Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her house is surrounded by a white fence. 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 He is a kind man at heart. 彼は、根は、親切な男です。 The roof was dripping. 屋根は雨漏りしていた。 The police are trying to get entirely rid of drunken driving. 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 The house with the damaged roof has been repaired. 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 We got our roof blown off in the typhoon. 私達は台風で屋根をとばされた。 He chafed under the groundless criticism. 彼は根拠のない非難にいらいらした。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 He saw the boy jump over the fence and run away. 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 The shape of the roof looks like a pyramid. その屋根の格好はピラミッドに似ている。 He was a good fellow at heart. 彼は根はやさしい男だった。 We got our roof blown off in the gale. 強風で屋根を吹き飛ばされた。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 The rumor was without foundation. その噂はなんの根拠もなかった。 We drove to Hakone last Sunday. わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 He says he must get rid of the mice that are in the attic. 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 He is the essence of kindness. 彼は根っからの親切だ。 The president made certain that he lined his pockets before he resigned. 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 The roof of the house is red. その家の屋根は赤い。 The cat crept under the hedge. 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 If you push yourself too hard, you'll make yourself ill. あまり根を詰めるのは体に良くないよ。 Rain was pattering on the roof. 屋根には雨がぱらぱら落ちていた。 The cat burglar must have entered the mansion from the roof. 強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 You've got a lot of guts. 君はすごく根性があるね。 Their happiness was rooted in their industry. 彼らの幸福は勤勉に根差している。 They are all good men at heart. 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 That house, the roof of which is red, is my uncle's. 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 What is the name of the building whose roof you can see? あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 Our class went on an excursion to Hakone. 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 How long will you stay in Hakone? あなたはどのくらい箱根にお泊りですか。 The roof declines at a sharp angle. 屋根は鋭い角度で傾斜している。 These beams will not carry the weight of the roof. この柱では屋根を支えきれない。 What is the basis for the argument? その議論の根拠は何ですか。 The rumor has no foundation. そのうわさにはなんの根拠もない。 She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 You're very courageous. 君はすごく根性があるね。 For all his city ways, he is a country boy at heart. 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading. ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 I spent my vacation in Hakone. 私は休暇を箱根で過ごした。 He fell from the roof head over heels. 彼は屋根からまっさかさまに落ちた。 Let us turn now to the fundamental issue. それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。 No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another. 舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。 Majority rule is a basic principle of democracy. 多数決原理が民主主義の根本原則だ。 The roof leaks every time it rains. 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 He looks bad-tempered, but he is kind at heart. 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 Haru's always been like that; he's very kind at heart. ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 Let's see who can hold out the longest. さあ、根比べをしよう。 Rain dripped off the roof slowly. 雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。 I saw a house whose roof was red. 赤い屋根の家が見えました。 The setting sun flushed the high roof. 夕日は高い屋根を赤く染めた。 Look at the house with the red roof. 屋根の赤い家を見てご覧なさい。 Tom is on the roof. トムは屋根の上にいる。 The rain was dripping through a leak in the roof. 雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。 The school grounds extend as far as this fence. 学校の敷地はこの垣根まで続いている。 I walked along a lane bordered with hedgerows. 私は垣根に沿った小道を歩いた。 He is by nature a kind fellow. 彼は根は親切な男なのだ。 I saw a house with a red roof. 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita She colored up to her temples. 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 The roof of the house let in the rain. その家の屋根は雨漏りがした。 I went up to the roof by means of a ladder. 私ははしごを使って屋根に登った。 The roots of the plant are greedy for water. この植物の根には水がものすごく必要。 I'll choke the life out of him. あいつの息の根を止めてやる。 Learning to read well is of primary importance. 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。 The roof was damaged by the storm. 屋根は嵐の被害を受けました。 Her house is enclosed with a white fence. 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 The roof of my house is red. 私の家の屋根は赤い。 Poverty is the root of all evil. 貧乏は諸悪の根源。 The path is bordered with hedges. その道縁には垣根がある。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 We went to Hakone last Sunday. 先週の日曜日に、私たちは箱根に行きました。 God is the cause of all things. 神は万物の根源である。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 That's Tom's house with the red roof. 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 Anne is patiently knitting. アンは根気よく編み物をしている。 What is that building with the green roof? あの緑の屋根の建物は何ですか? The tree is about as high as the roof. その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 He has no basis for his opposition. 彼に反対する根拠がない。 It is a story made out of whole cloth. それは根も葉もない話だ。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 The roof was blown off by the explosion. 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 What is that building with the green roof? 屋根が緑色の建物は何ですか。 Look at that cat on the roof. あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 Good fences make good neighbors. よい垣根はよい隣人をつくる。 A cat lay at full length on the roof. 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 A hedge between keeps friendship green. 間の垣根は友情を新鮮に保つ。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 The bird on the roof is a crow. 屋根の上にいる鳥はからすです。 Carrots and turnips are edible roots. ニンジンやカブは食用根菜です。 I've set the stage so now you just have to show some guts, OK? セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね? We put the skis on the top of our car. 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 He is a kind man at heart. 彼は根が優しい。 You didn't leave me shit. 何もかも根こそぎ奪っていった。 Money is the root of all evil. 金銭はすべてのあくの根である。