The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
He promised to come, but he didn't come.
彼は来ると約束したが、来なかった。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.
約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
He broke his word.
彼は約束を破った。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
I made an appointment with Mayuko.
私はマユコと会う約束をした。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
When he comes, I'll pay the money that I promised.
彼がついたら約束の金をはらいます。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
You must promise me something.
あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
You just have to promise me one thing.
一つだけ約束してほしい。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
She promised her father to be in time for lunch.
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
He promised me to come early.
彼は早く来ると私に約束した。
She promised me that she'd come.
彼女は私に来ると約束した。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
She was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
I have an appointment with my uncle tomorrow.
明日、叔父さんと会う約束がある。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.
約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
You must be faithful to your word.
約束には忠実でなくてはいけない。
She promised to meet him at the coffee shop.
彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
Tom promised to do everything he could to help me.
トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
He carried out what he had promised.
彼は約束した事を実行した。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
She promised me that she would come at three.
彼女は3時に来ると私に約束した。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に来ると私と約束した。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He promised not to smoke.
彼はたばこを吸わないと約束した。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
I took a bus so as not to be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
She must have forgotten all about the promise.
彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.