The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
She has not come here yet.
彼女は未だここに来てない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.