The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A deal is a deal.
約束は約束だ。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
He keeps his word.
彼は約束に誠実である。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I have to go off because I have an appointment with a friend.
友人と約束があるので行かなくてはなりません。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
She promised not to go out alone.
彼女はひとりでは外出しないと約束した。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
He promised a mountain of money.
彼は金の山を約束した。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
You are ten minutes behind the appointed time.
あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
We made a promise to meet the next week.
私たちは来週会う約束をした。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
She rested on his promise.
彼女は彼の約束を当てにしていた。
I had to postpone my appointment.
私の約束は延ばされなければならなかった。
He forgot his promise to go there.
彼はそこに行くという約束を忘れた。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
I made an appointment with Mayuko.
私はマユコと会う約束をした。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
The new government promised to rid the country of corruption.
新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
Do you have an appointment with him?
お約束はされてますか。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
That would bring only a small price.
そんな物を売っても二束三文にしかならない。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
He promised me that he wouldn't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
The promise still holds.
その約束はまだ生きている。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.
返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
A promise is a promise.
約束は約束。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
You should deliver on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He carried out all his promises.
彼は自分の約束はすべて実行した。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He bound the clothes together with a string.
彼は衣服を紐で束ねた。
There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills.
たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。
Tom is a person who would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.
その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.