Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| He called for another glass of beer. | 彼はビールをもう一杯くれと言った。 | |
| Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| All she could do was watch him walk away. | 彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| My father drinks a cup of coffee every morning. | 私の父は毎朝1杯のコーヒーを飲みます。 | |
| Bill brought me a glass of water. | ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。 | |
| I drank two cups of coffee. | 私はコーヒーを2杯飲んだ。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| Have a cup of tea, won't you? | 紅茶を1杯お飲みになりませんか。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| Will you have another cup of tea? | もう1杯紅茶をいかがですか。 | |
| She finished her coffee and asked for another. | 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 | |
| Let's drink to our charming hostess! | 魅力的なホステスのために乾杯! | |
| Would you like a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| Give me a shot. | 一杯ください。 | |
| Let me fill up your glass, Mr Nakauchi. | さあ、中内さん。一杯つぎましょう。 | |
| It was all I could do to keep standing. | 立っているのが精一杯だった。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーで頭がすっきりした。 | |
| I always drink a glass of milk before going to sleep. | いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。 | |
| He drank a cup of tea and then asked for another. | 彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。 | |
| I've only had two or three drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| Have as much fun as you can! | 目一杯楽しんでね! | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| I feel like another beer. | もう一杯ビールがほしいな。 | |
| Would you like a cup of milk? | ミルクを一杯いかが。 | |
| Will you have a cup of coffee? | コーヒー一杯いかがですか。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| I had a cup of coffee at the coffee shop. | 私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| The box was full of books. | その箱は本で一杯でした。 | |
| How about we have a glass of wine? | お酒は一杯いかがでしょうか。 | |
| Here's to you! Cheers! | あなた方に、乾杯。 | |
| At night he goes out for a drink. | 夜、彼は外に出て一杯やる。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| How about a second helping? | もう1杯いかがですか。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| This box is full of books. | この箱は本で一杯です。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| A cup of tea, please. | 紅茶を1杯お願いします。 | |
| Cares and worries were pervasive in her mind. | 苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。 | |
| That boat was full of refugees from Cuba. | そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 | |
| He tries hard. | 彼は精一杯努力している。 | |
| How about another cup of coffee? | コーヒーもう一杯いかがですか。 | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| I always drink two cups of coffee in the morning. | 私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。 | |
| That is the most I can do. | それが私にできる精一杯のことです。 | |
| May I have a glass of water? | 水を一杯いただけますか。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people. | 日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| "Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's." | 「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」 | |
| He drank three glasses of water. | 彼は水をコップで三杯も飲んだ。 | |
| Let's drink a toast to our friends! | 我々の友人のために乾杯しよう。 | |
| Please bring us two cups of coffee. | コーヒーを2杯お願いします。 | |
| I've given my best for the company. | 私は会社のために精一杯やってきた。 | |
| On this occasion, we should drink a toast. | この機会に乾杯すべきだ。 | |
| Could I have one more coffee, please? | コーヒーをもう一杯いただけますか。 | |
| Would you care for another cup of tea? | お茶をもう一杯いかがですか。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| I feel like a drink. | 一杯やりたいなあ。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| I had two cups of coffee. | 私はコーヒーを2杯飲んだ。 | |
| Bottoms up! | 乾杯! | |
| I really feel like a beer. | ビールを一杯やりたい。 | |
| Here's to your health! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| Tom drank a cup of coffee. | トムはコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| How about going out for a drink after work? | 仕事の後で、一杯どう。 | |
| After a couple of drinks, the guy was feeling no pain. | 何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| How about another beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| Waiter, please give me a cup of tea. | ボーイさん、紅茶を一杯ください。 | |
| All the roads leading into the city are full of cars. | その都市に入る道はすべて車で一杯である。 | |
| He drank a glass of red wine. | 彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Will you have another glass of wine? | もう一杯ワインを召し上がりませんか。 | |
| Would you like another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| Bartender, I'd like to have a drink. | バーテンさん、一杯ちょうだい。 | |
| Could I have another glass of beer? | ビールをもう一杯いただけますか。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| Japan feels it got shafted in the negotiations. | 日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。 | |
| We talked cheerfully over a cup of coffee. | 私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。 | |
| How about a beer? | ビールを一杯どう? | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| Would you mind my drinking another cup of coffee? | もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。 | |
| Here's to you! | あなたに乾杯! | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| I was revived by a glass of water. | 私は一杯の水で生き返った。 | |