Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will often forget his promise. 彼はよく約束を忘れる。 He forgot his promise to go there. 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 Tim's employer promised him pie in the sky benefits. ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことがよくある。 Tom hardly ever breaks a promise. トムはめったに約束を破らない。 He accused me of having broken our promise. 彼は約束を破ったと私を非難した。 He stuck to his promise. 彼は約束を守り抜いた。 I was taken in by her promise. 私は彼女の約束にだまされた。 I don't make a promise to someone without taking it seriously. 私はむやみに人と約束はしない。 I wonder what he promised to do for me. 彼が私に何をすると約束したかしら。 It is one thing to promise, and another to perform. 約束することと実行することは別のことだ。 This decision is not binding on all of you. この決定は諸君全部を拘束するものではない。 Tom is a person who would never break a promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 That policeman promised to look into the matter. その警官はその事柄について調査することを約束した。 She kept her promise. 彼女は約束を守れた。 He promised me to come early. 彼は早く来ると私に約束した。 You shouldn't break promises. あなたは約束を破ってはいけない。 The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 You may figure on the $3,000 I have promised you. 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 She promised me to come. 彼女は私に来ると約束した。 He came five minutes behind the appointed time. 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 He promised to return the money without fail. 彼は間違いなく金を返すと約束した。 I regret not having kept my promise. 私は約束を守らなかった事を後悔した。 He never failed to keep his promise. 彼は必ず約束を守った。 She promised her father to be in time for lunch. 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 He promised me to come. 彼は来ると私に約束しました。 A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 He promised me that he would come at four. 彼は4時に行くと私に約束した。 I have an appointment to dine with him. 私は彼と夕食の約束がある。 He is a man of his word. 彼は約束を守る男だ。 He promised to repay the money, but I doubt his word. 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 He said he would lend me some money, and he was as good as his word. 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 His promise cannot be counted on at all. 彼の約束は少しも当てにできない。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 I didn't commit myself to attend the meeting. その会に出席するとは約束しなかった。 He promised a mountain of gold. 彼は金の山を約束した。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 You must make good on your promise to me. 私への約束をはたさなければならない。 You should make good on your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 Promises are things that must be kept. 約束は守るものだ。 She did not promise to come here again. 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 If you can't keep your promise, what excuse will you make? もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 She played the piano as promised. 約束どおりにピアノをひいた。 He never fails to keep his word with his friends. 彼は必ず友人との約束を守る。 You must bind yourself to keep your promise. 君は約束を守ることを誓わなければならない。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 I advised him to keep that promise. 私は彼にその約束を守るように忠告した。 He always fulfills his promises. 彼は約束を果たす。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 He had never canceled an appointment before. 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 I can't blame you for breaking your promise. あなたが約束を破っても私は責められない。 He promised to marry her. 彼は彼女と結婚する約束をした。 He is sincere in his promises. 彼は約束に誠実である。 He never breaks his promise. 彼は決して約束やぶらない。 I promise to return this videotape within a week. このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 Don't make promises you can't keep. 守れない約束をしてはいけない。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 If and when he arrives I'll pay. 彼がついたら約束の金をはらいます。 He canceled the appointment at the last moment. 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 I promised her not to do it again. 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 The road is crowded so we probably won't get in promised time. 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 Please promise me that you will never tell a lie again. 二度とうそをつかないと私に約束してください。 He is the last person to break his promise. 彼は決して約束を破るような人ではない。 He bound twigs in faggots. 彼は小枝を束にした。 She did not keep her promise to write to me. 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 He promised to pay us high wages. 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 She promised not to go out alone. 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 I had to postpone my appointment. 私は約束を延期しなければならなかった。 No matter what happens, I'll keep my promise. 何が起ころうと、私は約束を守る。 Never break your promise. 決して約束を破るな。 Those who often break their promises are never trusted. 約束を破る人は決して信用されない。 You should come through with your promise. 約束はきちんと果たすべきだ。 She cannot have broken her promise. 彼女が約束を破ったはずがない。 She will not fail to abide by his promise. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 He must be condemned for breaking his promise. 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 I gave her my word I would be back home by nine. 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 He promised to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 I have an appointment at 8 o'clock. 私は8時に約束がある。 A sudden illness forced her to cancel her appointment. 急病のために、彼女は約束を取り消した。 I told him to keep his promise. 私は彼に約束を守るようにいった。 Do not fail to come here by the appointed time. 約束の時間までにここに必ずくる。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 I have an appointment at 3. 私は3時に約束があるのです。 I have an appointment with him at noon. 昼に彼と会う約束がある。 Tom made a promise to come home early tonight. トムは今夜早く帰ると約束した。 Bill often fails to keep his word. ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 He was in time for the appointment. 彼は約束の時間に間に合った。 The salesman learned to be punctual for appointments. その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 He promised me to come by five at the latest. 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 No doubt he will bring the money on the appointed day. 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 He is always on time for an appointment. 彼は約束の時間にいつも正確だ。 He broke his word, which made his wife angry. 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 He promised to come, but hasn't turned up yet. 彼はくると約束したが、まだ現れない。 Everybody knows that he is the last man to break his promise. 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 I had to postpone my appointment. 私の約束は延ばされなければならなかった。 I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。