To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
A promise is a promise.
約束は約束。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
I realized one month had passed without my making good my promise.
約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
He always fulfills his promises.
彼は約束を果たす。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
You should deliver on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
Only one stack had a real bill on top.
一束だけ一番上に本物の札がのっていた。
He promised me that he won't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
There were bundles and bundles of cash.
そこには札束がいくつも入っていた。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
She promised to meet him at the coffee shop.
彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.
その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I have an appointment with my uncle tomorrow.
明日、叔父さんと会う約束がある。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
You have made a promise.
あなたは約束をした。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
He keeps his word.
彼は約束に誠実である。
I promise you I'll help you.
手伝うって約束するよ。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
She played the piano as promised.
約束どおりにピアノをひいた。
I am angry that she didn't keep her promise.
彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
I was reminded of my promise at the sight of you.
君を見て私の約束を思い出した。
We made a promise to meet the next week.
私たちは来週会う約束をした。
He promised a mountain of money.
彼は金の山を約束した。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I can't promise a reply, but you can send mail to me.
返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
She promised me that she would clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
I promise you I'll come early.
すぐ行くと約束します。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.