The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Their happiness was rooted in their industry.
彼らの幸福は勤勉に根差している。
Rain was pattering on the roof.
屋根には雨がぱらぱら落ちていた。
Let's clear out the attic.
屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
Money is the root of all evil.
金銭はすべてのあくの根である。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The rumor has no foundation.
そのうわさにはなんの根拠もない。
Anne is patiently knitting.
アンは根気よく編み物をしている。
He fell from the roof head over heels.
彼は屋根からまっさかさまに落ちた。
Your idea has no foundation at all.
あなたの意見はまったく根拠がない。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.
この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
Air, like food, is a basic human need.
空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
He is not a liar at heart.
彼は、根っからのうそつきではない。
The building whose roof you can see over there is our church.
その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。
What is that building with the green roof?
屋根が緑色の建物は何ですか。
Beams bear the weight of the roof.
梁が屋根をささえている。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The roof was torn off by the gale.
屋根は強風に飛ばされた。
He is a good man at heart.
彼は根はいい人だ。
It seems to me that I heard a noise in the attic.
私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Dust had accumulated in the attic.
屋根裏にほこりがたまっていた。
I saw a house with a red roof.
私は赤い屋根の家が見えた。
You can see the roof of the house from there.
そこからその家の屋根が見える。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know.
彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.
彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
The fact is that the rumor is groundless.
実はそのうわさは根拠がない。
She's die-hard coffee drinker.
彼女は根っからのコーヒー党です。
The shape of the roof looks like a pyramid.
その屋根の格好はピラミッドに似ている。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.
泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
Selfishness is an essential part of his character.
彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
The roof is really in need of repair.
屋根をぜひ修理する必要がある。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
There is a leak in the roof.
この屋根は雨漏りがする。
The girl was afraid to jump down from the roof.
その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。
We have to clear the snow off the roof.
屋根の雪おろしをしなくてはいけない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
That house, the roof of which is red, is my uncle's.
屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。
He has good grounds for believing that.
彼にはそれを信じる十分な根拠がある。
The roof is shining in the sun.
屋根は日を浴びて輝いている。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.
屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.
屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.