The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Tom was unmarried.
トムは未婚だった。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
Never have I seen such a thing.
そんなものは未だかつて見たことがない。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.