The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
A policeman was sent for at once.
すぐに巡査が呼びにやられた。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
He rose to the rank of sergeant.
彼は巡査部長の地位に昇った。
I don't want the investigation to burn out.
捜査を立ち消えにしてほしくない。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
The accounts have been audited.
会計の監査があった。
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う時は調査しなければならない。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.
警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
The police looked into that incident.
警察は事件の捜査をした。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
What are you going to make a survey of?
調査の対象はなんですか。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
You should look into the matter at once.
その件について直ちに調査すべきです。
The cause of the accident was being investigated by the police.
事故の原因は警察が捜査中だった。
We are going to look into the disappearance of the money.
私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
They are inquiring into the matter.
彼らはその事柄を調査している。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
They are inquiring into the matter.
その事件は調査中です。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.
資料不足のため調査は中止された。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.
彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
To investigate the incident would take us at least three weeks.
もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
He began to look into the matter.
彼はその一件を調査し始めた。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The police began to go into the matter in no time.
警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
The investigation is under way.
その調査は進行中です。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.