The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
He is always looking to the future.
彼はいつも未来に目をむけている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
To your future!
あなたの未来に乾杯!
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私には10ドル未払いの借金がある。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun