The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
Tom promised to do everything he could to help me.
トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
I am angry that she didn't keep her promise.
彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
He carried out all his promises.
彼は自分の約束はすべて実行した。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
We must not forget our promise.
約束を忘れてはいけない。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
You should fulfill your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
She promised not to go out alone.
彼女はひとりでは外出しないと約束した。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
He will often forget his promise.
彼はよく約束を忘れる。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
He keeps his word.
彼は約束に誠実である。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?