Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| He bound old letters into a bundle. | 彼は古い手紙を束にした。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |