UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Adults only.未成年者おことわり。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
Never have I seen such a thing.そんなものは未だかつて見たことがない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
We would often talk about our future.私たちはよく未来について語り合ったものだ。
His influence is still potent.彼の影響力は未だ衰えていない。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Tell me about your program for the future.君の未来計画について話してください。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
Education is an investment in the future.教育は未来への投資である。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者は喫煙を禁じられている。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
He has a bright future.彼の未来はばら色だ。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
She's still under age.彼女はまだ未成年だ。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
My daughter was premature.娘は未熟児でした。
She is still under age.彼女はまだ未成年だ。
Because you're a minor, you can't enter.君は未成年だから入れません。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Tom wasn't married.トムは未婚だった。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
She attempted suicide.彼女は自殺未遂をした。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
This is, even now, an unrealized dream.これは今でも未だただの夢だ。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
There are still some savage tribes on that island.その島にはまだ未開の種族がいる。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
The future pilot is trained in a mock cockpit.未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
Are you underage?あなたは、未成年ですか?
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
The problem is that she is inexperienced.問題は彼女が未熟であるということだ。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
To your future!あなたの未来に乾杯!
He is hardly more than a lad.彼はまだ未成年でしかない。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
There are still uncivilized lands.まだ未開拓の土地がある。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
A savage tribe lived there in those days.その当時、そこには未開民族が住んでいた。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
He is always looking to the future.彼はいつも未来に目をむけている。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Minors aren't allowed to enter.未成年者おことわり。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Nobody knows the future.未来は誰にも分からない。
I have an outstanding debt of 10 dollars.私には10ドル未払いの借金がある。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License