The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '村'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.
村には20人しか残っていなかった。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
The villagers went in search of the missing child.
村人たちは迷子を捜しに出た。
He is as brave a man as any in the village.
彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
Students came of their own accord to help the villagers.
学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
The hospital was far away from his village.
病院は彼の村から遠く離れていた。
She was born in a small village.
彼女は小さな村で生まれました。
There lived an old man in a village.
ある村に一人の老人が住んでいた。
He is known to the villagers for his diligence.
彼は村に人々に勤勉で知られている。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The explosion frightened the villagers.
爆発の音に村人たちは仰天した。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
The village was dead after sunset.
村は日没後静まり返っていた。
Winds haunt the village.
村は風に取り付かれる。
Villagers were going to celebrate the wine festival.
村人たちは、ワイン祭りを祝おうとしていた。
The anpan from Kimura is really good.
やっぱり木村屋のあんパンはおいしいね。
There is a lake on the east of the village.
村の東に接して湖がある。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.
村人たちは原発反対の陳情をした。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.
誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
It will become more and more difficult to live in the village.
その村はますます住みにくくなるだろう。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.
昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
The Murais have gone back to Japan?
村井さん一家は日本に帰った?
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.
そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
I'm just keeping company with Mr.Kimura as a friend.
木村さんとは友達として付き合っているだけです。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.