We must focus on building a solid grass-roots movement.
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.
この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
I feel resentment against your unwarranted criticism.
僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
What is that building with the green roof?
屋根が緑色の建物は何ですか。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.
ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
The roof was dripping.
屋根は雨漏りしていた。
I see a bird on the roof.
屋根の上に鳥が一羽見えます。
He was a good fellow at heart.
彼は根はやさしい男だった。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
With a little more patience, you would have succeeded.
もう少し根気があったら成功していただろう。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
The explosion was so powerful that the roof was blown away.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Learning a foreign language requires perseverance.
外国語の習得には根気が必要だ。
It is a story made out of whole cloth.
それは根も葉もない話だ。
No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another.
舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。
Look at the house with the red roof.
赤い屋根の家を見てごらん。
He has good grounds for believing that.
彼にはそれを信じる十分な根拠がある。
What is the basis for the argument?
その議論の根拠は何ですか。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The setting sun flushed the high roof.
夕日は高い屋根を赤く染めた。
That house with the red roof is Tom's house.
あの屋根の赤い家はトムの家だ。
We drove to Hakone last Sunday.
わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。
That's a completely unfounded rumor.
それは全く根拠のないうわさだ。
Money is the root of all evil.
金銭はすべてのあくの根である。
In Japan the ceilings are quite low for foreigners.
日本の屋根は外国人には低すぎる。
Who knows what we'll find up in the attic?
屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
That house with a red roof is my uncle's.
屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。
Let us turn now to the fundamental issue.
それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
He is not a liar at heart.
彼は、根っからのうそつきではない。
I saw a house with a red roof.
私は赤い屋根の家が見えた。
Our class went on an excursion to Hakone.
私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
He lives in the house the red roof of which you see over there.
彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
The rumor has no foundation.
そのうわさにはなんの根拠もない。
The tiles that fell from the roof broke into very small pieces.
屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。
Patience is the mother of science.
忍耐力は科学の根源である。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
These beams will not carry the weight of the roof.
この柱では屋根を支えきれない。
The tiles that fell from the roof broke into pieces.
屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。
I've set the stage so now you just have to show some guts, OK?
セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね?
I went up to the roof by means of a ladder.
私ははしごを使って屋根に登った。
There is a leak in the roof.
この屋根は雨漏りがする。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.