Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
To your future!
あなたの未来に乾杯!
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?