Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |