The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
He is hardly more than a lad.
彼はまだ未成年でしかない。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
Never have I seen such a thing.
そんなものは未だかつて見たことがない。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者は喫煙を禁じられている。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Adults only.
未成年者おことわり。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.