Would you like to have supper with us on the weekend?
週末に夕食を一緒にどうですか。
We become very shorthanded at the end of the year.
年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。
The story drew to a conclusion.
物語は結末に近づいた。
Do you have anything on for this weekend?
今週の週末には何か約束がありますか。
I spent the weekend with my friends.
私は友達と週末を過ごした。
My mother asked me to keep her company during the weekend.
私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?
週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
I'd like to take a small trip this weekend.
週末はどこかへいきたいなあ。
This is a difficult problem to solve.
これは始末の難い問題だ。
The final exams are approaching.
学期末テストが近づいている。
Do you have anything on for this weekend?
今週末、何か計画はありますか。
We used to go skating every weekend.
私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。
This weekend, if possible.
できれば今週末ですね。
Mr Sato practices archery in the weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーをします。
Be it ever so humble, there's no place like home.
いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
How about the last part of the story?
物語の結末はどうでしたか。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.
私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
He took his place at the foot of the table.
彼はテーブルの末席についた。
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?
でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.
彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.
週末に偽札が市場にあふれた。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Kate stays in Izu over the weekend.
ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
My car, such as it is, is at your disposal.
お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
Don't handle these tools roughly.
道具を粗末に使うな。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月末までに提出してください。
Want of wit is worse than want of gear.
才無しは財無しより、もっと始末が悪い。
Our grandparents would come to see us on the weekends.
祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
Mike made a rude table from the logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Don't you think you're putting the cart before the horse?
あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
What are you going to do over the weekend?
週末のプランは?
They don't go to school at the weekend.
彼らは週末には学校へ行かない。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"