UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯いただけますか。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
Will you have another glass of wine?もう一杯ワインを召し上がりませんか。
I would like another cup of tea before I go.出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
Would you care for another cup of tea?お茶をもう一杯いかがですか。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
"Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's."「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」
Have as much fun as you can!目一杯楽しんでね!
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
Would you have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
Would you care for another glass of beer?もう一杯ビールはいかがですか。
I had a glass of beer to quench my thirst.コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He drank a glass of red wine.彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。
I am thirsty. I would like to have a cup of coffee.のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。
I always have two cups of coffee in the morning.私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
He ordered a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
How about making me a cup of tea?お茶を一杯入れてくれないか。
Tom drank a cup of coffee.トムはコーヒーを1杯飲んだ。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
My stomach aches after meals.お腹が一杯になると胃が痛みます。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Please make me a cup of coffee.コーヒーを1杯入れて下さい。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
I could really go for another cup of coffee.コーヒーをもう一杯飲みたいな。
Give me a drink, please.ちょっと一杯飲ませてくれ。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Would you care for another cup of coffee?コーヒーをもう一杯どうですか。
Let me buy you a drink.1杯おごろう。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
She drank a cup of milk.彼女はミルクを1杯飲んだ。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people.日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。
His suitcase was full of water.彼のスーツケースは水で一杯だった。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
A cup of coffee cost 200 yen in those days.あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。
Please give me a glass of water.水を一杯ください。
Want a drink?一杯いかがですか。
"Will you have another cup of coffee?" "No, thank you."「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」
I took a bath and then had a glass of beer.私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。
How about another beer?ビールをもう1杯いかがですか。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
I'd like a glass of beer.ビールが1杯ほしいのですが。
I feel like drinking a beer.ビールを一杯飲みたい。
Will you give me a glass of milk?ミルクを一杯いかがですか。
Give me another cup of tea.もう一杯お茶をください。
Bring me a glass of water, please.どうか水を一杯持ってきてください。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
I want to drink a cup of tea.紅茶を一杯飲みたい。
He drinks a glass of water every morning.彼は毎朝1杯の水を飲む。
Let's have one more drink, and then I'll take you back home.もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。
I really feel like a beer.ビールを一杯やりたい。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
I want another beer.ビールがもう一杯欲しい。
Give me a cup of coffee.コーヒー一杯ください。
He finished the beer and ordered another.彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
I want another cup of tea.紅茶がもう1杯欲しい。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Would you like to have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
How about a beer?ビールを一杯どう?
The bottle was filled with what looked like sand.そのビンは砂のようにみえるので一杯だった。
I was revived by a glass of water.私は一杯の水で生き返った。
We cheerfully discussed the matter over a drink.私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。
Let's toast the guest of honor!今夜の主賓に乾杯しよう。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
We talked cheerfully over a cup of coffee.私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Let's drink to absent friends.欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
Let's drink to our charming hostess!魅力的なホステスのために乾杯!
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
I had a cup of coffee at the cafe.私は、喫茶店でコーヒーを一杯飲んだ。
She treated me to a cup of tea.彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。
Will you have a cup of tea?お茶を一杯飲みませんか。
She drank two glasses of wine at the party.彼女はパーティーでワインを2杯飲んだ。
I had a cup of coffee at the cafe.私はカフェでコーヒーを一杯飲みました。
She ate candies one after another until she was completely full.彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
Here's to you! Cheers!あなた方に、乾杯。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
A cup of hot soup relaxed me.1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。
Do you want a cup of coffee?ちょっとコーヒーでも1杯どう?
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
My father drinks a cup of coffee every morning.私の父は毎朝1杯のコーヒーを飲みます。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License