The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Tell me about your program for the future.
君の未来計画について話してください。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Adults only.
未成年者おことわり。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
Never have I seen such a thing.
そんなものは未だかつて見たことがない。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.