Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
I promise you I'll help you.
手伝うって約束するよ。
He has engaged himself to help me.
彼は私を助けてくれると約束した。
Tom is the last person to break his promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Jim promised me not to come again.
ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
He carried out what he had promised.
彼は約束した事を実行した。
He promised me to come here.
彼はここに来ると私に約束した。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
A deal is a deal.
約束は約束。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
I realized one month had passed without my making good my promise.
約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
I give you my word not to tell anyone about it.
そのことには、誰にも言わないと約束します。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
I promised her not to do it again.
私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
You should fulfill your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
His promise cannot be relied on.
彼の約束はあてにならない。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
He agreed to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
I was late for the appointment.
約束の時間に遅れた。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
She bound her hair with a ribbon.
彼女はリボンで髪を束ねた。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.