Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. | 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |