The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
To your future!
あなたの未来に乾杯!
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Adults only.
未成年者おことわり。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
The widow suffered from stomach cancer.
その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?