Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| I feel like another beer. | もう一杯ビールがほしいな。 | |
| Anybody who shows up late has to chug! | さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 | |
| Waiter, please give me a cup of tea. | ボーイさん、紅茶を一杯ください。 | |
| Have a birthday drink! It's on the house. | 誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。 | |
| She finished her coffee and asked for another. | 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 | |
| I feel like having a drink. | 一杯やりたいきがする。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| Bill brought me a glass of water. | ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。 | |
| To your future! | あなたの未来に乾杯! | |
| Please pour him a glass of beer. | 彼にビールを一杯注いであげてください。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| She ate candies one after another until she was completely full. | 彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| Would you have another cup of tea? | もう一杯お茶をいただきませんか。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| I feel like drinking a beer. | ビールを一杯飲みたい。 | |
| Here's to you! | あなたに乾杯! | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| "Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's." | 「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」 | |
| Bartender, I'd like to have a drink. | バーテンさん、一杯ちょうだい。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| How about another beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| Could I have another glass of beer? | ビールをもう一杯いただけますか。 | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| Please bring us two cups of tea and one cup of coffee. | お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| We talked cheerfully over a cup of coffee. | 私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| Japan feels it got shafted in the negotiations. | 日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you. | 私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。 | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| I was filled with frightful sorrow for her. | 彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| He drank a cup of tea and then asked for another. | 彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。 | |
| Will you send down a pot of coffee? | コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。 | |
| He finished the beer and ordered another. | 彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。 | |
| Let me fill up your glass, Mr Nakauchi. | さあ、中内さん。一杯つぎましょう。 | |
| I'd like a tea. | 茶が一杯ほしい。 | |
| All she could do was watch him walk away. | 彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。 | |
| Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| After a couple of drinks, the guy was feeling no pain. | 何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。 | |
| Can I buy you a drink? | 一杯ごちそうしようか。 | |
| They were all in high spirits when they set out on their travels. | 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 | |
| The train is packed today. | 今日の電車は本当に満杯だ。 | |
| Try to do it to the best of your abilities. | 精一杯やってみなさい。 | |
| It was all I could do to keep standing. | 立っているのが精一杯だった。 | |
| I took a bath and then had a glass of beer. | 私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。 | |
| I wouldn't mind a drink. | 一杯頂いても構いません。 | |
| After three drinks, the man passed out. | その男は三杯で酔いつぶれてしまった。 | |
| Shall I bring you a glass of water? | 水を1杯持ってきましょうか。 | |
| So they filled them to the brim. | 彼らは水瓶を縁まで一杯にした。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers! | 皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。 | |
| I took him a cup of coffee. | 私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| Give me a shot. | 一杯ください。 | |
| That is the most I can do. | それが私にできる精一杯のことです。 | |
| He tries hard. | 彼は精一杯努力している。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持って来ました。 | |
| It is hard to wake up without a strong cup of coffee. | 強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。 | |
| I am thirsty. I would like to have a cup of coffee. | のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。 | |
| Want to grab a drink on the way home? | 会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。 | |
| How about a cup of cocoa? | ココアを一杯いかがですか。 | |
| He drank three cups of the water, one after the other. | 彼はその水を三杯次々に飲んだ。 | |
| A bowl of rice is about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| Want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| He made the best of his small income. | 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 | |
| Would you care for another glass of beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| I would like to have a cup of coffee. | コーヒーが1杯飲みたいのですが。 | |
| Do you want a cup of coffee? | ちょっとコーヒーでも1杯どう? | |
| Would you give me a cup of coffee? | コーヒーを1杯いただけませんか。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| Have as much fun as you can! | 目一杯楽しんでね! | |
| How about going out for a drink after work? | 仕事の後で、一杯どう。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| Would you like a cup of tea now? | さあお茶を一杯いかがですか。 | |
| Have a drink. | まあ一杯飲んで。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| I've only had two or three drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| That boat was full of refugees from Cuba. | そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 | |
| How about a cup of tea? | 紅茶を一杯いかがですか。 | |
| During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |
| A toast to your 20th Anniversary! | 20周年記念に乾杯。 | |