UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom changed the future.トムは未来を変えた。
He is hardly more than a lad.彼はまだ未成年でしかない。
She attempted suicide.彼女は自殺未遂をした。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Are you underage?あなたは、未成年ですか?
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
There are still uncivilized lands.まだ未開拓の土地がある。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者は喫煙を禁じられている。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
She has not come here yet.彼女は未だここに来てない。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
There are still some savage tribes on that island.その島には未開種族がいる。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
His influence is still undiminished.彼の影響力は未だ衰えていない。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
Education is an investment in the future.教育は未来への投資である。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.君は未成年だから入れません。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The future pilot is trained in a mock cockpit.未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
He had a child even though he wasn't married.彼は未婚だけど子供がいた。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Tom was born premature.トムは未熟児で生まれた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The problem is that she is inexperienced.問題は彼女が未熟であるということだ。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
No minors allowed.未成年者おことわり。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Nobody knows the future.未来は誰にも分からない。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The widow suffered from stomach cancer.その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Minors aren't allowed to enter.未成年者おことわり。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
The trouble is that she lacks experience.問題は彼女が未熟であるということだ。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
He has a bright future.彼の未来はばら色だ。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
I have an outstanding debt of 10 dollars.私には10ドル未払いの借金がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License