Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| The books were tied up in a bundle. | 本はひとまとめに束ねてあった。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |