Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are looking into the problem. 彼らはその事件のことを調査している。 That policeman promised to look into the matter. その警官はその事柄について調査することを約束した。 According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world. ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。 He drew his conclusions based on that survey. 彼はその調査から結論を引き出した。 He began to look into the matter. 彼はその一件を調査し始めた。 A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 Research has shown how polluted the rivers are these days. 調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。 I'm anxious to know the results of the blood test. 血液検査の結果が気になります。 In judging his work, we must take account of his lack of experience. 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties. 有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。 The cause of the accident was being investigated by the police. 事故の原因は警察が捜査中だった。 They assessed the land at nine million yen. 彼らはその土地を900万円と査定した。 Our company wants to take part in that research project. わが社はその調査計画に参加したい。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 He says he will inquire into the matter. 彼は問題を調査するといっている。 This subject is outside the scope of our inquiry. この問題は我々の調査の範囲外である。 Private detectives were hired to look into the strange case. 私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。 The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. 犯罪捜査への協力を要請された。 We investigated the matter from all angles. 我々はその問題を立体的に調査した。 Government officials inspected all factories. 政府高官がすべての工場を調査した。 The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal. マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。 We conducted our investigation with the greatest care. 私たちはきわめて慎重に調査を行なった。 I got a pregnancy test. 妊娠検査を受けました。 The crime investigators are looking into the murder case. 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 Investigators uncovered an assassination plot. 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 We are looking into the cause of the accident. 事故の原因を調査中である。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 We need to review the case. 私達はその事件を再調査する必要がある。 I'd like to get a pregnancy test. 妊娠検査を受けたいのです。 Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check. 静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。 The police began to go into the matter in no time. 警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。 This article is critical of the way investigations are being made into the matter. この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。 There was a flare-up between local residents and state regulators. 地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。 They have investigated the possibility of cooperation. 彼らは協力の可能性を調査した。 It's my business to investigate such things. そのような事を調査するのが私の仕事だ。 The top engineer put the car through a series of rigorous tests. トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 You should get your eyes examined by the doctor. あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。 The police began to go into the murder case. 警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。 They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調査することに同意した。 I had my ears checked. 耳の検査を受けた。 After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 I'm going to have my eyes examined. 私は目の検査をしてもらうつもりだ。 According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。 The police continued their investigation. 警察は調査を続けた。 Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 The police have decided to look into the case. 警察はその事件を詳しく調査することにした。 A policeman was sent for at once. すぐに巡査が呼びにやられた。 After returning home I will inquire into the matter. 帰国後その問題を調査してみるつもりだ。 The police began to look into the matter. 警察はその事件を調査し始めた。 The blood test is normal. 血液検査結果は正常です。 The police promised to look into the matter. 警察官はその事件について調査することを約束した。 The students assisted the professor in the investigation. 学生たちは教授の調査の助手を務めた。 We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year. 水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。 The suspect told a lie to the inspector. 容疑者は捜査官にうそを言った。 I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 A committee has been set up to investigate the problem. その問題を調査するために委員会がつくられた。 To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 The task assigned to him was to do marketing research. 彼に与えられた職務は市場調査だった。 The police are investigating the cause of the crash. 警察がその衝突事故の原因を調査している。 You should have your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research. 市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。 I'd like you to have a blood test. 血液検査を受けていただきたいのですが。 The committee inquired into the cause of the accident. 委員会は事故の原因を調査した。 A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 They took a sample of my blood at the hospital. 病院で検査用の血液を採血した。 We made inquiries into his past. 彼の前歴について私たちは調査した。 The accounts have been audited. 会計の監査があった。 He had a tuberculin test. ツベルクリン検査は受けました。 I'd like to have a medical examination. 検査していただきたいのです。 The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 What are you going to make a survey of? 調査の対象はなんですか。 A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 For the time being, I will wait for the result of the survey. 今のところは、調査の結果を待つつもりです。 I'll check further into the matter. その問題をさらに調査しよう。 The police will look into the cause of the fire. 警察は火事の原因を調査するだろう。 The inspector arrived at the school late on Monday morning. 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 We read the meter once every two months. 2ヶ月に1度メーターを検査します。 The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調査中である。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 I hope this makes it through baggage inspection. 荷物検査で引っかからなければいいけど。 Please wait until we get the results of the examination. 検査の結果が出るまで待ってください。 In the absence of sufficient data, the survey was given up. 資料不足のため調査は中止された。 He looked into the matter further. 彼はさらに問題を調査した。 I got my eyes tested. 私は眼の検査をしてもらった。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 Let's do a urine analysis. 尿の検査をしましょう。 After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results. じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。 The student took to heart the judge's critical comments on his speech. その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。 The police began to go into the matter in no time. 警察は直ちにその事件の調査を開始した。 I'll call you when I get the results of the examination. 検査の結果が出たら電話します。 According to the X-ray, everything is all right. レントゲンの検査結果では何も問題はありません。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 The results will be back in a week. 1週間以内に検査の結果が出ます。