Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| The books were tied up in a bundle. | 本はひとまとめに束ねてあった。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |