I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私には10ドル未払いの借金がある。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
To your future!
あなたの未来に乾杯!
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
Never have I seen such a thing.
そんなものは未だかつて見たことがない。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He is always looking to the future.
彼はいつも未来に目をむけている。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?