The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
The widow suffered from stomach cancer.
その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Adults only.
未成年者おことわり。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun