Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She must have forgotten the promise. 彼女は約束を忘れたに違いない。 You may figure on the $3,000 I have promised you. 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 He canceled the appointment at the last moment. 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 You will keep your word, won't you? 約束を守って下さるわね。 Bill often fails to keep his word. ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 If you don't keep your promises, people won't take you seriously. 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 Don't make a promise which you cannot keep. 守れない約束をしてはいけない。 Do you have an appointment with him? お約束はされてますか。 You can go out, as long as you promise to be back early. 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 You can trust that I will never break my promise. 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 He often breaks his word, but I like him all the same. 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 He promised to come home early tonight. 彼は今夜早く帰ると約束した。 He stuck to his promise. 彼は約束を守り抜いた。 The promise I made to you last week still holds true. 先週あなたにした約束はまだ有効です。 He promised to help me, but at the last minute he let me down. 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 He promised me to come early. 彼は早く来ると私に約束した。 I give you my word. 約束するよ。 Many politicians fail to keep their promises. 多くの政治家は約束を守ることをしない。 He guaranteed his slaves' freedom. 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 He was very angry with me when I forgot the appointment. 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 I'm sorry, I have another engagement. ごめんなさい、別の約束があるの。 He broke his word. 彼は約束を破った。 He promised me the position of company president. 彼は私に社長の地位を約束した。 He never fails to keep his word with his friends. 彼は必ず友人との約束を守る。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 I think it important that we should keep a promise. 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 He promised to return and yet he didn't. 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 Tom made a promise to come home early tonight. トムは今夜早く帰ると約束した。 He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 She promised to marry him, but she didn't. 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 There are many politicians who don't keep their promises. 約束を守らない政治家は多い。 You have made a promise. あなたは約束をした。 Tom promised to do everything he could to help me. トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 You must swear to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 Jim promised me not to come again. ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 No doubt he will bring the money on the appointed day. 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 When he comes, I'll pay the money that I promised. 彼がついたら約束の金をはらいます。 As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 You may as well keep your promise. 約束は守った方がいい。 I always keep a promise. 私はいつも約束を守る。 He will often forget his promise. 彼はよく約束を忘れる。 Never break your promise. 決して約束を破るな。 Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことがよくある。 Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 He always make good his promises. 彼はいつも約束を果たす。 He is so honest that he always keeps his word. 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 He is apt to be late for the appointed time. 彼は約束の時間によく遅れる。 She was very angry with me when I forgot the appointment. 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 We made a date to meet soon. じきにまた会う約束をした。 The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 He keeps his word. 彼は約束に忠実である。 Many promises had been made. 多くの約束もされていた。 I regret not having kept my promise. 私は約束を守らなかった事を後悔した。 The promise still holds. その約束はまだ生きている。 She always keeps her word. 彼女はいつでも約束を守る。 Albert is the last person to break a promise. アルバートは決して約束を破るような人ではない。 You must make good on your promise to me. 私への約束をはたさなければならない。 He tied the twigs into bundles. 彼は小枝を束にした。 If the sun were to rise in the west, I would not break my word. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 It is very important to keep your word. 約束を守ることはとても大切なことである。 He always keeps his word. 彼は約束を守る。 He didn't keep his promise that he would telephone me soon. 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 Mary promised her mother that she would help her more often. メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 I took it for granted that he would keep his word. 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 She promised to meet him at the coffee shop. 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 He broke his promise. 彼は約束を破った。 He broke his promise, which was a big mistake. 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed. 2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。 Come to think of it, I promised to see him at five. 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 You can meet Dr. White only by appointment. ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 She continued that you should keep your promise. 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 You promised me. あなた約束したじゃない。 A promise is a promise. 約束は約束だ。 I canceled my appointment because of urgent business. 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 He liberated the people from bondage. 彼は人々を束縛から開放した。 Tim's employer promised him pie in the sky benefits. ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 When did she promise to meet him? 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 I didn't commit myself to attend the meeting. その会に出席するとは約束しなかった。 He promised to come, and didn't. 彼は来ると約束したが、来なかった。 I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 This decision is not binding on all of you. この決定は諸君全部を拘束するものではない。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことが多い。 He will never break his promise. 彼は決して約束を破らないだろう。 She promised her father to be in time for lunch. 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 He is the last man to break his promise. 彼は決して約束をやぶらない人だ。 It wasn't easy for him to keep his promise. 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 He made up a bundle of firewood. 彼は、まきを束ねた。