No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another.
舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.
その争いの根源は二国間の対立関係にある。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.
この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
There are sufficient grounds for believing he is honest.
彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
The roof was torn off due to the strong winds.
屋根は強風に飛ばされた。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
I see a bird on the roof.
屋根の上に鳥が一羽見えます。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
I saw the moon above the roof.
屋根の上に月が見えた。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Our class went on an excursion to Hakone.
私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.
With a little more patience, you would have succeeded.
もう少し根気があったら成功していただろう。
The tiles that fell from the roof broke into pieces.
屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。
The rumor was without foundation.
その噂はなんの根拠もなかった。
The roof was torn off by the gale.
屋根は強風に飛ばされた。
He is not a liar at heart.
彼は、根っからのうそつきではない。
The school grounds extend as far as this fence.
学校の敷地はこの垣根まで続いている。
Look at the house with the red roof.
赤い屋根の家を見てごらん。
The bird on the roof is a crow.
屋根の上にいる鳥はからすです。
He is by nature a kind fellow.
彼は根は親切な男の子なのだ。
These beams will not carry the weight of the roof.
この柱では屋根を支えきれない。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.
彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
We had our roof blown off.
風でうちの屋根を吹き飛ばされた。
The house whose roof you can see over there is ours.
向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
Their happiness was rooted in their industry.
彼らの幸福は勤勉に根差している。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
He was a good fellow at heart.
彼は根はやさしい男だった。
I got him to paint the fence.
私は彼に垣根のペンキを塗らせた。
The tree is about as high as the roof.
その木は屋根と同じぐらいの高さだ。
The roof of the house let in the rain.
その家の屋根は雨漏りがした。
Such was the explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?