The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
She has not come here yet.
彼女は未だここに来てない。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
He is always looking to the future.
彼はいつも未来に目をむけている。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The widow suffered from stomach cancer.
その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
Never have I seen such a thing.
そんなものは未だかつて見たことがない。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun