Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village. | 彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。 | |
| The population of this village had decreased. | この村の人口は減少した。 | |
| He doesn't mingle with the villagers. | 彼は村人たちと交際しない。 | |
| In Italy, each village holds a festival once a year. | イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| The villagers were offhand with us. | 村人たちは我々にそっけなかった。 | |
| To my surprise, there were no people in the village. | 驚いた事には、村には誰も人がいなかった。 | |
| There are fifty families in this village. | この村には50家族います。 | |
| A pretty girl lived in that village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| The village people had to pump water from the well by hand. | 村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。 | |
| Towns are larger than villages. | 町は村よりも大きい。 | |
| He got lost on his way to the village. | 彼はその村に行く途中で道に迷った。 | |
| The villagers, however poor, were kind to others. | その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。 | |
| The volunteer group provided the villagers with water. | そのボランティアグループは村人に水を提供した。 | |
| In that village only one family remains. | その村はただ一家族しか残っていなかった。 | |
| That village is the enemy's last stronghold. | あの村が敵の最後の牙城です。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| Another storm, and our village would have been ruined. | もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| We drove through village after village, until we got to our destination. | 私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は紛れもなく村の最高齢者です。 | |
| The village lies 20 miles north of this town. | その村はこの町の北20マイルの所にある。 | |
| In this village, they lived a happy life. | この村で彼らは幸せな生活を送りました。 | |
| I wanted to go back to your village. | 私はあなたの村に戻りたかった。 | |
| During the summer vacation, I made friends with many villagers. | 夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。 | |
| The people in the village fell ill one after another. | 村人たちは次々と病気で倒れていった。 | |
| Let me introduce you to Mr. Murata. | 君を村田さんに紹介しよう。 | |
| The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident. | けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。 | |
| The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura. | 高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。 | |
| He asked the first person he met near the village. | 彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。 | |
| The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor. | 兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。 | |
| There is a village about three kilometers up the river from here. | ここから3キロほど川上に村が1つある。 | |
| The villagers went in search of the missing child. | 村人たちは迷子を捜しに出た。 | |
| There is a village over the mountain. | 山の向こうに村がある。 | |
| All the villagers went out into the hills to look for a missing cat. | 村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。 | |
| I took leave of the villagers and made for my next destination. | 私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| Is Mr Nakamura at home? | 中村さんはご在宅ですか。 | |
| We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. | 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 | |
| There were once poor farmers in that village. | かつて、その村に、貧しい農夫がいた。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| I returned to my native village after two years' absence. | 私は2年ぶりで故郷の村に帰った。 | |
| The village was isolated by the heavy storm. | その村はひどい嵐によって孤立した。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| You can reach the village by bus. | その村へはバスが通っている。 | |
| He bent his steps toward the village. | 彼は村の方に足を向けた。 | |
| The people of the village built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| Mr Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女はそろそろ村に到着してるよ。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| They built a small village on an island. | 彼らは島に小さな村をつくった。 | |
| The village is many kilometers away from the seashore. | その村は海から何キロも隔たっている。 | |
| Sorry, but can you show me the way to the next village? | 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 | |
| He is regarded as the best doctor in the village. | 彼は村で最高の医者とみなされている。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。 | |
| The villagers supported a new road. | 村民たちは新道に賛成した。 | |
| It seemed that there was no one in the village. | その村には誰もいないようだった。 | |
| This is the village where he was born. | これは彼が生まれた村だ。 | |
| There's narrow road to the village. | その村までは狭い道が1本通っている。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| Everybody in the village knew him. | 村中の誰もが彼を知っていた。 | |
| Our school stands in the village. | 私たちの学校はこの村に建っている。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| She was born in a small village. | 彼女は小さな村で生まれました。 | |
| At the age of seventeen, he fled his native village. | 彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| It seemed that no one was in the village. | その村には誰もいないようだった。 | |
| The villagers thought that he was very generous. | その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。 | |
| She lives in the village. | 彼女はこの村に住んでいます。 | |
| The village is free from thieves. | その村には泥棒はいない。 | |
| Nothing ever happens in this old village. | この古い村では何事も起こらない。 | |
| This is the village where my father was born. | これは私の父が生まれた村です。 | |
| The flood overwhelmed the village. | 洪水がその村を飲み込んでしまった。 | |
| The village lay in a valley about half a mile in breadth. | その村は、幅およそ0.5マイルの谷間にあった。 | |
| The village people built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| The action took place in a mountain village. | その劇はある山村が舞台でした。 | |
| I met a Mr. Kimura at the party. | 木村さんという人にパーティーで会ったよ。 | |
| A lot of villagers were killed by soldiers. | 多くの村人は、兵士によって殺される。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| Winds haunt the village. | 村は風に取り付かれる。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| It is not more than two miles to the village. | 村までせいぜい2マイルだ。 | |
| He went fishing in a river near the village. | 彼は村の近くの川に釣りに出かけた。 | |
| The things in this village are cheaper than those in ours. | この村では、我々の村よりも物価が安い。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| The good news spread through the village quickly. | その吉報は大変すばやく村中に広がった。 | |
| The villagers thought him very generous. | その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。 | |
| He left his native village never to return. | 彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。 | |
| She was loved by everybody in the village. | 彼女はこの村のみんなからかわいがられていました。 | |
| That village has changed a lot from how it was 10 years ago. | その村は10年前とはとても変わってしまった。 | |
| The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia. | 場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。 | |
| It's said that Japan's rural landscape has changed greatly. | 日本の農村風景は大きく変わったといわれています。 | |
| There lived a pretty girl in the village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| I asked the villagers many times to let me die. | 私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |