The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
She has not come here yet.
彼女は未だここに来てない。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
Tell me about your program for the future.
君の未来計画について話してください。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.