Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 The boy broke the window with a baseball last weekend. その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 Don't you think you're putting the cart before the horse? あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody. 今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。 "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway." 「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. この調子では週末前に終わりそうにない。 Did you have a good weekend? 楽しい週末をすごしましたか。 We had a wonderful weekend. 私たちはすばらしい週末を過ごしました。 I should have studied harder before the term exams. 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 We wish her many happy years in the future. 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 Jim is studying hard for his finals. ジムは期末試験のため猛勉強をしている。 Be it ever so humble, home is home. どんなに粗末でも、我が家は我が家である。 He is the last man to commit an irregularity. 彼は不始末をしでかすような男ではない。 Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 As long as it doesn't spoil the weekend! 週末が台無しになりさえしなければいいですよ。 He often stays away from home on the weekend. 彼は週末によく家を空ける。 His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 We will have lived here for ten years at the end of this month. 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 Kate stays in Izu on weekends. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 She is apprehensive of failure in the finals. 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 He detected his men's misconduct. 彼は部下の不始末を見つけた。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 You've got your priorities backwards. それって本末転倒だろ。 Tom ruined my weekend. トムのせいでさんざんな週末だった。 Their contract is to run out at the end of this month. 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 The counterfeit bills flooded the market over the weekend. 週末に偽札が市場にあふれた。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 I spent the weekend with my friends. 私は友達と週末を過ごした。 You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 I'm the youngest in the family. 私は末っ子です。 I am the 5th youngest child. 私は5番目の末っ子です。 Would I only work on weekends if I could? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 We used to visit each other on weekends. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 Have a good weekend! よい週末を! The results of the term examination were anything but satisfactory. 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 I was busy with work for the term exam. 期末試験の勉強で忙しかったのです。 Be it ever so humble, there's no place like home. いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 I often go sailing on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 Are you free this weekend? 今週末は暇? What did you do over the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 We complained about the poor service. 私たちはお粗末なサービスに文句を言った。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 Will you have a little time this weekend to help me with my French? 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 How does the film end? その映画の結末はどうなっていますか。 That work will be finished at the end of this week. その仕事は今週末に終わる予定だ。 She spent the weekend by herself. 彼女はその週末を一人で過ごした。 I never work on weekends. 私は週末には絶対に仕事をしない。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 The bridge will be completed by the end of this year. 橋は今年末までには完成されるだろう。 I have a lot of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 At last, the end-of-term exams are over. やっと期末試験が終わった。 My mother bakes bread and cookies on weekends. 母は週末にパンとクッキーを焼く。 He is the baby of the family. 彼は末っ子だ。 I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground. 山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。 He comes home almost every weekend. 彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。 I've decided to quit my job at the end of this month. 今月末で会社をやめることにした。 A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 I have to give myself up to studying for final exams. 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 In late summer and autumn one can see the leaves change colour. 夏の末と秋には紅葉が見られる。 Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 I will have obtained a driver's license by the end of the year. 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend. クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 I had to write a paper on the Space Age last weekend. 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 The computer terminals were lined up in one long row. コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 We'll read this book until the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 Until the end of the week. 今週末までなんだけど。 See you on the weekend. 週末にね。 My anorak, such as it was, stood me in good stead. 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 Jane spent a very flat weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 See that the homework is done by the weekend. きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 Let's go hiking this weekend. 週末にハイキングに行こう。 I hope this fine weather lasts till the weekend. この晴天が週末まで続くことを望む。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 We're likely to continue reading this book up to the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 We shall go on reading this book till the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 My husband passed away after having fought against his illness for a long time. 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 I am going to spend this weekend in Hawaii. 私はこの週末をハワイで過ごします。 Mine is an apology for a car. 私の車はとてもお粗末な物です。 I'd like to take a small trip this weekend. 週末はどこかへいきたいなあ。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 Are you staying there for the weekend? 週末はそこにご滞在の予定ですか。