UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
Adults only.未成年者おことわり。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
There are still uncivilized lands.まだ未開拓の土地がある。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
I have an outstanding debt of 10 dollars.私には10ドル未払いの借金がある。
This is, even now, an unrealized dream.これは今でも未だただの夢だ。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
I still have some feelings for her.彼女にはまだ未練がある。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
No minors allowed.未成年者おことわり。
She's still under age.彼女はまだ未成年だ。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.君は未成年だから入れません。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
Minors aren't allowed to enter.未成年者おことわり。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
She's still a minor.彼女はまだ未成年だ。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
She is still under age.彼女はまだ未成年だ。
Never have I seen such a thing.そんなものは未だかつて見たことがない。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
Tom changed the future.トムは未来を変えた。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
His influence is still potent.彼の影響力は未だ衰えていない。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
His influence is still undiminished.彼の影響力は未だ衰えていない。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Nobody knows the future.未来は誰にも分からない。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
He had a child even though he wasn't married.彼は未婚だけど子供がいた。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
Tell me about your program for the future.君の未来計画について話してください。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
We would often talk about our future.私たちはよく未来について語り合ったものだ。
The widow suffered from stomach cancer.その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
She hasn't come here yet.彼女は未だここに来てない。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
The widow was dressed in black.その未亡人は黒衣をまとっていた。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Tom was unmarried.トムは未婚だった。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License