I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
This weekend, if possible.
できれば今週末ですね。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
You may use my bicycle such as it is.
御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
He bore the future of the company on his shoulders.
会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
I should have studied harder before the term exams.
私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
We have to turn in our reports by the end of this month.
私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
Kate stays in Izu on weekends.
ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.
そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
He will have lived here for ten years by the end of next month.
彼は来月の末でここに10年間住むことになる。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
He took his place at the foot of the table.
彼はテーブルの末席についた。
He is the last man to commit an irregularity.
彼は不始末をしでかすような男ではない。
Parents may favor the youngest child in the family.
両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
We used to visit each other on weekends.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Tom ruined my weekend.
トムに週末を台無しにされた
I am the 5th youngest child.
私は5番目の末っ子です。
Don't tell me the end of the mystery.
そのミステリーの結末を私に教えないで。
I am going to spend the weekend in Kanazawa.
私は週末を金沢で過ごします。
Please remember to come and see us this weekend.
この週末には忘れずに遊びにきてください。
Taro is writing a term paper.
太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
He is going to stay with his uncle for the weekend.
彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。
Most students are preparing for the final exams.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
What account can you give of your misbehavior?
君は自分の不始末をどう弁明するのか。
Afterwards there will be hell to pay.
後始末が大変だよ。
We all anticipate seeing you next weekend.
次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
What are you going to do over the weekend?
週末のプランは?
I think I caught a bug over the weekend.
週末に風邪をひいたみたいなんだ。
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.
週末に偽札が市場にあふれた。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."
「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.
長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
Be it ever so humble, home is home.
どんなに粗末でも、我が家は我が家である。
Have a nice weekend!
楽しい週末をね。
However humble it is, there is no place like home.
どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。
They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends.
彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Want of wit is worse than want of gear.
才無しは財無しより、もっと始末が悪い。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"