The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came bearing a large bunch of flowers.
彼は大きな花束を抱えてやって来た。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
He forgot his promise to go there.
彼はそこへ行くという約束を忘れた。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
When I forgot my promise, he got really angry.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
He promised me that he would be more careful in future.
彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
I have an appointment to dine with him.
私は彼と夕食の約束がある。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
He bound the clothes together with a string.
彼は衣服を紐で束ねた。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
He tied the twigs into bundles.
彼は小枝を束にした。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I was taken in by her promise.
私は彼女の約束にだまされた。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
I always keep a promise.
私はいつも約束を守る。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
Jim promised me not to come again.
ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
He made up a bundle of firewood.
彼は、まきを束ねた。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
He was in time for the appointment.
彼は約束の時間に間に合った。
When did she promise to meet him?
彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.
彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
He always fulfills his promises.
彼は約束を果たす。
I have made a promise to do it.
私はそれをすると言う約束をした。
She promised to meet him at the coffee shop.
彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
What do you think made him break his promise?
彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
You are ten minutes behind the appointed time.
あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
That policeman promised to look into the matter.
その警官はその事柄について調査することを約束した。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
I have to go off because I have an appointment with a friend.
友人と約束があるので行かなくてはなりません。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.