UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Will you have another glass of wine?もう一杯ワインを召し上がりませんか。
Would you care for a cup of tea?紅茶を一杯いかが。
A tea with lemon, please.レモンティーを一杯ください。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
I feel like a drink.一杯やりたいなあ。
I drank two cups of coffee.私はコーヒーを2杯飲んだ。
She poured a cup of tea for me.彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。
Would you like another glass of wine?ワインをもう一杯いかがですか?
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
How about a beer?ビールを一杯どう?
She finished her coffee and asked for another.彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。
Let's have one more drink, and then I'll take you back home.もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。
Will you have a cup of coffee?コーヒーを一杯飲みませんか。
So they filled them to the brim.彼らは水瓶を縁まで一杯にした。
Give me a shot.一杯ください。
Would you like to have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
Do you want a drink?一杯いかがですか。
I'd like a tea.お茶が一杯欲しい。
I usually have a glass of milk for breakfast.たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。
Let's drink a toast to our friends!我々の友人のために乾杯しよう。
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later.手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。
In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。
She drank a cup of milk.彼女はミルクを1杯飲んだ。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
Cheers!ご健康を祝して乾杯。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Let's toast the guest of honor!今夜の主賓に乾杯しよう。
Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday!お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
She makes a point of drinking a glass of milk every morning.彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
I had two cups of coffee.私はコーヒーを2杯飲んだ。
She treated me to a cup of tea.彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。
Will you send up a bucket of ice?氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。
Please give me a glass of water.どうか私に水を一杯ください。
I feel like another beer.もう一杯ビールがほしいな。
The buildings are filled with bags of wheat.建物は小麦の袋で一杯です。
Would you mind my drinking another cup of coffee?もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。
I took him a cup of coffee.私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
Bring me a glass of water, please.どうか水を一杯持ってきてください。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
The man wanted to have a drink.その男の人は1杯のみたかったのです。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
He drank three glasses of water.彼は水をコップで三杯も飲んだ。
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
At night he goes out for a drink.夜、彼は外に出て一杯やる。
Here's to you!あなたに乾杯!
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
I would like to have a cup of coffee.コーヒーが1杯飲みたいのですが。
Would you have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
Here's to your health!ご健康を祝して乾杯。
I was revived by a glass of water.私は一杯の水で生き返った。
Would you give me a cup of coffee?コーヒーを1杯いただけませんか。
Will you have another cup of tea?お茶をもう一杯飲みませんか。
How about a cup of coffee after lunch?昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
What I want now is a hot cup of coffee.私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。
Will you give me a glass of milk?ミルクを一杯いかがですか。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
Let's drink to absent friends.欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。
Would you like a cup of tea now?さあお茶を一杯いかがですか。
Give me a coffee, please.コーヒーを一杯下さい。
How about a second helping?もう1杯いかがですか。
I drank a glass of milk this morning.今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。
I took a bath and then had a glass of beer.私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another.ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。
I'd like another beer.ビールがもう一杯欲しい。
Would you care for another cup of coffee?コーヒーをもう一杯どうですか。
What do you say to taking a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがでしょうか。
Won't you have another cup of coffee?もう一杯コーヒーはいかがですか。
He ordered a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
Could I have a cup of coffee?コーヒーを1杯、おねがいします。
What do you say to a beer?ビールを一杯どう?
She drank two glasses of wine at the party.彼女はパーティーでワインを2杯飲んだ。
May I have a glass of water?お水を1杯もらえますか。
Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt.ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee.サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。
The hall was filled to capacity.ホールはキャパ一杯だった。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
Would you like another cup of tea?お茶をもう一杯いかが。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Bartender, I'd like to have a drink.バーテンさん、一杯ちょうだい。
Bill brought me a glass of water.ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。
No, thank you. I've had enough.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License