From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
Never have I seen such a thing.
そんなものは未だかつて見たことがない。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.