The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must promise me something.
あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
He agreed to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
He presented me with a bouquet of flowers.
彼は私に花束をプレゼントしてくれた。
I always arrive a little ahead of time.
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
She promised her father to be in time for lunch.
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
He promised to come, and didn't.
彼は来ると約束したが、来なかった。
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
I canceled an appointment with her.
私は彼女との約束を取り消した。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
He promised me to come.
彼は来ると私に約束しました。
She rested on his promise.
彼女は彼の約束を当てにしていた。
He came bearing a large bunch of flowers.
彼は大きな花束を抱えてやって来た。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
I wonder what he promised to do for me.
彼が私に何をすると約束したかしら。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
Do you have any engagement tomorrow?
明日は約束がありますか。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
He forgot his promise to go there.
彼はそこへ行くという約束を忘れた。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
His promise cannot be relied on.
彼の約束はあてにならない。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
If and when he arrives I'll pay.
彼がついたら約束の金をはらいます。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
She must have forgotten all about the promise.
彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
He promised to keep it to himself.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
He is as good as his word.
彼は約束をたがえない。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
We made a promise to meet the next week.
私たちは来週会う約束をした。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
He is sincere in his promises.
彼は約束に忠実である。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
That would bring only a small price.
そんな物を売っても二束三文にしかならない。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
Bind one's hair at the back.
髪を後ろで束ねる。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
What do you think made him break his promise?
彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
He bound twigs in faggots.
彼は小枝を束にした。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.