To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者は喫煙を禁じられている。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Never have I seen such a thing.
そんなものは未だかつて見たことがない。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
He is always looking to the future.
彼はいつも未来に目をむけている。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
She has not come here yet.
彼女は未だここに来てない。
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私には10ドル未払いの借金がある。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
The widow suffered from stomach cancer.
その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.