Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got lost on his way to the village. | 彼はその村に行く途中で道に迷った。 | |
| Lisa, this is Mr Murata. He's my boss. | リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| I took leave of the villagers and made for my next destination. | 私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。 | |
| Tom was raised in a small village. | トムは小さな村で育った。 | |
| Is Mr. Nakamura at home? | 中村さんはご在宅ですか。 | |
| We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. | 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 | |
| The villagers, however poor, were kind to others. | その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。 | |
| At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. | 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 | |
| It was the hungry bears that the villagers were afraid of. | 村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。 | |
| They got to a village under a hill. | 彼らは丘のふもとの村にたどり着いた。 | |
| The bus stopped in every village. | バスはどの村にも停車しました。 | |
| You can reach the village by bus. | その村へはバスが通っている。 | |
| The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia. | 場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| The man is well-known all over the village. | その人は村中に名を知られている。 | |
| I returned to my native village after two years' absence. | 私は2年ぶりで故郷の村に帰った。 | |
| There is a village between the river and the hill. | 川と丘の間に村がある。 | |
| The new bridge made it easy for the villagers to go to town. | 新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。 | |
| The village was dead after sunset. | 村は日没後静まり返っていた。 | |
| The road tends to the south at the next village. | 街道は次の村で南へ向かう。 | |
| Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed. | 昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。 | |
| Let me introduce you to Mr. Murata. | 君を村田さんに紹介しよう。 | |
| The village was isolated by the heavy storm. | その村はひどい嵐によって孤立した。 | |
| The villagers tried to freeze us out. | 村人たちは我々を仲間に入れまいとした。 | |
| They supplied the village with water. | 彼らはその村に水を供給した。 | |
| The bandits made a raid on the village. | 山賊がその村を襲った。 | |
| At last, we arrived at the village. | ついに私たちは村に着いた。 | |
| He returned to his native village. | 彼は故郷の村に帰った。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女はそろそろ村に到着してるよ。 | |
| The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident. | けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。 | |
| The news caused alarm throughout the village. | その知らせは村中に不安をまき起こした。 | |
| It's said that Japan's rural landscape has changed greatly. | 日本の農村風景は大きく変わったといわれています。 | |
| I haven't seen anything of Mr Kimura lately. | 最近木村君に少しも会わない。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| What's the difference between a village and a town? | 村と町の違いはなんでしょうか。 | |
| The population of this village had decreased. | この村の人口は減少した。 | |
| The people in the village fell ill one after another. | 村人たちは次々と病気で倒れていった。 | |
| The only access to the village is from the river. | その村へ入るには川から入るしかなかった。 | |
| Once there was a poor farmer in the village. | かつて、その村に、貧しい農夫がいた。 | |
| The village is connected with our town by a bridge. | その村と我々の町は橋でつながっています。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| We have supplied the villagers with food. | 私達は村人に食物を供給した。 | |
| The new school building is the boast of the village. | 新しい校舎は村の誇りだ。 | |
| There's an old tower in the center of the village. | 村のまん中に古い塔があります。 | |
| There's narrow road to the village. | その村までは狭い道が1本通っている。 | |
| There are fifty families in this village. | この村には50家族います。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| One day the men got to his village. | ある日、その男たちが彼の村に到着した。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| It will become more and more difficult to live in the village. | その村はますます住みにくくなるだろう。 | |
| He worked as hard as any man in the village. | 彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。 | |
| I hear he is somebody in his village. | 聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。 | |
| The path led to the village. | その小道は村に通じていた。 | |
| The villagers thought that he was very generous. | その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。 | |
| I'm sure she has got to the village by this time. | 彼女は今頃まではその村についていると思う。 | |
| This bus will take you to the village. | このバスに乗るとその村につくでしょう。 | |
| The road ascends to the village. | 道は上り坂になってその村に出る。 | |
| The volunteer group provided the villagers with water. | そのボランティアグループは村人に水を提供した。 | |
| I asked the villagers many times to let me die. | 私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。 | |
| Many scientists live in this small village. | 多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。 | |
| Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| Such poets as Toson and Hakushu are rare. | たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。 | |
| The villagers went in search of the missing child. | 村人たちは迷子を捜しに出た。 | |
| The doctor is known to everyone in the village. | その医者は村のみんなに知られている。 | |
| Everybody in the village knew him. | 村中の誰もが彼を知っていた。 | |
| The hospital was far away from his village. | 病院は彼の村から遠く離れていた。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 村には20人しか残っていなかった。 | |
| You, too, know Mr. Kimura, don't you? | 木村さんはあなたもご存じでしょう。 | |
| My brother lives in a small village. | 私の兄は、小さな村に住んでいます。 | |
| It is not more than two miles to the village. | 村までせいぜい2マイルだ。 | |
| Mr Umemura teaches us English. | 梅村先生が英語を教えてくださる。 | |
| Mr Tamura succeeded in the business world. | 田村さんは実業界で成功した。 | |
| The village is insulated from the world. | その村は世間から孤立している。 | |
| The villagers thought him very generous. | その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| Mr Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| I hear he is somebody in his village. | 聞けば彼は村ではひとかどの人物だとか。 | |
| Life is very flat in a small village. | 小さな村では生活はひどく単調です。 | |
| It seemed that no one was in the village. | その村には誰もいないようだった。 | |
| The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. | その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 | |
| In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible. | 都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。 | |
| The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura. | 高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。 | |
| He is known to everyone in the village. | 彼は村中の人に知られている。 | |
| The villagers believed in a life after death. | 村人たちは、あの世があると思っていた。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| The storm laid the village flat. | あらしでその村はなぎ倒された。 | |
| He grew up in a little village. | 彼は小さな村で育った。 | |
| The party went on walking to the next village. | その一行は次の村まで歩き続けた。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| People lived in villages. | 人々は村に住んでいた。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| There used to be a village here before the dam was made. | そのダムが造られる前、ここには村があった。 | |
| The village people had to pump water from the well by hand. | 村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。 | |
| Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| There is no factory in this village. | この村には工場は一つもない。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |