There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
The police are going to investigate the crime.
警察はその犯罪を調査しようとしている。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
The government has set up a committee to look into the problem.
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
John investigated the accident thoroughly.
ジョンは、念入りにその事故を調査した。
That policeman promised to look into the matter.
その警官はその事柄について調査することを約束した。
We should look into the problem.
私たちはその問題を調査するべきだ。
The police started to look into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
The police will look into the cause of the fire.
警察は火事の原因を調査するだろう。
He ordered them to survey population growth.
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.
マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
The expert appraised the watch at $200.
専門家はその時計を200ドルと査定した。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.
彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.
審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.
調査委員会がその事故の原因を調査している。
The police began to look into the matter.
警察はその事件を調査し始めた。
"Right, I'll check your work, OK?" "Please go ahead and inspect. I think I gave it a good go."
「じゃあ、チェックしちゃいますね」「審査宜しく。頑張ったつもりだぜ」
You should investigate the fact from a medical viewpoint.
医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
He has investigated the possibility of cooperation.
彼は協力の可能性を調査した。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
The work required to investigate that is boring and wearisome.
それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
They said there was not enough time for a full investigation.
全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
The investigation is under way.
その調査は進行中です。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.