Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| The books were tied up in a bundle. | 本はひとまとめに束ねてあった。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |