Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took a coin out of his pocket. 彼はコインを1枚ポケットから取り出した。 Give me a piece of paper. 紙を一枚下さい。 I want to change this dollar bill into ten dimes. この1ドル紙幣を10セント硬貨10枚にしたいのですが。 I bought five ten-yen stamps. 10円切手を5枚買った。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 Give me a sheet of paper. 私に紙を一枚下さい。 I want a round-trip ticket to Chicago. シカゴまで往復一枚ください。 He took out a piece of paper. 彼は一枚の紙切れを取り出した。 Please make three copies of each page. 1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。 I will show you some pictures. あなたに何枚かの写真を見せましょう。 We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come. おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。 Beauty is but skin deep. 美はただ皮一枚。 Give me a blank sheet of paper. 私に白紙を一枚ください。 He put some coins in the box. 彼は箱にコインを何枚か入れた。 Two sheets were on the bed. ベッドの上にシーツが2枚あった。 I lent him a CD. 私は彼にCDを1枚貸した。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 I bought two tickets for a concert. 私はコンサートの入場券を2枚買った。 I'd like two prints of each. 2枚ずつやいてください。 I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go? 読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない? I print 100 pages. 私は百枚のページを印刷する。 She got a cool million dollars a day. 彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。 Would you mind taking a picture of us? 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 He has a Picasso. 彼はピカソの絵を一枚持っている。 These two leaves look alike. この二枚の葉は似ている。 Stick another stamp on the envelope. 封筒にもう1枚切手をはりなさい。 Will you get me a ticket for the concert? コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。 How many pictures did you buy? 絵を何枚買いましたか。 The tickets are 20 yen each. チケットは1枚20円です。 I want to be in your plan. あなたの計画に一枚加わりたい。 Two adult tickets and three children's tickets to London, please. ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。 He thrust some coins into my pocket. 彼は硬貨を数枚私のポケットにつっこんだ。 Take any two cards you like. どれでも好きなカードを2枚取りなさい。 Please get me a ticket. 切符を一枚、手に入れて下さい。 I'd like two slices of toast and a cup of tea. トースト2枚と紅茶1杯をください。 These are two nice pictures. これらは美しい2枚の写真です。 I'd like an 80-yen stamp, please. 80円切手を1枚下さい。 I have no less than one thousand records. 私は1000枚ものレコードを持っている。 She cut a picture out of the book. 彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。 Two stockings are called a pair of stockings. 2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。 Please make five copies of this document. この書類を5枚コピーして下さい。 Two second-class tickets to A, please. A市までの2等の切符を2枚ください。 I took a close shot of her face. 私は彼女の顔を近くから一枚撮った。 I have three tickets for it. 私はそのチケットを3枚持っている。 The box is covered with a large sheet of paper. その箱は一枚の大きな紙で覆われている。 This is the only kimono that my mother bought me. これは、母が買ってくれたたった一枚の着物です。 Tom needs two tickets to Boston. トムはボストンへの切符2枚が必要です。 He had his secretary make another copy. 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 Keep not two tongues in one mouth. 二枚舌を使うな。 Please give me a sheet of paper. 書く紙を一枚ください。 I found a piece of paper in the room. 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 I liked these T-shirts, and I bought three of them. このTシャツが気に入って3枚も買っちゃった。 Could I have three seats in the unreserved section? 自由席を三枚ください。 I'll deal out three to each. めいめいに3枚ずつ配ります。 Two adult tickets, please. 大人2枚ください。 We bought a camera, a clock and some dishes in that store. 私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。 It sounds to me as if he has something to do with the matter. どうも彼はその件に一枚かんでいるようだ。 Bring me a sheet of paper, please. どうか紙を1枚持ってきてください。 She handed me a sheet of paper. 彼女は私に1枚の紙を手渡した。 This book contains forty photographs. この本は中に40枚の写真を含む。 There is only one bath towel. バスタオルが1枚しかありません。 Beauty is only skin deep. 美はただ皮一枚。 I have been dealt four aces. 僕の所にエースが4枚来ている。 May I have another brochure? このチラシもう1枚頂けますか? He's a comedian. 彼は三枚目だ。 When you eat pancakes, how many do you usually eat? パンケーキを食べるとき、たいてい何枚くらい食べますか。 Two adults, please. 大人2枚ください。 I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 He wrote a letter on a piece of paper. 彼は一枚の紙に手紙を書きました。 There is a card on the desk. 机の上に一枚のカードがある。 Give me five tokens, please. トークンを5枚ください。 The tickets are 1,000 yen each. 切符は1枚1000円です。 I told them to send me another ticket. 私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。 I have two passes to the Imperial Theater. 私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。 I print 100 pages. 私はページを百枚印刷する。 Tom needs two tickets to go to Boston. トムはボストンへの切符2枚が必要です。 She fumbled with a piece of paper. あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。 Two roundtrip tickets to Osaka, please. 大阪までの往復切符を二枚下さい。 The bill amounts to fifty dollars. 紙幣が合計50枚になる。 He took out some coins. 彼は数枚のコインを取り出した。 I have two exposures left on this film. このフィルムには二枚残っている。 Do you think you could lend me some of your records? あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 Can I keep one of your pictures? あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 Do you have any CDs? 何枚かCDを持っていますか。 I managed to acquire two tickets for the concert. そのコンサートのチケットをやっとのことで2枚手に入れた。 Two and three halves to London, please. ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。 I want to buy two S-grade seats. 特別席を二枚買いたい。 He broke six windows one after another. 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 May I see two pieces of identification? 身分証明書を二枚拝見できますか。 I'll bring one more towel. タオルをもう1枚お持ちします。 They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum. あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。 Did you have a sheet of paper then? その時、あなたは1枚の紙を持っていましたか。 Please give me one 80-yen stamp. 80円切手を1枚下さい。 Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology. シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。 Ten paper plates cost one dollar. 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 During the winter, I sleep with two quilts. 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 He swallowed a piece of toast because he was starving. 彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。 Apart from several windowpanes, there was no major damage. 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 Please give me a piece of paper to write on. 書く紙を一枚ください。 We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved? 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。