UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
He proposed to send for the doctor.彼は医者を呼びにやろうと提案した。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
Is there an information counter?館内に案内所がありますか。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
We made him our guide.私達は彼を案内人にした。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
He was busy, but he took the time to show me around the city.彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
Everybody agreed with his idea.みんなが彼の案に賛成した。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
Paul offered a new plan.ポールは新しい案を提案した。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
There isn't a single mistake in his paper.彼の答案にはまちがいが1つもない。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Do you mind my making a suggestion?私が提案してもよろしいでしょうか。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
He is busy correcting test papers.彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
The picnic was a disappointment.ピクニックは案外つまらなかった。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
I suggested to him that she be invited to the party.私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
I'll show you around town.町を案内しましょう。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
A good idea occurred to me.名案が浮かんだ。
He contrived a new engine that does not use gas.彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License