UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者は喫煙を禁じられている。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
To your future!あなたの未来に乾杯!
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
You have a bright future.君には明るい未来がある。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He is always looking to the future.彼はいつも未来に目をむけている。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
She has not come here yet.彼女は未だここに来てない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.君は未成年だから入れません。
Tom was unmarried.トムは未婚だった。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
We would often talk about our future.私たちはよく未来について語り合ったものだ。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
She's still under age.彼女はまだ未成年だ。
The trouble is that she lacks experience.問題は彼女が未熟であるということだ。
Minors aren't allowed to enter.未成年者おことわり。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
Tom wasn't married.トムは未婚だった。
This is, even now, an unrealized dream.これは今でも未だただの夢だ。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Adults only.未成年者おことわり。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
I had a premature baby.子供は未熟児でした。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
He had a child even though he wasn't married.彼は未婚だけど子供がいた。
He is hardly more than a lad.彼はまだ未成年でしかない。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
There are still some savage tribes on that island.その島にはまだ未開の種族がいる。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
The future pilot is trained in a mock cockpit.未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
The widow was dressed in black.その未亡人は黒衣をまとっていた。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
Education is an investment in the future.教育は未来への投資である。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
His influence is still undiminished.彼の影響力は未だ衰えていない。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Nobody knows the future.未来は誰にも分からない。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
Tom changed the future.トムは未来を変えた。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
Tom was born premature.トムは未熟児で生まれた。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
I still have some feelings for her.彼女にはまだ未練がある。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License