The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He promised a mountain of money.
彼は金の山を約束した。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
I was reminded of my promise at the sight of you.
君を見て私の約束を思い出した。
We made a promise to meet the next week.
私たちは翌週会う約束をした。
He promised to write every day.
彼は毎日書くと約束した。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
He bound the clothes together with a string.
彼は衣服を紐で束ねた。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
You must promise not to take the rope off.
君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I don't want to be tied to one company.
私は一つの会社に束縛されたくない。
You are ten minutes behind the appointed time.
あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
I took a bus so as not to be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
I have an appointment with him at noon.
昼に彼と会う約束がある。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
He keeps his word.
彼は約束に誠実である。
He presented me with a bouquet of flowers.
彼は私に花束をプレゼントしてくれた。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
He forgot his promise to go there.
彼はそこに行くという約束を忘れた。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
I have an appointment to dine with him.
私は彼と夕食の約束がある。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
A deal is a deal.
約束は約束。
He promised not to tell another lie.
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.