Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What're you going to do this weekend? 週末はどうするんだい。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 We used to visit each other on weekends. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 Be it ever so humble, there's no place like home. たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 Do you have anything on for this weekend? 今週末、何か計画はありますか。 What did you do over the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 Will you put us up for the weekend? 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 We must complete the bond by the end of this year. 年末までに契約を履行しなければならない。 My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 Have a nice weekend. 楽しい週末をね。 At last, the end-of-term exams are over. やっと期末試験が終わった。 We shall go on reading this book until the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 He took adequate clothes for a weekend trip. 彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。 My husband passed away after having fought against his illness for a long time. 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 She's working on a term paper. 彼女は期末レポートを作成していますよ。 My friends and I are volunteering at the community center this weekend. 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 Have a nice weekend! 楽しい週末をね。 Kate stays in Izu over the weekend. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 I have a lot of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。 He plays golf on weekends. 彼は週末ゴルフをします。 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 He is in the habit of sitting up late on weekends. 彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。 He is going to stay with his uncle for the weekend. 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 The results of the term examination were anything but satisfactory. 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 I often go sailing on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 That work will be finished at the end of this week. その仕事は今週末に終わる予定だ。 How is your term paper coming along? 期末レポートははかどってますか。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 Won't you come and see me this weekend? 週末遊びに来ませんか。 I'm going to Izu over the weekend. 私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 You've got your priorities backwards. それって本末転倒だろ。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 Have a good weekend. 良いご週末を。 She is apprehensive of failure in the finals. 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 I spent the weekend reading a long novel. 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 We used to visit each other on the weekend. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 Until the end of the week. 今週末までなんだけど。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 The semester exams are finally over. やっと期末試験が終わった。 Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend. クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。 Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 My car, such as it is, is at your disposal. お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。 If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 Submit your term papers to Professor White. 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 See you on the weekend. 週末にね。 What are your weekend plans? 週末のプランは? Mine is an apology for a car. 私の車はとてもお粗末な物です。 We will have lived here for ten years at the end of this month. 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 We go out together every weekend. 僕たちは週末のたびにデートをします。 Jim is studying hard for his finals. ジムは期末試験のため猛勉強をしている。 She is a poor excuse for a singer. 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 I lost my grandfather to cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 Tom ruined my weekend. トムに週末を台無しにされた Steve, I heard you were the baby of the family. スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 How about the last part of the story? 物語の結末はどうでしたか。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、街のホテルは全て満室でした。 I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke. 今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。 How was your weekend? 週末はどうでしたか。 His diet was abstemious. 彼の食べるものは粗末だった。 As long as it doesn't spoil the weekend! 週末が台無しになりさえしなければいいですよ。 He often entertained his friends over the weekend. 彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。 It is out of the question for you to go to New York this weekend. 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 What did you do on the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 You should do away with that dog. あの犬は始末すべきだよ。 I like stories that have sad endings. 私は悲しい結末の物語が好きです。 He will be remembered always. 彼は末永く記憶に残るだろう。 No matter how humble it is, there's no place like home. どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 Kate stays in Izu on weekends. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 I had to write a paper on the Space Age last weekend. 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 The two best teams will clash with each other this weekend. この週末には2つの最強のチームが激突する。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 I should have studied harder before the term exams. 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 The computer terminals were lined up in one long row. コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 Would you like to go out with me this weekend, Rumiko? 留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。 But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。