Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The village was isolated by the heavy storm. | その村はひどい嵐によって孤立した。 | |
| The new school building is the boast of the village. | 新しい校舎は村の誇りだ。 | |
| She lives in the village. | 彼女はこの村に住んでいます。 | |
| The villagers went in search of the missing child. | 村人たちは迷子を捜しに出た。 | |
| In Italy, each village holds a festival once a year. | イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。 | |
| That village is a great distance off. | その村はかなり遠い。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| This village is free from air pollution. | この村には大気汚染は全くない。 | |
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。 | |
| The village is insulated from the world. | その村は世間から孤立している。 | |
| She is living in some village in India. | 彼女はインドのどこかの村に住んでいます。 | |
| There are not many amusements in the village. | 村には娯楽がない。 | |
| It seemed that there was no one in the village. | その村には誰もいないようだった。 | |
| She was born in a small village. | 彼女は小さな村で生まれました。 | |
| The Murais have gone back to Japan? | 村井さん一家は日本に帰った? | |
| A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. | カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 | |
| You also know Mr Kimura very well. | 木村さんはあなたもご存じでしょう。 | |
| There is no bus service to the village. | その村へのバスの便がない。 | |
| There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965. | 私たちの村では、1965年よりも1975年の方が学校に通っている子供は少なかった。 | |
| Mr Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| It was the hungry bears that the villagers were afraid of. | 村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。 | |
| He is said to have been the richest man in the village. | 彼は村一番の金持ちだったそうだ。 | |
| Tom was raised in a small village. | トムは小さな村で育った。 | |
| The road tends to the south at the next village. | 街道は次の村で南へ向かう。 | |
| I met a Mr. Kimura at the party. | 木村さんという人にパーティーで会ったよ。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃まではその村についていると思う。 | |
| We came by several small villages on our way here. | 私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| Once there lived a naughty boy in this village. | 昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。 | |
| I wanted to return to your village. | 私はあなたの村に戻りたかった。 | |
| He asked the first person he met near the village. | 彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。 | |
| The villagers regarded the stranger as their enemy. | 村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。 | |
| The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. | 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 | |
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。 | |
| They supplied the village with water. | 彼らはその村に水を供給した。 | |
| A pretty girl lived in that village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| The hospital was far away from his village. | 病院は彼の村から遠く離れていた。 | |
| The village tried to do away with school meals. | その村は学校給食を廃止しようとした。 | |
| Not a soul was to be seen in the village. | 村には人っ子一人見えなかった。 | |
| He is as brave a man as any in the village. | 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 | |
| My uncle has a farm in the village. | 私の叔父はその村に農園を持っています。 | |
| My father has the same car as Mr Kimura's. | 父は木村先生のと同じ車に乗っています。 | |
| There's narrow road to the village. | その村までは狭い道が1本通っている。 | |
| I'm just keeping company with Mr.Kimura as a friend. | 木村さんとは友達として付き合っているだけです。 | |
| The party went on walking to the next village. | その一行は次の村まで歩き続けた。 | |
| The villagers, however poor, were kind to others. | その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。 | |
| Villagers were going to celebrate the wine festival. | 村人たちは、ワイン祭りを祝おうとしていた。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| Lisa, this is Mr Murata. He's my boss. | リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| Once there lived an old man in a village. | 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 | |
| There are fifty families in this village. | この村には50家族います。 | |
| The good news spread through the village quickly. | その吉報は大変すばやく村中に広がった。 | |
| Such poets as Toson and Hakushu are rare. | たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。 | |
| The flood overwhelmed the village. | 洪水がその村を飲み込んでしまった。 | |
| At last, we arrived at the village. | ついに私たちは村に着いた。 | |
| The people in the village fell ill one after another. | 村人たちは次々と病気で倒れていった。 | |
| The villagers tried to freeze us out. | 村人たちは我々を仲間に入れまいとした。 | |
| The path led to the village. | その小道は村に通じていた。 | |
| He got acquainted with some villagers. | 彼は数人の村人と知り合いになった。 | |
| He is known to the villagers for his diligence. | 彼は村に人々に勤勉で知られている。 | |
| The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident. | けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。 | |
| The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura. | 高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。 | |
| If you take this bus, you will get to the village. | このバスに乗ると、その村に行けるよ。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | その村にはたった20人しか残っていない。 | |
| The fire reduced the whole village to ashes. | この火事は全村を灰にしてしまった。 | |
| He is known to everyone in the village. | 彼は村中の人に知られている。 | |
| We got a hostile reception from the villagers. | 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 | |
| The doctor is known to everyone in the village. | その医者は村のみんなに知られている。 | |
| Nothing ever happens in this old village. | この古い村では何事も起こらない。 | |
| There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it. | 私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。 | |
| There is no factory in this village. | この村には工場は一つもない。 | |
| I visited the village where he was born. | 私は彼が生まれた村を訪れた。 | |
| I hear he is somebody in his village. | 聞けば彼は村ではひとかどの人物だとか。 | |
| The action took place in a mountain village. | その劇はある山村が舞台でした。 | |
| The village is now different from what it used to be. | その村にはもう昔の面影はない。 | |
| A Mr Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| The village in which he was born is far from here. | 彼が生まれた村はここから遠い。 | |
| It's only two miles to the village. | その村までたった2マイルです。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible. | 都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。 | |
| The villagers thought that he was very generous. | その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。 | |
| They were badly off in the village. | その村の生活は苦しかった。 | |
| There lived a pretty girl in the village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| The two villages adjoin each other. | その二つの村は隣接している。 | |
| Is Mr Nakamura at home? | 中村さんはご在宅ですか。 | |
| At the age of seventeen, he fled his native village. | 彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| He was known to everybody in the village. | 彼はその村の全ての人に知られている。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village. | 村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。 | |
| There used to be a village here before the dam was made. | そのダムが造られる前、ここには村があった。 | |
| The discussion the villagers had on the environment was quite lively. | 村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| The village people built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女はそろそろ村に到着してるよ。 | |
| I wanted to go back to your village. | 私はあなたの村に戻りたかった。 | |
| The road ascends to the village. | 道は上り坂になってその村に出る。 | |