Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kate stays in Izu over the weekend. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 Don't put the cart before the horse. 本末を転倒してはいけない。 At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. この調子では週末前に終わりそうにない。 I'm going to prepare for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 What'll you be doing over the weekend? 週末はどうするんだい。 They don't go to school at the weekend. 彼らは週末には学校へ行かない。 The boy broke the window with a baseball last weekend. その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 What shall I do with it? それをどう始末するの。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 Why don't we go to the mountains this weekend? 今週末、山に行くってのはどうかな? I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 It is out of the question for you to go to New York this weekend. 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 I'm the baby of the family. 私は末っ子です。 Have a good weekend! よい週末を! She is a poor excuse for a singer. 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody. 今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。 Are you free this weekend? 今週末は暇? Let's go hiking this weekend. 週末にハイキングに行こう。 My car, such as it is, is at your disposal. お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。 Mike made a rude table from the logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 Steve, I heard you were the baby of the family. スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 We're likely to continue reading this book up to the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 He is the baby of the family. 彼は末っ子だ。 We're having a three-day weekend this week. 今週末は3連休だ。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 The story drew to a conclusion. 物語は結末に近づいた。 Parents may favor the youngest child in the family. 両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 Final exams are two weeks from now. あと2週間で期末試験だ。 I spent the weekend reading a long novel. 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 The setting of the story is Japan in the late Meiji period. その物語の舞台は明治末期の日本である。 The bridge will be completed by the end of this year. 橋は今年末までには完成されるだろう。 Until the end of the week. 今週末までなんだけど。 Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 We used to visit each other on weekends. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 Our grandparents would come to see us on the weekends. 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 The counterfeit bills flooded the market over the weekend. 週末に偽札が市場にあふれた。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 My anorak, such as it was, stood me in good stead. 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 We wish her many happy years in the future. 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 What account can you give of your misbehavior? 君は自分の不始末をどう弁明するのか。 Be it ever so humble, there's no place like home. たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 I pigged out over the weekend. 週末に食べ過ぎてしまったのよ。 I lost my grandfather to cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 Most students are doing preparation for the term examination. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 I'm going to prepare for the term examination this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either. 末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。 Be it ever so humble, there's no place like home. いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 Until next weekend, if that's OK. もしよかったら、今度の週末までなんだけど。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 I had to write a paper on the Space Age last weekend. 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 Have a good weekend. 良いご週末を。 The month is drawing to an end. 月末に近づいている。 My brother goes fishing every weekend. 兄はいつも週末に釣りに行きます。 How about going for a swim this weekend? 週末に泳ぎにいきませんか。 What did you do on the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 Mary is the youngest of the three sisters. メアリーは3人姉妹の末っ子だ。 Have a nice weekend. 楽しい週末をね。 We all anticipate seeing you next weekend. 次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 I'm the youngest in the family. 私は末っ子です。 How does the film end? その映画の結末はどうなっていますか。 She plays golf every weekend. 彼女は毎週末ゴルフをする。 How long will you have been working here by the end of next year? 来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。 Mine is an apology for a car. 私の車はとてもお粗末な物です。 After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 I'm the youngest child in the family. 私は末っ子です。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? How is your term paper coming along? 期末レポートははかどってますか。 You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 My father will come home at the end of this week. 父は週末に帰宅します。 Tom likes to stay home and read books on weekends. 出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。 I spent the weekend with my friends. 私は友達と週末を過ごした。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 What're your plans for the weekend? 週末のプランは? Are you free this weekend? この週末は暇ですか。 What with overwork and poor meals, she fell ill. 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 What did you do over the weekend? 週末はどうされましたか。 Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 I like stories that have sad endings. 私は悲しい結末の物語が好きです。 After careful thought, I elected to stay at home. よく考えた末、私は家にいることに決めた。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 A week's reflection led to a new plan. 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 He detected his men's misconduct. 彼は部下の不始末を見つけた。