Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She bound her hair with a ribbon. 彼女はリボンで髪を束ねた。 He broke faith with his friend. 彼は友人との約束を破った。 He would be the last man to break his word. 彼は約束を破るような男ではない。 I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 You should carry out your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 I don't make a promise to someone without taking it seriously. 私はむやみに人と約束はしない。 He promised to return and yet he didn't. 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 It is very important to keep your word. 約束を守ることはとても大切なことである。 She rested on his promise. 彼女は彼の約束を当てにしていた。 They accused me of having broken my promise. 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 You can meet Dr. White only by appointment. ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 One must keep one's promises. 人は約束を守らなければならない。 Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 You have made a promise. あなたは約束をした。 My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 You must promise to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 Mr Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 He is sincere in his promises. 彼は約束に誠実である。 This decision is not binding on all of you. この決定は諸君全部を拘束するものではない。 He is, I believe, a man of his word. 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 He is sincere in his promises. 彼は約束に忠実である。 Once you have made a promise, you should keep it. いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 Don't make promises you can't keep. 守れない約束をしてはいけない。 He will never break his promise. 彼は決して約束を破らないだろう。 It was irresponsible of him to break a promise. 約束を破るとは彼も無責任だ。 He is as good as his word. 彼は約束を守ります。 I'm not much good at anything, but please be kind to me. 不束者ですがよろしくお願いします。 He did what he promised to do for me. 彼は私にすると約束したことをした。 You shouldn't break your promises. 約束を破るべきではありません。 Do not fail to come here by the appointed time. 約束の時間までにここに必ずくる。 He carried out all his promises. 彼は自分の約束はすべて実行した。 You promised me. あなた約束したじゃない。 If you break your promise we're through, right? 約束やぶったら、絶交ですからね? He betrayed his promises. 彼は約束に背いた。 I canceled my appointment because of urgent business. 急用ができたので約束をキャンセルした。 He often breaks his word, but I like him all the same. 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 He agreed to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something? 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 She will not stick to her word. 彼女は約束を守らないだろう。 He didn't keep his promise. 彼は約束を守らなかった。 Didn't you promise never to tell a lie? 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 Please promise me that you will never tell a lie again. 二度とうそをつかないと私に約束してください。 He tied the small branches into a bundle. 彼は小枝を束にした。 He promised to keep it to himself. 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 He promised that he would write to me once in a while. 彼は私に時々便りをしますと約束した。 Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 He forgave me breaking my promise. 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 He has promised never to be late again. 彼は二度と遅刻しないと約束した。 He made good what he had promised to do. 彼は約束したことを果たした。 To the best of my knowledge, he is as good as his word. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 He promised me that he would be more careful in future. 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 He promised me that he won't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 He is always on time for an appointment. 彼は約束の時間にいつも正確だ。 I took it for granted that he would keep his word. 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 I have always kept my promises. 私はいつも約束を守った。 Don't make a promise which you cannot keep. 守れない約束をしてはいけない。 He promised me that he wouldn't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 She made a promise to write to me every week. 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 He is so honest that he always keeps his word. 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 He promised that he would write to me once in a while. 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 Paul makes it a rule not to be late for appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 The promise I made to you last week still holds true. 先週あなたにした約束はまだ有効です。 We rely on Patty because she never breaks her promises. 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 I have made a promise to do it. 私はそれをすると言う約束をした。 What do you think made him break his promise? 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 The police promised to look into the matter. 警察官はその事件について調査することを約束した。 She promised me that she'd come. 彼女は私に来ると約束した。 He promised me to come. 彼は来ると約束しました。 You ought to keep your promise. 約束は守るべきです。 These are not sufficient reasons for breaking the promise. これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 He promised to sell. 彼は売ると約束した。 I'm sure he'll be as good as his word. 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 He must be condemned for breaking his promise. 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 He promised that he would treat John as his own son. 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 You should visit him by appointment. 約束してから彼を訪問すべきだ。 Do you have an appointment with him? お約束はされてますか。 Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 Promise that you will keep your promise. 約束を守ると約束して。 In any case, it's wrong to break a promise. ともかく約束を破るのはよくありません。 Tom hardly ever breaks a promise. トムはめったに約束を破らない。 Be sure to come here by the appointed time. 約束の時間までに必ずここへ来るように。 He promised me to come early. 彼は早く来ると私に約束した。 He is as good as his word. 彼は約束をたがえない。 He promised me he would be here at six. 彼は6時にここに来ると私に約束した。 He canceled the appointment at the last moment. 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 He broke his word, which made his wife angry. 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 I make a point of being in time for appointments. 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 He broke his word. 彼は約束を破った。 I can't promise a reply, but you can send mail to me. 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 She promised me to come. 彼女は私に来ると約束した。 I always arrive a little ahead of time. 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 I think it's important to keep a promise. 私は約束を守ることは大切だと思う。 The fact is that I have another appointment. 実は別の約束がある。 I had to postpone my appointment. 私は約束を延期しなければならなかった。