UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '査'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.血圧計が大切な検査器械です。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
Who are the judges?審査員は誰ですか?
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
I'd like you to have an ultrasound.超音波検査をしましょう。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
Investigators uncovered an assassination plot.捜査員らは暗殺計画を摘発しました。
You should get your eyes examined by the doctor.あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
You should have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
I'd like you to have a blood test.血液検査をしましょう。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
A policeman was sent for at once.すぐに巡査が呼びにやられた。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
He rose to the rank of sergeant.彼は巡査部長の地位に昇った。
I don't want the investigation to burn out.捜査を立ち消えにしてほしくない。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
The accounts have been audited.会計の監査があった。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
I'd like to have a medical examination.検査していただきたいのです。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
The police were heading for a shake down.警察は徹底的捜査をしようとしてた。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
I'd like to have a test for breast cancer.乳癌の検査をしていただきたいのです。
They have all been through wind tests.どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
The police looked into that incident.警察は事件の捜査をした。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
You should get your eyes checked.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Let's do a pregnancy test.妊娠の検査をしましょう。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
I suspect that there was an oversight in the examination.検査に手落ちがあったのではないだろうか。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License