Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The villagers went in search of the missing child. | 村人たちは迷子を捜しに出た。 | |
| During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. | 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は紛れもなく村の最高齢者です。 | |
| The whole village was consumed by the fire. | 全村が火事で焼けてなくなった。 | |
| He had to leave the village. | 彼はその村から去らなければならなかった。 | |
| He asked the first person he met near the village. | 彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。 | |
| It seemed that there was no one in the village. | その村には誰もいないようだった。 | |
| She was loved by everybody in the village. | 彼女はこの村のみんなからかわいがられていました。 | |
| The village lay in a valley about half a mile in breadth. | その村は、幅およそ0.5マイルの谷間にあった。 | |
| In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible. | 都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。 | |
| The villagers are occupied mainly with fishing. | 村人たちは主として漁業に従事している。 | |
| The road tends to the south at the next village. | 街道は次の村で南へ向かう。 | |
| Let me introduce you to Mr. Murata. | 君を村田さんに紹介しよう。 | |
| The fire reduced the whole village to ashes. | この火事は全村を灰にしてしまった。 | |
| The villagers thought him very generous. | その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| His happy life went on in a small village. | 小さな村で彼の幸せが続いた。 | |
| We drove through village after village, until we got to our destination. | 私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。 | |
| They supplied the village with water. | 彼らはその村に水を供給した。 | |
| The population of this village had decreased. | この村の人口は減少した。 | |
| They built a small village on an island. | 彼らは島に小さな村をつくった。 | |
| A Mr Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| It will become more and more difficult to live in the village. | その村はますます住みにくくなるだろう。 | |
| All the villagers went out into the hills to look for a missing cat. | 村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。 | |
| How far is it from here to the next village? | 隣の村までどのくらいありますか。 | |
| The world is a small village. | 世界は小さな村である。 | |
| A lot of villagers were killed by soldiers. | 多くの村人は、兵士によって殺される。 | |
| The only access to the village is from the river. | その村へ入るには川から入るしかなかった。 | |
| I hear he is somebody in his village. | 聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。 | |
| There were once poor farmers in that village. | かつて、その村に、貧しい農夫がいた。 | |
| Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss. | リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 | |
| Tom lived in a small fishing village. | トムは小さな漁村に住んでいた。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| It is not more than two miles to the village. | 村までせいぜい2マイルだ。 | |
| I'm just keeping company with Mr.Kimura as a friend. | 木村さんとは友達として付き合っているだけです。 | |
| The flood did the village extensive damage. | 洪水が村に大きな被害を与えた。 | |
| The things in this village are cheaper than those in ours. | この村では、我々の村よりも物価が安い。 | |
| The new school building is the boast of the village. | 新しい校舎は村の誇りだ。 | |
| The whole village was laid flat by the earthquake. | その地震で全村が倒壊した。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| The road to the village is very rough. | 村への道路はとても荒れています。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| If you take this bus, you will get to the village. | このバスに乗ると、その村に行けるよ。 | |
| I met a Mr. Kimura at the party. | 木村さんという人にパーティーで会ったよ。 | |
| Everybody in the village knew him. | 村中の誰もが彼を知っていた。 | |
| We came by several small villages on our way here. | 私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。 | |
| At last, we arrived at the village. | ついに私たちは村に着いた。 | |
| He bent his steps toward the village. | 彼は村の方に足を向けた。 | |
| There used to be a village here before the dam was made. | そのダムが造られる前、ここには村があった。 | |
| The discussion the villagers had on the environment was quite lively. | 村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| There is a village between the river and the hill. | 川と丘の間に村がある。 | |
| The storm laid the village flat. | あらしでその村はなぎ倒された。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| The people of the village built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| The Murais have gone back to Japan? | 村井さん一家は日本に帰った? | |
| It's only two miles to the village. | その村までたった2マイルです。 | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| Nothing ever happens in this old village. | この古い村では何事も起こらない。 | |
| The village people had to pump water from the well by hand. | 村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。 | |
| Another storm, and our village would have been ruined. | もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 | |
| The good news spread through the village quickly. | その吉報は大変すばやく村中に広がった。 | |
| The village is connected with our town by a bridge. | その村と我々の町は橋でつながっています。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃まではその村についていると思う。 | |
| I wanted to return to your village. | 私はあなたの村に戻りたかった。 | |
| Lisa, this is Mr Murata. He's my boss. | リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 | |
| There is a Mr. Kimura on the line for you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village. | そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。 | |
| I'm sure she has got to the village by this time. | 彼女は今頃まではその村についていると思う。 | |
| Have you read Haruki Murakami's book? | 村上春樹の本を読みましたか。 | |
| This is the village where my father was born. | これは私の父が生まれた村です。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| People lived in villages. | 人々は村に住んでいた。 | |
| He went fishing in a river near the village. | 彼は村の近くの川に釣りに出かけた。 | |
| He is known to the villagers for his diligence. | 彼は村に人々に勤勉で知られている。 | |
| My brother lives in a small village. | 私の兄は、小さな村に住んでいます。 | |
| The party went on walking to the next village. | その一行は次の村まで歩き続けた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| I hear he is somebody in his village. | 聞けば彼は村ではひとかどの人物だとか。 | |
| There's an old tower in the center of the village. | 村のまん中に古い塔があります。 | |
| I returned to my native village after two years' absence. | 私は2年ぶりで故郷の村に帰った。 | |
| He grew up in a little village. | 彼は小さな村で成長した。 | |
| The church is in the middle of the village. | 教会は村の中心部にある。 | |
| The village tried to do away with school meals. | その村は学校給食を廃止しようとした。 | |
| Life is very flat in a small village. | 小さな村では生活はひどく単調です。 | |
| Is Mr Nakamura at home? | 中村さんはご在宅ですか。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| During the summer vacation, I made friends with many villagers. | 夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。 | |
| To my surprise, there were no people in the village. | 驚いた事には、村には誰も人がいなかった。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| All the villagers know of the accident. | 村の人々は皆その事故のことを知っている。 | |
| He was known to everybody in the village. | 彼はその村の全ての人に知られている。 | |
| Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| The man is well-known all over the village. | その人は村中に名を知られている。 | |
| The volunteer group provided the villagers with water. | そのボランティアグループは村人に水を提供した。 | |
| There is no factory in this village. | この村には工場は一つもない。 | |
| Is Haruki Murakami popular in Vietnam as well? | 村上春樹はベトナムでも人気なんですか? | |