Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 What he ate was very simple and humble. 彼の食べるものは粗末だった。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 Snow is apt to fall in Chicago in late November. シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 How long will you have been working here by the end of next year? 来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。 Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 Their contract is to run out at the end of this month. 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 Jane had a very boring weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 Mike made a rude table from the logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 He took his place at the foot of the table. 彼はテーブルの末席についた。 It is out of the question for you to go to New York this weekend. 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 The counterfeit bills flooded the market over the weekend. 週末に偽札が市場にあふれた。 Tell me something important you learned this weekend. 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 What're your plans for the weekend? 週末のプランは? He bore the future of the company on his shoulders. 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 Did you have a good weekend? 楽しい週末をすごしましたか。 Kate stays in Izu over the weekend. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 I've really got to buckle down and study for our final exams. 期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。 He often entertained his friends over the weekend. 彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。 You should do away with that dog. あの犬は始末すべきだよ。 My anorak, such as it was, stood me in good stead. 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 The month is drawing to an end. 月末に近づいている。 The computer terminals were lined up in one long row. コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 My friends and I are volunteering at the community center this weekend. 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 I'm busy because the finals are drawing on. 期末試験が近づいているので忙しい。 What shall I do with it? それをどう始末するの。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 Let's go hiking this weekend. 週末にハイキングに行こう。 Tom likes to stay home and read books on weekends. 出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。 I spent the weekend reading a long novel. 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 Jimmy often comes to see me on weekends. ジミーは週末によく私に会いに来ます。 Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody. 今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。 After much consideration, we accepted his offer. 私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。 Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 I was told to learn this poem by heart by the end of this week. 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 I have a lot of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 The semester exams are finally over. やっと期末試験が終わった。 I'd like to take a small trip this weekend. 週末はどこかへいきたいなあ。 Mary is the youngest of the three sisters. メアリーは3人姉妹の末っ子だ。 Don't tell me the end of the mystery. そのミステリーの結末を私に教えないで。 Don't put the cart before the horse. 本末を転倒するな。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までにお金を貸してくれませんか。 I hope this fine weather lasts till the weekend. この晴天が週末まで続くことを望む。 How was last weekend, Nancy? 週末はどうでしたか、ナンシー。 He is the baby of the family. 彼は末っ子だ。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 Jane spent a very flat weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 This weekend, if possible. できれば今週末ですね。 I'm going to prepare for the term examination this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Would I only work on weekends if I could? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 We used to visit each other on the weekend. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 I'm going to prepare for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 We must complete the bond by the end of this year. 年末までに契約を履行しなければならない。 Jim is studying hard for his finals. ジムは期末試験のため猛勉強をしている。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 Be it ever so humble, home is home. どんなに粗末でも、我が家は我が家である。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 I never work on weekends. 私は週末には絶対に仕事をしない。 I'm going to get ready for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Let's visit my grandpa this weekend. 週末におじいちゃんに会いに行こう。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? Do you have anything on for this weekend? 今週の週末には何か約束がありますか。 He won a narrow victory in the race. 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 Final exams are coming up, so I'm busy. 期末試験が近づいているので忙しい。 Won't you come and see me this weekend? 週末遊びに来ませんか。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 Final exams are two weeks from now. あと2週間で期末試験だ。 How about the last part of the story? 物語の結末はどうでしたか。 I am going to spend this weekend in Hawaii. 私はこの週末をハワイで過ごします。 Persuading my father first is putting the cart before the horse. 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 How about going to a disco this weekend? 週末にディスコに行くのはどうですか。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Please remember to come and see us this weekend. この週末には忘れずに遊びにきてください。 George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 I was busy with work for the term exam. 期末試験の勉強で忙しかったのです。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 You can't kick me around any more. もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。 How is your term paper coming along? 期末レポートははかどってますか。 I lost my grandfather to cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 I am going to spend the weekend in Tokyo. 私は週末を東京で過ごします。