Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| He bound old letters into a bundle. | 彼は古い手紙を束にした。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |