The police began to go into the matter in no time.
警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調査中である。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
The police have decided to look into the case.
警察はその事件を詳しく調査することにした。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
He intended to reexamine the case from the beginning.
彼は事件を最初から再調査しようと思った。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
They are inquiring into the matter.
彼らはその事柄を調査している。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The police are inquiring into his connections with the criminals.
警察は彼と犯人との関係を調査している。
What are you going to make a survey of?
調査の対象はなんですか。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'll check further into the matter.
その問題をさらに調査しよう。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
They are looking into the problem.
彼らはその事件を調査している。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
Korea allowed an inspection by the IAEA.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
I'll check your vision.
視力検査をします。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
John investigated the accident thoroughly.
ジョンは、念入りにその事故を調査した。
The police started to look into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.
医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
He began to look into the matter.
彼はその一件を調査し始めた。
Our company wants to take part in that research project.
わが社はその調査計画に参加したい。
After returning home I will inquire into the matter.
帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
The police began to go into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.
犯罪捜査への協力を要請された。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.