Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
Do not fail to come here by the appointed time.
約束の時間までにここに必ずくる。
He promised that he would write to me once in a while.
彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
He is as good as his word.
彼は約束をたがえない。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
I have made a promise to do it.
私はそれをすると言う約束をした。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
He promised to write every day.
彼は毎日書くと約束した。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に来ると私と約束した。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
She cursed him for forgetting his promise.
彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
He made a promise to take me to the movies.
彼は私を映画に連れて行くと約束した。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
Come to think of it, I promised to see him at five.
考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
I have an appointment to dine with him.
私は彼と夕食の約束がある。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
You promised not to be rude to me any more.
あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
I realized one month had passed without my making good my promise.
約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
He promised me to come at four.
彼は4時に行くと約束した。
He had never canceled an appointment before.
彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.
急病のために、彼女は約束を取り消した。
I have an appointment with him for five-thirty.
5時半に彼と会う約束がある。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
I give you my word not to tell anyone about it.
そのことには、誰にも言わないと約束します。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
He tied the twigs into bundles.
彼は小枝を束にした。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.