Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 These beams will not carry the weight of the roof. この柱では屋根を支えきれない。 I got him to paint the fence. 私は彼に垣根のペンキを塗らせた。 The roof was dripping. 屋根は雨漏りしていた。 The roof is shining in the sun. 屋根は日を浴びて輝いている。 We must focus on building a solid grass-roots movement. 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 He is by nature a kind fellow. 彼は根は親切な男の子なのだ。 He is the essence of kindness. 彼は根っからの親切だ。 Patience is the mother of science. 忍耐力は科学の根源である。 The house whose roof you can see over there is ours. 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 There is a leak in the roof. この屋根は雨漏りがする。 My company is sending us all to Hakone this year. 会社の慰安旅行で箱根に行きます。 It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings? 実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい? Learning to read well is of primary importance. 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。 Jane has it in for Bob because he didn't help her. ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten. ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 He is a good fellow at heart. 彼は根はいい奴だ。 The tree stands even with the roof. その木は屋根と同じ高さです。 The root of a flower is as weak as a baby's finger. 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 The rumor was without foundation. その噂はなんの根拠もなかった。 We have to clear the snow off the roof. 屋根の雪おろしをしなくてはいけない。 That's a completely unfounded rumor. それは全く根拠のないうわさだ。 There is no scientific basis for these claims. これらの主張には科学的な根拠がない。 We got our roof blown off in the typhoon. 私達は台風で屋根をとばされた。 The cat crept under the hedge. 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 Dust had accumulated in the attic. 屋根裏にほこりがたまっていた。 For all his city ways, he is a country boy at heart. 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 Our class went on an excursion to Hakone. 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 The school grounds extend as far as this fence. 学校の敷地はこの垣根まで続いている。 Who knows what we'll find up in the attic? 屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 Look at that cat on the roof. あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 It is important to note that his assertion is groundless. 彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。 She has an innate love of adventure. 彼女は根っからの冒険家だ。 She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 The roof was torn off due to the strong winds. 屋根は強風に飛ばされた。 Money is the root of all evil. 金銭はすべてのあくの根である。 The girl was afraid to jump down from the roof. その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 Many western customs have taken root in Japan. 西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。 Tom is on the roof. トムは屋根の上にいる。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 The quarrel originated in rivalry between the two countries. その争いの根源は二国間の対立関係にある。 I see a bird on the roof. 屋根の上には鳥が一羽みえる。 He says he must get rid of the mice that are in the attic. 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg. 彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。 God is the cause of all things. 神は万物の根源である。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 He looks bad-tempered, but he is kind at heart. 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 What is that building with the green roof? あの緑の屋根の建物は何ですか? The tiles that fell from the roof broke into pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。 The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 Haru's always been like that; he's very kind at heart. ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 He saw the boy jump over the fence and run away. 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 The roots of this tree go down deep. この木は深くまで根が張っている。 I spent my vacation in Hakone. 私は休暇を箱根で過ごした。 Let us turn now to the fundamental issue. それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 The police are trying to get entirely rid of drunken driving. 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 It was such a powerful explosion that the roof was blown off. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 Let's clear out the attic. 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 She climbed down from the roof. 彼女は屋根から下りた。 Good fences make good neighbors. よい垣根はよい隣人をつくる。 I heard there were many double suicides in Sonezaki. 曽根崎には心中が多いと聴きました。 Now all they want is a roof over their heads. 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 The spirit of patriotism has its source in the love of the family. 家庭愛に愛国精神の根源がある。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away. いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。 Majority rule is a basic principle of democracy. 多数決原理が民主主義の根本原則だ。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 He was a good fellow at heart. 彼は根はやさしい男だった。 He jumped over the hedge. 彼は垣根を飛び越えた。 Daikon might be more expensive than the carrots. 大根は人参より高いかもしれない。 Look at the house with the red roof. 屋根の赤い家を見てご覧なさい。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 With a little more patience, you would have succeeded. もう少し根気があったら成功していただろう。 The roof of the hut groaned under the weight of the snow. 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 This sort of work calls for a lot of patience. この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 The house whose roof you can see is Mr Baker's. 屋根の見えている家はベーカーさんの家です。 The grass is always greener on the other side of the fence. 垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。 He is a good man at heart. 彼は根はいい人だ。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 That building whose roof is brown is a church. あの茶色の屋根の建物は教会だ。 Tom is in the attic. トムは屋根裏部屋にいる。 That house with the red roof is Tom's house. 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 My father put a fence around the garden. 父は庭のまわりに垣根を作った。 The tree is about as high as the roof. その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 The roof declines at a sharp angle. 屋根は鋭い角度で傾斜している。 A cat lay at full length on the roof. 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 The tree stands higher than the roof. その木は屋根よりも高く立っている。 That house, the roof of which is red, is my uncle's. 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 One of the detectives seized him by the neck. 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 We got our roof blown off in the gale. 強風で屋根を吹き飛ばされた。 He is a scholar to the core. 彼は根っからの学者だ。 She's die-hard coffee drinker. 彼女は根っからのコーヒー党です。