The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
Adults only.
未成年者おことわり。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.