Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |