The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Daikon might be more expensive than the carrots.
大根は人参より高いかもしれない。
There must be something at the bottom of all this.
この事の根本には何かあるに違いない。
Look at the house with the red roof.
屋根の赤い家を見てご覧なさい。
He cleared the roof of snow.
彼は屋根の雪を取り除いた。
The building whose roof you can see over there is our church.
その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。
A cat lay at full length on the roof.
猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。
The house whose roof is green is mine.
屋根が緑色の家が私の家です。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
That's Tom's house with the red roof.
屋根が赤いあの家がトムの家だ。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
That car has a roof rack.
その車には屋根に荷台がついています。
The roof was blown off by the explosion.
屋根は爆発で吹き飛ばされた。
There is a leak in the roof.
この屋根は雨漏りがする。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Mount Everest is, so to speak, the roof of the world.
エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。
That house with the red roof is Tom's house.
屋根が赤いあの家がトムの家だ。
There is a white dove on the roof.
白いはとが屋根にいます。
Do you have any grounds for thinking so?
そのように考える根拠があるのか。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?
実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?
The bird on the roof is a crow.
屋根の上にいる鳥はからすです。
That's a completely unfounded rumor.
それは全く根拠のないうわさだ。
A fence between makes love more keen.
間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。
You didn't leave me shit.
何もかも根こそぎ奪っていった。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
I'll choke the life out of him.
あいつの息の根を止めてやる。
The tree stands even with the roof.
その木は屋根と同じ高さです。
What is the name of the building whose roof you can see?
あの屋根の見える建物は何という名前ですか。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?