UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯いただけますか。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
May I have a cup of tea?紅茶を1杯いただけますか。
In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。
She finished her coffee and asked for another.彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。
Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later.手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。
I'll buy you a drink.一杯おごりましょう。
Would you like another cup of tea?お茶をもう一杯いかが。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep.彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。
Won't you have another glass of milk?牛乳をもう一杯いかがですか。
Have as much fun as you can!目一杯楽しんでね!
Ask if he wants another drink.彼にもう一杯いかがかと問う。
Give me a drink, please.ちょっと一杯飲ませてくれ。
Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
We talked cheerfully over a cup of coffee.私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。
Will you have another cup of milk?もう一杯ミルクを飲みませんか。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Would you care for another cup of tea?お茶をもう一杯いかがですか。
We cheerfully discussed the matter over a drink.私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。
I am thirsty. I would like to have a cup of coffee.のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。
She treated me to a cup of tea.彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
Won't you have another cup of coffee?もう一杯コーヒーはいかがですか。
Let's drink to our charming hostess!魅力的なホステスのために乾杯!
A cup of coffee cost 200 yen in those days.あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
Will you send up a bucket of ice?氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。
Give me a glass of water, please.コップ1杯の水をください。
Please pour him a glass of beer.彼にビールを一杯注いであげてください。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Will you have a cup of coffee?コーヒー一杯いかがですか。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
Will you have another cup of tea?お茶をもう一杯飲みませんか。
Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt.ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。
Let's drink a toast to our friends!我々の友人のために乾杯しよう。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Would you care for a cup of tea?紅茶を一杯いかが。
I feel like a drink.一杯やりたいなあ。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
I would like a cup of tea.お茶を一杯いただきたいのですが。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
He asked for a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people.日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。
He drinks a glass of water every morning.彼は毎朝1杯の水を飲む。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
Bring me a glass of water.私に水を1杯持って来てくれ。
Would you have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
I took him a cup of coffee.私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
They have many friends.彼らは友だち一杯ある。
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
After three drinks, the man passed out.その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
What do you say to taking a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがでしょうか。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
Will you give me another glass of milk?ミルクをもう一杯いただけませんか。
Will you have another cup of tea?もう1杯紅茶をいかがですか。
Will you have another glass of wine?もう一杯ワインを召し上がりませんか。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Here's to you!あなたに乾杯!
Please give me a cup of coffee.私に1杯コーヒーをください。
I was revived by a glass of water.私は一杯の水で生き返った。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
She brought me a cup of tea.彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Have another cup.もう1杯召し上がれ。
He ordered a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
He drank a cup of coffee.彼はコーヒーを1杯飲んだ。
I'd like another beer.ビールがもう一杯欲しい。
Get me a cup of coffee.私にコーヒー1杯持ってきて下さい。
Could I have another glass of beer?ビールをもう一杯いただけますか。
I'd like a tea.お茶が一杯欲しい。
Would you care for another cup of coffee?コーヒーをもう一杯どうですか。
Would you join me in a drink?一杯付き合いませんか。
No, thank you. I've had enough.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
I'd like a tea.茶が一杯ほしい。
I always drink a glass of milk before going to sleep.いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
Would you like to have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
"Will you have another cup of coffee?" "No, thank you."「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」
Bring me a bucket of water.バケツに水を1杯くんで持って来なさい。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
I've only had two or three drinks.私はほんの2、3杯飲んだだけです。
His suitcase was full of water.彼のスーツケースは水で一杯だった。
I want a cup of tea.私はお茶が1杯ほしい。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
I was deceived by him.あいつに一杯食わされた。
Bottoms up!乾杯!
The bottle was filled with what looked like sand.そのビンは砂のようにみえるので一杯だった。
The man wanted to have a drink.その男は一杯飲みたかったのです。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Let's have one more drink, and then I'll take you back home.もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License