Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 I saw a house with a red roof. 私は赤い屋根の家が見えた。 Patience is the mother of science. 忍耐力は科学の根源である。 A hedge between keeps friendship green. 間の垣根は友情を新鮮に保つ。 I'll choke the life out of him. あいつの息の根を止めてやる。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 The cat crept under the hedge. 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 He had his roof damaged. 彼は家の屋根を壊された。 The root of a flower is as weak as a baby's finger. 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 It is very important to decide what to do about the slope of the roof. 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 My company is sending us all to Hakone this year. 会社の慰安旅行で箱根に行きます。 The house with the damaged roof has been repaired. 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 The rumor turned out to be groundless. そのうわさは根も葉もないことが分かった。 That's Tom's house with the red roof. 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 That organization is corrupt to its core. あの組織は根から、腐っている。 What is the basis for the argument? その議論の根拠は何ですか。 The school grounds extend as far as this fence. 学校の敷地はこの垣根まで続いている。 The house whose roof you see over there is my father's. 向こうに屋根が見える家が父の家です。 Rain was pattering on the roof. 屋根には雨がぱらぱら落ちていた。 There is a leak in the roof. この屋根は雨漏りがする。 He is the essence of kindness. 彼は根っからの親切だ。 He jumped over the hedge. 彼はその垣根を飛び越えた。 I got him to paint the fence. 私は彼に垣根のペンキを塗らせた。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 Look at the house with the red roof. 赤い屋根の家を見てごらん。 The accident was a strong argument for new safety measures. 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。 He fell from the roof head over heels. 彼は屋根からまっさかさまに落ちた。 I see a bird on the roof. 屋根の上には鳥が一羽みえる。 Look at that red-roofed house. あの赤い屋根の家を見てよ。 The tile which fell from the roof broke into pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 The tree is about as high as the roof. その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 The roof is shining in the sun. 屋根は日を浴びて輝いている。 When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 Who knows what we'll find up in the attic? 屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。 These beams will not carry the weight of the roof. この柱では屋根を支えきれない。 I went up to the roof by means of a ladder. 私ははしごを使って屋根に登った。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 Our class went on an excursion to Hakone. 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 The roots of the plant are greedy for water. この植物の根には水がものすごく必要。 Let's shred your wings into small pieces and throw them away. あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。 That house, the roof of which is red, is my uncle's. 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 Jane has it in for Bob because he didn't help her. ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 I'm in the attic. 屋根裏部屋にいるよ。 That's a completely unfounded rumor. それは全く根拠のないうわさだ。 A fence between makes love more keen. 間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。 For all his city ways, he is a country boy at heart. 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 We went to Hakone last Sunday. 先週の日曜日に、私たちは箱根に行きました。 You've got a lot of guts. 君はすごく根性があるね。 The rumor has no foundation. そのうわさにはなんの根拠もない。 He is not a liar at heart. 彼は、根っからのうそつきではない。 She had good reason to file for a divorce. 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 I love the sound of rain on the roof. 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg. 彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。 We drove to Hakone last Sunday. わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。 I saw the moon above the roof. 屋根の上に月が見えた。 One of the detectives seized him by the neck. 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 The roof was blown off by the explosion. 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 The rain was dripping through a leak in the roof. 雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。 We put the skis on the top of our car. 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。 He is a kind man at heart. 彼は根が優しい。 I saw a house whose roof was red. 私は赤い屋根の家が見えた。 Watashi wa akai yane no ie ga mieta. Rain dripped off the roof slowly. 雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。 The spirit of patriotism has its source in the love of the family. 家庭愛に愛国精神の根源がある。 He looks bad-tempered, but he is kind at heart. 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 He has no basis for his opposition. 彼に反対する根拠がない。 My father put a fence around the garden. 父は庭のまわりに垣根を作った。 Many western customs have taken root in Japan. 西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。 Money is the root of all evil. 金銭はすべてのあくの根である。 Your idea has no foundation at all. あなたの意見はまったく根拠がない。 The tiles that fell from the roof broke into very small pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 With a little more patience, you would have succeeded. もう少し根気があったら成功していただろう。 The roof was dripping. 屋根は雨漏りしていた。 The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 Let us turn now to the fundamental issue. それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。 Her house is enclosed with a white fence. 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 You'll get a clear picture with this antenna on the roof. このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 You didn't leave me shit. 何もかも根こそぎ奪っていった。 Majority rule is a basic principle of democracy. 多数決原理が民主主義の根本原則だ。 The rumor was completely without foundation. そのうわさは全く根拠がなかった。 If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away. いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。 Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 That car has a roof rack. その車には屋根に荷台がついています。 The tree stands even with the roof. その木は屋根と同じ高さです。 He has good grounds for believing that. 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 There are sufficient grounds for believing he is honest. 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 Let's see who can hold out the longest. さあ、根比べをしよう。 I'll kill him. あいつの息の根を止めてやる。 He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading. ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。 Poverty is the root of all evil. 貧乏は諸悪の根源。 How long will you stay in Hakone? あなたはどのくらい箱根にお泊りですか。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 He is by nature a kind fellow. 彼は根は親切な男なのだ。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 Good fences make good neighbors. よい垣根はよい隣人をつくる。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。