Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 The crime investigators are looking into the murder case. 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 To investigate the incident would take us at least three weeks. もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。 The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name. 先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。 The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed. 調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。 Research has shown how polluted the rivers are these days. 調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。 According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。 In judging his work, we must take his lack of experience into account. 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 In the United States there is a census every ten years. 合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。 He intended to reexamine the case from the beginning. 彼は事件を最初から再調査しようと思った。 The work required to investigate that is boring and wearisome. それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。 I'll call you when I get the results of the examination. 検査の結果が出たら電話します。 The results will be back in a week. 1週間以内に検査の結果が出ます。 I got a pregnancy test. 妊娠検査を受けました。 I get a physical examination once a year. 私は年に1度からだの検査を受けている。 Our company wants to take part in that research project. わが社はその調査計画に参加したい。 They assessed the land at nine million yen. 彼らはその土地を900万円と査定した。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 They have all been through wind tests. どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。 The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. 彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。 I don't want the investigation to burn out. 捜査を立ち消えにしてほしくない。 A research organization investigated the effect. 調査機関がその効果を調べた。 I had an AIDS test. エイズの検査を受けました。 He decided to perform systematic research. 彼は系統立った調査を行うことにした。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 He began to look into the matter. 彼はその一件を調査し始めた。 They are inquiring into the matter. 彼らはその事柄を調査している。 Mike had his teeth checked last week. マイクは先週歯を検査してもらった。 The inspector arrived at the school late on Monday morning. 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 The police are now inquiring into the cause of the fire. 警察は目下その火事の原因を調査中である。 The results of the research were quite satisfactory. その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 The police are now investigating the cause of the accident. 警察は現在事故の原因を調査中である。 According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world. ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。 We have to look into the disappearance of the doctor. 我々はその医者の失踪について調査しなければならない。 This subject is outside the scope of our inquiry. この問題は我々の調査の範囲外である。 I'm going to have my eyes examined. 私は目の検査をしてもらうつもりだ。 He looked into the matter further. 彼はさらに問題を調査した。 They began to look into the problem. 彼らはその問題の調査をはじめた。 There was a flare-up between local residents and state regulators. 地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。 The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess. 調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 I'd like to have a test for breast cancer. 乳癌の検査をしていただきたいのです。 They are inquiring into the matter. その事件は調査中です。 For the time being, I will wait for the result of the survey. 今のところは、調査の結果を待つつもりです。 The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 The expert appraised the watch at $200. 専門家はその時計を200ドルと査定した。 They are going to investigate the affair. 彼らはその事件を調査するつもりです。 The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 Public opinion polls are barometers of confidence in the government. 世論調査は政府の信用度の指標だ。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 He says he will inquire into the matter. 彼は問題を調査するといっている。 A policeman was sent for at once. すぐに巡査が呼びにやられた。 When he left the place, it was in an utter mess. 調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 I was searched by the customs officers at the airport. 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. A thorough investigation is now in progress. 詳しい調査は今進行中です。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 The investigation is under way. その調査は進行中です。 Please wait until we get the results of the examination. 検査の結果が出るまで待ってください。 The accounts have been audited. 会計の監査があった。 The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 I had my eyes checked. 目の検査を受けた。 Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world. ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。 I'd like you to have a thorough examination. 精密検査をしましょう。 The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal. マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。 They said there was not enough time for a full investigation. 全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 You should look into the matter at once. その件について直ちに調査すべきです。 His theory is based on careful research. 彼の理論は入念な調査に基づいている。 The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong. 国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 The policeman was on his usual nightly round. 巡査はいつものように夜間の巡回中だった。 We read the meter once every two months. 2ヶ月に1度メーターを検査します。 Let's do a pregnancy test. 妊娠の検査をしましょう。 I'll check further into the matter. その問題をさらに調査しよう。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 This survey is too long to finish quickly. この調査は長すぎて早く終える事ができない。 The police began to go into the murder case. 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 They took a sample of my blood at the hospital. 病院で検査用の血液を採血した。 We investigated the matter from all angles. 我々はその問題を立体的に調査した。 I'm anxious to know the results of the blood test. 血液検査の結果が気になります。 The blood test is normal. 血液検査結果は正常です。 The police have decided to look into the case. 警察はその事件を詳しく調査することにした。 Corporate political donations are coming under heavy scrutiny. 企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。 According to the X-ray, everything is all right. レントゲンの検査結果では何も問題はありません。 I'll check your vision. 視力検査をします。 You should investigate the fact from a medical viewpoint. 医学的な見地からその事実を調査するべきだ。 The geologists explored for oil on our farm. 地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。 The police began to go into the matter in no time. 警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。 The police are looking into his disappearance. 警察は彼の失踪を調査している。 You should get your eyes checked. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 The doctor analyzed the blood sample for anemia. 医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。 I'd like to have my blood examined. 血液検査をしてもらいたいんです。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 The police promised to look into the matter. 警察官はその事件について調査することを約束した。 The police promised to look into the matter. 警察はその件を調査することを約束した。 In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates. OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。