Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That boat was full of refugees from Cuba. | そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 | |
| I breathed the smell of the flowers in the garden. | 私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。 | |
| A cup of hot soup relaxed me. | 1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。 | |
| Have a cup of milk. It will do you good. | ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。 | |
| I had a cup of coffee at the coffee shop. | 私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。 | |
| They have many friends. | 彼らは友だち一杯ある。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| The train is packed today. | 今日の電車は本当に満杯だ。 | |
| Would you mind my drinking another cup of coffee? | もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。 | |
| Bartender, I'd like to have a drink. | バーテンさん、一杯ちょうだい。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| After three drinks, the man passed out. | その男は三杯で酔いつぶれてしまった。 | |
| He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep. | 彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| Would you like another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| This box is full of books. | この箱は本で一杯です。 | |
| Will you drink another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯飲みませんか。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| I want a cup of tea. | 私はお茶が1杯ほしい。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Won't you have another glass of milk? | 牛乳をもう一杯いかがですか。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| A tea with lemon, please. | レモンティーを一杯ください。 | |
| Want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| Would you care for a cup of tea? | 紅茶を一杯いかが。 | |
| He called for another glass of beer. | 彼はビールをもう一杯くれと言った。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| After a couple of drinks, the guy was feeling no pain. | 何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。 | |
| Would you like to go out to have a drink somewhere? | どこかで一杯どう? | |
| "Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's." | 「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」 | |
| Would you like another cup of tea? | お茶をもう一杯いかが。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| I feel like drinking a beer. | ビールを一杯飲みたい。 | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people. | 日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| Try hard. | 精一杯やってみなさい。 | |
| The box was full of books. | その箱は本で一杯でした。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| He drank three cups of the water, one after the other. | 彼はその水を三杯次々に飲んだ。 | |
| It is hard to wake up without a strong cup of coffee. | 強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。 | |
| A cup of tea, please. | 紅茶を1杯お願いします。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| Will you have a cup of coffee? | コーヒー一杯いかがですか。 | |
| I was filled with frightful sorrow for her. | 彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。 | |
| I took a bath and then had a glass of beer. | 私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。 | |
| Tom always drinks at least three cups of coffee in the morning. | トムは毎朝コーヒーを少なくとも三杯飲みます。 | |
| During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| I'd like some more water. | お水をもう一杯ください。 | |
| We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you. | 私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。 | |
| How about we have a glass of wine? | お酒は一杯いかがでしょうか。 | |
| Would you care for another glass of beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| I feel like a drink. | 一杯やりたいなあ。 | |
| Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt. | ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。 | |
| How about a beer? | ビールを一杯どう? | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers! | 皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。 | |
| I feel like having a drink. | 一杯やりたいきがする。 | |
| A cup of coffee refreshed me. | コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 | |
| I think I still have time for another cup of coffee. | 出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| My father drinks a cup of coffee every morning. | 私の父は毎朝1杯のコーヒーを飲みます。 | |
| He drank a cup of coffee. | 彼はコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| A bowl of rice weighs about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| She brought me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| She ate candies one after another until she was completely full. | 彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。 | |
| All that he can do is to support himself. | 彼は自活するので精一杯だ。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| I'm stuffed! | お腹一杯! | |
| Please bring us two cups of coffee. | コーヒーを2杯お願いします。 | |
| Will you have another cup of tea? | お茶をもう一杯飲みませんか。 | |
| How about going out for a drink after work? | 仕事の後で、一杯どう。 | |
| Her kindness gave me a lump in my throat. | 彼女に親切にされて胸が一杯だった。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Here's to your health! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| Would you like to have a cup of tea? | お茶を一杯いかが。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| There's still a lot to demonstrate. | 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 | |
| Waiter, please give me a cup of tea. | ボーイさん、紅茶を一杯ください。 | |
| I wouldn't mind a drink. | 一杯頂いても構いません。 | |
| I'd like a glass of beer. | ビールが1杯ほしいのですが。 | |
| I drank a glass of milk this morning. | 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| I've had only a couple of drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| No, thank you. I've had enough. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| Japan feels it got shafted in the negotiations. | 日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。 | |
| On this occasion, we should drink a toast. | この機会に乾杯すべきだ。 | |
| A toast to your 20th Anniversary! | 20周年記念に乾杯。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。 | |
| Would you give me a cup of coffee? | コーヒーを1杯いただけませんか。 | |
| After swimming, a glass of orange juice really fills the bill. | 水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。 | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |