Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| The books were tied up in a bundle. | 本はひとまとめに束ねてあった。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| He bound old letters into a bundle. | 彼は古い手紙を束にした。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |