Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は紛れもなく村の最高齢者です。 | |
| Tom lived in a small fishing village. | トムは小さな漁村に住んでいた。 | |
| Mr. Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| The village lay in a valley about half a mile in breadth. | その村は、幅およそ0.5マイルの谷間にあった。 | |
| It's only two miles to the village. | その村までたった2マイルです。 | |
| He left his native village never to return. | 彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女はそろそろ村に到着してるよ。 | |
| The village is connected with our town by a bridge. | その村と我々の町は橋でつながっています。 | |
| I went back to my village during the summer vacation. | 私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。 | |
| The only access to the village is from the river. | その村へ入るには川から入るしかなかった。 | |
| My wife goes to the village market to buy foods every day. | 妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。 | |
| This village is free from air pollution. | この村には大気汚染は全くない。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 | |
| The new school building is the boast of the village. | 新しい校舎は村の誇りだ。 | |
| He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village. | 彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| There is a Mr. Kimura on the line for you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| It seemed that no one was in the village. | その村には誰もいないようだった。 | |
| I wanted to return to your village. | 私はあなたの村に戻りたかった。 | |
| I hear he is somebody in his village. | 聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。 | |
| The doctor is known to everyone in the village. | その医者は村のみんなに知られている。 | |
| He had to leave the village. | 彼はその村から去らなければならなかった。 | |
| Life is very flat in a small village. | 小さな村では生活はひどく単調です。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| The fire reduced the whole village to ashes. | この火事は全村を灰にしてしまった。 | |
| He grew up in a little village. | 彼は小さな村で成長した。 | |
| You can reach the village by bus. | その村へはバスが通っている。 | |
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。 | |
| Tony saw green fields and small, quiet villages. | トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 | |
| The new bridge made it easy for the villagers to go to town. | 新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。 | |
| He is as brave a man as any in the village. | 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 | |
| We got a hostile reception from the villagers. | 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 | |
| I asked the villagers many times to let me die. | 私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。 | |
| The population of this village had decreased. | この村の人口は減少した。 | |
| The anpan from Kimura is really good. | やっぱり木村屋のあんパンはおいしいね。 | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| The villagers supported a new road. | 村民たちは新道に賛成した。 | |
| They called the village New Amsterdam. | 彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。 | |
| The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor. | 兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。 | |
| At the age of seventeen, he fled his native village. | 彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。 | |
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。 | |
| Sorry, but can you show me the way to the next village? | 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 | |
| At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. | 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 | |
| Long, long ago, there lived an old man in a village. | 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 | |
| Fallen rocks cut off the only access to the village. | 落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。 | |
| Let me introduce you to Mr. Murata. | 君を村田さんに紹介しよう。 | |
| What's the difference between a village and a town? | 村と町の違いはなんでしょうか。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| The flood did a lot of damage to the village. | その洪水は村に大変な被害をもたらした。 | |
| The next morning found him famous throughout the village. | 翌朝、彼は村中で有名になっていた。 | |
| No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village. | 村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。 | |
| It was less than one kilometer to the village post office. | 村の郵便局まで1キロ足らずだった。 | |
| There's an old tower in the center of the village. | 村のまん中に古い塔があります。 | |
| This is the village where I spent my childhood. | これが私が子供時代を過ごした村です。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| She is living in some village in India. | 彼女はインドのどこかの村に住んでいます。 | |
| He worked as hard as any man in the village. | 彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。 | |
| The volunteer group provided the villagers with water. | そのボランティアグループは村人に水を提供した。 | |
| He got acquainted with some villagers. | 彼は数人の村人と知り合いになった。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | その村にはたった20人しか残っていない。 | |
| Villagers were going to celebrate the wine festival. | 村人たちは、ワイン祭りを祝おうとしていた。 | |
| The bandits made a raid on the village. | 山賊がその村を襲った。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| The storm laid the village flat. | あらしでその村はなぎ倒された。 | |
| The villagers tried to freeze us out. | 村人たちは我々を仲間に入れまいとした。 | |
| The flood overwhelmed the village. | 洪水がその村を飲み込んでしまった。 | |
| All the villagers in turn saluted the priest. | 村人はみなかわるがわる僧にあいさつした。 | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| The village lies 20 miles north of this town. | その村はこの町の北20マイルの所にある。 | |
| A small village grew into a large city. | 小さな村が大きな都市に成長した。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| In Italy, each village holds a festival once a year. | イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| The bus stopped in every village. | バスはどの村にも停車しました。 | |
| He lives in a small village in Kyushu. | 彼は九州の小さな村に住んでいる。 | |
| Once there was a poor farmer in the village. | かつて、その村に、貧しい農夫がいた。 | |
| During the summer vacation, I made friends with many villagers. | 夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。 | |
| The tornado destroyed the whole village. | 竜巻で村全体が破壊された。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| That village has changed a lot from how it was 10 years ago. | その村は10年前とはとても変わってしまった。 | |
| The village tried to do away with school meals. | その村は学校給食を廃止しようとした。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it. | 私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。 | |
| I haven't seen anything of Mr Kimura lately. | 最近木村君に少しも会わない。 | |
| The Murais have gone back to Japan? | 村井さん一家は日本に帰った? | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village. | そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。 | |
| Another storm, and our village would have been ruined. | もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| The villagers thought him very generous. | その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| They were badly off in the village. | その村の生活は苦しかった。 | |
| He is said to have been the richest man in the village. | 彼は村一番の金持ちだったそうだ。 | |
| The good news spread through the village quickly. | その吉報は大変すばやく村中に広がった。 | |
| He doesn't mingle with the villagers. | 彼は村人たちと交際しない。 | |
| The volcanic eruption threatened the village. | 火山の爆発がその村をおびやかした。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. | 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 | |