Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| When he got her alone for a moment, he asked for a date. | 彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| He bound old letters into a bundle. | 彼は古い手紙を束にした。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |