Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me fill up your glass, Mr Nakauchi. | さあ、中内さん。一杯つぎましょう。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| I'd like a tea. | 茶が一杯ほしい。 | |
| Will you have another cup of tea? | もう一杯お茶をいかがですか。 | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| What about a glass of beer? | ビールを一杯いかがですか。 | |
| Let's toast the guest of honor! | 今夜の主賓に乾杯しよう。 | |
| I want a cup of tea. | 私はお茶が1杯ほしい。 | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| How about a beer? | ビールを一杯どう? | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。 | |
| Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
| Want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| Have a drink. | まあ一杯飲んで。 | |
| Will you drink another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯飲みませんか。 | |
| Here's to you! Cheers! | あなた方に、乾杯。 | |
| He asked for a drink of water. | 彼は水を1杯くれとたのんだ。 | |
| A tea with lemon, please. | レモンティーを一杯ください。 | |
| After three drinks, the man passed out. | その男は三杯で酔いつぶれてしまった。 | |
| The hall was filled to capacity. | ホールはキャパ一杯だった。 | |
| Would you like another cup of tea? | お茶をもう一杯いかが。 | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| Two glasses of orange juice, please. | オレンジジュースを2杯ください。 | |
| "Will you have another cup of coffee?" "No, thank you." | 「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」 | |
| I could really go for another cup of coffee. | コーヒーをもう一杯飲みたいな。 | |
| The bottle was filled with what looked like sand. | そのビンは砂のようにみえるので一杯だった。 | |
| I'd like a glass of beer. | ビールが1杯ほしいのですが。 | |
| All that he can do is to support himself. | 彼は自活するので精一杯だ。 | |
| How about another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers! | 皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。 | |
| How about going out for a drink after work? | 仕事の後で、一杯どう。 | |
| Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. | ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。 | |
| Waiter, please give me a cup of tea. | ボーイさん、紅茶を一杯ください。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Have a cup of tea, won't you? | 紅茶を1杯お飲みになりませんか。 | |
| Japan feels it got shafted in the negotiations. | 日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep. | 彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。 | |
| So they filled them to the brim. | 彼らは水瓶を縁まで一杯にした。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| There is nothing like a glass of beer after a whole day's work. | 一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。 | |
| How about a cup of tea? | 紅茶を一杯いかがですか。 | |
| I had two cups of coffee. | 私はコーヒーを2杯飲んだ。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| I'm stuffed! | お腹一杯! | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| Try hard. | 精一杯やってみなさい。 | |
| I had a cup of coffee at the coffee shop. | 私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。 | |
| In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! | これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 | |
| The box was full of books. | その箱は本で一杯でした。 | |
| Cheers! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| A bowl of rice is about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| He finished the beer and ordered another. | 彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。 | |
| Is that as fast as you can go? | その速さで精一杯ですか。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男の人は1杯のみたかったのです。 | |
| This box is full of books. | この箱は本で一杯です。 | |
| To your future! | あなたの未来に乾杯! | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| As a politician, he makes utmost use of his acting ability. | 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 | |
| Do you want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| How about a cup of coffee after lunch? | 昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| Wouldn't you like another glass of beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| Have a birthday drink! It's on the house. | 誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。 | |
| She finished her coffee and asked for another. | 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 | |
| Will you have another glass of wine? | もう一杯ワインを召し上がりませんか。 | |
| I drank two cups of coffee. | 私はコーヒーを2杯飲んだ。 | |
| Would you care for another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯どうですか。 | |
| He drank a cup of tea and then asked for another. | 彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。 | |
| Will you give me a glass of milk? | ミルクを一杯いかがですか。 | |
| A cup of coffee refreshed me. | コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| I think I still have time for another cup of coffee. | 出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。 | |
| He pushed the stalled car with all his might. | 彼はエンストの車を力一杯押した。 | |
| A cup of coffee cost 200 yen in those days. | あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| She brought me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| Please bring us two cups of tea and one cup of coffee. | お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。 | |
| A cup of hot soup relaxed me. | 1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。 | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| I feel like drinking a beer. | ビールを一杯飲みたい。 | |
| That is the most I can do. | それが私にできる精一杯のことです。 | |
| Try as hard as you can. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| At night he goes out for a drink. | 夜、彼は外に出て一杯やる。 | |
| It was all I could do to keep standing. | 立っているのが精一杯だった。 | |
| No, thank you. I've had enough. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| Let's drink to our charming hostess! | 魅力的なホステスのために乾杯! | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| Bill brought me a glass of water. | ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。 | |