The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
She has not come here yet.
彼女は未だここに来てない。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Adults only.
未成年者おことわり。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私には10ドル未払いの借金がある。
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.