The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
Adults only.
未成年者おことわり。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.