UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '未'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
The widow suffered from stomach cancer.その未亡人は胃ガンを痛んでいた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I had a premature baby.子供は未熟児でした。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
She has not come here yet.彼女は未だここに来てない。
Nobody knows the future.未来は誰にも分からない。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
He is hardly more than a lad.彼はまだ未成年でしかない。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
She hasn't come here yet.彼女は未だここに来てない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
A savage tribe lived there in those days.その当時、そこには未開民族が住んでいた。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The problem is that she is inexperienced.問題は彼女が未熟であるということだ。
There are still some savage tribes on that island.その島には未開種族がいる。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
Tom was born premature.トムは未熟児で生まれた。
No minors allowed.未成年者おことわり。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
We would often talk about our future.私たちはよく未来について語り合ったものだ。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Tom changed the future.トムは未来を変えた。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
She is still under age.彼女はまだ未成年だ。
He had a child even though he wasn't married.彼は未婚だけど子供がいた。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
He has a bright future.彼の未来はばら色だ。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
To your future!あなたの未来に乾杯!
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The future pilot is trained in a mock cockpit.未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
There are still some savage tribes on that island.その島にはまだ未開の種族がいる。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Minors aren't allowed to enter.未成年者おことわり。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
His influence is still potent.彼の影響力は未だ衰えていない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
You have a bright future.君には明るい未来がある。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
Persons under age are prohibited from smoking.未成年者は喫煙を禁じられている。
She attempted suicide.彼女は自殺未遂をした。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Adults only.未成年者おことわり。
I still have some feelings for her.彼女にはまだ未練がある。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
She's still a minor.彼女はまだ未成年だ。
Never have I seen such a thing.そんなものは未だかつて見たことがない。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
I have never been to Paris.未だパリに行ったことがありません。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
There are still uncivilized lands.まだ未開拓の土地がある。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I have an outstanding debt of 10 dollars.私には10ドル未払いの借金がある。
This is, even now, an unrealized dream.これは今でも未だただの夢だ。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License