The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '村'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The villagers had a bias against any newcomer.
村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.
村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
They built a small village on an island.
彼らは島に小さな村をつくった。
There are fifty families in this village.
この村には50家族います。
A pretty girl lived in that village.
その村にかわいい少女が住んでいた。
It seemed that no one was in the village.
その村には誰もいないようだった。
They supplied the village with water.
彼らはその村に水を供給した。
This is the village where the poet was born.
これはその詩人が生まれた村だ。
I visited the village where he was born.
私は彼が生まれた村を訪れた。
Not a soul was to be seen in the village.
村には人っ子一人見えなかった。
How far is it from here to the next village?
隣の村までどのくらいありますか。
He grew up in a little village.
彼は小さな村で育った。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.
去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
I returned to my native village after two years' absence.
私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
Tom lives in a small village.
トムは小さな村に住んでいる。
It seemed that there was no one in the village.
その村には誰もいないようだった。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.
リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
They were badly off in the village.
その村の生活は苦しかった。
In Italy, each village holds a festival once a year.
イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
I wanted to return to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
The villagers have done without electricity for a long time.
その村人たちは長い間電気無しでやってきた。
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
The new bridge made it easy for the villagers to go to town.
新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。
He returned to his native village.
彼は故郷の村に帰った。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
Tom was raised in a small village.
トムは小さな村で育った。
He is regarded as the best doctor in the village.
彼は村で最高の医者とみなされている。
Once there lived a naughty boy in this village.
昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。
You can reach the village by bus.
その村へはバスが通っている。
There is no bus service to the village.
その村へのバスの便がない。
The bandits made a raid on the village.
山賊がその村を襲った。
There's narrow road to the village.
その村までは狭い道が1本通っている。
The village is now different from what it used to be.
その村にはもう昔の面影はない。
He is said to have been the richest man in the village.
彼は村一番の金持ちだったそうだ。
He bent his steps toward the village.
彼は村の方に足を向けた。
I'm sure she has got to the village by this time.
彼女は今頃まではその村についていると思う。
This bus will take you to the village.
このバスに乗るとその村につくでしょう。
The whole village was consumed by the fire.
全村が火事で焼けてなくなった。
People lived in villages.
人々は村に住んでいた。
I met a Mr. Kimura at the party.
木村さんという人にパーティーで会ったよ。
Please help me welcome Mr. Nomura.
野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Mr Tamura succeeded in the business world.
田村さんは実業界で成功した。
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.
高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
All the villages were beautiful.
すべての村が美しかった。
The villagers thought that he was very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
This river runs through my village.
この川は私の村を流れている。
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
I hear he is somebody in his village.
聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?
どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
He went fishing in a river near the village.
彼は村の近くの川に釣りに出かけた。
I hear he is somebody in his village.
聞けば彼は村ではひとかどの人物だとか。
A lot of villagers were killed by soldiers.
多くの村人は、兵士によって殺される。
The village is free from thieves.
その村には泥棒はいない。
The volcanic eruption threatened the village.
火山の爆発がその村をおびやかした。
It was after dark when we got to the village.
私が村に着いたのは暗くなってからだった。
We've become a mockery to the whole village.
我々は村中の笑い者になった。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.
誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
His happy life went on in a small village.
小さな村で彼の幸せが続いた。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.
たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
I reached the village before dark.
暗くならないうちにその村に着いた。
The village was dead after sunset.
村は日没後静まり返っていた。
My father has the same car as Mr Kimura's.
父は木村先生のと同じ車に乗っています。
Once upon a time, there was an old man in this village.
むかしむかし、この村におじいさんがいました。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.