UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His proposal is out of the question.彼の提案は問題外だ。
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Could you take me to this seat?この席まで案内してくれますか。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
It sounds great!いい案だ!
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
When you come to Hawaii, I'll show you around.ハワイにいらしたらご案内します。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
He proposed to send for the doctor.彼は医者を呼びにやろうと提案した。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
So what do you suggest?それで、あなたの提案とは?
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
I'm not going to agree to your proposal so readily.きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
Would you come with me?御案内しましょう。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
He conducted a tour through Europe.彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
What he said is a good idea.彼の言ったことは名案だ。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
I was happy to find that they agreed to my plan.皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
She will show you around this town.彼女がこの町をあちこちご案内します。
Are you in favor of the plan or not?君はその案に賛成か反対か。
Will you guide me around the city?この市を案内していただけませんか。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Don't say 'but' to my suggestion.私の提案に「しかし」といってはいけない。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License