Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |