The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
The widow suffered from stomach cancer.
その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
She has not come here yet.
彼女は未だここに来てない。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.