Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーで頭がすっきりした。 | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。 | |
| I want a cup of tea. | 私はお茶が1杯ほしい。 | |
| How about a cup of tea? | 紅茶を一杯いかがですか。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| After three drinks, the man passed out. | その男は三杯で酔いつぶれてしまった。 | |
| There's still a lot to demonstrate. | 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 | |
| I'd like some more water. | お水をもう一杯ください。 | |
| That is the most I can do. | それが私にできる精一杯のことです。 | |
| This is all I can do for now. | 今の私にはこれが精一杯です。 | |
| I think I still have time for another cup of coffee. | 出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。 | |
| Waiter, please give me a cup of tea. | ボーイさん、紅茶を一杯ください。 | |
| Will you have another glass of wine? | もう一杯ワインを召し上がりませんか。 | |
| I wouldn't mind a drink. | 一杯頂いても構いません。 | |
| He drinks a glass of water every morning. | 彼は毎朝1杯の水を飲む。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| Tom always drinks at least three cups of coffee in the morning. | トムは毎朝コーヒーを少なくとも三杯飲みます。 | |
| A bowl of rice is about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| Will you send down a pot of coffee? | コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。 | |
| How about a second helping? | もう1杯いかがですか。 | |
| Japan feels it got shafted in the negotiations. | 日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男は一杯飲みたかったのです。 | |
| Is that as fast as you can go? | その速さで精一杯ですか。 | |
| All that he can do is to support himself. | 彼は自活するので精一杯だ。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Would you give me a cup of coffee? | コーヒーを1杯いただけませんか。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| On this occasion, we should drink a toast. | この機会に乾杯すべきだ。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| Bill brought me a glass of water. | ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| I would like another cup of tea before I go. | 出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| Would you like a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| How about another cup of coffee? | コーヒーもう一杯いかがですか。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| Would you like another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| Would you like a cup of milk? | ミルクを一杯いかが。 | |
| That boat was full of refugees from Cuba. | そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 | |
| I'd like a glass of beer. | ビールが1杯ほしいのですが。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| All she could do was watch him walk away. | 彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。 | |
| Bartender, I'd like to have a drink. | バーテンさん、一杯ちょうだい。 | |
| How about a beer? | ビールを一杯どう? | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| I would like to have a cup of coffee. | コーヒーが1杯飲みたいのですが。 | |
| A cup of hot soup relaxed me. | 1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。 | |
| Would you like another cup of tea? | お茶をもう一杯いかが。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| I was revived by a glass of water. | 私は一杯の水で生き返った。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| Will you give me a glass of milk? | ミルクを一杯いかがですか。 | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| Have a cup of milk. It will do you good. | ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。 | |
| Would you have another cup of tea? | もう一杯お茶をいただきませんか。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| I've given my best for the company. | 私は会社のために精一杯やってきた。 | |
| I drank two cups of coffee. | 私はコーヒーを2杯飲んだ。 | |
| Shall I bring you a glass of water? | 水を1杯持ってきましょうか。 | |
| How about we have a glass of wine? | お酒は一杯いかがでしょうか。 | |
| Would you care for another glass of beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| A bowl of rice weighs about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| Cares and worries were pervasive in her mind. | 苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Will you drink another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯飲みませんか。 | |
| He drank a glass of red wine. | 彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。 | |
| May I have a cup of tea? | 紅茶を1杯いただけますか。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| This is the extent of my ability. | これが精一杯です。 | |
| He asked for a drink of water. | 彼は水を1杯くれとたのんだ。 | |
| All the roads leading into the city are full of cars. | その都市に入る道はすべて車で一杯である。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| What do you say to taking a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがでしょうか。 | |
| He was filled with wonder. | 彼は驚異の念で一杯だった。 | |
| Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| No, thank you. I've had enough. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! | これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 | |
| Let's have one more drink, and then I'll take you back home. | もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。 | |
| I always have two cups of coffee in the morning. | 私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。 | |
| Let's toast the guest of honor! | 今夜の主賓に乾杯しよう。 | |
| Tom drank a cup of coffee. | トムはコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| How about a cup of coffee after lunch? | 昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| To your future! | あなたの未来に乾杯! | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| Would you mind my drinking another cup of coffee? | もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| We must get together for a drink some time. | いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| I could really go for another cup of coffee. | コーヒーをもう一杯飲みたいな。 | |
| That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition. | あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |