Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |