The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have an appointment at 8 o'clock.
私は8時に約束がある。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He is as good as his word.
彼は約束をたがえない。
We made a promise to meet the next week.
私たちは翌週会う約束をした。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
He promised to marry her.
彼は彼女と結婚する約束をした。
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
I am angry that she didn't keep her promise.
彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
A sudden illness forced her to cancel her appointment.
急病のために、彼女は約束を取り消した。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
Don't fail to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここに来なさい。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
We made a date to meet soon.
じきにまた会う約束をした。
He agreed to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
I have an appointment at 3.
私は3時に約束があるのです。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
You must be faithful to your word.
約束には忠実でなくてはいけない。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
He promised me he wouldn't tell anyone.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.