Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| Want to grab a drink on the way home? | 会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| Have as much fun as you can! | 目一杯楽しんでね! | |
| Let's drink to absent friends. | 欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。 | |
| Have a birthday drink! It's on the house. | 誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| She drank two glasses of wine at the party. | 彼女はパーティーでワインを2杯飲んだ。 | |
| He ordered a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| I could really go for another cup of coffee. | コーヒーをもう一杯飲みたいな。 | |
| What do you say to taking a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがでしょうか。 | |
| He was filled with wonder. | 彼は驚異の念で一杯だった。 | |
| Would you like to go out to have a drink somewhere? | どこかで一杯どう? | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。 | |
| Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses? | 我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。 | |
| Here's to your health! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| Would you like another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| Do you want a cup of coffee? | ちょっとコーヒーでも1杯どう? | |
| Would you like a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| I had a glass of beer to quench my thirst. | コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。 | |
| How about a second helping? | もう1杯いかがですか。 | |
| Do you want a cup of coffee? | コーヒーを1杯いかがですか? | |
| It is hard to wake up without a strong cup of coffee. | 強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。 | |
| Would you care for another cup of tea? | お茶をもう一杯いかがですか。 | |
| I feel like a drink. | 一杯やりたいなあ。 | |
| My father drinks a cup of coffee every morning. | 私の父は毎朝1杯のコーヒーを飲みます。 | |
| A cup of coffee relieved me of my headache. | コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 | |
| Please give me a cup of coffee. | 私に1杯コーヒーをください。 | |
| Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| How about another beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| After a couple of drinks, the guy was feeling no pain. | 何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。 | |
| "Will you have another cup of coffee?" "No, thank you." | 「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| I was deceived by him. | あいつに一杯食わされた。 | |
| He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep. | 彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。 | |
| No, thank you. I've had enough. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| She treated me to a cup of tea. | 彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。 | |
| How about a cup of cocoa? | ココアを一杯いかがですか。 | |
| Here's to you! | あなたに乾杯! | |
| Will you have another cup of tea? | もう1杯紅茶をいかがですか。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt. | ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。 | |
| The boy stuffed cake into his mouth. | 男の子は口一杯にケーキを頬張った。 | |
| She drank a cup of milk. | 彼女はミルクを1杯飲んだ。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| Please give me a glass of milk. | 牛乳を一杯ください。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| Will you have a cup of coffee? | コーヒーを一杯飲みませんか。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| He asked for a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| I want to drink a cup of tea. | 紅茶を一杯飲みたい。 | |
| This is all I can do for now. | 今の私にはこれが精一杯です。 | |
| Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| It was all I could do to keep standing. | 立っているのが精一杯だった。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| Let's drink to our charming hostess! | 魅力的なホステスのために乾杯! | |
| The man wanted to have a drink. | その男は一杯飲みたかったのです。 | |
| A bowl of rice weighs about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition. | あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| A toast to your 20th Anniversary! | 20周年記念に乾杯。 | |
| I feel like having a drink. | 一杯やりたいきがする。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| Would you like another cup of tea? | お茶をもう一杯いかが。 | |
| Anybody who shows up late has to chug! | さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| I was filled with frightful sorrow for her. | 彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。 | |
| Try as hard as you can. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Turn hard left. | 左へ一杯に曲がれ。 | |
| I feel like drinking a beer. | ビールを一杯飲みたい。 | |
| I've given my best for the company. | 私は会社のために精一杯やってきた。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| There is nothing like a glass of beer after a whole day's work. | 一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。 | |
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| He made the best of his small income. | 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 | |
| Could I have one more coffee, please? | コーヒーをもう一杯いただけますか。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| I'll buy you a drink. | 一杯おごりましょう。 | |
| Would you care for another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯どうですか。 | |
| The hall was filled to capacity. | ホールはキャパ一杯だった。 | |
| How about a drink? | 一杯どう? | |
| Is that as fast as you can go? | その速さで精一杯ですか。 | |
| I'd like two slices of toast and a cup of tea. | トースト2枚と紅茶1杯をください。 | |
| Can I buy you a drink? | 一杯ごちそうしようか。 | |
| Please bring us two cups of tea and one cup of coffee. | お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Cheers! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| Shall I bring you a glass of water? | 水を1杯持ってきましょうか。 | |
| Try to do it to the best of your abilities. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Won't you have another glass of milk? | 牛乳をもう一杯いかがですか。 | |