UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Persons under age are prohibited from smoking.未成年者は喫煙を禁じられている。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
This is, even now, an unrealized dream.これは今でも未だただの夢だ。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
He is always looking to the future.彼はいつも未来に目をむけている。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Education is an investment in the future.教育は未来への投資である。
I have an outstanding debt of 10 dollars.私には10ドル未払いの借金がある。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
He has a bright future.彼の未来はばら色だ。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
There are still some savage tribes on that island.その島には未開種族がいる。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
His influence is still potent.彼の影響力は未だ衰えていない。
Adults only.未成年者おことわり。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
She has not come here yet.彼女は未だここに来てない。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Nobody knows the future.未来は誰にも分からない。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
She's still a minor.彼女はまだ未成年だ。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The widow was dressed in black.その未亡人は黒衣をまとっていた。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
Tom was born premature.トムは未熟児で生まれた。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
We would often talk about our future.私たちはよく未来について語り合ったものだ。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.君は未成年だから入れません。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
She hasn't come here yet.彼女は未だここに来てない。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Minors aren't allowed to enter.未成年者おことわり。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
To your future!あなたの未来に乾杯!
You have a bright future.君には明るい未来がある。
The problem is that she is inexperienced.問題は彼女が未熟であるということだ。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Tom changed the future.トムは未来を変えた。
The future pilot is trained in a mock cockpit.未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
Are you underage?あなたは、未成年ですか?
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License