Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll buy you a drink. | 一杯おごりましょう。 | |
| She drank two glasses of wine at the party. | 彼女はパーティーでワインを2杯飲んだ。 | |
| Let me fill up your glass, Mr Nakauchi. | さあ、中内さん。一杯つぎましょう。 | |
| A cup of tea, please. | 紅茶を1杯お願いします。 | |
| I wouldn't mind a drink. | 一杯頂いても構いません。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| I think I still have time for another cup of coffee. | 出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。 | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| Will you have a cup of coffee? | コーヒーを一杯飲みませんか。 | |
| Shall I bring you a glass of water? | 水を1杯持ってきましょうか。 | |
| Would you care for a cup of tea? | 紅茶を一杯いかが。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| Would you care for another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯どうですか。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| Anybody who shows up late has to chug! | さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 | |
| I took him a cup of coffee. | 私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。 | |
| It is hard to wake up without a strong cup of coffee. | 強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt. | ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。 | |
| On this occasion, we should drink a toast. | この機会に乾杯すべきだ。 | |
| Try as hard as you can. | 精一杯やってみなさい。 | |
| We talked cheerfully over a cup of coffee. | 私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。 | |
| She finished her coffee and asked for another. | 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 | |
| He made the best of his small income. | 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| Will you have a cup of tea? | お茶を一杯飲みませんか。 | |
| I had a cup of coffee at the coffee shop. | 私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。 | |
| They were all in high spirits when they set out on their travels. | 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 | |
| A bowl of rice is about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| My father drinks a cup of coffee every morning. | 私の父は毎朝1杯のコーヒーを飲みます。 | |
| Do you want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| The boy stuffed cake into his mouth. | 男の子は口一杯にケーキを頬張った。 | |
| In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! | これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 | |
| The hall was filled to capacity. | ホールはキャパ一杯だった。 | |
| At night he goes out for a drink. | 夜、彼は外に出て一杯やる。 | |
| The buildings are filled with bags of wheat. | 建物は小麦の袋で一杯です。 | |
| He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep. | 彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。 | |
| Let's toast the guest of honor! | 今夜の主賓に乾杯しよう。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| Would you have another cup of tea? | もう一杯お茶をいただきませんか。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| A cup of coffee cost 200 yen in those days. | あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。 | |
| I've had only a couple of drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| I'd like two slices of toast and a cup of tea. | トースト2枚と紅茶1杯をください。 | |
| How about a cup of coffee after lunch? | 昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| How about a cup of tea? | 紅茶を一杯いかがですか。 | |
| The bottle was filled with what looked like sand. | そのビンは砂のようにみえるので一杯だった。 | |
| A toast to your 20th Anniversary! | 20周年記念に乾杯。 | |
| Will you have a cup of coffee? | コーヒー一杯いかがですか。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| To your future! | あなたの未来に乾杯! | |
| A cup of coffee relieved me of my headache. | コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| The train is packed today. | 今日の電車は本当に満杯だ。 | |
| I don't think she could spare the time because she is always busy with her work. | 無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。 | |
| This is all I can do for now. | 今の私にはこれが精一杯です。 | |
| How about going out for a drink after work? | 仕事の後で、一杯どう。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| A cup of coffee refreshed me. | コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持って来ました。 | |
| Do you want a cup of coffee? | コーヒーを1杯いかがですか? | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| I had a glass of beer to quench my thirst. | コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。 | |
| Have as much fun as you can! | 目一杯楽しんでね! | |
| I feel like having a drink. | 一杯やりたいきがする。 | |
| Here's to your health! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| Will you give me another glass of milk? | ミルクをもう一杯いただけませんか。 | |
| It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people. | 日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。 | |
| I would like to have a cup of coffee. | コーヒーが1杯飲みたいのですが。 | |
| A tea with lemon, please. | レモンティーを一杯ください。 | |
| All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers! | 皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。 | |
| All that he can do is to support himself. | 彼は自活するので精一杯だ。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| I was filled with frightful sorrow for her. | 彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| Let's have one more drink, and then I'll take you back home. | もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| After three drinks, the man passed out. | その男は三杯で酔いつぶれてしまった。 | |
| "Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's." | 「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」 | |
| What do you say to a beer? | ビールを一杯どう? | |
| Try to do it to the best of your abilities. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Bartender, I'd like to have a drink. | バーテンさん、一杯ちょうだい。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| There's still a lot to demonstrate. | 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 | |
| There is nothing like a glass of beer after a whole day's work. | 一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。 | |
| They have many friends. | 彼らは友だち一杯ある。 | |
| Will you have another cup of tea? | もう1杯紅茶をいかがですか。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| Would you care for another glass of beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| How about we have a glass of wine? | お酒は一杯いかがでしょうか。 | |
| Would you like another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| He drank three glasses of water. | 彼は水をコップで三杯も飲んだ。 | |
| Wouldn't you like another glass of beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |