The accident was a strong argument for new safety measures.
事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
Beams bear the weight of the roof.
梁が屋根をささえている。
That car has a roof rack.
その車には屋根に荷台がついています。
The tiles that fell from the roof broke into pieces.
屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
These beams will not carry the weight of the roof.
この柱では屋根を支えきれない。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
The house whose roof is green is mine.
屋根が緑色の家が私の家です。
I've set the stage so now you just have to show some guts, OK?
セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね?
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
He is by nature a kind fellow.
彼は根は親切な男の子なのだ。
God is the cause of all things.
神は万物の根源である。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Tom is on the roof.
トムは屋根の上にいる。
Mastering a foreign language calls for patience.
外国語の習得には根気が必要だ。
I'll kill him.
あいつの息の根を止めてやる。
The bird on the roof is a crow.
屋根の上にいる鳥はからすです。
Anne is patiently knitting.
アンは根気よく編み物をしている。
The roots of the plant are greedy for water.
この植物の根には水がものすごく必要。
Daikon might be more expensive than the carrots.
大根は人参より高いかもしれない。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.
彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
The roof of my house is red.
私の家の屋根は赤い。
I spent my vacation in Hakone.
私は休暇を箱根で過ごした。
The roof was dripping.
屋根は雨漏りしていた。
There is a white dove on the roof.
白いはとが屋根にいます。
There is a leak in the roof.
この屋根は雨漏りがする。
He has no basis for his opposition.
彼に反対する根拠がない。
She had good reason to file for a divorce.
彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。
Patience is the mother of science.
忍耐力は科学の根源である。
No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another.
舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
The tree is about as high as the roof.
その木は屋根と同じぐらいの高さだ。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.
屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.
彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
Rain dripped off the roof slowly.
雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。
I got him to paint the fence.
私は彼に垣根のペンキを塗らせた。
Look at the house with the red roof.
赤い屋根の家を見てごらん。
The rumor was without foundation.
その噂はなんの根拠もなかった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Every time it rains, the roof leaks.
雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。
That house, the roof of which is red, is my uncle's.
屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."