He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
I am honored to be awarded this prize.
この賞をいただいき光栄に存じます。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.
国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
I'm glad to see you.
お会いできて光栄です。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park
私の目はFratton Parkの門の栄光を見た
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
She's just putting up a front.
彼女は見栄を張っているだけだよ。
His letter hurt Jane's vanity.
彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
The town has an air of prosperity.
その町は繁栄しているようだ。
The prosperity of a country depends upon its citizens.
国家の繁栄は市民の手にかかっている。
Formerly this harbor was prosperous.
昔、この港は繁栄していた。
Sleep and good food are indispensable to good health.
睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
It's a great honor to have had the King visit our city.
国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.
15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
It will threaten the prosperity of the town.
それは町の繁栄を脅かすだろう。
It is a privilege to meet you.
あなたにお会いできて光栄です。
The prosperity of the family dates from the Great War.
あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
I had a healthy breakfast.
栄養のある朝食をとった。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
I would be honored to give you a showing in my gallery.
私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。
That town looked prosperous.
その町は栄えているようだった。
How long did the Maya culture flourish?
マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。
He has never been crowned with such glory.
彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。
Let's all make a toast to our glory days.
僕達の栄光の日々に乾杯!
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
No cross, no crown.
苦労なしに栄光はない。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
I had a sustaining breakfast.
栄養のある朝食をとった。
This building is one of the many glories of Venice.
この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。
I am highly honored by the presence of the president.
社長にご出席いただき光栄に存じます。
I'm bottle-feeding my baby.
人工栄養で育てています。
Congratulations on your promotion.
ご栄転おめでとうございます。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
I'm glad to meet you, too, Mr Ito.
私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。
A man's life has its ups and downs.
栄枯盛衰は世の習い。
I esteem it an honor to address this audience.
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
We have seen his glory.
私たちはこのかたの栄光を見た。
He was crowned with eternal victory.
彼は不滅の栄冠を得た。
She is fond of display.
彼女は見栄を張りたがる。
He feels the prize to be the superior.
彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。
They accorded him many honors.
彼らは彼に多くの栄誉を与えた。
No cross, no crown.
困難なくして栄冠なし。
You must realize that prosperity does not last forever.
繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
It's only natural to keep up with the Joneses.
隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
It's a great honor to be able to meet you.
お目にかかれて大変光栄です。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that