Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He called for another glass of beer. | 彼はビールをもう一杯くれと言った。 | |
| She finished her coffee and asked for another. | 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| Will you have another glass of wine? | もう一杯ワインを召し上がりませんか。 | |
| It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people. | 日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| I would like another cup of tea before I go. | 出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。 | |
| How about a cup of coffee after lunch? | 昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| Would you mind my drinking another cup of coffee? | もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| Let's drink a toast to our friends! | 我々の友人のために乾杯しよう。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| I've had only a couple of drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| He asked for a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| Please give me a cup of coffee. | 私に1杯コーヒーをください。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| He was filled with wonder. | 彼は驚異の念で一杯だった。 | |
| Can I buy you a drink? | 一杯ごちそうしようか。 | |
| I always drink a glass of milk before going to sleep. | いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。 | |
| Have a drink. | まあ一杯飲んで。 | |
| What about a glass of beer? | ビールを一杯いかがですか。 | |
| A bowl of rice is about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| A cup of hot soup relaxed me. | 1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。 | |
| I think I still have time for another cup of coffee. | 出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。 | |
| The hall was filled to capacity. | ホールはキャパ一杯だった。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 | |
| One cup of coffee, please. | コーヒー一杯ください | |
| Have a cup of tea, won't you? | 紅茶を1杯お飲みになりませんか。 | |
| Will you give me a glass of milk? | ミルクを一杯いかがですか。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| Have a birthday drink! It's on the house. | 誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。 | |
| "Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's." | 「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
| I really feel like a beer. | ビールを一杯やりたい。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| A tea with lemon, please. | レモンティーを一杯ください。 | |
| I would like to have a cup of coffee. | コーヒーが1杯飲みたいのですが。 | |
| A toast to your 20th Anniversary! | 20周年記念に乾杯。 | |
| How about a drink? | 一杯どう? | |
| I'd like some more water. | お水をもう一杯ください。 | |
| She poured a cup of tea for me. | 彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。 | |
| The buildings are filled with bags of wheat. | 建物は小麦の袋で一杯です。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| He tries hard. | 彼は精一杯努力している。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| We talked cheerfully over a cup of coffee. | 私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| He refreshed himself with a cup of tea. | お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。 | |
| Japan feels it got shafted in the negotiations. | 日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| Let me fill up your glass, Mr Nakauchi. | さあ、中内さん。一杯つぎましょう。 | |
| Anybody who shows up late has to chug! | さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 | |
| I'd like two slices of toast and a cup of tea. | トースト2枚と紅茶1杯をください。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| Won't you have another glass of milk? | 牛乳をもう一杯いかがですか。 | |
| He drank a cup of tea and then asked for another. | 彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| Would you like another glass of wine? | 葡萄酒を一杯いかがですか。 | |
| Would you like a cup of milk? | ミルクを一杯いかが。 | |
| Please bring a cup of tea to me. | お茶を一杯持って来て下さい。 | |
| Do you want a cup of coffee? | ちょっとコーヒーでも1杯どう? | |
| Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest. | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| Turn hard left. | 左へ一杯に曲がれ。 | |
| Cheers! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| We cheerfully discussed the matter over a drink. | 私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。 | |
| That boat was full of refugees from Cuba. | そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| A bowl of rice weighs about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| Would you like to have another cup of tea? | もう一杯お茶をいただきませんか。 | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。 | |
| Do you want a cup of coffee? | コーヒーを1杯いかがですか? | |
| I wouldn't mind a drink. | 一杯頂いても構いません。 | |
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| Would you like another cup of tea? | お茶をもう一杯いかが。 | |
| It was all I could do to keep standing. | 立っているのが精一杯だった。 | |
| He drank a beer. | 彼はビールを一杯飲んだ。 | |
| After a couple of drinks, the guy was feeling no pain. | 何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。 | |
| To your future! | あなたの未来に乾杯! | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| Would you like a cup of tea now? | さあお茶を一杯いかがですか。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| He made the best of his small income. | 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 | |
| Bill brought me a glass of water. | ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。 | |
| I'd like a glass of beer. | ビールが1杯ほしいのですが。 | |
| The box was full of books. | その箱は本で一杯でした。 | |
| How about another beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| He was duped by being fed false information. | 彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。 | |
| Try to do it to the best of your abilities. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Her kindness gave me a lump in my throat. | 彼女に親切にされて胸が一杯だった。 | |
| Two glasses of orange juice, please. | オレンジジュースを2杯ください。 | |
| I breathed the smell of the flowers in the garden. | 私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |