The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私には10ドル未払いの借金がある。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
Tell me about your program for the future.
君の未来計画について話してください。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.