The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you have anything on for this weekend?
今週の週末には何か約束がありますか。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
He promised me to come.
彼は来ると約束しました。
You have made a promise.
あなたは約束をした。
You should deliver on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
He promised a mountain of money.
彼は金の山を約束した。
I promise you I'll help you.
手伝うって約束するよ。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
He has made a promise to come again.
彼はまた来ると約束した。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
He signed off from wine.
彼は禁酒すると約束したよ。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.
約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
She played the piano as promised.
約束どおりにピアノをひいた。
I had to postpone my appointment.
私の約束は延ばされなければならなかった。
We made a promise to meet the next week.
私たちは翌週会う約束をした。
He is as good as his word.
彼は約束をたがえない。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He bound old letters into a bundle.
彼は古い手紙を束にした。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
He promised to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
He forgot his promise to go there.
彼はそこに行くという約束を忘れた。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に行くと私に約束した。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Didn't you promise never to tell a lie?
決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
He liberated the people from bondage.
彼は人々を束縛から開放した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
He promised to marry her.
彼は彼女と結婚する約束をした。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
He promised me that he wouldn't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
He promised not to tell that to anyone.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He promised to keep it to himself.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
She must have forgotten the promise.
彼女は約束を忘れたに違いない。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I have an appointment with my uncle tomorrow.
明日、叔父さんと会う約束がある。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
He promised me that he won't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
You just have to promise me one thing.
一つだけ約束してほしい。
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
She bound her hair with a ribbon.
彼女はリボンで髪を束ねた。
Tom promised to do everything he could to help me.
トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.