Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者は喫煙を禁じられている。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
To your future!
あなたの未来に乾杯!
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?