Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ordered a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| Please give me a glass of milk. | 牛乳を一杯ください。 | |
| Would you like a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| I'd like two slices of toast and a cup of tea. | トースト2枚と紅茶1杯をください。 | |
| I was deceived by him. | あいつに一杯食わされた。 | |
| He made the best of his small income. | 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 | |
| Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt. | ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| How about going out for a drink after work? | 仕事の後で、一杯どう。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| How about another beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| A bowl of rice weighs about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| The box was full of books. | その箱は本で一杯でした。 | |
| There's still a lot to demonstrate. | 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 | |
| I want to drink a cup of tea. | 紅茶を一杯飲みたい。 | |
| What do you say to taking a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがでしょうか。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| So they filled them to the brim. | 彼らは水瓶を縁まで一杯にした。 | |
| Please give me a cup of milk. | ミルクを一杯ください。 | |
| After three drinks, the man passed out. | その男は三杯で酔いつぶれてしまった。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーで頭がすっきりした。 | |
| I feel like another beer. | もう一杯ビールがほしいな。 | |
| Would you like a cup of tea now? | さあお茶を一杯いかがですか。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| A tea with lemon, please. | レモンティーを一杯ください。 | |
| I drank a glass of milk this morning. | 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 | |
| I had a glass of beer to quench my thirst. | コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。 | |
| This is all I can do for now. | 今の私にはこれが精一杯です。 | |
| Her kindness gave me a lump in my throat. | 彼女に親切にされて胸が一杯だった。 | |
| She drank a cup of milk. | 彼女はミルクを1杯飲んだ。 | |
| Let me fill up your glass, Mr Nakauchi. | さあ、中内さん。一杯つぎましょう。 | |
| Would you give me a cup of coffee? | コーヒーを1杯いただけませんか。 | |
| Do you want a cup of coffee? | ちょっとコーヒーでも1杯どう? | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| Try as hard as you can. | 精一杯やってみなさい。 | |
| I feel like drinking a beer. | ビールを一杯飲みたい。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| Want to grab a drink on the way home? | 会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| They were all in high spirits when they set out on their travels. | 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| Will you have another cup of tea? | もう1杯紅茶をいかがですか。 | |
| I was filled with frightful sorrow for her. | 彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。 | |
| He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep. | 彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。 | |
| Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. | ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。 | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| He was filled with wonder. | 彼は驚異の念で一杯だった。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| One cup of coffee, please. | コーヒー一杯ください | |
| Let's drink a toast to our friends! | 我々の友人のために乾杯しよう。 | |
| She finished her coffee and asked for another. | 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 | |
| Could I have one more coffee, please? | コーヒーをもう一杯いただけますか。 | |
| How about another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| Will you have a cup of tea? | お茶を一杯飲みませんか。 | |
| How about making me a cup of tea? | お茶を一杯入れてくれないか。 | |
| Let's drink to our charming hostess! | 魅力的なホステスのために乾杯! | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| Waiter, please give me a cup of tea. | ボーイさん、紅茶を一杯ください。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| I always drink a glass of milk before going to sleep. | いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| I don't think she could spare the time because she is always busy with her work. | 無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。 | |
| How about a cup of tea? | 紅茶を一杯いかがですか。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| Will you have another cup of milk? | もう一杯ミルクを飲みませんか。 | |
| All that he can do is to support himself. | 彼は自活するので精一杯だ。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| We cheerfully discussed the matter over a drink. | 私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。 | |
| Anybody who shows up late has to chug! | さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 | |
| A cup of tea, please. | 紅茶を1杯お願いします。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| I am thirsty. I would like to have a cup of coffee. | のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。 | |
| Will you have a cup of coffee? | コーヒーを一杯飲みませんか。 | |
| During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| He called for another glass of beer. | 彼はビールをもう一杯くれと言った。 | |
| Would you like to have another cup of tea? | もう一杯お茶をいただきませんか。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| Here's to you! | あなたに乾杯! | |
| May I have a glass of water? | お水を1杯もらえますか。 | |
| Have a drink. | まあ一杯飲んで。 | |
| Will you send down a pot of coffee? | コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| Do you want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| Can I buy you a drink? | 一杯ごちそうしようか。 | |
| Would you like another glass of wine? | 葡萄酒を一杯いかがですか。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| Here's to you! Cheers! | あなた方に、乾杯。 | |
| I've only had two or three drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| She ate candies one after another until she was completely full. | 彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。 | |
| I wouldn't mind a drink. | 一杯頂いても構いません。 | |
| I could really go for another cup of coffee. | コーヒーをもう一杯飲みたいな。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |