The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He always make good his promises.
彼はいつも約束を果たす。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
She promised me that she'd come.
彼女は私に来ると約束した。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
You may figure on the $3,000 I have promised you.
君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
He promised me to come.
彼は来ると約束しました。
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
Always come by the time promised.
約束の時間までに必ずきてください。
You should make good on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
You promised not to be rude to me any more.
あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
He made good what he had promised to do.
彼は約束したことを果たした。
He promised me that he wouldn't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
Jim promised me not to come again.
ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
You promised me.
あなた約束したじゃない。
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
She wears her hair in a bun.
彼女は髪を丸く束ねている。
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
He promised me to come early.
彼は早く来ると私に約束した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Please promise me that you will never tell a lie again.
二度とうそをつかないと私に約束してください。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
He keeps his word.
彼は約束に忠実である。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
He came according to his promise.
彼は約束通りにきた。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
I must remind you of your promise.
約束したことを思い出して下さい。
She promised me to clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.
返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.