UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me fill up your glass, Mr Nakauchi.さあ、中内さん。一杯つぎましょう。
He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast.彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。
I'd like a tea.茶が一杯ほしい。
Will you have another cup of tea?もう一杯お茶をいかがですか。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
I usually have a glass of milk for breakfast.たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
Let's toast the guest of honor!今夜の主賓に乾杯しよう。
I want a cup of tea.私はお茶が1杯ほしい。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
How about a beer?ビールを一杯どう?
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
Let me buy you a drink.1杯おごろう。
Want a drink?一杯いかがですか。
Have a drink.まあ一杯飲んで。
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
Here's to you! Cheers!あなた方に、乾杯。
He asked for a drink of water.彼は水を1杯くれとたのんだ。
A tea with lemon, please.レモンティーを一杯ください。
After three drinks, the man passed out.その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
The hall was filled to capacity.ホールはキャパ一杯だった。
Would you like another cup of tea?お茶をもう一杯いかが。
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
Two glasses of orange juice, please.オレンジジュースを2杯ください。
"Will you have another cup of coffee?" "No, thank you."「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」
I could really go for another cup of coffee.コーヒーをもう一杯飲みたいな。
The bottle was filled with what looked like sand.そのビンは砂のようにみえるので一杯だった。
I'd like a glass of beer.ビールが1杯ほしいのですが。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
How about another glass of wine?ワインをもう一杯いかがですか?
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
How about going out for a drink after work?仕事の後で、一杯どう。
Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another.ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。
Waiter, please give me a cup of tea.ボーイさん、紅茶を一杯ください。
In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee.サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。
Have a cup of tea, won't you?紅茶を1杯お飲みになりませんか。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
Please give me a glass of water.私に水を1杯下さい。
He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep.彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。
So they filled them to the brim.彼らは水瓶を縁まで一杯にした。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
I had two cups of coffee.私はコーヒーを2杯飲んだ。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I'm stuffed!お腹一杯!
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
Try hard.精一杯やってみなさい。
I had a cup of coffee at the coffee shop.私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。
In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。
The box was full of books.その箱は本で一杯でした。
Cheers!ご健康を祝して乾杯。
She brought a cup of tea to me.彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
He finished the beer and ordered another.彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
The man wanted to have a drink.その男の人は1杯のみたかったのです。
This box is full of books.この箱は本で一杯です。
To your future!あなたの未来に乾杯!
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
What I want now is a hot cup of coffee.今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
Do you want a drink?一杯いかがですか。
How about a cup of coffee after lunch?昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。
Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
Have a birthday drink! It's on the house.誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。
She finished her coffee and asked for another.彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。
Will you have another glass of wine?もう一杯ワインを召し上がりませんか。
I drank two cups of coffee.私はコーヒーを2杯飲んだ。
Would you care for another cup of coffee?コーヒーをもう一杯どうですか。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
Will you give me a glass of milk?ミルクを一杯いかがですか。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
I think I still have time for another cup of coffee.出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
A cup of coffee cost 200 yen in those days.あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。
Give me a drink, please.ちょっと一杯飲ませてくれ。
Give me a cup of coffee.コーヒー一杯ください。
She brought me a cup of tea.彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
A cup of hot soup relaxed me.1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
I feel like drinking a beer.ビールを一杯飲みたい。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Even if you don't like rum, try a glass of this.ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
At night he goes out for a drink.夜、彼は外に出て一杯やる。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
No, thank you. I've had enough.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
Bring me a glass of water, please.どうか水を一杯持ってきてください。
Have another cup.もう1杯召し上がれ。
Let's drink to our charming hostess!魅力的なホステスのために乾杯!
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
Bill brought me a glass of water.ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License