Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I pigged out over the weekend. 週末に食べ過ぎてしまったのよ。 After a long argument, I finally persuaded her to go camping. 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 See that the homework is done by the weekend. きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 I like stories that have sad endings. 私は悲しい結末の物語が好きです。 He bore the future of the company on his shoulders. 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 We wish her many happy years in the future. 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 I was busy with work for the term exam. 期末試験の勉強で忙しかったのです。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 I think I caught a bug over the weekend. 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 We used to visit each other on weekends. 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 What account can you give of your misbehavior? 君は自分の不始末をどう弁明するのか。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 She plays golf every weekend. 彼女は毎週末ゴルフをする。 Be it ever so humble, home is home. どんなに粗末でも、我が家は我が家である。 The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 That work will be finished at the end of this week. その仕事は今週末に終わる予定だ。 He plays golf on weekends. 彼は週末ゴルフをします。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 The two best teams will clash with each other this weekend. この週末には2つの最強のチームが激突する。 We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 He comes home almost every weekend. 彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。 I will have obtained a driver's license by the end of the year. 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 Steve, I heard you were the baby of the family. スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 Why don't we go to the mountains this weekend? 今週末、山に行くってのはどうかな? I am going to spend the weekend in Tokyo. 私は週末を東京で過ごします。 How about going to a disco this weekend? 週末にディスコに行くのはどうですか。 Have a good weekend. 良いご週末を。 Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 Won't you come and see me this weekend? 週末遊びに来ませんか。 I have a lot of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 You've got your priorities backwards. それって本末転倒だろ。 I'm busy because the finals are drawing on. 期末試験が近づいているので忙しい。 After much consideration, we accepted his offer. 私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。 I'm going to prepare for the term examination this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Do you have anything on for this weekend? 今週の週末には何か約束がありますか。 She spent the weekend by herself. 彼女はその週末を一人で過ごした。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 You may use my bicycle such as it is. お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 The month is drawing to an end. 月末に近づいている。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 She achieved remarkable results. 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 How long will you have been working here by the end of next year? 来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。 We become very shorthanded at the end of the year. 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 The boy broke the window with a baseball last weekend. その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 I lost my grandfather to cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 He often entertained his friends over the weekend. 彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。 Have a nice weekend. 楽しい週末をね。 Submit your term papers to Professor White. 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 He finished his dinner because he didn't like to waste food. 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 What with overwork and poor meals, she fell ill. 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 Be it ever so humble, there's no place like home. たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 I hankered to get out of the city for a weekend. 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 He took adequate clothes for a weekend trip. 彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。 He often stays away from home on the weekend. 彼は週末によく家を空ける。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 Are you free this weekend? この週末は暇ですか。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 My mother bakes bread and cookies on weekends. 母は週末にパンとクッキーを焼く。 He detected his men's misconduct. 彼は部下の不始末を見つけた。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 Did you have a good weekend? 楽しい週末をすごしましたか。 It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. 明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。 I am going to spend the weekend in Kanazawa. 私は週末を金沢で過ごします。 Do you have anything on for this weekend? 今週末、何か計画はありますか。 Let's take advantage of the long weekend. 長い週末を利用しよう。 Tom ruined my weekend. トムに週末を台無しにされた Are you free this weekend? 今週末は暇? Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 He is in the habit of sitting up late on weekends. 彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。 You may use my bicycle such as it is. 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 Mike made a crude table out of logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke. 今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。 She is a poor excuse for a singer. 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 How about the last part of the story? 物語の結末はどうでしたか。 What are you going to do over the weekend? 週末のプランは? We will have lived here for ten years at the end of this month. 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 I spent the weekend reading a long novel. 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 However humble it is, there is no place like home. どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 Be it ever so humble, there's no place like home. いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 Jane had a very boring weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 His diet was abstemious. 彼の食べるものは粗末だった。 Jimmy often comes to see me on weekends. ジミーは週末によく私に会いに来ます。 I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 You are to finish this work by the end of this month. 今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。