投資である。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
She's still under age.彼女はまだ未成年だ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
You have a bright future.君には明るい未来がある。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
There are still uncivilized lands.まだ未開拓の土地がある。
Minors aren't allowed to enter.未成年者おことわり。
He is always looking to the future.彼はいつも未来に目をむけている。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
A savage tribe lived there in those days.その当時、そこには未開民族が住んでいた。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
He has a bright future.彼の未来はばら色だ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
No minors allowed.未成年者おことわり。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Tell me about your program for the future.君の未来計画について話してください。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
My daughter was premature.娘は未熟児でした。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Because you're a minor, you can't enter.君は未成年だから入れません。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Tom was unmarried.トムは未婚だった。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License