Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |