Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |