The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '根'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rumor has no foundation.
そのうわさにはなんの根拠もない。
He lives in the house the red roof of which you see over there.
彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.
その争いの根源は二国間の対立関係にある。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Two is the fourth root of sixteen.
2は16の4乗根です。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The school grounds extend as far as this fence.
学校の敷地はこの垣根まで続いている。
The tiles that fell from the roof broke into very small pieces.
屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?
実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?
Learning a foreign language requires perseverance.
外国語の習得には根気が必要だ。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
That car has a roof rack.
その車には屋根に荷台がついています。
I see a bird on the roof.
屋根の上には鳥が一羽みえる。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.
屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
We got our roof blown off in the gale.
強風で屋根を吹き飛ばされた。
It is a story made out of whole cloth.
それは根も葉もない話だ。
The roots of this tree go down deep.
この木は深くまで根が張っている。
We must focus on building a solid grass-roots movement.
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
He is, at bottom, an honest man.
彼は根は正直な人間である。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
I'm in the attic.
屋根裏部屋にいるよ。
Daikon might be more expensive than the carrots.
大根は人参より高いかもしれない。
The rumor was without foundation.
その噂はなんの根拠もなかった。
She climbed down from the roof.
彼女は屋根から下りた。
Mastering a foreign language calls for patience.
外国語の習得には根気が必要だ。
I spent my vacation in Hakone.
私は休暇を箱根で過ごした。
The bird on the roof is a crow.
屋根の上にいる鳥はからすです。
He is not a liar at heart.
彼は、根っからのうそつきではない。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
He is the essence of kindness.
彼は根っからの親切だ。
The savage in man is never quite eradicated.
人間の野蛮性は決して根絶できない。
Greetings are the basis of good manners.
挨拶は礼儀作法の根本である。
I feel resentment against your unwarranted criticism.
僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
I saw a house whose roof was red.
赤い屋根の家が見えました。
When a man becomes poor, the beggar in him will come out.
貧乏するとこじき根性がでる。
I'll choke the life out of him.
あいつの息の根を止めてやる。
These beams will not carry the weight of the roof.
この柱では屋根を支えきれない。
She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know.
彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
My father put a fence around the garden.
父は庭のまわりに垣根を作った。
You didn't leave me shit.
何もかも根こそぎ奪っていった。
The girl was afraid to jump down from the roof.
その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
There is a leak in the roof.
この屋根は雨漏りがする。
She colored up to her temples.
彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
You're very courageous.
君はすごく根性があるね。
This is a valid point of view.
これは十分根拠のある視点だ。
He is a scholar to the core.
彼は根っからの学者だ。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
The house is fenced around.
その家の周りは垣根がめぐらされている。
I painted the roof light blue.
私は屋根をライトブルーに塗った。
No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another.
舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。
That's Tom's house with the red roof.
屋根が赤いあの家がトムの家だ。
She choked him.
彼女は彼の息の根を止めた。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
He has good grounds for believing that.
彼にはそれを信じる十分な根拠がある。
Selfishness is an essential part of his character.
彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
Let's shred your wings into small pieces and throw them away.
あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。
The government must make fundamental changes.
政府は根本的な変革をしなければならない。
The tree stands higher than the roof.
その木は屋根よりも高く立っている。
Money is the root of all evil.
金は諸悪の根源。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.
彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.
メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
The tiles that fell from the roof broke into pieces.
屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。
He had his roof damaged.
彼は家の屋根を壊された。
Let us turn now to the fundamental issue.
それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
The rumor was completely without foundation.
そのうわさは全く根拠がなかった。
The police are trying to get entirely rid of drunken driving.
警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。
With a little more patience, you would have succeeded.
もう少し根気があったら成功していただろう。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.
彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?