I've decided to quit my job at the end of this month.
今月末で会社をやめることにした。
You are to finish this work by the end of this month.
今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。
I am the 5th youngest child.
私は5番目の末っ子です。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.
プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending.
ことによっては意外な結末もあり得る。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
He will have lived here for ten years by the end of next month.
彼は来月の末でここに10年間住むことになる。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".
ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
Snow is apt to fall in Chicago in late November.
シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。
She is apprehensive of failure in the finals.
彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
Could you lend me some money until this weekend?
今週末までいくらか金を貸してくれませんか。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Taro is writing a term paper.
太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
He often entertained his friends over the weekend.
彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。
They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends.
彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。
How is your term paper coming along?
期末レポートははかどってますか。
What shall I do with it?
それをどう始末するの。
One-third of an apple is always given to our youngest daughter.
末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。
Senior students have access to the library at weekends.
最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.
長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
How was your weekend?
週末はどうだった?
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"