Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The villagers were displaced by the construction of a dam. | ダムの建設のため村民は立ち退かされた。 | |
| The volcanic eruption threatened the village. | 火山の爆発がその村をおびやかした。 | |
| If you take this bus, you will get to the village. | このバスに乗ると、その村に行けるよ。 | |
| I hear he is somebody in his village. | 聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。 | |
| It is not more than two miles to the village. | 村までせいぜい2マイルだ。 | |
| Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed. | 昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。 | |
| The villagers supported a new road. | 村民たちは新道に賛成した。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| He doesn't mingle with the villagers. | 彼は村人たちと交際しない。 | |
| There are fifty families in this village. | この村には50家族います。 | |
| A small village grew into a large city. | 小さな村が大きな都市に成長した。 | |
| He got acquainted with some villagers. | 彼は数人の村人と知り合いになった。 | |
| The village in which he was born is far from here. | 彼が生まれた村はここから遠い。 | |
| I wanted to return to your village. | 私はあなたの村に戻りたかった。 | |
| How far is it from here to the next village? | 隣の村までどのくらいありますか。 | |
| This bus will take you to the village. | このバスに乗るとその村につくでしょう。 | |
| We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. | 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 | |
| There is a lake on the east of the village. | 村の東に接して湖がある。 | |
| There is no factory in this village. | この村には工場は一つもない。 | |
| You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible. | 都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。 | |
| At the age of seventeen, he fled his native village. | 彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。 | |
| There's narrow road to the village. | その村までは狭い道が1本通っている。 | |
| During the summer vacation, I made friends with many villagers. | 夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。 | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| To my surprise, there were no people in the village. | 驚いた事には、村には誰も人がいなかった。 | |
| That village is the enemy's last stronghold. | あの村が敵の最後の牙城です。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| The fire reduced the whole village to ashes. | この火事は全村を灰にしてしまった。 | |
| The things in this village are cheaper than those in ours. | この村では、我々の村よりも物価が安い。 | |
| The festival is looked forward to by the villagers. | 村人たちはみな祭りを楽しみにしている。 | |
| His happy life went on in a small village. | 小さな村で彼の幸せが続いた。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | その村にはたった20人しか残っていない。 | |
| This is the village where I spent my childhood. | これが私が子供時代を過ごした村です。 | |
| My brother lives in a small village. | 私の兄は、小さな村に住んでいます。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| The whole village came out to welcome him. | 村民総出で彼を迎えた。 | |
| It's said that Japan's rural landscape has changed greatly. | 日本の農村風景は大きく変わったといわれています。 | |
| Long, long ago, there lived an old man in a village. | 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 | |
| The village is connected with our town by a bridge. | その村と我々の町は橋でつながっています。 | |
| I'm sure she has got to the village by this time. | 彼女は今頃まではその村についていると思う。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| Such poets as Toson and Hakushu are rare. | たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor. | 兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。 | |
| We came by a tiny village on our way to the country. | 私は田舎へ行く途中小さな村を通った。 | |
| The people of this village live in harmony with nature. | この村の住人は自然と共生している。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| The road to the village is very rough. | 村への道路はとても荒れています。 | |
| It will become more and more difficult to live in the village. | その村はますます住みにくくなるだろう。 | |
| There were once poor farmers in that village. | かつて、その村に、貧しい農夫がいた。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は紛れもなく村の最高齢者です。 | |
| There's an old tower in the center of the village. | 村のまん中に古い塔があります。 | |
| Mr Tamura succeeded in the business world. | 田村さんは実業界で成功した。 | |
| This is the village where he was born. | これは彼が生まれた村だ。 | |
| He went fishing in a river near the village. | 彼は村の近くの川に釣りに出かけた。 | |
| Is Mr Nakamura at home? | 中村さんはご在宅ですか。 | |
| This is the village where my father was born. | これは私の父が生まれた村です。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| Once there lived an old man in a village. | 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 | |
| Villagers were going to celebrate the wine festival. | 村人たちは、ワイン祭りを祝おうとしていた。 | |
| The village is many kilometers away from the seashore. | その村は海から何キロも隔たっている。 | |
| Mr. Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| There lived a pretty girl in the village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| Once there was a poor farmer in the village. | かつて、その村に、貧しい農夫がいた。 | |
| I asked the villagers many times to let me die. | 私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| He had to leave the village. | 彼はその村から去らなければならなかった。 | |
| The village was isolated by the heavy storm. | その村はひどい嵐によって孤立した。 | |
| Our school stands in the village. | 私たちの学校はこの村に建っている。 | |
| The flood did a lot of damage to the village. | その洪水は村に大変な被害をもたらした。 | |
| The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident. | けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。 | |
| No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village. | 村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。 | |
| Not a soul was to be seen in the village. | 村には人っ子一人見えなかった。 | |
| The party went on walking to the next village. | その一行は次の村まで歩き続けた。 | |
| The road ascends to the village. | 道は上り坂になってその村に出る。 | |
| She was born in a small village. | 彼女は小さな村で生まれました。 | |
| The river supplies cities and villages with water. | 川は町や村に水を供給する。 | |
| The village is insulated from the world. | その村は世間から孤立している。 | |
| In this village, they lived a happy life. | この村で彼らは幸せな生活を送りました。 | |
| It seemed that no one was in the village. | その村には誰もいないようだった。 | |
| The action took place in a mountain village. | その劇はある山村が舞台でした。 | |
| Tom lived in a small fishing village. | トムは小さな漁村に住んでいた。 | |
| The villagers believed in a life after death. | 村人たちは、あの世があると思っていた。 | |
| It seemed that there was no one in the village. | その村には誰もいないようだった。 | |
| Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. | 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 | |
| The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. | 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 | |
| Have you ever been to that village? | 君はあの村へ行ったことがありますか。 | |
| The next morning found him famous throughout the village. | 翌朝、彼は村中で有名になっていた。 | |
| You, too, know Mr. Kimura, don't you? | 木村さんはあなたもご存じでしょう。 | |
| At last, we arrived at the village. | ついに私たちは村に着いた。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| The doctor is known to everyone in the village. | その医者は村のみんなに知られている。 | |
| There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it. | 私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| The world is a small village. | 世界は小さな村である。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| This is the village where the poet was born. | これはその詩人が生まれた村だ。 | |
| He left his native village never to return. | 彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。 | |