The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
He made up a bundle of firewood.
彼は、まきを束ねた。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.
急病のために、彼女は約束を取り消した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I wonder what he promised to do for me.
彼が私に何をすると約束したかしら。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
I give you my word not to tell anyone about it.
そのことには、誰にも言わないと約束します。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
He promised me that he won't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
I was late for the appointment.
約束の時間に遅れた。
I am angry that she didn't keep her promise.
彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
We made a promise to meet the next week.
私たちは翌週会う約束をした。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
Always come by the time promised.
約束の時間までに必ずきてください。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
Didn't you promise never to tell a lie?
決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
There were bundles and bundles of cash.
そこには札束がいくつも入っていた。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He has engaged himself to help me.
彼は私を助けてくれると約束した。
He made good what he had promised to do.
彼は約束したことを果たした。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.