Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |