UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The widow was dressed in black.その未亡人は黒衣をまとっていた。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
She has not come here yet.彼女は未だここに来てない。
The future pilot is trained in a mock cockpit.未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
He is always looking to the future.彼はいつも未来に目をむけている。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
She attempted suicide.彼女は自殺未遂をした。
The widow suffered from stomach cancer.その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
I had a premature baby.子供は未熟児でした。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
There are still uncivilized lands.まだ未開拓の土地がある。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
Education is an investment in the future.教育は未来への投資である。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
He had a child even though he wasn't married.彼は未婚だけど子供がいた。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
Nobody knows the future.未来は誰にも分からない。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
My daughter was premature.娘は未熟児でした。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
You have a bright future.君には明るい未来がある。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
Because you're a minor, you can't enter.君は未成年だから入れません。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
To your future!あなたの未来に乾杯!
She is still under age.彼女はまだ未成年だ。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
She's still under age.彼女はまだ未成年だ。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.君は未成年だから入れません。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License