The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
Never have I seen such a thing.
そんなものは未だかつて見たことがない。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
The widow suffered from stomach cancer.
その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He is always looking to the future.
彼はいつも未来に目をむけている。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.