The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
He is always looking to the future.
彼はいつも未来に目をむけている。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Tell me about your program for the future.
君の未来計画について話してください。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
Never have I seen such a thing.
そんなものは未だかつて見たことがない。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者は喫煙を禁じられている。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.