Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |