Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |