Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 | |
| "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway." | 「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| That's reversing the logical order of things. | それでは本末転倒だ。 | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| She is a poor excuse for a singer. | 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 | |
| My father will come home at the end of this week. | 父は週末に帰宅します。 | |
| I had to write a paper on the Space Age last weekend. | 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 | |
| Tom ruined my weekend. | トムのせいでさんざんな週末だった。 | |
| Have a good weekend! | よい週末を! | |
| They don't go to school at the weekend. | 彼らは週末には学校へ行かない。 | |
| Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| How is your term paper coming along? | 期末レポートははかどってますか。 | |
| What account can you give of your misbehavior? | 君は自分の不始末をどう弁明するのか。 | |
| I've really got to buckle down and study for our final exams. | 期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。 | |
| You can't kick me around any more. | もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。 | |
| I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. | 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 | |
| We wish her many happy years in the future. | 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 | |
| We go out together every weekend. | 僕たちは週末のたびにデートをします。 | |
| He finished his dinner because he didn't like to waste food. | 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 | |
| The results of the term examination were anything but satisfactory. | 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 | |
| The semester exams are finally over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| You must answer for your careless conduct. | あなたはその不始末に責任を取らねばならない。 | |
| You've got your priorities backwards. | それって本末転倒だろ。 | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| He is the last man to commit an irregularity. | 彼は不始末をしでかすような男ではない。 | |
| In late summer and autumn one can see the leaves change colour. | 夏の末と秋には紅葉が見られる。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| Jim is studying hard for his finals. | ジムは期末試験のため猛勉強をしている。 | |
| I often go yachting on weekends. | 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 | |
| The final exams are approaching. | 学期末テストが近づいている。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| My mother asked me to keep her company during the weekend. | 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 | |
| Until next weekend, if that's OK. | もしよかったら、今度の週末までなんだけど。 | |
| Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend. | クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。 | |
| Submit your term papers to Professor White. | 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 | |
| How about the last part of the story? | 物語の結末はどうでしたか。 | |
| Tom ruined my weekend. | トムに週末を台無しにされた | |
| He often entertained his friends over the weekend. | 彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。 | |
| Mary is the youngest of the three sisters. | メアリーは3人姉妹の末っ子だ。 | |
| How does the film end? | その映画の結末はどうなっていますか。 | |
| I'm the youngest child in the family. | 私は末っ子です。 | |
| We used to go skating every weekend. | 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。 | |
| We all anticipate seeing you next weekend. | 次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。 | |
| Have a good weekend. | 良いご週末を。 | |
| The fire spread out in a fan-shape. | 火は末広がりに大きくなった。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. | 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 | |
| He often stays away from home on the weekend. | 彼は週末によく家を空ける。 | |
| The two best teams will clash with each other this weekend. | この週末には2つの最強のチームが激突する。 | |
| Most students are doing preparation for the term examination. | たいていの学生は期末試験の準備をしている。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| We will have lived here for ten years at the end of this month. | 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 | |
| Let's take advantage of the long weekend. | 長い週末を利用しよう。 | |
| How was last weekend, Nancy? | 週末はどうでしたか、ナンシー。 | |
| It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. | 明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。 | |
| She's working on a term paper. | 彼女は期末レポートを作成していますよ。 | |
| We'll read this book until the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| I have a lot of work to finish up before the end of the week. | 私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。 | |
| I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke. | 今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。 | |
| You are supposed to hand in the report by the end of this week. | 今週末までにレポートを提出することになっている。 | |
| Will you put us up for the weekend? | 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 | |
| Last year, he failed two of his final examinations. | 昨年彼は期末の2科目を落とした。 | |
| Mike made a rude table from the logs. | マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 | |
| The cause of the fire was his cigarette butt. | 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 | |
| Are you staying there for the weekend? | 週末はそこにご滞在の予定ですか。 | |
| I will have obtained a driver's license by the end of the year. | 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 | |
| I'm the baby of the family. | 私は末っ子です。 | |
| Final exams are two weeks from now. | あと2週間で期末試験だ。 | |
| At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. | この調子では週末前に終わりそうにない。 | |
| My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| The computer terminals were lined up in one long row. | コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 | |
| I have nothing on this weekend. | 今週末は何も予定がない。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月末までに提出してください。 | |
| I have 3 projects that I need to finish up by the weekend! | 週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| But I don't think the pool is open this weekend. | でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。 | |
| Let's visit my grandpa this weekend. | 週末におじいちゃんに会いに行こう。 | |
| He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. | 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 | |
| He comes home almost every weekend. | 彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。 | |
| Won't you come and see me this weekend? | 週末遊びに来ませんか。 | |
| Be it ever so humble, home is home. | どんなに粗末でも、我が家は我が家である。 | |
| My mother bakes bread and cookies on weekends. | 母は週末にパンとクッキーを焼く。 | |
| He is the baby of the family. | 彼は末っ子だ。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| I never work on weekends. | 私は週末には絶対に仕事をしない。 | |
| I plan to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| What'll you be doing over the weekend? | 週末はどうするんだい。 | |
| Jane had a very boring weekend. | ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 | |
| He will be remembered always. | 彼は末永く記憶に残るだろう。 | |
| How about going to a disco this weekend? | 週末にディスコに行くのはどうですか。 | |
| I have a lot of work to finish up before the end of the week. | 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 | |
| She achieved remarkable results. | 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody. | 今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。 | |