Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Won't you come and see me this weekend? | 週末遊びに来ませんか。 | |
| I plan to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| After much consideration, we accepted his offer. | 私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。 | |
| One-third of an apple is always given to our youngest daughter. | 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 | |
| Would I only work on weekends if I could? Of course, I would. | 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 | |
| We wish her many happy years in the future. | 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 | |
| How long will you have been working here by the end of next year? | 来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。 | |
| Mr Sato practices archery in the weekends. | 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 | |
| The last agony was over. | 断末魔の苦しみもなくなっていた。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| I have so little money at the end of the month. | 月末にはお金がほとんどなくなります。 | |
| Most students are doing preparation for the term examination. | たいていの学生は期末試験の準備をしている。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| We complained about the poor service. | 私たちはお粗末なサービスに文句を言った。 | |
| He is in the habit of sitting up late on weekends. | 彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。 | |
| Will you have a little time this weekend to help me with my French? | 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 | |
| I will have been studying English for six years by the end of next month. | 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 | |
| It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. | 明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 | |
| What he ate was very simple and humble. | 彼の食べるものは粗末だった。 | |
| How is your term paper coming along? | 期末レポートははかどってますか。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| I'm the youngest in the family. | 私は末っ子です。 | |
| How was your weekend? | 週末はどうだった? | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| The fire spread out in a fan-shape. | 火は末広がりに大きくなった。 | |
| I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it. | 週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。 | |
| We will have lived here for ten years at the end of this month. | 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 | |
| How was your weekend? | 週末どうだった? | |
| We shall go on reading this book till the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| How about the last part of the story? | 物語の結末はどうでしたか。 | |
| Please remember to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| My anorak, such as it was, stood me in good stead. | 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| Did you have a good weekend? | 楽しい週末をすごしましたか。 | |
| He bore the future of the company on his shoulders. | 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 | |
| I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. | 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 | |
| I had to write a paper on the Space Age last weekend. | 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 | |
| What are you going to do over the weekend? | 週末のプランは? | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Let's take advantage of the long weekend. | 長い週末を利用しよう。 | |
| He is going to stay with his uncle for the weekend. | 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 | |
| Persuading my father first is putting the cart before the horse. | 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 | |
| Kate stays in Izu over the weekend. | ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 | |
| Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend. | クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。 | |
| Tell me something important you learned this weekend. | 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 | |
| My mother bakes bread and cookies on weekends. | 母は週末にパンとクッキーを焼く。 | |
| He will be remembered always. | 彼は末永く記憶に残るだろう。 | |
| What shall I do with it? | それをどう始末するの。 | |
| Are you free this weekend? | この週末は暇ですか。 | |
| I like stories that have sad endings. | 私は悲しい結末の物語が好きです。 | |
| Mike made a crude table out of logs. | マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までにお金を貸してくれませんか。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 | |
| They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. | 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 | |
| Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. | ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週末、何か計画はありますか。 | |
| The newcomer sat down at the foot of the table. | 新しく来た人は末席についた。 | |
| It is out of the question for you to go to New York this weekend. | 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 | |
| I have to give myself up to studying for final exams. | 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 | |
| We're having a three-day weekend this week. | 今週末は3連休だ。 | |
| What did you do on the weekend? | あなたは週末に何をしましたか。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| My father will come home at the end of this week. | 父は週末に帰宅します。 | |
| A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. | そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 | |
| I often go sailing on weekends. | 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. | 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 | |
| At last, the end-of-term exams are over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| No matter how humble it may be, home is home. | いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。 | |
| He detected his men's misconduct. | 彼は部下の不始末を見つけた。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| But I don't think the pool is open this weekend. | でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。 | |
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| My brother goes fishing every weekend. | 兄はいつも週末に釣りに行きます。 | |
| Tom ruined my weekend. | トムのせいでさんざんな週末だった。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. | アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. | ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 | |
| Jane spent a very flat weekend. | ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 | |
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| The forest fire occurred through carelessness. | その山火事は火の不始末から出た。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| Please remember to come and see us this weekend. | この週末には忘れずに遊びにきてください。 | |
| Mine is an apology for a car. | 私の車はとてもお粗末な物です。 | |
| How about going to a disco this weekend? | 週末にディスコに行くのはどうですか。 | |
| See that the homework is done by the weekend. | きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。 | |