The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
Adults only.
未成年者おことわり。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
To your future!
あなたの未来に乾杯!
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Tell me about your program for the future.
君の未来計画について話してください。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.