Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How was your weekend? | 週末はどうだった? | |
| My mother asked me to keep her company during the weekend. | 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 | |
| In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground. | 山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| We'll read this book until the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| A week's reflection led to a new plan. | 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 | |
| He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. | 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 | |
| I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. | 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 | |
| Most students are doing preparation for the term examination. | たいていの学生は期末試験の準備をしている。 | |
| After careful thought, I elected to stay at home. | よく考えた末、私は家にいることに決めた。 | |
| Please hand in your papers by the last day of this month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| My anorak, such as it was, stood me in good stead. | 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 | |
| Have a good weekend! | よい週末を! | |
| What're you going to do this weekend? | 週末はどうするんだい。 | |
| How about the last part of the story? | 物語の結末はどうでしたか。 | |
| He is the baby of the family. | 彼は末っ子だ。 | |
| How about going for a swim this weekend? | 週末に泳ぎにいきませんか。 | |
| Have a nice weekend! | 楽しい週末をね。 | |
| Won't you come and see me this weekend? | 週末遊びに来ませんか。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| Why don't we go to the mountains this weekend? | 今週末、山に行くってのはどうかな? | |
| I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it. | 週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。 | |
| The counterfeit bills flooded the market over the weekend. | 週末に偽札が市場にあふれた。 | |
| How was last weekend, Nancy? | 週末はどうでしたか、ナンシー。 | |
| How about going to a disco this weekend? | 週末にディスコに行くのはどうですか。 | |
| Have a nice weekend. | 楽しい週末をね。 | |
| Jane had a very boring weekend. | ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 | |
| This is a difficult problem to solve. | これは始末の難い問題だ。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. | ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 | |
| See that the homework is done by the weekend. | きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。 | |
| We shall go on reading this book till the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| Final exams are two weeks from now. | あと2週間で期末試験だ。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 | |
| See you on the weekend. | 週末にね。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. | 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 | |
| She spent the weekend by herself. | 彼女はその週末を一人で過ごした。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 | |
| ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. | ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 | |
| It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. | 明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。 | |
| Please remember to come and see us this weekend. | この週末には忘れずに遊びにきてください。 | |
| I have a lot of work to clear up by the weekend. | 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 | |
| "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway." | 「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| At last, the end-of-term exams are over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending. | ことによっては意外な結末もあり得る。 | |
| I lost my grandfather to cancer this year. | 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 | |
| I plan to give my son a computer at the end of the month. | 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 | |
| You've got your priorities backwards. | それって本末転倒だろ。 | |
| She plays golf every weekend. | 彼女は毎週末ゴルフをする。 | |
| What're your plans for the weekend? | 週末のプランは? | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| I am the 5th youngest child. | 私は5番目の末っ子です。 | |
| Let's take advantage of the long weekend. | 長い週末を利用しよう。 | |
| The fire spread out in a fan-shape. | 火は末広がりに大きくなった。 | |
| What account can you give of your misbehavior? | 君は自分の不始末をどう弁明するのか。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. | 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 | |
| I've really got to buckle down and study for our final exams. | 期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。 | |
| What are your weekend plans? | 週末のプランは? | |
| Will you put us up for the weekend? | 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 | |
| The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. | 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 | |
| We used to visit each other on the weekend. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. | そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 | |
| Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? | 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週末、何か計画はありますか。 | |
| You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. | 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 | |
| I spent the weekend with my friends. | 私は友達と週末を過ごした。 | |
| She is apprehensive of failure in the finals. | 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 | |
| Please don't forget to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| My car, such as it is, is at your disposal. | お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。 | |
| He often entertained his friends over the weekend. | 彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。 | |
| I hope this fine weather lasts till the weekend. | この晴天が週末まで続くことを望む。 | |
| I have 3 projects that I need to finish up by the weekend! | 週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。 | |
| The month is drawing to an end. | 月末に近づいている。 | |
| Mr Sato practices archery in the weekends. | 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 | |
| I pigged out over the weekend. | 週末に食べ過ぎてしまったのよ。 | |
| He was arrested by police after a TV chase in Osaka. | テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 | |
| He took his place at the foot of the table. | 彼はテーブルの末席についた。 | |
| We go out together every weekend. | 僕たちは週末のたびにデートをします。 | |
| I will have been studying English for six years by the end of next month. | 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 | |
| I'm the youngest in the family. | 私は末っ子です。 | |
| Mike made a crude table out of logs. | マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 | |
| You must answer for your careless conduct. | あなたはその不始末に責任を取らねばならない。 | |
| You can't kick me around any more. | もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。 | |
| I'd like to take a small trip this weekend. | 週末はどこかへいきたいなあ。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody. | 今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。 | |
| Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend. | クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。 | |
| The semester exams are finally over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| This weekend, if possible. | できれば今週末ですね。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |