The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者は喫煙を禁じられている。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.