The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
Never have I seen such a thing.
そんなものは未だかつて見たことがない。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
The widow suffered from stomach cancer.
その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
Adults only.
未成年者おことわり。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.