The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '村'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.
誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
He is known to the villagers for his diligence.
彼は村に人々に勤勉で知られている。
We have supplied the villagers with food.
私達は村人に食物を供給した。
He got acquainted with some villagers.
彼は数人の村人と知り合いになった。
There are fifty families in this village.
この村には50家族います。
The village is now very different from what it was ten years ago.
その村では今では十年前とはとても変わってしまった。
All the villagers know of the accident.
村の人々は皆その事故のことを知っている。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.
たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
I asked the villagers many times to let me die.
私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood.
昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.
リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
Tom lived in a small fishing village.
トムは小さな漁村に住んでいた。
That village is the enemy's last stronghold.
あの村が敵の最後の牙城です。
I visited the village where he was born.
私は彼が生まれた村を訪れた。
It was the hungry bears that the villagers were afraid of.
村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。
I have lived in this village for the past ten years.
私はこの十年間この村に住んでいます。
The news of their marriage spread throughout the village.
彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
It is a long way to the village.
村まで長い道のりだ。
This village is free from air pollution.
この村には大気汚染は全くない。
The action took place in a mountain village.
その劇はある山村が舞台でした。
There is a lake on the east of the village.
村の東に接して湖がある。
Have you read Haruki Murakami's book?
村上春樹の本を読みましたか。
The village in which he was born is far from here.
彼が生まれた村はここから遠い。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼はもちろん村の最長老だ。
He asked the first person he met near the village.
彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。
He is as brave a man as any in the village.
彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。
The villagers are occupied mainly with fishing.
村人たちは主として漁業に従事している。
The people in the village fell ill one after another.
村人たちは次々と病気で倒れていった。
It seemed that there was no one in the village.
その村には誰もいないようだった。
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
All the villagers in turn saluted the priest.
村人はみなかわるがわる僧にあいさつした。
I met a Mr Kimura at the party.
木村さんという人にパーティーで会ったよ。
The news soon spread all over the village.
そのニュースはすぐ村中に広がった。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.
彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
The people of the village built a wooden bridge across the river.
村人達は川に木の橋をかけた。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
He was known to everybody in the village.
彼はその村の全ての人に知られている。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.
私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。
Winds haunt the village.
村は風に取り付かれる。
Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo.
中村さんは東京ではしご酒をした。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
The villagers went in search of the missing child.
村人たちは迷子を捜しに出た。
Fallen rocks cut off the only access to the village.
落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
The village is free from thieves.
その村には泥棒はいない。
There's an old tower in the center of the village.
村のまん中に古い塔があります。
The village lies 20 miles north of this town.
その村はこの町の北20マイルの所にある。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.
村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
Once there lived an old man in the village.
昔、その村に1人の老人が住んでいました。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.