Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| The blood test is normal. | 血液検査結果は正常です。 | |
| They will survey the desert island. | 彼らは無人島を調査するだろう。 | |
| I'd like to get a pregnancy test. | 妊娠検査を受けたいのです。 | |
| Who are the judges? | 審査員は誰ですか? | |
| The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. | 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 | |
| We are going to look into the disappearance of the money. | 私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。 | |
| The police are looking into it. | 警察はそれを調査しています。 | |
| A committee has been set up to investigate the problem. | その問題を調査するために委員会がつくられた。 | |
| I got my eyes tested. | 私は眼の検査をしてもらった。 | |
| The building did not pass a fire inspection. | その建物は火災の検査にとおらなかった。 | |
| The police are looking into his disappearance. | 警察は彼の失踪を調査している。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| I was searched by the customs officers at the airport. | 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. | |
| You should look into the matter at once. | その件について直ちに調査すべきです。 | |
| They assessed the land at nine million yen. | 彼らはその土地を900万円と査定した。 | |
| I had my eyes checked. | 目の検査を受けた。 | |
| The suspect told a lie to the inspector. | 容疑者は捜査官にうそを言った。 | |
| A thorough investigation is now in progress. | 詳しい調査は今進行中です。 | |
| A policeman was sent for at once. | すぐに巡査が呼びにやられた。 | |
| We have to look into the disappearance of the doctor. | 我々はその医者の失踪について調査しなければならない。 | |
| The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. | 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 | |
| The inspection was quite perfunctory. | 検査は全くおざなりなものだった。 | |
| I'll call you when I get the results of the examination. | 検査の結果が出たら電話します。 | |
| The authorities started going into the case. | 当局はその事件の調査に乗り出した。 | |
| This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. | なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。 | |
| The expert appraised the watch at $200. | 専門家はその時計を200ドルと査定した。 | |
| The results will be back in a week. | 1週間以内に検査の結果が出ます。 | |
| We examined the following magazines to collect the data. | データ収集のため、次の雑誌を調査した。 | |
| I get a physical examination once a year. | 私は一年に一度、身体検査を受けている。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| He drew his conclusions based on that survey. | 彼はその調査から結論を引き出した。 | |
| We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year. | 水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。 | |
| Investigators are running a probe into what caused the crash. | 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 | |
| In judging his work, we must take his lack of experience into account. | 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 | |
| Our company wants to take part in that research project. | わが社はその調査計画に参加したい。 | |
| Mike had his teeth checked last week. | マイクは先週歯を検査してもらった。 | |
| He ordered them to survey population growth. | 彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。 | |
| Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. | 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 | |
| We conducted our investigation with the greatest care. | 私たちはきわめて慎重に調査を行なった。 | |
| To investigate the incident would take us at least three weeks. | もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。 | |
| When he left the place, it was in an utter mess. | 調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 | |
| Research has shown how polluted the rivers are these days. | 調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。 | |
| The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research. | 彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。 | |
| The vehicles are inspected for defects at least every three months. | 車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。 | |
| This subject is outside the scope of our inquiry. | この問題は我々の調査の範囲外である。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警察は直ちにその事件の調査を開始した。 | |
| There was a flare-up between local residents and state regulators. | 地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。 | |
| The opinion poll was based on a random sample of adults. | その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 | |
| A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. | 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 | |
| For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. | なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| His theory is based on elaborate investigation. | 彼の理論は入念な調査に基づいている。 | |
| His work won't bear close examination. | 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 | |
| A committee was constituted to investigate prices. | 物価を調査するために委員会が設立された。 | |
| I'd like to have a Pap smear done. | 子宮癌の検査をしていただきたいのです。 | |
| The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. | 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 | |
| The cause of the accident was being investigated by the police. | 事故の原因は警察が捜査中だった。 | |
| According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world. | ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。 | |
| They said there was not enough time for a full investigation. | 全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。 | |
| He began to look into the matter. | 彼はその一件を調査し始めた。 | |
| We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand. | 明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。 | |
| Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research. | 市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。 | |
| Dentists take x-rays to examine your teeth. | 歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。 | |
| A few important facts emerged after the investigation. | 調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。 | |
| The police will look into the cause of the fire. | 警察は火事の原因を調査するだろう。 | |
| A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. | 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| I had an AIDS test. | エイズの検査を受けました。 | |
| I suspect that there was an oversight in the examination. | 検査に手落ちがあったのではないだろうか。 | |
| The customs officials examined the boxes. | 税関の役人は箱を検査した。 | |
| The police were heading for a shake down. | 警察は徹底的捜査をしようとしてた。 | |
| You should get your eyes examined. | あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 | |
| A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. | 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 | |
| The doctor analyzed the blood sample for anemia. | 医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。 | |
| Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| I'm going to have my eyes examined. | 私は目の検査をしてもらうつもりだ。 | |
| The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal. | マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。 | |
| The results of the test were negative. | 検査の結果は陰性だった。 | |
| We must look into the matter at once. | 我々はそのことをすぐに調査しなければならない。 | |
| I'll check your vision. | 視力検査をします。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| The committee inquired into the cause of the accident. | 委員会は事故の原因を調査した。 | |
| They are looking into the problem. | 彼らはその事件を調査している。 | |
| The police have decided to look into the case. | 警察はその事件を詳しく調査することにした。 | |
| They are inquiring into the matter. | 彼らはその事柄を調査している。 | |
| The vehicles are inspected for defects at least every three months. | 車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。 | |
| The police are now inquiring into the cause of the fire. | 警察は目下その火事の原因を調査中である。 | |
| We investigated the matter from all angles. | 我々はその問題を立体的に調査した。 | |
| The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. | 彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。 | |
| It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. | 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 | |
| Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check. | 静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。 | |
| You should have your eyes examined. | あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 | |
| In the United States there is a census every ten years. | 合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。 | |
| You should go over a house before buying it. | あなたは家を買う時は調査しなければならない。 | |
| An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties. | 有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。 | |
| I'd like you to have a blood test. | 血液検査をしましょう。 | |
| The police are investigating the murder. | 警察はその殺人を調査中だ。 | |