Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| A committee has been set up to investigate the problem. | その問題を調査するために委員会がつくられた。 | |
| In judging his work, we must take his lack of experience into account. | 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 | |
| The expert appraised the watch at $200. | 専門家はその時計を200ドルと査定した。 | |
| Let's do a urine analysis. | 尿の検査をしましょう。 | |
| The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. | 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 | |
| You should get your eyes examined by the doctor. | あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。 | |
| They are engaged in cancer research. | 彼らはガン調査に従事している。 | |
| The police are investigating the cause of the crash. | 警察がその衝突事故の原因を調査している。 | |
| The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed. | 調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。 | |
| I'd like to have a medical examination. | 検査していただきたいのです。 | |
| I'll check further into the matter. | その問題をさらに調査しよう。 | |
| He looked into the matter further. | 彼はさらに問題を調査した。 | |
| The results of the research were quite satisfactory. | その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 | |
| We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year. | 水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。 | |
| We are looking into the cause of the accident. | 事故の原因を調査中である。 | |
| The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research. | 彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。 | |
| There was a flare-up between local residents and state regulators. | 地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。 | |
| The vehicles are inspected for defects at least every three months. | 車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。 | |
| The police are investigating the murder. | 警察はその殺人を調査中だ。 | |
| You should get your eyes checked. | あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 | |
| I'd like to have a test for breast cancer. | 乳癌の検査をしていただきたいのです。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| They assessed the land at nine million yen. | 彼らはその土地を900万円と査定した。 | |
| I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. | エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 | |
| A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. | 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 | |
| After returning home I will inquire into the matter. | 帰国後その問題を調査してみるつもりだ。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. | 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 | |
| I get a physical examination once a year. | 私は年に1度身体検査を受けている。 | |
| I had my eyes checked. | 目の検査を受けた。 | |
| According to the X-ray, everything is all right. | レントゲンの検査結果では何も問題はありません。 | |
| According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. | ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。 | |
| The investigating committee is looking into the cause of the accident. | 調査委員会がその事故の原因を調査している。 | |
| The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal. | マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。 | |
| The students assisted the professor in the investigation. | 学生たちは教授の調査の助手を務めた。 | |
| You should go over a house before buying it. | あなたは家を買う時は調査しなければならない。 | |
| Government officials inspected all factories. | 政府高官がすべての工場を調査した。 | |
| A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. | 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 | |
| The inspector arrived at the school late on Monday morning. | 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 | |
| Who are the judges? | 審査員は誰ですか? | |
| The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. | 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 | |
| A policeman was sent for at once. | すぐに巡査が呼びにやられた。 | |
| The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. | 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 | |
| He decided to perform systematic research. | 彼は系統立った調査を行うことにした。 | |
| The suspect told a lie to the inspector. | 容疑者は捜査官にうそを言った。 | |
| The government has set up a committee to look into the problem. | 政府はその問題を調査するために委員会を設立した。 | |
| We need to review the case. | 私達はその事件を再調査する必要がある。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| His theory is based on elaborate investigation. | 彼の理論は入念な調査に基づいている。 | |
| The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. | 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 | |
| He says he will inquire into the matter. | 彼は問題を調査するといっている。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警察は直ちにその事件の調査を開始した。 | |
| His work won't bear close examination. | 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 | |
| The policeman was on his usual nightly round. | 巡査はいつものように夜間の巡回中だった。 | |
| For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. | なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| The investigation is under way. | その調査は進行中です。 | |
| I'd like to get a pregnancy test. | 妊娠検査を受けたいのです。 | |
| The results will be back in a week. | 1週間以内に検査の結果が出ます。 | |
| The committee inquired into the cause of the accident. | 委員会は事故の原因を調査した。 | |
| Research has shown how polluted the rivers are these days. | 調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。 | |
| I'd like you to have a thorough examination. | 精密検査をしましょう。 | |
| An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties. | 有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。 | |
| The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. | 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 | |
| The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. | トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 | |
| I'd like you to have a blood test. | 血液検査をしましょう。 | |
| They took a sample of my blood at the hospital. | 病院で検査用の血液を採血した。 | |
| We must look into the matter at once. | 我々はそのことをすぐに調査しなければならない。 | |
| John investigated the accident thoroughly. | ジョンは、念入りにその事故を調査した。 | |
| The police will look into the cause of the fire. | 警察は火事の原因を調査するだろう。 | |
| Investigators are running a probe into what caused the crash. | 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 | |
| To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. | ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| I had an AIDS test. | エイズの検査を受けました。 | |
| A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. | 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 | |
| A research organization investigated the effect. | 調査機関がその効果を調べた。 | |
| The police will go into the case. | 警察はその事件を調査するだろう。 | |
| What are you going to make a survey of? | 調査の対象はなんですか。 | |
| The top engineer put the car through a series of rigorous tests. | トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 | |
| The police continued their investigation. | 警察は調査を続けた。 | |
| The police are looking into it. | 警察はそれを調査しています。 | |
| A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. | 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 | |
| I'd like you to have an ultrasound. | 超音波検査をしましょう。 | |
| The police carefully investigated the cause of the accident. | 警察は事故原因を入念に調査した。 | |
| They will survey the desert island. | 彼らは無人島を調査するだろう。 | |
| For the time being, I will wait for the result of the survey. | 今のところは、調査の結果を待つつもりです。 | |
| The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. | 彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。 | |
| The cause of the accident was being investigated by the police. | 事故の原因は警察が捜査中だった。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。 | |
| The results of the test were negative. | 検査の結果は陰性だった。 | |
| According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon. | 弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| They are looking into the problem. | 彼らはその事件のことを調査している。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| The police are looking into his disappearance. | 警察は彼の失踪を調査している。 | |
| The rescue party searched for the missing passengers. | レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。 | |
| He drew his conclusions based on that survey. | 彼はその調査から結論を引き出した。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |