The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者は喫煙を禁じられている。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
He is always looking to the future.
彼はいつも未来に目をむけている。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
To your future!
あなたの未来に乾杯!
No minors allowed.
未成年者おことわり。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?