UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please give me a glass of milk.ミルクを一杯下さい。
Give me a glass of water, please.コップ1杯の水をください。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
On this occasion, we should drink a toast.この機会に乾杯すべきだ。
Please pour him a glass of beer.彼にビールを一杯注いであげてください。
I had a glass of beer to quench my thirst.コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
I feel like another beer.もう一杯ビールがほしいな。
I always drink a glass of milk before going to sleep.いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。
Let's have one more drink, and then I'll take you back home.もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
Let's toast the guest of honor!今夜の主賓に乾杯しよう。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
I want another beer.ビールがもう一杯欲しい。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
I've had only a couple of drinks.私はほんの2、3杯飲んだだけです。
I had a cup of coffee at the cafe.私は、喫茶店でコーヒーを一杯飲んだ。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
Let's drink to his success.彼の成功を祈って乾杯しよう。
May I have a cup of tea?紅茶を1杯いただけますか。
Would you like another cup of tea?お茶をもう一杯いかが。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
A tea with lemon, please.レモンティーを一杯ください。
Please give me a glass of water.水を一杯ください。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
Get me a cup of coffee.私にコーヒー1杯持ってきて下さい。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
He asked for a drink of water.彼は水を1杯くれとたのんだ。
He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast.彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。
Here's to a long and happy life!長寿とご幸福を祝して、乾杯。
I would like a cup of tea.お茶を一杯いただきたいのですが。
I always have two cups of coffee in the morning.私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。
Let's drink a toast to our friends!我々の友人のために乾杯しよう。
I really feel like a beer.ビールを一杯やりたい。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
I would like to have a cup of coffee.コーヒーが1杯飲みたいのですが。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
How about another beer?もう一杯ビールはいかがですか。
Give me a glass of water.私に1杯の水を下さい。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
One cup of coffee, please.コーヒー一杯ください
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Bring me a glass of water, please.どうか水を一杯持ってきてください。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
I want another cup of tea.紅茶がもう1杯欲しい。
Let's drink to our charming hostess!魅力的なホステスのために乾杯!
Would you like another glass of wine?葡萄酒を一杯いかがですか。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
Will you give me a glass of milk?ミルクを一杯いかがですか。
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
Do you want a cup of coffee?ちょっとコーヒーでも1杯どう?
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
Give me a cup of coffee.コーヒー一杯ください。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
After three drinks, the man passed out.その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
How about we have a glass of wine?お酒は一杯いかがでしょうか。
Let's drink to absent friends.欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。
Would you join me in a drink?一杯付き合いませんか。
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
At night he goes out for a drink.夜、彼は外に出て一杯やる。
Please give me a cup of milk.ミルクを一杯ください。
We talked cheerfully over a cup of coffee.私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。
Two glasses of orange juice, please.オレンジジュースを2杯ください。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast.サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。
Do you want a cup of coffee?コーヒーを1杯いかがですか?
Cheers!ご健康を祝して乾杯。
Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast.サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。
Won't you have another glass of milk?牛乳をもう一杯いかがですか。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
What do you say to a beer?ビールを一杯どう?
Bill brought me a glass of water.ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Try hard.精一杯やってみなさい。
It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people.日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。
Here's to you!あなたに乾杯!
A cup of coffee cleared my head.一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。
I had two cups of coffee.私はコーヒーを2杯飲んだ。
Ask if he wants another drink.彼にもう一杯いかがかと問う。
Would you care for a cup of tea?紅茶を一杯いかが。
Will you have another cup of tea?もう1杯紅茶をいかがですか。
I could really go for another cup of coffee.コーヒーをもう一杯飲みたいな。
How about another cup of coffee?コーヒーもう一杯いかがですか。
He drank a beer.彼はビールを一杯飲んだ。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
His suitcase was full of water.彼のスーツケースは水で一杯だった。
I'd like another beer.ビールがもう一杯欲しい。
Would you care for another cup of tea?お茶をもう一杯いかがですか。
What I want now is a hot cup of coffee.今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
The man wanted to have a drink.その男は一杯飲みたかったのです。
I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday!お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
After swimming, a glass of orange juice really fills the bill.水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License