Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. | 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| There were bundles and bundles of cash. | そこには札束がいくつも入っていた。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |