UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
The picnic was a disappointment.ピクニックは案外つまらなかった。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
I am in favor of your proposal.君の提案に賛成です。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
Could you take me to this seat?この席まで案内してくれますか。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
Paul offered a new plan.ポールは新しい案を提案した。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
The guide led us to the hotel.ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
That is why he did not agree to what they had proposed.そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
That sounds like a fairly good proposal.なかなか良さそうな提案だ。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License