Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| When he got her alone for a moment, he asked for a date. | 彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| The books were tied up in a bundle. | 本はひとまとめに束ねてあった。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| There were bundles and bundles of cash. | そこには札束がいくつも入っていた。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |