UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
I had a premature baby.子供は未熟児でした。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
Because you're a minor, you can't enter.君は未成年だから入れません。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
She attempted suicide.彼女は自殺未遂をした。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
Tom wasn't married.トムは未婚だった。
She has not come here yet.彼女は未だここに来てない。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
Tom was born premature.トムは未熟児で生まれた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
I have an outstanding debt of 10 dollars.私には10ドル未払いの借金がある。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
No minors allowed.未成年者おことわり。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The widow was dressed in black.その未亡人は黒衣をまとっていた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
She's still a minor.彼女はまだ未成年だ。
Tom was unmarried.トムは未婚だった。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
He is hardly more than a lad.彼はまだ未成年でしかない。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
There are still uncivilized lands.まだ未開拓の土地がある。
Nobody knows the future.未来は誰にも分からない。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
The widow suffered from stomach cancer.その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
He had a child even though he wasn't married.彼は未婚だけど子供がいた。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Minors aren't allowed to enter.未成年者おことわり。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
There are still some savage tribes on that island.その島には未開種族がいる。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
She's still under age.彼女はまだ未成年だ。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
To your future!あなたの未来に乾杯!
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
The trouble is that she lacks experience.問題は彼女が未熟であるということだ。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
He has a bright future.彼の未来はばら色だ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
His influence is still potent.彼の影響力は未だ衰えていない。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License