If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He made up a bundle of firewood.
彼は、まきを束ねた。
He is as good as his word.
彼は約束をたがえない。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
You must fulfill your promise without fail.
あなたは必ず約束を果たさなければならない。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
A deal is a deal.
約束は約束だ。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
I was taken in by her promise.
私は彼女の約束にだまされた。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
He broke his word.
彼は約束を破った。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He promised to come, and didn't.
彼は来ると約束したが、来なかった。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
I have an appointment with the professor at 1:30.
私は教授と1時30分に会う約束がある。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に来ると私と約束した。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
I promise that I will be here tomorrow.
明日ここへくることを約束する。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
He tied the small branches into a bundle.
彼は小枝を束にした。
He did what he promised to do for me.
彼は私にすると約束したことをした。
He promised to come, but he didn't come.
彼は来ると約束したが、来なかった。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
We made a date to meet soon.
じきにまた会う約束をした。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I am angry that she didn't keep her promise.
彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.