Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One of the detectives seized him by the neck. 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 We got our roof damaged by the typhoon. 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 She had good reason to file for a divorce. 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 For all his city ways, he is a country boy at heart. 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 The roof of my house is red. 私の家の屋根は赤い。 The path is bordered with hedges. その道縁には垣根がある。 There is a leak in the roof. この屋根は雨漏りがする。 He fell from the roof head over heels. 彼は屋根からまっさかさまに落ちた。 His belief is rooted in experience. 彼の考えは経験に根ざしている。 Your idea has no foundation at all. あなたの意見はまったく根拠がない。 He is a kind man at heart. 彼は根が優しい。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 What is that building with the green roof? 屋根が緑色の建物は何ですか。 Whether you like it or not, you must stick to your work. 好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。 I see a bird on the roof. 屋根の上に鳥が一羽見えます。 Let's clear out the attic. 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 Majority rule is a basic principle of democracy. 多数決原理が民主主義の根本原則だ。 That's a completely unfounded rumor. それは全く根拠のないうわさだ。 She's die-hard coffee drinker. 彼女は根っからのコーヒー党です。 It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings? 実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい? This sort of work calls for a lot of patience. この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 I spent my vacation in Hakone. 私は休暇を箱根で過ごした。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 He had his roof damaged. 彼は家の屋根を壊された。 The police are trying to get entirely rid of drunken driving. 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 He is not a liar at heart. 彼は、根っからのうそつきではない。 Look at that red-roofed house. あの赤い屋根の家を見てよ。 Patience is the mother of science. 忍耐力は科学の根源である。 My father put a fence around the garden. 父は庭のまわりに垣根を作った。 Daikon might be more expensive than the carrots. 大根は人参より高いかもしれない。 I heard there were many double suicides in Sonezaki. 曽根崎には心中が多いと聴きました。 I saw the moon above the roof. 屋根の上に月が見えた。 She choked him. 彼女は彼の息の根を止めた。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 I'm in the attic. 屋根裏部屋にいるよ。 To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 Look at that cat on the roof. あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 These beams will not carry the weight of the roof. この柱では屋根を支えきれない。 Look at the house with the red roof. 赤い屋根の家を見てごらん。 The tiles that fell from the roof broke into very small pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 He looks bad-tempered, but he is kind at heart. 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 The roof was torn off by the gale. 屋根は強風に飛ばされた。 You're very courageous. 君はすごく根性があるね。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 The conclusion rests on a solid basis. その結論はしっかりした根拠に基づいている。 The rumor has no foundation. そのうわさにはなんの根拠もない。 The root of a flower is as weak as a baby's finger. 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 That house with the red roof is Tom's house. 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 We have to clear the snow off the roof. 屋根の雪おろしをしなくてはいけない。 He jumped over the hedge. 彼はその垣根を飛び越えた。 Soon we saw a house whose roof was red. まもなく屋根の赤い家が見えた。 I saw a house whose roof was red. 私は赤い屋根の家が見えた。 Watashi wa akai yane no ie ga mieta. The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 It was such a powerful explosion that the roof was blown off. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 When a man becomes poor, the beggar in him will come out. 貧乏するとこじき根性がでる。 Mount Everest is, so to speak, the roof of the world. エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。 The accident was a strong argument for new safety measures. 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。 Carrots and turnips are edible roots. ニンジンやカブは食用根菜です。 The house whose roof you see over there is my father's. 向こうに屋根が見える家が父の家です。 I painted the roof light blue. 私は屋根をライトブルーに塗った。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 He has no basis for his opposition. 彼には反対する根拠がない。 We put the skis on the top of our car. 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 I saw a house with a red roof. 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 He was very glad when she offered to help him fix his roof. 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 Rain was pattering on the roof. 屋根には雨がぱらぱら落ちていた。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 The roof was damaged by the storm. 屋根は嵐の被害を受けました。 We drove to Hakone last Sunday. わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。 I saw a house whose roof was red. 赤い屋根の家が見えました。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 2. Cut the daikon into long sticks. 2.大根は拍子木に切る。 A hedge between keeps friendship green. 間の垣根は友情を新鮮に保つ。 Their happiness was rooted in their industry. 彼らの幸福は勤勉に根差している。 I am going to substantiate this theory. この理論の根拠をこれから実証しよう。 The house whose roof you can see is Mr Baker's. 屋根の見えている家はベーカーさんの家です。 Mastering a foreign language calls for patience. 外国語の習得には根気が必要だ。 The quarrel originated in rivalry between the two countries. その争いの根源は二国間の対立関係にある。 Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten. ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 I feel resentment against your unwarranted criticism. 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 If you push yourself too hard, you'll make yourself ill. あまり根を詰めるのは体に良くないよ。 We stayed overnight in Hakone. 私たちは箱根で一泊した。 The cat burglar must have entered the mansion from the roof. 強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 Her house is enclosed with a white fence. 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 You'll get a clear picture with this antenna on the roof. このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another. 舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。 She colored up to her temples. 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。