Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poverty is the root of all evil. 貧乏は諸悪の根源。 He jumped over the hedge. 彼は垣根を飛び越えた。 I'm in the attic. 屋根裏部屋にいるよ。 Her house is surrounded by a white fence. 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 The cat burglar must have entered the mansion from the roof. 強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 There is a leak in the roof. この屋根は雨漏りがする。 He had his roof damaged. 彼は家の屋根を壊された。 The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 The quarrel originated in rivalry between the two countries. その争いの根源は二国間の対立関係にある。 Dust had accumulated in the attic. 屋根裏にほこりがたまっていた。 He kept at the job all day. 少年は終日その仕事を根気よくやった。 The roof was damaged by the storm. 屋根は嵐の被害を受けました。 God is the cause of all things. 神は万物の根源である。 Learning to read well is of primary importance. 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。 The building whose roof you can see over there is our church. その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 I see a bird on the roof. 屋根の上には鳥が一羽みえる。 The roof was torn off by the gale. 屋根は強風に飛ばされた。 The tile which fell from the roof broke into pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 That organization is corrupt to its core. あの組織は根から、腐っている。 The roof of my house is red. 私の家の屋根は赤い。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 Every time it rains, the roof leaks. 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 Rain was pattering on the roof. 屋根には雨がぱらぱら落ちていた。 Look at the house with the red roof. 屋根の赤い家を見てご覧なさい。 You'll get a clear picture with this antenna on the roof. このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 That house with a red roof is my uncle's. 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 In Japan the ceilings are quite low for foreigners. 日本の屋根は外国人には低すぎる。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 He says he must get rid of the mice that are in the attic. 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 What is that building with the green roof? 屋根が緑色の建物は何ですか。 Good fences make good neighbors. よい垣根はよい隣人をつくる。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 He saw the boy jump over the fence and run away. 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 The tiles that fell from the roof broke into very small pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 Beams bear the weight of the roof. 梁が屋根をささえている。 The rumor was completely without foundation. そのうわさは全く根拠がなかった。 The tree stands even with the roof. その木は屋根と同じ高さです。 Patience is the mother of science. 忍耐力は科学の根源である。 I am a career teacher. 私は根っからの教師だ。 Look at that red-roofed house. あの赤い屋根の家を見てよ。 Who knows what we'll find up in the attic? 屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 He jumped over the hedge. 彼はその垣根を飛び越えた。 We got our roof blown off in the typhoon. 私達は台風で屋根をとばされた。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 These beams will not carry the weight of the roof. この柱では屋根を支えきれない。 I heard there were many double suicides in Sonezaki. 曽根崎には心中が多いと聴きました。 Whether you like it or not, you must stick to your work. 好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。 He has good grounds for believing that. 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 Have a little patience with what you're doing. 今やっていることを少し根気強く続けなさい。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 The cat crept under the hedge. 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 The setting sun flushed the high roof. 夕日は高い屋根を赤く染めた。 Jane has it in for Bob because he didn't help her. ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 It is important to note that his assertion is groundless. 彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。 2. Cut the daikon into long sticks. 2.大根は拍子木に切る。 When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 She colored up to her temples. 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another. 舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away. いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。 We stayed overnight in Hakone. 私たちは箱根で一泊した。 I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 That house, the roof of which is red, is my uncle's. 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。 He has no basis for his opposition. 彼には反対する根拠がない。 Such was the explosion that the roof was blown off. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 He cleared the roof of snow. 彼は屋根の雪を取り除いた。 The house whose roof you see over there is my father's. 向こうに屋根が見える家が父の家です。 The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 He is a kind man at heart. 彼は根が優しい。 He is, at bottom, an honest man. 彼は根は正直な人間である。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 Her house is enclosed with a white fence. 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 The police are trying to get entirely rid of drunken driving. 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 I've set the stage so now you just have to show some guts, OK? セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね? He is a scholar to the core. 彼は根っからの学者だ。 Imagination is the root of all civilization. 想像力は、すべての文明の根本である。 My company is sending us all to Hakone this year. 会社の慰安旅行で箱根に行きます。 You can see the roof of the house from there. そこからその家の屋根が見える。 This sort of work calls for a lot of patience. この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 That car has a roof rack. その車には屋根に荷台がついています。 I went up to the roof by means of a ladder. 私ははしごを使って屋根に登った。 We drove to Hakone last Sunday. わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。 She climbed down from the roof. 彼女は屋根から下りた。 We must focus on building a solid grass-roots movement. 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 The walls supported the entire weight of the roof. 壁が屋根全体の重さを支えていた。 He looks bad-tempered, but he is kind at heart. 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 If you push yourself too hard, you'll make yourself ill. あまり根を詰めるのは体に良くないよ。 She choked him. 彼女は彼の息の根を止めた。 Tom is in the attic. トムは屋根裏部屋にいる。