The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '村'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Once there was a poor farmer in the village.
かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は紛れもなく村の最高齢者です。
He is known to everyone in the village.
彼は村中の人に知られている。
Have you read Haruki Murakami's book?
村上春樹の本を読みましたか。
It was less than one kilometer to the village post office.
村の郵便局まで1キロ足らずだった。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.
彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
The new school building is the boast of the village.
新しい校舎は村の誇りだ。
The Murais have gone back to Japan?
村井さん一家は日本に帰った?
This is the village where the poet was born.
これはその詩人が生まれた村だ。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.
リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
The people in the village fell ill one after another.
村人たちは次々と病気で倒れていった。
Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo.
中村さんは東京ではしご酒をした。
This is the village where I spent my childhood.
これが私が子供時代を過ごした村です。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
彼女は今頃まではその村についていると思う。
The village people called the old woman Meta.
村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。
She is living in some village in India.
彼女はインドのどこかの村に住んでいます。
The world is a small village.
世界は小さな村である。
Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo.
中村さんは東京ではしご酒をした。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
I'm just keeping company with Mr.Kimura as a friend.
木村さんとは友達として付き合っているだけです。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.
村人たちは原発反対の陳情をした。
The whole village came out to welcome him.
村民総出で彼を迎えた。
At last, we arrived at the village.
ついに私たちは村に着いた。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
The news of their marriage spread throughout the village.
彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
He got acquainted with some villagers.
彼は数人の村人と知り合いになった。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
In that village only one family remains.
その村はただ一家族しか残っていなかった。
I wanted to go back to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
The fire reduced the whole village to ashes.
この火事は全村を灰にしてしまった。
A lot of villagers were killed by soldiers.
多くの村人は、兵士によって殺される。
The population of this village had decreased.
この村の人口は減少した。
There is a Mr. Kimura on the line for you.
木村さんという人からあなたにお電話です。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
Kimura jogged in the park every day.
木村は毎日、公園でジョギングした。
Tom lived in a small fishing village.
トムは小さな漁村に住んでいた。
We got a hostile reception from the villagers.
私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
He lives in a small village in Kyushu.
彼は九州の小さな村に住んでいる。
A small village grew into a large city.
小さな村が大きな都市に成長した。
Villagers were going to celebrate the wine festival.
村人たちは、ワイン祭りを祝おうとしていた。
The villagers thought that he was very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
The villagers had a bias against any newcomer.
村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
The village was isolated by the flood.
その村は洪水で孤立した。
Our school stands in the village.
私たちの学校はこの村に建っている。
The church is in the middle of the village.
教会は村の中心部にある。
I met a Mr Kimura at the party.
木村さんという人にパーティーで会ったよ。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
The path led to the village.
その小道は村に通じていた。
I hear he is somebody in his village.
聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
In Italy, each village holds a festival once a year.
イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
At midnight, we reached the village by car.
真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
The villagers supported a new road.
村民たちは新道に賛成した。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.
兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I visited the village where he was born.
私は彼が生まれた村を訪れた。
The road tends to the south at the next village.
街道は次の村で南へ向かう。
A Mr. Kimura is calling you.
木村さんという人からあなたにお電話です。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Towns are larger than villages.
町は村よりも大きい。
There lived an old man in a village.
ある村に一人の老人が住んでいた。
During the summer vacation, I made friends with many villagers.
夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。
The village is now different from what it used to be.
その村にはもう昔の面影はない。
The party went on walking to the next village.
その一行は次の村まで歩き続けた。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.
誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
A pretty girl lived in that village.
その村にかわいい少女が住んでいた。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
I met a Mr. Kimura at the party.
木村さんという人にパーティーで会ったよ。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
All the villagers in turn saluted the priest.
村人はみなかわるがわる僧にあいさつした。
The village lies 20 miles north of this town.
その村はこの町の北20マイルの所にある。
How far is it from here to the next village?
隣の村までどのくらいありますか。
Have you ever been to that village?
君はあの村へ行ったことがありますか。
We've become a mockery to the whole village.
我々は村中の笑い者になった。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
With his death, the oldest family in this village died out.
彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
彼女は今頃もう村に到着してるよ。
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.
私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.