Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. | 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| There were bundles and bundles of cash. | そこには札束がいくつも入っていた。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |