The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Tell me about your program for the future.
君の未来計画について話してください。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.