Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| There were bundles and bundles of cash. | そこには札束がいくつも入っていた。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| The books were tied up in a bundle. | 本はひとまとめに束ねてあった。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| When he got her alone for a moment, he asked for a date. | 彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |