UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '査'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's do a urine analysis.尿の検査をしましょう。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The accounts have been audited.会計の監査があった。
I'm going to have my eyes examined.私は目の検査をしてもらうつもりだ。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
"Right, I'll check your work, OK?" "Please go ahead and inspect. I think I gave it a good go."「じゃあ、チェックしちゃいますね」「審査宜しく。頑張ったつもりだぜ」
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I suspect that there was an oversight in the examination.検査に手落ちがあったのではないだろうか。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
Let's do a pregnancy test.妊娠の検査をしましょう。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
We read the meter once every two months.2ヶ月に1度メーターを検査します。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
I'd like you to have an ultrasound.超音波検査をしましょう。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
He rose to the rank of sergeant.彼は巡査部長の地位に昇った。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
I'd like to have my blood examined.血液検査をしてもらいたいんです。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
I'd like to have a medical examination.検査していただきたいのです。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
I'd like to have a test for breast cancer.乳癌の検査をしていただきたいのです。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
I'd like you to have a blood test.血液検査を受けていただきたいのですが。
You had better have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
This survey is too long to finish quickly.この調査は長すぎて早く終える事ができない。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.血圧計が大切な検査器械です。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License