UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
No minors allowed.未成年者おことわり。
Tom was born premature.トムは未熟児で生まれた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
She has not come here yet.彼女は未だここに来てない。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Tell me about your program for the future.君の未来計画について話してください。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
A savage tribe lived there in those days.その当時、そこには未開民族が住んでいた。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.君は未成年だから入れません。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
The problem is that she is inexperienced.問題は彼女が未熟であるということだ。
I had a premature baby.子供は未熟児でした。
There are still some savage tribes on that island.その島にはまだ未開の種族がいる。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
Tom was unmarried.トムは未婚だった。
The trouble is that she lacks experience.問題は彼女が未熟であるということだ。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
His influence is still potent.彼の影響力は未だ衰えていない。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Education is an investment in the future.教育は未来への投資である。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
To your future!あなたの未来に乾杯!
He is hardly more than a lad.彼はまだ未成年でしかない。
I have an outstanding debt of 10 dollars.私には10ドル未払いの借金がある。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
I still have some feelings for her.彼女にはまだ未練がある。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
His influence is still undiminished.彼の影響力は未だ衰えていない。
She is still under age.彼女はまだ未成年だ。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
The future pilot is trained in a mock cockpit.未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
She's still under age.彼女はまだ未成年だ。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
She attempted suicide.彼女は自殺未遂をした。
She's still a minor.彼女はまだ未成年だ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License