I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Tom would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
He promised to marry her.
彼は彼女と結婚する約束をした。
I have an appointment at 8 o'clock.
私は8時に約束がある。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
When did she promise to meet him?
彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
He carried out what he had promised.
彼は約束した事を実行した。
You have made a promise.
あなたは約束をした。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
We made a date to meet soon.
じきにまた会う約束をした。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
Do you have any engagement tomorrow?
明日は約束がありますか。
He has engaged himself to help me.
彼は私を助けてくれると約束した。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
I had to postpone my appointment.
私は約束を延期しなければならなかった。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
He promised to come, but he didn't come.
彼は来ると約束したが、来なかった。
He broke his word.
彼は約束を破った。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I have an appointment at 3.
私は3時に約束があるのです。
He is bound by his promise.
彼は約束に縛られている。
He is the last man to break his promise.
彼は決して約束をやぶらない人だ。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
But Susan promised that she would call.
しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.
私はむやみに人と約束はしない。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
She played the piano as promised.
約束どおりにピアノをひいた。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
She wears her hair in a bun.
彼女は髪を丸く束ねている。
She must have forgotten the promise.
彼女は約束を忘れたに違いない。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.
彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
She promised me that she'd come.
彼女は私に来ると約束した。
He promised me to come.
彼は来ると私に約束しました。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
He promised me to come here.
彼はここに来ると私に約束した。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
When I forgot my promise, he got really angry.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
Jim promised me not to come again.
ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に来ると私と約束した。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
When he comes, I'll pay the money that I promised.
彼がついたら約束の金をはらいます。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
I must remind you of your promise.
約束したことを思い出して下さい。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?