Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've set the stage so now you just have to show some guts, OK? セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね? Majority rule is a basic principle of democracy. 多数決原理が民主主義の根本原則だ。 The savage in man is never quite eradicated. 人間の野蛮性は決して根絶できない。 He jumped over the hedge. 彼は垣根を飛び越えた。 It was such a powerful explosion that the roof was blown off. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 The roof was dripping. 屋根は雨漏りしていた。 For all his city ways, he is a country boy at heart. 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 The house whose roof is green is mine. 屋根が緑色の家が私の家です。 Look at the house with the red roof. 屋根の赤い家を見てご覧なさい。 Carrots and turnips are edible roots. ニンジンやカブは食用根菜です。 We stayed overnight in Hakone. 私たちは箱根で一泊した。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 He fell from the roof head over heels. 彼は屋根からまっさかさまに落ちた。 The house whose roof you see over there is my father's. 向こうに屋根が見える家が父の家です。 Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 Jane has it in for Bob because he didn't help her. ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 That's a completely unfounded rumor. それは全く根拠のないうわさだ。 For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。 That house, the roof of which is red, is my uncle's. 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 The bird on the roof is a crow. 屋根の上にいる鳥はからすです。 She climbed down from the roof. 彼女は屋根から下りた。 The rumor was without foundation. その噂はなんの根拠もなかった。 He has no basis for his opposition. 彼に反対する根拠がない。 He lives in the house the red roof of which you see over there. 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 I'll kill him. あいつの息の根を止めてやる。 That organization is corrupt to its core. あの組織は根から、腐っている。 Poverty is the root of all evil. 貧乏は諸悪の根源。 The path is bordered with hedges. その道縁には垣根がある。 The roots of the plant are greedy for water. この植物の根には水がものすごく必要。 She had good reason to file for a divorce. 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten. ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。 This is a valid point of view. これは十分根拠のある視点だ。 I spent my vacation in Hakone. 私は休暇を箱根で過ごした。 We drove to Hakone last Sunday. わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。 I love the sound of rain on the roof. 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 The house whose roof you can see over there is ours. 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 We got our roof blown off in the gale. 強風で屋根を吹き飛ばされた。 What is the basis for the argument? その議論の根拠は何ですか。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 Mastering a foreign language calls for patience. 外国語の習得には根気が必要だ。 He is a good fellow at heart. 彼は根はいい奴だ。 Money is the root of all evil. 金は諸悪の根源。 How long will you stay in Hakone? あなたはどのくらい箱根にお泊りですか。 Let's clear out the attic. 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 I see a bird on the roof. 屋根の上に鳥が一羽見えます。 He is the essence of kindness. 彼は根っからの親切だ。 Haru's always been like that; he's very kind at heart. ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 The roof of the house let in the rain. その家の屋根は雨漏りがした。 He has good grounds for believing that. 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 You're very courageous. 君はすごく根性があるね。 The walls supported the entire weight of the roof. 壁が屋根全体の重さを支えていた。 The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud. 夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 It is a story made out of whole cloth. それは根も葉もない話だ。 It is important to note that his assertion is groundless. 彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。 The conclusion rests on a solid basis. その結論はしっかりした根拠に基づいている。 We learned at school that the square root of nine is three. 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 Anne is patiently knitting. アンは根気よく編み物をしている。 You didn't leave me shit. 何もかも根こそぎ奪っていった。 There is a leak in the roof. この屋根は雨漏りがする。 Look at that red-roofed house. あの赤い屋根の家を見てよ。 I am going to substantiate this theory. この理論の根拠をこれから実証しよう。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 He says he must get rid of the mice that are in the attic. 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 He is a scholar to the core. 彼は根っからの学者だ。 The roof is really in need of repair. 屋根をぜひ修理する必要がある。 He had his roof damaged. 彼は家の屋根を壊された。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 The president made certain that he lined his pockets before he resigned. 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 He was a good fellow at heart. 彼は根はやさしい男だった。 There must be something at the bottom of all this. この事の根本には何かあるに違いない。 2. Cut the daikon into long sticks. 2.大根は拍子木に切る。 He saw the boy jump over the fence and run away. 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 The tile which fell from the roof broke into pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 The roof of the hut groaned under the weight of the snow. 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 Her house is enclosed with a white fence. 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 It seems to me that I heard a noise in the attic. 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 With a little more patience, you would have succeeded. もう少し根気があったら成功していただろう。 The spirit of patriotism has its source in the love of the family. 家庭愛に愛国精神の根源がある。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 The house whose roof you can see is Mr Baker's. 屋根の見えている家はベーカーさんの家です。 The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 There is a white dove on the roof. 白いはとが屋根にいます。 The roof of the house is red. その家の屋根は赤い。 The tree is about as high as the roof. その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 The roof of my house is red. 私の家の屋根は赤い。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 There are sufficient grounds for believing he is honest. 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 I heard there were many double suicides in Sonezaki. 曽根崎には心中が多いと聴きました。 He is not a liar at heart. 彼は、根っからのうそつきではない。 This sort of work calls for a lot of patience. この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 The roof was torn off due to the strong winds. 屋根は強風に飛ばされた。 Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。