Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 She's working on a term paper. 彼女は期末レポートを作成していますよ。 I spent the weekend reading a long novel. 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 I hope this fine weather lasts till the weekend. この晴天が週末まで続くことを望む。 Most students are doing preparation for the term examination. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 We wish her many happy years in the future. 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 I am the 5th youngest child. 私は5番目の末っ子です。 She spent the weekend by herself. 彼女はその週末を一人で過ごした。 Did you have a good weekend? 楽しい週末をすごしましたか。 I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 He is going to stay with his uncle for the weekend. 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 What did you do over the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 You've got your priorities backwards. それって本末転倒だろ。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 The semester exams are finally over. やっと期末試験が終わった。 We used to visit each other on weekends. 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 The newcomer sat down at the foot of the table. 新しく来た人は末席についた。 In late summer and autumn one can see the leaves change colour. 夏の末と秋には紅葉が見られる。 Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 My father will come home at the end of this week. 父は週末に帰宅します。 The final exams are approaching. 学期末テストが近づいている。 Will you have a little time this weekend to help me with my French? 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 His diet was abstemious. 彼の食べるものは粗末だった。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。 He won a narrow victory in the race. 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 As long as it doesn't spoil the weekend! 週末が台無しになりさえしなければいいですよ。 It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. 明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。 My anorak, such as it was, stood me in good stead. 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 This weekend, if possible. できれば今週末ですね。 Mike made a rude table from the logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 Final exams are two weeks from now. あと2週間で期末試験だ。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 I should have studied harder before the term exams. 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 What'll you be doing over the weekend? 週末はどうするんだい。 The results of the term examination were anything but satisfactory. 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 We'll read this book until the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。 After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 That work will be finished at the end of this week. その仕事は今週末に終わる予定だ。 I was busy with work for the term exam. 期末試験の勉強で忙しかったのです。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 That's reversing the logical order of things. それでは本末転倒だ。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 We shall go on reading this book until the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 I'm busy because the finals are drawing on. 期末試験が近づいているので忙しい。 We will have lived here for ten years at the end of this month. 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 The story drew to a conclusion. 物語は結末に近づいた。 What are your weekend plans? 週末のプランは? What he ate was very simple and humble. 彼の食べるものは粗末だった。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 We go out together every weekend. 僕たちは週末のたびにデートをします。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 Submit your term papers to Professor White. 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 How does the film end? その映画の結末はどうなっていますか。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 I have to give myself up to studying for final exams. 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 What're your plans for the weekend? 週末のプランは? Let's visit my grandpa this weekend. 週末におじいちゃんに会いに行こう。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 He bore the future of the company on his shoulders. 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 She is apprehensive of failure in the finals. 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 No matter how humble it may be, home is home. いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 We used to visit each other on weekends. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 Be it ever so humble, there's no place like home. いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 I plan to give my son a computer at the end of the month. 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 He comes home almost every weekend. 彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。 Why don't we go to the mountains this weekend? 今週末、山に行くってのはどうかな? Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 Be it ever so humble, there's no place like home. たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 What did you do over the weekend? 週末はどうされましたか。 Until next weekend, if that's OK. もしよかったら、今度の週末までなんだけど。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、街のホテルは全て満室でした。 I'm going to prepare for the term examination this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Jim is studying hard for his finals. ジムは期末試験のため猛勉強をしている。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 They came up with a plan after a long discussion. 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 Won't you come and see me this weekend? 週末遊びに来ませんか。 We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 Would you like to go out with me this weekend, Rumiko? 留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。 I'm going to study for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 She plays golf every weekend. 彼女は毎週末ゴルフをする。 Are you free this weekend? この週末は暇ですか。 I'm the youngest child in the family. 私は末っ子です。 The month is drawing to an end. 月末に近づいている。 My husband passed away after having fought against his illness for a long time. 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 Mary is the youngest of the three sisters. メアリーは3人姉妹の末っ子だ。