Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| The books were tied up in a bundle. | 本はひとまとめに束ねてあった。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| She bound her hair with a ribbon. | 彼女はリボンで髪を束ねた。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |