Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| When he got her alone for a moment, he asked for a date. | 彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| The books were tied up in a bundle. | 本はひとまとめに束ねてあった。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |