UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
Give me a shot.一杯ください。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
Bring me a glass of water, please.どうか水を一杯持ってきてください。
Bill brought me a glass of water.ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。
Cheers!乾杯!
Will you have a cup of coffee?コーヒーを一杯飲みませんか。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Would you give me a cup of coffee?コーヒーを1杯いただけませんか。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
Even if you don't like rum, try a glass of this.ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。
He asked for a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
I would like another cup of tea before I go.出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。
It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people.日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
What do you say to a beer?ビールを一杯どう?
She drank two glasses of wine at the party.彼女はパーティーでワインを2杯飲んだ。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
On this occasion, we should drink a toast.この機会に乾杯すべきだ。
Will you send down a pot of coffee?コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。
She finished her coffee and asked for another.彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
I'd like another beer.ビールがもう一杯欲しい。
Will you have a cup of coffee?コーヒー一杯いかがですか。
She drank a cup of milk.彼女はミルクを1杯飲んだ。
She ate candies one after another until she was completely full.彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
I had a glass of beer to quench my thirst.コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。
My stomach aches after meals.お腹が一杯になると胃が痛みます。
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Bottoms up!乾杯!
The box was full of books.その箱は本で一杯でした。
This box is full of books.この箱は本で一杯です。
Would you like another cup of tea?お茶をもう一杯いかが。
He drank three glasses of water.彼は水をコップで三杯も飲んだ。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
Would you like to have a cup of tea?お茶を一杯いかが。
Let me buy you a drink.1杯おごろう。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
Two teas and a coffee, please.紅茶2杯とコーヒー1杯ください。
I drank two cups of coffee.私はコーヒーを2杯飲んだ。
Give me another cup of tea.もう一杯お茶をください。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
He called for another glass of beer.彼はビールをもう一杯くれと言った。
Would you have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
She poured a cup of tea for me.彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。
He finished the beer and ordered another.彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。
How about making me a cup of tea?お茶を一杯入れてくれないか。
Won't you have another glass of milk?牛乳をもう一杯いかがですか。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
Please make me a cup of coffee.コーヒーを1杯入れて下さい。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
How about going out for a drink after work?仕事の後で、一杯どう。
I could really go for another cup of coffee.コーヒーをもう一杯飲みたいな。
Please give me a cup of tea.お茶を一杯ください。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Would you care for a cup of tea?紅茶を一杯いかが。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
She brought a cup of tea to me.彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
Tom drank a cup of coffee.トムはコーヒーを1杯飲んだ。
She brought a cup of tea to me.彼女は私にお茶を一杯持って来ました。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
What I want now is a hot cup of coffee.私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。
Two glasses of orange juice, please.オレンジジュースを2杯ください。
Please give me a glass of water.水を一杯ください。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
I'd like a tea.お茶が一杯欲しい。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
Would you care for another cup of tea?お茶をもう一杯いかがですか。
He drank a beer.彼はビールを一杯飲んだ。
Have a cup of milk. It will do you good.ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Please give me a cup of milk.ミルクを一杯ください。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
Waiter, please give me a cup of tea.ボーイさん、紅茶を一杯ください。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Have a cup of tea, won't you?紅茶を1杯お飲みになりませんか。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I always have two cups of coffee in the morning.私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。
Will you have another cup of tea?もう1杯紅茶をいかがですか。
I want a cup of tea.私はお茶が1杯ほしい。
How about a beer?ビールを一杯どう?
That boat was full of refugees from Cuba.そのボートはキューバからの難民で一杯だ。
A cup of coffee cost 200 yen in those days.あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
I am thirsty. I would like to have a cup of coffee.のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He asked for a drink of water.彼は水を1杯くれとたのんだ。
How about we have a glass of wine?お酒は一杯いかがでしょうか。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
She poured me a cup of tea.彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。
Will you give me a glass of milk?ミルクを一杯いかがですか。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License