UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
She attempted suicide.彼女は自殺未遂をした。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
Tom was born premature.トムは未熟児で生まれた。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
Nobody knows the future.未来は誰にも分からない。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Education is an investment in the future.教育は未来への投資である。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
To your future!あなたの未来に乾杯!
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
She's still a minor.彼女はまだ未成年だ。
He is always looking to the future.彼はいつも未来に目をむけている。
Tom wasn't married.トムは未婚だった。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
He has a bright future.彼の未来はばら色だ。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
Adults only.未成年者おことわり。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
His influence is still potent.彼の影響力は未だ衰えていない。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
She hasn't come here yet.彼女は未だここに来てない。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Never have I seen such a thing.そんなものは未だかつて見たことがない。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
Because you're a minor, you can't enter.君は未成年だから入れません。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.君は未成年だから入れません。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License