Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |