If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
The widow suffered from stomach cancer.
その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Never have I seen such a thing.
そんなものは未だかつて見たことがない。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u