UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '束'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
We made a promise to meet at school.我々は学校であう約束をした。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
I don't want to be tied to one company.私は一つの会社に束縛されたくない。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
He promised me that he won't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
Bind one's hair at the back.髪を後ろで束ねる。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
That would bring only a small price.そんな物を売っても二束三文にしかならない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
We made a promise to meet the next week.私たちは翌週会う約束をした。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
He tied the twigs into bundles.彼は小枝を束にした。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
He bound old letters into a bundle.彼は古い手紙を束にした。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
He promised me that he would come at four.彼は4時に来ると私と約束した。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License