Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
The new government promised to rid the country of corruption.
新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
When did she promise to meet him?
彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
You should make good on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
You have to make good the promise for your mother.
お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
You should visit him by appointment.
約束してから彼を訪問すべきだ。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
She promised her father to be in time for lunch.
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
He will often forget his promise.
彼はよく約束を忘れる。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
She promised me that she would come at three.
彼女は3時に来ると私に約束した。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
He promised not to smoke.
彼はたばこを吸わないと約束した。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
He promised to marry her.
彼は彼女と結婚する約束をした。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I took a bus so as not to be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
She promised me that she would clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
She rested on his promise.
彼女は彼の約束を当てにしていた。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
I was reminded of my promise at the sight of you.
君を見て私の約束を思い出した。
We made a promise to meet at school.
我々は学校であう約束をした。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.
原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
He promised me that he would be more careful in future.
彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
She wears her hair in a bun.
彼女は髪を丸く束ねている。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.