Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My car, such as it is, is at your disposal. お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either. 末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 That work will be finished at the end of this week. その仕事は今週末に終わる予定だ。 Let's go hiking this weekend. 週末にハイキングに行こう。 But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 Afterwards there will be hell to pay. 後始末が大変だよ。 I will have obtained a driver's license by the end of the year. 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 He finished his dinner because he didn't like to waste food. 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 What did you do over the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 He is going to stay with his uncle for the weekend. 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 Don't you think you're putting the cart before the horse? あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? We'll read this book until the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 What are your weekend plans? 週末のプランは? How does the film end? その映画の結末はどうなっていますか。 How long will you have been working here by the end of next year? 来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 I have 3 projects that I need to finish up by the weekend! 週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。 You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 He is the baby of the family. 彼は末っ子だ。 Jim is studying hard for his finals. ジムは期末試験のため猛勉強をしている。 I enjoyed playing tennis over the weekend. 私は週末はテニスをして楽しんだ。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 Steve, I heard you were the baby of the family. スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 The story drew to a conclusion. 物語は結末に近づいた。 Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 We shall go on reading this book until the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 Would I only work on weekends if I could? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 She is a poor excuse for a singer. 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 I like stories that have sad endings. 私は悲しい結末の物語が好きです。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 He will be remembered always. 彼は末永く記憶に残るだろう。 The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 Are you free this weekend? 今週末は暇? The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 I spent the weekend reading a long novel. 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 I'm going to prepare for the term examination this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 The bridge will be completed by the end of this year. 橋は今年末までには完成されるだろう。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 I'm the baby of the family. 私は末っ子です。 You may use my bicycle such as it is. お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 The counterfeit bills flooded the market over the weekend. 週末に偽札が市場にあふれた。 When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 They came up with a plan after a long discussion. 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 Be it ever so humble, there's no place like home. いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 I often go yachting on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 Do you have anything on for this weekend? 今週末、何か計画はありますか。 Will you put us up for the weekend? 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 What did you do on the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 I am the 5th youngest child. 私は5番目の末っ子です。 The month is drawing to an end. 月末に近づいている。 I lost my grandfather to cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody. 今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。 You should do away with that dog. あの犬は始末すべきだよ。 After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 You are to finish this work by the end of this month. 今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。 Kate stays in Izu on weekends. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 He bore the future of the company on his shoulders. 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 Jane spent a very flat weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 How was your weekend? 週末どうだった? Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 Come to my house at the end of this month. 今月末に僕の家にきなさい。 Did Tom talk to you about his plans for next weekend? トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 Do you have anything on for this weekend? 今週の週末には何か約束がありますか。 I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 The computer terminals were lined up in one long row. コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 He often stays away from home on the weekend. 彼は週末によく家を空ける。 In late summer and autumn one can see the leaves change colour. 夏の末と秋には紅葉が見られる。 My friends and I are volunteering at the community center this weekend. 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 Final exams are two weeks from now. あと2週間で期末試験だ。 You may use my bicycle such as it is. 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 I have a lot of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 How was your weekend? 週末はどうだった?