UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
We must get together for a drink some time.いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。
Will you have another cup of tea?お茶をもう一杯飲みませんか。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
A cup of hot soup relaxed me.1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。
Two teas and a coffee, please.紅茶2杯とコーヒー1杯ください。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
The sky is full of stars.空は星で一杯だ。
She poured me a cup of tea.彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。
I took him a cup of coffee.私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。
He drank a glass of red wine.彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
Have a cup of milk. It will do you good.ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
Give me another cup of tea.もう一杯お茶をください。
Would you care for another glass of beer?もう一杯ビールはいかがですか。
I am thirsty. I would like to have a cup of coffee.のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。
We talked cheerfully over a cup of coffee.私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。
My stomach aches after meals.お腹が一杯になると胃が痛みます。
How about a drink?一杯どう?
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
He called for another glass of beer.彼はビールをもう一杯くれと言った。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Please pour him a glass of beer.彼にビールを一杯注いであげてください。
She drank a cup of milk.彼女はミルクを1杯飲んだ。
Even if you don't like rum, try a glass of this.ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。
Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast.サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。
Here's to your health!ご健康を祝して乾杯。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Let me fill up your glass, Mr Nakauchi.さあ、中内さん。一杯つぎましょう。
May I have a glass of water?水を一杯いただけますか。
You have drunk three cups of coffee.君はコーヒーを3杯も飲んだよ。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
Bill brought me a glass of water.ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。
He drinks a glass of water every morning.彼は毎朝1杯の水を飲む。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
I'd like a tea.茶が一杯ほしい。
Tom always drinks at least three cups of coffee in the morning.トムは毎朝コーヒーを少なくとも三杯飲みます。
Turn hard left.左へ一杯に曲がれ。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
I feel like having a drink.一杯やりたいきがする。
Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt.ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
We cheerfully discussed the matter over a drink.私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。
My father drinks a cup of coffee every morning.私の父は毎朝1杯のコーヒーを飲みます。
He finished the beer and ordered another.彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。
He ordered a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
The boy stuffed cake into his mouth.男の子は口一杯にケーキを頬張った。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
I think I still have time for another cup of coffee.出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
What I want now is a hot cup of coffee.今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。
Please make me a cup of coffee.コーヒーを1杯入れて下さい。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
Give me a glass of water, please.コップ1杯の水をください。
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
I'd like another beer.ビールがもう一杯欲しい。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
Would you care for another cup of tea?お茶をもう一杯いかがですか。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
Give me a cup of coffee.コーヒー一杯ください。
All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
Please give me a glass of water.どうか私に水を一杯ください。
Bottoms up!乾杯!
No, thank you. I've had enough.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I want another beer.ビールがもう一杯欲しい。
He drank a cup of coffee.彼はコーヒーを1杯飲んだ。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
Have a drink.まあ一杯飲んで。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
The hall was filled to capacity.ホールはキャパ一杯だった。
A cup of coffee cost 200 yen in those days.あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。
I had a cup of coffee at the coffee shop.私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。
In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee.サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。
After three drinks, the man passed out.その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
I feel like drinking a beer.ビールを一杯飲みたい。
How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Give me a coffee, please.コーヒーを一杯下さい。
I always have two cups of coffee in the morning.私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
The man wanted to have a drink.その男は一杯飲みたかったのです。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
How about another cup of coffee?コーヒーもう一杯いかがですか。
Would you like a drink?一杯いかがですか。
Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another.ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。
Have another cup.もう1杯召し上がれ。
Would you like another glass of wine?ワインをもう一杯いかがですか?
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I feel like another beer.もう一杯ビールがほしいな。
Would you mind my drinking another cup of coffee?もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。
Will you send down a pot of coffee?コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License