UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
I had a premature baby.子供は未熟児でした。
Tom changed the future.トムは未来を変えた。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Tom wasn't married.トムは未婚だった。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Are you underage?あなたは、未成年ですか?
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Tom was born premature.トムは未熟児で生まれた。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
No minors allowed.未成年者おことわり。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
We would often talk about our future.私たちはよく未来について語り合ったものだ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
My daughter was premature.娘は未熟児でした。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
He had a child even though he wasn't married.彼は未婚だけど子供がいた。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
Because you're a minor, you can't enter.君は未成年だから入れません。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
He is always looking to the future.彼はいつも未来に目をむけている。
There are still uncivilized lands.まだ未開拓の土地がある。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Education is an investment in the future.教育は未来への投資である。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者は喫煙を禁じられている。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
To your future!あなたの未来に乾杯!
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
She's still under age.彼女はまだ未成年だ。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
His influence is still undiminished.彼の影響力は未だ衰えていない。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
The trouble is that she lacks experience.問題は彼女が未熟であるということだ。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
Tom was unmarried.トムは未婚だった。
Adults only.未成年者おことわり。
Tell me about your program for the future.君の未来計画について話してください。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
Minors aren't allowed to enter.未成年者おことわり。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
The widow suffered from stomach cancer.その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
She hasn't come here yet.彼女は未だここに来てない。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I have an outstanding debt of 10 dollars.私には10ドル未払いの借金がある。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License