The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '柄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The age of the carpet is a third thing to consider.
3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I've been on close terms with her since childhood.
私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
She swears by that brand.
彼女はあの銘柄が一番だと思っている。
My son is small for his age.
息子は年の割には小柄だ。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
She is large, not to say fat.
彼女は太っているとはいえないまでも大柄な人だ。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
There is nothing to him.
彼は何の取り柄もない。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.
川さんは家柄でなく実力で出世しました。
I love him for what he is, not what he has.
彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind.
大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。
They have been on good terms with their neighbours.
彼らは近所の人と良い間柄にある。
The present writer doesn't intend to deal with this matter.
著者はこの事柄を扱うつもりはありません。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
He seems more or less familiar with the subject.
彼はその事柄に多かれ少なかれ通じているようだ。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
He has a small frame.
彼は小柄な男です。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
She loves him for what he is, not for what he has.
彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.
彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.
彼とは20年以上も親しい間柄である。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.
1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
"This brand is very mild," Dad said.
「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。
I am on speaking terms with Tom.
トムとは口をきき合う間柄だ。
How are you related?
お二人の間柄は?
She has a magnetic personality.
彼女は魅力的な人柄である。
She married him for the sake of his family name.
彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
They described the girl as being small.
彼らはその少女は小柄だと言った。
This is a matter of great importance.
これはたいへん重要な事柄である。
Education doesn't consist of learning a lot of facts.
教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。
He was well built, if not fat as such.
彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
We discussed the matter from an educational point of view.
われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
Don't you think this paisley tie would look good on you?
このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.
私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。
After their argument they weren't on speaking terms.
言い争いの後、彼らは口をきかない間柄になった。
The tomato crop is of good quality.
トマトの作柄は良だ。
I cannot agree with you on the matter.
私はその事柄に関しては同意できない。
Theirs is an old family.
彼らの家は古い家柄です。
Each is good in its degree.
皆それぞれ取り柄がある。
He is on friendly terms with her.
彼は彼女と親しい間柄にある。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.