Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |