The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
A promise given under a threat is worthless.
脅迫のもとになされた約束は無効だ。
She cursed him for forgetting his promise.
彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
I promise you I'll help you.
手伝うって約束するよ。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
He promised me he wouldn't tell anyone.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
We made a promise to meet at school.
我々は学校であう約束をした。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
A deal is a deal.
約束は約束だ。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
I have an appointment to visit a guru in India.
私はインドのグルに会う約束があります。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
I have an appointment with him at noon.
昼に彼と会う約束がある。
You should fulfill your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.