Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. | 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| There were bundles and bundles of cash. | そこには札束がいくつも入っていた。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |