Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| She bound her hair with a ribbon. | 彼女はリボンで髪を束ねた。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| He bound old letters into a bundle. | 彼は古い手紙を束にした。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |