Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to have my eyes examined. 私は目の検査をしてもらうつもりだ。 Let's do a urine analysis. 尿の検査をしましょう。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。 John investigated the accident thoroughly. ジョンは、念入りにその事故を調査した。 What are you going to make a survey of? 調査の対象はなんですか。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results. じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。 I get a physical examination once a year. 私は年に1度からだの検査を受けている。 The police are looking into his disappearance. 警察は彼の失踪を調査している。 The ocean floor is being studied by some scientists. 大洋の底は今科学者によって調査されている。 The government has set up a committee to look into the problem. 政府はその問題を調査するために委員会を設立した。 Government officials inspected all factories. 政府高官がすべての工場を調査した。 I suspect that there was an oversight in the examination. 検査に手落ちがあったのではないだろうか。 The police began to go into the matter in no time. 警察は直ちにその事件の調査を開始した。 That policeman promised to look into the matter. その警官はその事柄について調査することを約束した。 The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 The police carefully investigated the cause of the accident. 警察は事故原因を入念に調査した。 The police came and looked into all the evidence. 警察が来て、あらゆる証拠を調査した。 The police continued their investigation. 警察は調査を続けた。 The results of the test were negative. 検査の結果は陰性だった。 A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 I'll check your vision. 視力検査をします。 A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 This subject is outside the scope of our inquiry. この問題は我々の調査の範囲外である。 The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument. 血圧計が大切な検査器械です。 The report proved true as a result of their investigation. 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 The building did not pass a fire inspection. その建物は火災の検査にとおらなかった。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。 I'd like you to have a thorough examination. 精密検査をしましょう。 Mike had his teeth checked last week. マイクは先週歯を検査してもらった。 The police have decided to look into the case. 警察はその事件を詳しく調査することにした。 To investigate the incident would take us at least three weeks. もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。 I'd like to have a medical examination. 検査していただきたいのです。 He drew his conclusions based on that survey. 彼はその調査から結論を引き出した。 The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 He had a tuberculin test. ツベルクリン検査は受けました。 The police are investigating the cause of the crash. 警察がその衝突事故の原因を調査している。 We conducted our investigation with the greatest care. 私たちはきわめて慎重に調査を行なった。 The police were heading for a shake down. 警察は徹底的捜査をしようとしてた。 I had my ears checked. 耳の検査を受けた。 A few important facts emerged after the investigation. 調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。 The top engineer put the car through a series of rigorous tests. トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 They are engaged in cancer research. 彼らはガン調査に従事している。 We are going to look into the disappearance of the money. 私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。 In the United States there is a census every ten years. 合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。 A committee has been set up to investigate the problem. その問題を調査するために委員会がつくられた。 According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon. 弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。 I was searched by the customs officers at the airport. 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. They began to look into the problem. 彼らはその問題の調査をはじめた。 The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess. 調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 We read the meter once every two months. 2ヶ月に1度メーターを検査します。 A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 We need to review the case. 私達はその事件を再調査する必要がある。 The mayor declared that he would announce the result of the investigation. 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 You should go over a house before buying it. あなたは家を買う時は調査しなければならない。 We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year. 水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。 We have to look into the disappearance of the doctor. 我々はその医者の失踪について調査しなければならない。 I don't want the investigation to burn out. 捜査を立ち消えにしてほしくない。 The police began to look into the matter. 警察はその事件を調査し始めた。 According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。 He says he will inquire into the matter. 彼は問題を調査するといっている。 We should look into the problem. 私たちはその問題を調査するべきだ。 The police began to go into the murder case. 警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 The police started to look into the murder case. 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 We made inquiries into his past. 彼の前歴について私たちは調査した。 I'll check further into the matter. その問題をさらに調査しよう。 The inspection was quite perfunctory. 検査は全くおざなりなものだった。 You had better have your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 We have to appoint new members of the examining board. 調査委員会の新委員を任命しなければならない。 After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 Who are the judges? 審査員は誰ですか? After returning home I will inquire into the matter. 帰国後その問題を調査してみるつもりだ。 The results will be back in a week. 1週間以内に検査の結果が出ます。 According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world. ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。 This article is critical of the way investigations are being made into the matter. この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。 They are inquiring into the matter. 彼らはその事柄を調査している。 We are looking into the cause of the accident. 事故の原因を調査中である。 The task assigned to him was to do marketing research. 彼に与えられた職務は市場調査だった。 In judging his work, we must take account of his lack of experience. 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 His theory is based on careful research. 彼の理論は入念な調査に基づいている。 They are looking into the problem. 彼らはその事件のことを調査している。 The customs officials examined the boxes. 税関の役人は箱を検査した。 Credit card companies are not looking so hard at credit ratings. クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。 Please wait until we get the results of the examination. 検査の結果が出るまで待ってください。 You should have your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 This survey is too long to finish quickly. この調査は長すぎて早く終える事ができない。 A committee was constituted to investigate prices. 物価を調査するために委員会が設立された。 Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check. 静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。 They are looking into the problem. 彼らはその事件を調査している。 In judging his work, we must take his lack of experience into account. 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 I'd like to get a pregnancy test. 妊娠検査を受けたいのです。 He rose to the rank of sergeant. 彼は巡査部長の地位に昇った。 I'm anxious to know the results of the blood test. 血液検査の結果が気になります。 For the time being, I will wait for the result of the survey. 今のところは、調査の結果を待つつもりです。 Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 The committee inquired into the cause of the accident. 委員会は事故の原因を調査した。 Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 When he left the place, it was in an utter mess. 調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。