The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
They are looking into the problem.
彼らはその事件のことを調査している。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
He looked into the matter further.
彼はさらに問題を調査した。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
The police began to look into the matter.
警察はその事件を調査し始めた。
Korea allowed an inspection by the IAEA.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
A committee has been set up to investigate the problem.
その問題を調査するために委員会がつくられた。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
The police are investigating the cause of the accident.
警察はその事故の原因を調査中である。
The police carefully investigated the cause of the accident.
警察は事故原因を入念に調査した。
The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.
医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
Research has shown how polluted the rivers are these days.
調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.
この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
"Right, I'll check your work, OK?" "Please go ahead and inspect. I think I gave it a good go."
「じゃあ、チェックしちゃいますね」「審査宜しく。頑張ったつもりだぜ」
It's my business to investigate such things.
そのような事を調査するのが私の仕事だ。
The crime investigators are looking into the murder case.
犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
The authorities started going into the case.
当局はその事件の調査に乗り出した。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
What are you going to make a survey of?
調査の対象はなんですか。
We need to review the case.
私達はその事件を再調査する必要がある。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.
資料不足のため調査は中止された。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
They have investigated the possibility of cooperation.
彼らは協力の可能性を調査した。
This survey is too long to finish quickly.
この調査は長すぎて早く終える事ができない。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The police are inquiring into his connections with the criminals.
警察は彼と犯人との関係を調査している。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Our company wants to take part in that research project.
わが社はその調査計画に参加したい。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.