The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He promised not to smoke.
彼はたばこを吸わないと約束した。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
He promised me to come here.
彼はここに来ると私に約束した。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
He promised to marry her.
彼は彼女と結婚する約束をした。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
You promised not to be rude to me any more.
あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
You should deliver on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
Tom would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He signed off from wine.
彼は禁酒すると約束したよ。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
He carried out what he had promised.
彼は約束した事を実行した。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
When did she promise to meet him?
彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
He promised me the position of company president.
彼は私に社長の地位を約束した。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
You are ten minutes behind the appointed time.
あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
He promised me to pay back the money.
彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
He broke his word.
彼は約束を破った。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
She must have forgotten the promise.
彼女は約束を忘れたに違いない。
He promised me to come.
彼は来ると約束しました。
Do not fail to come here by the appointed time.
約束の時間までにここに必ずくる。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
He always fulfills his promises.
彼は約束を果たす。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.