The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Never have I seen such a thing.
そんなものは未だかつて見たことがない。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者は喫煙を禁じられている。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?