Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With a little more patience, you would have succeeded. もう少し根気があったら成功していただろう。 Two is the fourth root of sixteen. 2は16の4乗根です。 He lives in the house the red roof of which you see over there. 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 The school grounds extend as far as this fence. 学校の敷地はこの垣根まで続いている。 That house with a red roof is my uncle's. 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 Tom is on the roof. トムは屋根の上にいる。 We drove to Hakone last Sunday. わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。 There are good grounds for believing what he says. 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 For all his city ways, he is a country boy at heart. 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 What is that building with the green roof? あの緑の屋根の建物は何ですか? The house whose roof is green is mine. 屋根が緑色の家が私の家です。 It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading. ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 The tree stands even with the roof. その木は屋根と同じ高さです。 Our class went on an excursion to Hakone. 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 He is, at bottom, an honest man. 彼は根は正直な人間である。 The house with the damaged roof has been repaired. 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 The root of a flower is as weak as a baby's finger. 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 My company is sending us all to Hakone this year. 会社の慰安旅行で箱根に行きます。 We have to clear the snow off the roof. 屋根の雪おろしをしなくてはいけない。 What is the basis for the argument? その議論の根拠は何ですか。 He has no basis for his opposition. 彼に反対する根拠がない。 He was very glad when she offered to help him fix his roof. 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 That house with the red roof is Tom's house. あの屋根の赤い家はトムの家だ。 Look at that cat on the roof. あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 The roots of the plant are greedy for water. この植物の根には水がものすごく必要。 Selfishness is an essential part of his character. 彼の性格には根本的に自分本意のところがある。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 It is important to note that his assertion is groundless. 彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。 The girl was afraid to jump down from the roof. その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 This sort of work calls for a lot of patience. この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 One of the detectives seized him by the neck. 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 There is no scientific basis for these claims. これらの主張には科学的な根拠がない。 Her house is surrounded by a white fence. 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 There are sufficient grounds for believing he is honest. 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 Whether you like it or not, you must stick to your work. 好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。 He is by nature a kind fellow. 彼は根は親切な男なのだ。 No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another. 舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。 The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud. 夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 He fell from the roof head over heels. 彼は屋根からまっさかさまに落ちた。 The house whose roof you can see is Mr Baker's. 屋根の見えている家はベーカーさんの家です。 2. Cut the daikon into long sticks. 2.大根は拍子木に切る。 You can see the roof of the house from there. そこからその家の屋根が見える。 The cat crept under the hedge. 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 God is the cause of all things. 神は万物の根源である。 Carrots and turnips are edible roots. ニンジンやカブは食用根菜です。 I painted the roof light blue. 私は屋根をライトブルーに塗った。 I spent my vacation in Hakone. 私は休暇を箱根で過ごした。 There must be something at the bottom of all this. この事の根本には何かあるに違いない。 The spirit of patriotism has its source in the love of the family. 家庭愛に愛国精神の根源がある。 The roof is shining in the sun. 屋根は日を浴びて輝いている。 We stayed overnight in Hakone. 私たちは箱根で一泊した。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 Patience is the mother of science. 忍耐力は科学の根源である。 There is a white dove on the roof. 白いはとが屋根にいます。 I walked along a lane bordered with hedgerows. 私は垣根に沿った小道を歩いた。 The roots of this tree go down deep. この木は深くまで根が張っている。 He is not a liar at heart. 彼は、根っからのうそつきではない。 The path is bordered with hedges. その道縁には垣根がある。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 Pull the plant up by the roots. その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 It seems to me that I heard a noise in the attic. 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 Money is the root of all evil. 金銭はすべてのあくの根である。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 The conclusion rests on a solid basis. その結論はしっかりした根拠に基づいている。 The explosion was so powerful that the roof was blown away. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 The roof declines at a sharp angle. 屋根は鋭い角度で傾斜している。 The walls supported the entire weight of the roof. 壁が屋根全体の重さを支えていた。 I cleared the roof of snow. 屋根の雪を取り除いた。 It was such a powerful explosion that the roof was blown off. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 That's a completely unfounded rumor. それは全く根拠のないうわさだ。 In Japan the ceilings are quite low for foreigners. 日本の屋根は外国人には低すぎる。 The president made certain that he lined his pockets before he resigned. 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 I love the sound of rain on the roof. 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 She's die-hard coffee drinker. 彼女は根っからのコーヒー党です。 A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg. 彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。 I'll choke the life out of him. あいつの息の根を止めてやる。 He is a good man at heart. 彼は根はいい人だ。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 Mount Everest is, so to speak, the roof of the world. エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。 He says he must get rid of the mice that are in the attic. 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 Anne is patiently knitting. アンは根気よく編み物をしている。 The roof of the house is red. その家の屋根は赤い。 He is a scholar to the core. 彼は根っからの学者だ。 She had good reason to file for a divorce. 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family. 「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。 That's Tom's house with the red roof. 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 Let's clear out the attic. 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 I saw a house with a red roof. 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita I saw a house whose roof was red. 赤い屋根の家が見えました。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。