After returning home I will inquire into the matter.
帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
A committee has been set up to investigate the problem.
その問題を調査するために委員会がつくられた。
He ordered them to survey population growth.
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The government has set up a committee to look into the problem.
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
The work required to investigate that is boring and wearisome.
それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
The expert appraised the watch at $200.
専門家はその時計を200ドルと査定した。
They are looking into the problem.
彼らはその事件のことを調査している。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
They began to look into the problem.
彼らはその問題の調査をはじめた。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.
市長は調査の結果を公表すると宣言した。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The police began to look into the matter.
警察はその事件を調査し始めた。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.
料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調査中である。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.
調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.
医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
The geologists explored for oil on our farm.
地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
He has investigated the possibility of cooperation.
彼は協力の可能性を調査した。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The police are looking into it.
警察はそれを調査しています。
The police will look into the cause of the fire.
警察は火事の原因を調査するだろう。
We must look into the matter at once.
我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
This survey is too long to finish quickly.
この調査は長すぎて早く終える事ができない。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
John investigated the accident thoroughly.
ジョンは、念入りにその事故を調査した。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Government officials inspected all factories.
政府高官がすべての工場を調査した。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
Investigators uncovered an assassination plot.
捜査員らは暗殺計画を摘発しました。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.
犯罪捜査への協力を要請された。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.
審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.