We shall go on reading this book until the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
I enjoyed playing tennis over the weekend.
私は週末はテニスをして楽しんだ。
We complained about the poor service.
私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
We're having a three-day weekend this week.
今週末は3連休だ。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.
実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
What did you do over the weekend?
あなたは週末に何をしましたか。
We used to visit each other on weekends.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
What did you do over the weekend?
週末はどうされましたか。
That's reversing the logical order of things.
それでは本末転倒だ。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
Taro is writing a term paper.
太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
You've got your priorities backwards.
それって本末転倒だろ。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.
私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
See you on the weekend.
週末にね。
Be it ever so humble, home is home.
どんなに粗末でも、我が家は我が家である。
Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode.
アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。
My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.
今年、祖父を末期癌で亡くしました。
You are to finish this work by the end of this month.
今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。
Mr Sato practices archery in the weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーをします。
Why don't we go to the mountains this weekend?
今週末、山に行くってのはどうかな?
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.
週末に偽札が市場にあふれた。
What're your plans for the weekend?
週末のプランは?
After careful thought, I elected to stay at home.
よく考えた末、私は家にいることに決めた。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.
彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
How does the film end?
その映画の結末はどうなっていますか。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend.
トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。
I was busy with work for the term exam.
期末試験の勉強で忙しかったのです。
What are you going to do over the weekend?
週末のプランは?
This weekend, if possible.
できれば今週末ですね。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Be it ever so humble, there's no place like home.
いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
He bore the future of the company on his shoulders.
会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
What'll you be doing over the weekend?
週末はどうするんだい。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
As long as it doesn't spoil the weekend!
週末が台無しになりさえしなければいいですよ。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.
明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
Don't handle these tools roughly.
道具を粗末に使うな。
I pigged out over the weekend.
週末に食べ過ぎてしまったのよ。
He took his place at the foot of the table.
彼はテーブルの末席についた。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.
その物語の舞台は明治末期の日本である。
It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either.
末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。
I am the 5th youngest child.
私は5番目の末っ子です。
Have a nice weekend!
良い週末を。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
He is going to stay with his uncle for the weekend.
彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。
Until next weekend, if that's OK.
もしよかったら、今度の週末までなんだけど。
How about the last part of the story?
物語の結末はどうでしたか。
I should have studied harder before the term exams.
私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month.
店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。
What're you going to do this weekend?
週末はどうするんだい。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
She's working on a term paper.
彼女は期末レポートを作成していますよ。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
The fire spread out in a fan-shape.
火は末広がりに大きくなった。
I will have obtained a driver's license by the end of the year.
年末までには運転免許を取得しているでしょう。
How was your weekend?
週末はどうだった?
Mr. Sato practices archery on weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーをします。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
Be it ever so humble, there's no place like home.
たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。
Don't you think you're putting the cart before the horse?
あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"