If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
He is always looking to the future.
彼はいつも未来に目をむけている。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.