UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
She has not come here yet.彼女は未だここに来てない。
She hasn't come here yet.彼女は未だここに来てない。
His influence is still undiminished.彼の影響力は未だ衰えていない。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
This is, even now, an unrealized dream.これは今でも未だただの夢だ。
She is still under age.彼女はまだ未成年だ。
I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
Tell me about your program for the future.君の未来計画について話してください。
You have a bright future.君には明るい未来がある。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Are you underage?あなたは、未成年ですか?
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
Because you're a minor, you can't enter.君は未成年だから入れません。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
A savage tribe lived there in those days.その当時、そこには未開民族が住んでいた。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
Tom wasn't married.トムは未婚だった。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.君は未成年だから入れません。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
He is hardly more than a lad.彼はまだ未成年でしかない。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Tom was unmarried.トムは未婚だった。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
I still have some feelings for her.彼女にはまだ未練がある。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Tom was born premature.トムは未熟児で生まれた。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
He had a child even though he wasn't married.彼は未婚だけど子供がいた。
She attempted suicide.彼女は自殺未遂をした。
Nobody knows the future.未来は誰にも分からない。
There are still some savage tribes on that island.その島にはまだ未開の種族がいる。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The widow was dressed in black.その未亡人は黒衣をまとっていた。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
I had a premature baby.子供は未熟児でした。
He has a bright future.彼の未来はばら色だ。
Minors aren't allowed to enter.未成年者おことわり。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
The widow suffered from stomach cancer.その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License