The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '村'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Students came of their own accord to help the villagers.
学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
She is living in some village in India.
彼女はインドのどこかの村に住んでいます。
We went down to the valley where the village is.
私たちはその村がある谷まで降りていった。
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
In Italy, each village holds a festival once a year.
イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.
高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
The Murais have gone back to Japan?
村井さん一家は日本に帰った?
He returned to his native village.
彼は故郷の村に帰った。
There used to be a village here before the dam was made.
そのダムが造られる前、ここには村があった。
The path led to the village.
その小道は村に通じていた。
They were badly off in the village.
その村の生活は苦しかった。
There is Mr James who they say is the richest man in the village.
村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。
We've become a mockery to the whole village.
我々は村中の笑い者になった。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.
たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
The villagers had a bias against any newcomer.
村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
The people of the village built a wooden bridge across the river.
村人達は川に木の橋をかけた。
At midnight, we reached the village by car.
真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
It was after dark when we got to the village.
私達が村に着いたのは暗くなってからだった。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は紛れもなく村の最高齢者です。
Not a soul was to be seen in the village.
村には人っ子一人見えなかった。
Have you ever been to that village?
君はあの村へ行ったことがありますか。
You, too, know Mr. Kimura, don't you?
木村さんはあなたもご存じでしょう。
Mr Murata, this is my friend Lisa.
村田さん、これが僕の友達のリサです。
Once there lived an old man in a village.
その昔ある村にある老人が住んでいた。
The village people had to pump water from the well by hand.
村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
He was known to everybody in the village.
彼はその村の全ての人に知られている。
The whole village was consumed by the fire.
全村が火事で焼けてなくなった。
The volunteer group provided the villagers with water.
そのボランティアグループは村人に水を提供した。
She was loved by everybody in the village.
彼女はこの村のみんなからかわいがられていました。
The villagers regarded the stranger as their enemy.
村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.
場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
A small village grew into a large city.
小さな村が大きな都市に成長した。
He is said to have been the richest man in the village.
彼は村一番の金持ちだったそうだ。
He is as brave a man as any in the village.
彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
The village lay in a valley about half a mile in breadth.
その村は、幅およそ0.5マイルの谷間にあった。
There was a tornado in the village.
村に竜巻が起こった。
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.
アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
We have supplied the villagers with food.
私達は村人に食物を供給した。
There are fifty families in this village.
この村には50家族います。
Fallen rocks cut off the only access to the village.
落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
There are not many amusements in the village.
村には娯楽がない。
There's an old tower in the center of the village.
村のまん中に古い塔があります。
It seemed that no one was in the village.
その村には誰もいないようだった。
Once upon a time, there lived a stingy old man in the village.
昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。
This is the village where I spent my childhood.
これが私が子供時代を過ごした村です。
Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo.
中村さんは東京ではしご酒をした。
They supplied the villagers with food.
彼らは村人たちに食料を供給した。
I met a Mr Kimura at the party.
木村さんという人にパーティーで会ったよ。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
The village was isolated by the heavy storm.
その村はひどい嵐によって孤立した。
We got a hostile reception from the villagers.
私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
A pretty girl lived in that village.
その村にかわいい少女が住んでいた。
The villagers have done without electricity for a long time.
その村人たちは長い間電気無しでやってきた。
My father has the same car as Mr Kimura's.
父は木村先生のと同じ車に乗っています。
My wife goes to the village market to buy foods every day.
妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。
Life is very flat in a small village.
小さな村では生活はひどく単調です。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.
私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。
It will become more and more difficult to live in the village.
その村はますます住みにくくなるだろう。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
They supplied the village with water.
彼らはその村に水を供給した。
Everybody in the village knew him.
村中の誰もが彼を知っていた。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
There is no factory in this village.
この村には工場は一つもない。
It was after dark when we got to the village.
私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
That village is a great distance off.
その村はかなり遠い。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
It is not more than two miles to the village.
村までせいぜい2マイルだ。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.
リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
There lived a pretty girl in the village.
その村にかわいい少女が住んでいた。
I met a Mr. Kimura at the party.
木村さんという人にパーティーで会ったよ。
He doesn't mingle with the villagers.
彼は村人たちと交際しない。
He worked as hard as any man in the village.
彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.
昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
The village people built a wooden bridge across the river.
村人達は川に木の橋をかけた。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.