Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 I lost my grandfather to cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 I should have studied harder before the term exams. 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 We must complete the bond by the end of this year. 年末までに契約を履行しなければならない。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。 The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 I'd like to take a small trip this weekend. 週末はどこかへいきたいなあ。 Our professor promised to hold off on the final exam for another week. 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 He will have lived here for ten years by the end of next month. 彼は来月の末でここに10年間住むことになる。 I have so little money at the end of the month. 月末にはお金がほとんどなくなります。 This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 We go out together every weekend. 僕たちは週末のたびにデートをします。 The story drew to a conclusion. 物語は結末に近づいた。 Have a nice weekend. 楽しい週末をね。 What shall I do with it? それをどう始末するの。 I've really got to buckle down and study for our final exams. 期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。 He took his place at the foot of the table. 彼はテーブルの末席についた。 He often stays away from home on the weekend. 彼は週末によく家を空ける。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 I'm the baby of the family. 私は末っ子です。 Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 She is a poor excuse for a singer. 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 Are you free this weekend? この週末は暇ですか。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 Come to my house at the end of this month. 今月末に僕の家にきなさい。 I spent the weekend with my friends. 私は友達と週末を過ごした。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 The setting of the story is Japan in the late Meiji period. その物語の舞台は明治末期の日本である。 Don't you think you're putting the cart before the horse? あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? We're likely to continue reading this book up to the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 Won't you come and see me this weekend? 週末遊びに来ませんか。 Are you staying there for the weekend? 週末はそこにご滞在の予定ですか。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 They don't go to school at the weekend. 彼らは週末には学校へ行かない。 He will be remembered always. 彼は末永く記憶に残るだろう。 He is going to stay with his uncle for the weekend. 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 He will have spent all his money by the end of the month. 彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。 He won a narrow victory in the race. 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground. 山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。 I often go sailing on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 As long as it doesn't spoil the weekend! 週末が台無しになりさえしなければいいですよ。 After careful thought, I elected to stay at home. よく考えた末、私は家にいることに決めた。 Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 We become very shorthanded at the end of the year. 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 Afterwards there will be hell to pay. 後始末が大変だよ。 Would you like to go out with me this weekend, Rumiko? 留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までにお金を貸してくれませんか。 I hope this fine weather lasts till the weekend. この晴天が週末まで続くことを望む。 We're having a three-day weekend this week. 今週末は3連休だ。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 We all anticipate seeing you next weekend. 次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。 I have a lot of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 Steve, I heard you were the baby of the family. スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 I had to write a paper on the Space Age last weekend. 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 At last, the end-of-term exams are over. やっと期末試験が終わった。 What are you going to do over the weekend? 週末のプランは? I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。 I plan to give my son a computer at the end of the month. 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 What did you do over the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 I'm going to Izu over the weekend. 私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。 I have nothing on this weekend. 今週末は何も予定がない。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 No matter how humble it is, there's no place like home. どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 We used to visit each other on weekends. 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 See you on the weekend. 週末にね。 He detected his men's misconduct. 彼は部下の不始末を見つけた。 Until next weekend, if that's OK. もしよかったら、今度の週末までなんだけど。 Final exams are two weeks from now. あと2週間で期末試験だ。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 Do you have anything on for this weekend? 今週末、何か計画はありますか。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 Final exams are coming up, so I'm busy. 期末試験が近づいているので忙しい。 Snow is apt to fall in Chicago in late November. シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 I am going to spend the weekend in Kanazawa. 私は週末を金沢で過ごします。