The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '根'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not a liar at heart.
彼は、根っからのうそつきではない。
The roof of the house let in the rain.
その家の屋根は雨漏りがした。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He chafed under the groundless criticism.
彼は根拠のない非難にいらいらした。
God is the cause of all things.
神は万物の根源である。
The roof is shining in the sun.
屋根は日を浴びて輝いている。
He jumped over the hedge.
彼は垣根を飛び越えた。
When a man becomes poor, the beggar in him will come out.
貧乏するとこじき根性がでる。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
He has no basis for his opposition.
彼に反対する根拠がない。
The roof leaks every time it rains.
雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。
We had our roof blown off.
風でうちの屋根を吹き飛ばされた。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
He had his roof damaged.
彼は家の屋根を壊された。
I love the sound of rain on the roof.
私は屋根に当たる雨の音が好きだ。
The roof was torn off due to the strong winds.
屋根は強風に飛ばされた。
She choked him.
彼女は彼の息の根を止めた。
Daikon might be more expensive than the carrots.
大根は人参より高いかもしれない。
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?
実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
She climbed down from the roof.
彼女は屋根から下りた。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.
泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
The shape of the roof looks like a pyramid.
その屋根の格好はピラミッドに似ている。
The roots of this tree go down deep.
この木は深くまで根が張っている。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
The tiles that fell from the roof broke into very small pieces.
屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。
Money is the root of all evil.
金銭はすべてのあくの根である。
It is a story made out of whole cloth.
それは根も葉もない話だ。
He was a good fellow at heart.
彼は根はやさしい男だった。
The house whose roof you can see is Mr Baker's.
屋根の見えている家はベーカーさんの家です。
Rain dripped off the roof slowly.
雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。
He looks bad-tempered, but he is kind at heart.
彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。
How long will you stay in Hakone?
あなたはどのくらい箱根にお泊りですか。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
We stayed overnight in Hakone.
私たちは箱根で一泊した。
He fell from the roof head over heels.
彼は屋根からまっさかさまに落ちた。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
There are good grounds for believing what he says.
彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.
メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
She had good reason to file for a divorce.
彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。
Pull the plant up by the roots.
その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.
ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
They are all good men at heart.
彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。
The bird on the roof is a crow.
屋根の上にいる鳥はからすです。
The explosion was so powerful that the roof was blown away.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
I walked along a lane bordered with hedgerows.
私は垣根に沿った小道を歩いた。
One of the detectives seized him by the neck.
刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。
He jumped over the hedge.
彼はその垣根を飛び越えた。
That house with a red roof is my uncle's.
屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
The accident was a strong argument for new safety measures.
事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud.
夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.
屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
We got our roof blown off in the gale.
強風で屋根を吹き飛ばされた。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.
彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
What is the name of the building whose roof you can see?
あの屋根の見える建物は何という名前ですか。
Anne is patiently knitting.
アンは根気よく編み物をしている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.