Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had to write a paper on the Space Age last weekend. | 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 | |
| After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. | 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| The forest fire occurred through carelessness. | その山火事は火の不始末から出た。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、街のホテルは全て満室でした。 | |
| Taro is writing a term paper. | 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 | |
| The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. | 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| Will you put us up for the weekend? | 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 | |
| This is a difficult problem to solve. | これは始末の難い問題だ。 | |
| Tom ruined my weekend. | トムに週末を台無しにされた | |
| As long as it doesn't spoil the weekend! | 週末が台無しになりさえしなければいいですよ。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| I often go sailing on weekends. | 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 | |
| Are you staying there for the weekend? | 週末はそこにご滞在の予定ですか。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Would I only work on weekends if I could? Of course, I would. | 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| He won a narrow victory in the race. | 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 | |
| We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. | 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 | |
| Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. | 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? | 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 | |
| The story drew to a conclusion. | 物語は結末に近づいた。 | |
| You must answer for your careless conduct. | あなたはその不始末に責任を取らねばならない。 | |
| Mike made a rude table from the logs. | マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 | |
| The final exams are approaching. | 学期末テストが近づいている。 | |
| Please hand in your papers by the last day of this month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. | 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 | |
| After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. | 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 | |
| Persuading my father first is putting the cart before the horse. | 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 | |
| My brother goes fishing every weekend. | 兄はいつも週末に釣りに行きます。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| I often go yachting on weekends. | 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 | |
| We shall go on reading this book until the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. | それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| She is apprehensive of failure in the finals. | 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| I hankered to get out of the city for a weekend. | 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| You've got your priorities backwards. | それって本末転倒だろ。 | |
| We all anticipate seeing you next weekend. | 次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。 | |
| See that the homework is done by the weekend. | きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。 | |
| How was last weekend, Nancy? | 週末はどうでしたか、ナンシー。 | |
| Let's visit my grandpa this weekend. | 週末におじいちゃんに会いに行こう。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| I have a lot of work to finish up before the end of the week. | 私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。 | |
| How was your weekend? | 週末はどうでしたか。 | |
| What'll you be doing over the weekend? | 週末はどうするんだい。 | |
| When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. | 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 | |
| We shall go on reading this book till the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. | 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 | |
| The fire spread out in a fan-shape. | 火は末広がりに大きくなった。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Mr. Sato practices archery on weekends. | 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 | |
| He took his place at the foot of the table. | 彼はテーブルの末席についた。 | |
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| The computer terminals were lined up in one long row. | コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. | この調子では週末前に終わりそうにない。 | |
| Last year, he failed two of his final examinations. | 昨年彼は期末の2科目を落とした。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. | ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 | |
| How is your term paper coming along? | 期末レポートははかどってますか。 | |
| The students turned in their term papers. | 学生たちは期末レポートを提出した。 | |
| The guests wished the happy couple a long and prosperous life. | 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. | 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 | |
| I have a lot of work to clear up by the weekend. | 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 | |
| He finished his dinner because he didn't like to waste food. | 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 | |
| What are your weekend plans? | 週末のプランは? | |
| I spent the weekend reading a long novel. | 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 | |
| I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. | 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 | |
| What did you do over the weekend? | 週末はどうされましたか。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 | |
| Please remember to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| Please remember to come and see us this weekend. | この週末には忘れずに遊びにきてください。 | |
| What shall I do with it? | それをどう始末するの。 | |
| I should have studied harder before the term exams. | 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 | |
| How does the film end? | その映画の結末はどうなっていますか。 | |
| I have nothing on this weekend. | 今週末は何も予定がない。 | |
| I've really got to buckle down and study for our final exams. | 期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。 | |
| You can't kick me around any more. | もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 | |
| She's working on a term paper. | 彼女は期末レポートを作成していますよ。 | |
| The counterfeit bills flooded the market over the weekend. | 週末に偽札が市場にあふれた。 | |
| She spent the weekend by herself. | 彼女はその週末を一人で過ごした。 | |
| Tom ruined my weekend. | トムのせいでさんざんな週末だった。 | |
| Most students are preparing for the final exams. | たいていの学生は期末試験の準備をしている。 | |
| A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. | そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 | |
| My father will come home at the end of this week. | 父は週末に帰宅します。 | |
| He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. | 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 | |
| I spent the weekend with my friends. | 私は友達と週末を過ごした。 | |
| He will be remembered always. | 彼は末永く記憶に残るだろう。 | |
| He often stays away from home on the weekend. | 彼は週末によく家を空ける。 | |