He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u