The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
The widow suffered from stomach cancer.
その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
Never have I seen such a thing.
そんなものは未だかつて見たことがない。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.