We shall go on reading this book till the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
We used to visit each other on weekends.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
He plays golf on weekends.
彼は週末ゴルフをします。
Taro is writing a term paper.
太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
His diet was abstemious.
彼の食べるものは粗末だった。
He took his place at the foot of the table.
彼はテーブルの末席についた。
We go out together every weekend.
僕たちは週末のたびにデートをします。
But I don't think the pool is open this weekend.
でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
Would I only work on weekends if I could? Of course, I would.
週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。
Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend.
トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。
You've got your priorities backwards.
それって本末転倒だろ。
Most students are doing preparation for the term examination.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
Snow is apt to fall in Chicago in late November.
シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。
Don't you think you're putting the cart before the horse?
あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
Be it ever so humble, there's no place like home.
どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Mary is the youngest of the three sisters.
メアリーは3人姉妹の末っ子だ。
He will be remembered always.
彼は末永く記憶に残るだろう。
I never work on weekends.
私は週末には絶対に仕事をしない。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
Through trial and error, he found the right answer by chance.
試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".
ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
After careful thought, I elected to stay at home.
よく考えた末、私は家にいることに決めた。
She's working on a term paper.
彼女は期末レポートを作成していますよ。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
I'm the youngest in the family.
私は末っ子です。
See you on the weekend.
週末にね。
I'm going to Izu over the weekend.
私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。
Could you lend me some money until this weekend?
今週末までいくらか金を貸してくれませんか。
Be it ever so humble, home is home.
どんなに粗末でも、我が家は我が家である。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
What did you do over the weekend?
あなたは週末に何をしましたか。
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.
ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。
Most students are preparing for the final exams.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
They came up with a plan after a long discussion.
長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
The forest fire occurred through carelessness.
その山火事は火の不始末から出た。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
She achieved remarkable results.
彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
I am going to spend the weekend in Tokyo.
私は週末を東京で過ごします。
Please hand in your papers by the last day of this month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
My car, such as it is, is at your disposal.
お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"