A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う時は調査しなければならない。
He has investigated the possibility of cooperation.
彼は協力の可能性を調査した。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
The police will go into the case.
警察はその事件を調査するだろう。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
They have investigated the possibility of cooperation.
彼らは協力の可能性を調査した。
To investigate the incident would take us at least three weeks.
もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
A policeman was sent for at once.
すぐに巡査が呼びにやられた。
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.
審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
The police are going to investigate the crime.
警察はその犯罪を調査しようとしている。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
They said there was not enough time for a full investigation.
全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.
マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
The police are investigating the murder.
警察はその殺人を調査中だ。
He began to look into the matter.
彼はその一件を調査し始めた。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
We must look into the matter at once.
我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.
料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
We conducted our investigation with the greatest care.
私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
They are inquiring into the matter.
その事件は調査中です。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The police began to go into the matter in no time.
警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
He intended to reexamine the case from the beginning.
彼は事件を最初から再調査しようと思った。
The investigation is under way.
その調査は進行中です。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
The police began to go into the matter in no time.
警察は直ちにその事件の調査を開始した。
Private detectives were hired to look into the strange case.
私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.
犯罪捜査への協力を要請された。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
"Right, I'll check your work, OK?" "Please go ahead and inspect. I think I gave it a good go."
「じゃあ、チェックしちゃいますね」「審査宜しく。頑張ったつもりだぜ」
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調査中である。
We are going to look into the disappearance of the money.
私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
The police are investigating the cause of the accident.
警察はその事故の原因を調査中である。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
He looked into the matter further.
彼はさらに問題を調査した。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
He rose to the rank of sergeant.
彼は巡査部長の地位に昇った。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.
資料不足のため調査は中止された。
A few important facts emerged after the investigation.
調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.
市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
For the time being, I will wait for the result of the survey.
今のところは、調査の結果を待つつもりです。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
The police began to look into the matter.
警察はその事件を調査し始めた。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
After returning home I will inquire into the matter.
帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
The police will look into the cause of the fire.
警察は火事の原因を調査するだろう。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
The crime investigators are looking into the murder case.
犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
They will survey the desert island.
彼らは無人島を調査するだろう。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The geologists explored for oil on our farm.
地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
We are looking into the cause of the accident.
事故の原因を調査中である。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.