Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |