UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She treated me to a cup of tea.彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
A cup of coffee cleared my head.一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。
Would you give me a cup of coffee?コーヒーを1杯いただけませんか。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
I'd like another beer.ビールがもう一杯欲しい。
I had a cup of coffee at the coffee shop.私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。
Bill brought me a glass of water.ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
She ate candies one after another until she was completely full.彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
Would you like to have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
We must get together for a drink some time.いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。
Please give me a cup of coffee.私に1杯コーヒーをください。
Would you like another glass of wine?ワインをもう一杯いかがですか?
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
Please give me a cup of milk.ミルクを一杯ください。
Have a cup of milk. It will do you good.ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
I feel like a drink.一杯やりたいなあ。
I want another beer.もう一杯ビールが欲しい。
I was revived by a glass of water.私は一杯の水で生き返った。
Bring me a glass of water, please.水を一杯持ってきてください。
I want another beer.ビールがもう一杯欲しい。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
Let's all make a toast to our glory days.僕達の栄光の日々に乾杯!
The man wanted to have a drink.その男の人は1杯のみたかったのです。
He drinks a glass of water every morning.彼は毎朝1杯の水を飲む。
Would you like to have a cup of tea?お茶を一杯いかが。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
Ask if he wants another drink.彼にもう一杯いかがかと問う。
I feel like drinking a beer.ビールを一杯飲みたい。
Give me a drink, please.ちょっと一杯飲ませてくれ。
Shall I bring you a glass of water?水を1杯持ってきましょうか。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
On this occasion, we should drink a toast.この機会に乾杯すべきだ。
Have a cup of tea, won't you?紅茶を1杯お飲みになりませんか。
Would you join me in a drink?一杯付き合いませんか。
Please make me a cup of coffee.コーヒーを1杯入れて下さい。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
I had two cups of coffee.私はコーヒーを2杯飲んだ。
The box was full of books.その箱は本で一杯でした。
How about another beer?ビールをもう1杯いかがですか。
The bottle was filled with what looked like sand.そのビンは砂のようにみえるので一杯だった。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
She poured a cup of tea for me.彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
Tom drank a cup of coffee.トムはコーヒーを1杯飲んだ。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I'm stuffed!お腹一杯!
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
Will you have a cup of tea?お茶を一杯飲みませんか。
Two teas and a coffee, please.紅茶2杯とコーヒー1杯ください。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
What I want now is a hot cup of coffee.今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。
She drank a cup of milk.彼女はミルクを1杯飲んだ。
I could really go for another cup of coffee.コーヒーをもう一杯飲みたいな。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Give me a glass of water, please.コップ1杯の水をください。
Will you send down a pot of coffee?コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。
The hall was filled to capacity.ホールはキャパ一杯だった。
To your future!あなたの未来に乾杯!
He drank three glasses of water.彼は水をコップで三杯も飲んだ。
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
He drank a glass of red wine.彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。
I would like a cup of tea.お茶を一杯いただきたいのですが。
I feel like another beer.もう一杯ビールがほしいな。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
Get me a cup of coffee.私にコーヒー1杯持ってきて下さい。
Will you give me another glass of milk?ミルクをもう一杯いただけませんか。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Won't you have another cup of coffee?もう一杯コーヒーはいかがですか。
Will you send up a bucket of ice?氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。
She poured me a cup of tea.彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。
"Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's."「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Will you have another cup of tea?もう一杯お茶をいかがですか。
No, thank you. I've had enough.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
I usually have a glass of milk for breakfast.たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
I've had only a couple of drinks.私はほんの2、3杯飲んだだけです。
Will you have another glass of wine?もう一杯ワインを召し上がりませんか。
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
I'd like some more water.お水をもう一杯ください。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License