The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '村'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You also know Mr Kimura very well.
木村さんはあなたもご存じでしょう。
I returned to my native village after two years' absence.
私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.
高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.
その村にはたった20人しか残っていない。
The villagers supported a new road.
村民たちは新道に賛成した。
It's only two miles to the village.
その村までたった2マイルです。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
The world is a small village.
世界は小さな村である。
I wanted to return to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
This is the village where he was born.
これは彼が生まれた村だ。
The village was isolated by the flood.
その村は洪水で孤立した。
The village people had to pump water from the well by hand.
村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
The storm laid the village flat.
あらしでその村はなぎ倒された。
The new bridge made it easy for the villagers to go to town.
新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。
The village in which he was born is far from here.
彼が生まれた村はここから遠い。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
There were no people in the village.
村には誰も人がいなかった。
They got to a village under a hill.
彼らは丘のふもとの村にたどり着いた。
It will become more and more difficult to live in the village.
その村はますます住みにくくなるだろう。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The villagers thought him very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
There lived an old man in a village.
ある村に一人の老人が住んでいた。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
We drove through village after village, until we got to our destination.
私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
If you take this bus, you will get to the village.
このバスに乗ると、その村に行けるよ。
Fallen rocks cut off the only access to the village.
落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
People lived in villages.
人々は村に住んでいた。
The next morning found him famous throughout the village.
翌朝、彼は村中で有名になっていた。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
The villagers thought that he was very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
She lives in the village.
彼女はこの村に住んでいます。
The village is now very different from what it was ten years ago.
その村は十年前とはとても変わってしまった。
The news caused alarm throughout the village.
その知らせは村中に不安をまき起こした。
The hospital was far away from his village.
病院は彼の村から遠く離れていた。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
There is a village over the mountain.
山の向こうに村がある。
It is not more than two miles to the village.
村までせいぜい2マイルだ。
There used to be a village here before the dam was made.
そのダムが造られる前、ここには村があった。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.