The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
A deal is a deal.
約束は約束だ。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
I have an appointment to dine with him.
私は彼と夕食の約束がある。
I promised her not to do it again.
私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
I always keep my word.
いつも約束を守っているだろ。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
I have to go off because I have an appointment with a friend.
友人と約束があるので行かなくてはなりません。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
He promised not to smoke.
彼はたばこを吸わないと約束した。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
Tom promised to do everything he could to help me.
トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
You should fulfill your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.
急病のために、彼女は約束を取り消した。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
He promised me he wouldn't tell anyone.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
She must have forgotten all about the promise.
彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
He was in time for the appointment.
彼は約束の時間に間に合った。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I canceled an appointment with her.
私は彼女との約束を取り消した。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
The police promised to look into the matter.
警察官はその事件について調査することを約束した。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.