Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| The books were tied up in a bundle. | 本はひとまとめに束ねてあった。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |