Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| When he got her alone for a moment, he asked for a date. | 彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| The books were tied up in a bundle. | 本はひとまとめに束ねてあった。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |