Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The story drew to a conclusion. 物語は結末に近づいた。 Be it ever so humble, there's no place like home. いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までにお金を貸してくれませんか。 I have nothing on this weekend. 今週末は何も予定がない。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 See that the homework is done by the weekend. きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。 But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 How does the film end? その映画の結末はどうなっていますか。 He is in the habit of sitting up late on weekends. 彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 Have a nice weekend! 良い週末を。 Kate stays in Izu over the weekend. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 Don't handle these tools roughly. 道具を粗末に使うな。 Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、街のホテルは全て満室でした。 The final exams are approaching. 学期末テストが近づいている。 I enjoyed playing tennis over the weekend. 私は週末はテニスをして楽しんだ。 Mike made a rude table from the logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 I'm going to prepare for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 I spent the weekend with my friends. 私は友達と週末を過ごした。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 The newcomer sat down at the foot of the table. 新しく来た人は末席についた。 Do you have anything on for this weekend? 今週末、何か計画はありますか。 Jim is studying hard for his finals. ジムは期末試験のため猛勉強をしている。 At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 I have a lot of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway." 「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 I'd like to take a small trip this weekend. 週末はどこかへいきたいなあ。 I was busy with work for the term exam. 期末試験の勉強で忙しかったのです。 What did you do over the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 His diet was abstemious. 彼の食べるものは粗末だった。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 Don't put the cart before the horse. 本末を転倒するな。 I am the 5th youngest child. 私は5番目の末っ子です。 Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 We're having a three-day weekend this week. 今週末は3連休だ。 I'm busy because the finals are drawing on. 期末試験が近づいているので忙しい。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 Have a nice weekend. 楽しい週末をね。 How was your weekend? 週末はどうでしたか。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 Let's visit my grandpa this weekend. 週末におじいちゃんに会いに行こう。 Mine is an apology for a car. 私の車はとてもお粗末な物です。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 The results of the term examination were anything but satisfactory. 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 Until next weekend, if that's OK. もしよかったら、今度の週末までなんだけど。 I'm going to Izu over the weekend. 私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 He bore the future of the company on his shoulders. 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 No matter how humble it is, there's no place like home. どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 He is the baby of the family. 彼は末っ子だ。 Have a good weekend! よい週末を! Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 I am going to spend this weekend in Hawaii. 私はこの週末をハワイで過ごします。 We used to visit each other on weekends. 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 You may use my bicycle such as it is. お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 We become very shorthanded at the end of the year. 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 I'm the youngest child in the family. 私は末っ子です。 I think I caught a bug over the weekend. 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Be sure to put out the fire before you leave. 出かける前に火の後始末をしなさい。 The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 Steve, I heard you were the baby of the family. スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 Mary is the youngest of the three sisters. メアリーは3人姉妹の末っ子だ。 Mike made a crude table out of logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 How about going to a disco this weekend? 週末にディスコに行くのはどうですか。 Tom likes to stay home and read books on weekends. 出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。 At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. この調子では週末前に終わりそうにない。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 I lost my grandfather to cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 Tell me something important you learned this weekend. 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 My husband passed away after having fought against his illness for a long time. 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。 A week's reflection led to a new plan. 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 He will have spent all his money by the end of the month. 彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 He is the last man to commit an irregularity. 彼は不始末をしでかすような男ではない。 They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 My friends and I are volunteering at the community center this weekend. 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。