The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
I insisted that we change our original plan.
私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
He was greatly amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
May I show you around?
このあたりを案内いたしましょう。
Which plan do you believe is better?
どちらの案がよりよいと思いますか。
The two parties allied to defeat the bill.
二つの政党は提携してその法案をつぶした。
I'll enjoy showing you around the city.
私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
I agreed to the proposal.
その提案に同意した。
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
There were two careless mistakes on his paper.
彼の答案には見落としが2カ所あった。
There is no possibility of the bill being passed.
その法案が通過する可能性はない。
He showed his mother around the city.
彼は母親に町を案内してやった。
That is why he did not agree to what they had proposed.
そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
Hand in your papers.
答案を出して下さい。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
I am quite a stranger here.
ここは全く不案内です。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.
少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
Paul offered a new plan.
ポールは新しい案を提案した。
I'll show you around town.
町を案内しましょう。
I'm dead set against the plan.
私はその案に絶対反対です。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
He was kind enough to show me the post office.
彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
They argued the new bill for hours.
彼らはその新税法案を何時間も論じた。
Please take me to my seat.
私の席に案内してください。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Are you in favor of the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I'll show you around the city.
町を案内しましょう。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
He handed in his answer sheet.
彼は答案を提出した。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I have no plans whatever.
私には全く案がありません。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
I have no plans whatever.
案は全然ない。
I suggested that we should start early.
早く出発するようにと提案した。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
We should adopt his proposal.
彼の提案を採用すべきだ。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.
5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
As for me, I can't agree to his offer.
私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
She did not agree to the proposal.
彼女はその提案に同意しなかった。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.