The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
To your future!
あなたの未来に乾杯!
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun