UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He called for another glass of beer.彼はビールをもう一杯くれと言った。
She finished her coffee and asked for another.彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。
Please give me a glass of water.水を一杯ください。
Will you have another glass of wine?もう一杯ワインを召し上がりませんか。
It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people.日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。
Please give me a glass of milk.ミルクを一杯下さい。
I want another beer.ビールがもう一杯欲しい。
I would like another cup of tea before I go.出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。
How about a cup of coffee after lunch?昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。
I'd like another beer.ビールがもう一杯欲しい。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Would you mind my drinking another cup of coffee?もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。
Ask if he wants another drink.彼にもう一杯いかがかと問う。
Let's drink a toast to our friends!我々の友人のために乾杯しよう。
I feel more alert after drinking a cup of coffee.コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。
I've had only a couple of drinks.私はほんの2、3杯飲んだだけです。
He asked for a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
Please give me a cup of coffee.私に1杯コーヒーをください。
Bring me a glass of water, please.水を一杯持ってきてください。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
I always drink a glass of milk before going to sleep.いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。
Have a drink.まあ一杯飲んで。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Please give me a glass of water.水を一杯下さい。
A cup of hot soup relaxed me.1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。
I think I still have time for another cup of coffee.出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
The hall was filled to capacity.ホールはキャパ一杯だった。
Give me a drink, please.ちょっと一杯飲ませてくれ。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
One cup of coffee, please.コーヒー一杯ください
Have a cup of tea, won't you?紅茶を1杯お飲みになりませんか。
Will you give me a glass of milk?ミルクを一杯いかがですか。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
Have a birthday drink! It's on the house.誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。
"Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's."「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
Let me buy you a drink.1杯おごろう。
I really feel like a beer.ビールを一杯やりたい。
I want another beer.もう一杯ビールが欲しい。
A tea with lemon, please.レモンティーを一杯ください。
I would like to have a cup of coffee.コーヒーが1杯飲みたいのですが。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
How about a drink?一杯どう?
I'd like some more water.お水をもう一杯ください。
She poured a cup of tea for me.彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。
The buildings are filled with bags of wheat.建物は小麦の袋で一杯です。
Bring me a bucket of water.バケツに水を1杯くんで持って来なさい。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯いただけますか。
We talked cheerfully over a cup of coffee.私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。
I'd like a tea.お茶が一杯欲しい。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
Let me fill up your glass, Mr Nakauchi.さあ、中内さん。一杯つぎましょう。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Won't you have another glass of milk?牛乳をもう一杯いかがですか。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
Would you like another glass of wine?葡萄酒を一杯いかがですか。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
Do you want a cup of coffee?ちょっとコーヒーでも1杯どう?
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Turn hard left.左へ一杯に曲がれ。
Cheers!ご健康を祝して乾杯。
We cheerfully discussed the matter over a drink.私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。
That boat was full of refugees from Cuba.そのボートはキューバからの難民で一杯だ。
What I want now is a hot cup of coffee.私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Would you like to have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
Do you want a cup of coffee?コーヒーを1杯いかがですか?
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
Would you like another cup of tea?お茶をもう一杯いかが。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He drank a beer.彼はビールを一杯飲んだ。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
To your future!あなたの未来に乾杯!
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
Would you like a cup of tea now?さあお茶を一杯いかがですか。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Bill brought me a glass of water.ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。
I'd like a glass of beer.ビールが1杯ほしいのですが。
The box was full of books.その箱は本で一杯でした。
How about another beer?もう一杯ビールはいかがですか。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
Two glasses of orange juice, please.オレンジジュースを2杯ください。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License