It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
He is always looking to the future.
彼はいつも未来に目をむけている。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Never have I seen such a thing.
そんなものは未だかつて見たことがない。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u