Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |