The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Tom is the last person to break his promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
When did she promise to meet him?
彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
He promised to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
I always arrive a little ahead of time.
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
I am unable to give my word as to when it will be done.
いつそれができるかお約束はできません。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.
そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
The appointed day is close at hand.
約束の日がせまっている。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
You must make good on your promise to me.
私への約束をはたさなければならない。
You just have to promise me one thing.
一つだけ約束してほしい。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
I was taken in by her promise.
私は彼女の約束にだまされた。
He carried out all his promises.
彼は自分の約束はすべて実行した。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
When he comes, I'll pay the money that I promised.
彼がついたら約束の金をはらいます。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
He will often forget his promise.
彼はよく約束を忘れる。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.