The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '枚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I must draw up three papers in as many days.
私は3日に3枚のレポートを作成しなければならない。
Here are a few coppers.
ここの数枚の銅貨がある。
The teacher put a short comment on each paper.
先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
This is the only kimono that my mother bought me.
これは、母が買ってくれたたった一枚の着物です。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.
アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
Hand in the three sheets of paper together.
用紙は3枚重ねて出してください。
Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast.
サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。
Tom needs two tickets to go to Boston.
トムはボストンへの切符2枚が必要です。
How many exposures would you like?
何枚撮りですか。
We bought a camera, a clock and some dishes in that store.
私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。
I want to change this dollar bill into ten dimes.
この1ドル紙幣を10セント硬貨10枚にしたいのですが。
These records are 2,000 yen each.
これらのレコードは1枚2千円です。
Unable to speak, he wrote it on a piece of paper.
しゃべれなかったので、彼はそれを一枚の紙に書いた。
You are lying to me.
お前は二枚舌を使っている。
I'd like one more blanket.
毛布をもう一枚ほしいのですが。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
He is a handsome man.
彼は二枚目だ。
He thrust some coins into my pocket.
彼は硬貨を数枚私のポケットにつっこんだ。
Did you have a sheet of paper then?
その時、あなたは1枚の紙を持っていましたか。
I found a pot in which there were several old coins.
私は数枚の古い硬貨の入った壷を見つけた。
He took a coin out of his pocket.
彼はコインを1枚ポケットから取り出した。
She cut a picture out of the book.
彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.
おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
I want a round-trip ticket to Chicago.
シカゴまで往復一枚ください。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
Please make three copies of this page.
このページのコピーを3枚とってください。
We managed to get some foreign stamps.
私たちは何とか外国切手を数枚入手できた。
I have two passes to the Imperial Theater.
私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.
あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
He put some coins in the box.
彼は箱にコインを何枚か入れた。
He wrote a letter on a piece of paper.
彼は一枚の紙に手紙を書きました。
Prepare five postcard sized pieces of cardboard.
はがき大のボール紙を5枚用意してください。
Can I keep one of your pictures?
あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。
Tom needs two tickets to Boston.
トムはボストンへの切符2枚が必要です。
Stick another stamp on the envelope.
封筒にもう1枚切手をはりなさい。
She handed me a postcard.
彼女は一枚のはがきを私に手渡した。
Two shirts and suits, please. There's a stain here.
シャツ2枚とスーツです。こちらにはシミがあります。
He had his secretary make another copy.
彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。
His letter enclosed a picture.
彼の手紙には写真が一枚同封されていた。
My father bought some CDs for my birthday.
父が誕生日に数枚のCDを買ってくれました。
Do you have any CDs?
何枚かCDを持っていますか。
He took out some coins.
彼は数枚のコインを取り出した。
We showed him some pictures of the Alps.
我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
These two leaves look alike.
この二枚の葉は似ている。
There are some pictures on the wall.
壁に何枚かの絵があります。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
I'd like to book three seats.
チケットを3枚予約したいのです。
I often find myself falling for jokers, regardless of their looks.
私はなぜか、ルックスに関わらず三枚目の人を好きになることが多いんです。
I'll bring one more towel.
タオルをもう1枚お持ちします。
I'll deal out three to each.
めいめいに3枚ずつ配ります。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.