Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you mean that you have already decided on this plan? | もうこの案に決まったということですか。 | |
| The proposed method is applied to three simulated case studies. | 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 | |
| Freud originated psychoanalysis. | フロイトは精神分析を考案した。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| As you have often been here before, show me around, please. | 以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。 | |
| Can I make a suggestion? | 提案してもよいでしょうか? | |
| Could you send me a brochure? | 案内書を送ってもらえますか。 | |
| He turned down our proposal. | 彼は私たちの提案を拒絶した。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Suddenly I hit on a happy idea. | 突然私は妙案を思い浮かべた。 | |
| Show me the way, will you? | 案内してくれますか。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. | もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 | |
| She had the kindness to show me around the city. | 彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。 | |
| His proposal is not worth talking about. | 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 | |
| She proposed giving a party. | 彼女はパーティーを開くことを提案した。 | |
| I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice. | その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。 | |
| Did he propose any solutions? | 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 | |
| They hooted at his suggestion. | 彼らは彼の提案をやじった。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道案内をしてくれた。 | |
| The ruling party pushed its tax bill through. | 与党は強引に税制法案を通過させた。 | |
| The bill passed both Houses. | 法案は両院を通った。 | |
| In the end the bill was forced into being withdrawn. | 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内案内をください。 | |
| I don't mean to object to your proposal. | 君の提案にあえて反対はしない。 | |
| She gave him a tour of the new factory for me. | 彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。 | |
| We are not likely to accept another offer any time soon. | すぐには別の提案を受けられそうにない。 | |
| His proposal has been watered down. | 彼の提案は骨抜きになった。 | |
| I suggested that John be called. | 私はジョンを呼ぶよう提案した。 | |
| I agreed to the proposal. | その提案に同意した。 | |
| Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative! | 遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| His idea wasn't usable. | その案は使えなかった。 | |
| The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills. | 少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。 | |
| The student handed the examination papers in to the teacher. | 生徒は先生に答案用紙を提出した。 | |
| The committee passed the bill. | 委員会はその議案を可決した。 | |
| We should adopt his proposal. | 彼の提案を採用すべきだ。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| Huh? What is this? They're not going to use my proposal? | アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。 | |
| What do you think of his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| "Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through." | 「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」 | |
| That he refused our proposal was big surprise to us. | 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 | |
| He proposed that another meeting be held next Monday. | 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| She guided me to the palace. | 彼女は宮殿へ案内してくれた。 | |
| Are you in favor of the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか。 | |
| We agreed to her suggestions. | 私たちは彼女の提案に同意した。 | |
| He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. | 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |
| As for me, I can't agree to his offer. | 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 | |
| We balloted for the resolution. | 我々はその決議案に賛成投票をした。 | |
| Your proposal is a bit extreme. | 君の提案は少し過激だ。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| My proposal met with a negative. | 私の提案は反対にあった。 | |
| The teacher collected the papers. | 先生は答案用紙を集めた。 | |
| The two parties allied to defeat the bill. | 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 | |
| The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. | その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun. | メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| My cousin took me around the town. | いとこは私を町中案内してくれた。 | |
| The chairman put forward an important plan at the meeting. | 議長は会議で重要な案を提出した。 | |
| Although the proposal seemed like a good idea, they refused it. | その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。 | |
| My friend will be our guide. | 私の友人が、私たちを案内してくれる。 | |
| The bill is expected to be enacted during the present session. | その法案は今会期中に成立する見通しである。 | |
| I'll show you around the town. | 町を案内して差し上げましょう。 | |
| While we were discussing the problem, I hit upon a good idea. | その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指揮した。 | |
| He showed me round the park. | 彼は私に公園を案内してくれた。 | |
| I suggested that we should stay there another day. | 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| This measure is in accord with our policy. | この議案は我々の政策に合っている。 | |
| I marvel how you could agree to the proposal. | 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 | |
| He adhered to the original plan. | 彼は原案に固執した。 | |
| My sponsor was willing to agree to my suggestion. | 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 | |
| The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. | ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| She called me up, as I had expected. | 案の定、彼女は電話をかけてきた。 | |
| He proposed a reform in the educational system. | 彼は教育制度の改革を提案した。 | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 | |
| Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause. | ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。 | |
| Those impossible suggestions just annoy me. | こういう実行不可能な提案には往生する。 | |
| Hand in your papers at once. | すぐに答案を提出しなさい。 | |
| All the members of the committee consented to my proposal. | 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 | |
| I'll show you to his office and introduce you to him. | 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 | |
| He conducted a tour through Europe. | 彼はヨーロッパ旅行の案内をする。 | |
| He stuck to the original plan. | 彼は原案に固執した。 | |
| It is kind of her to show me the way. | 彼女は私に道案内をするほど親切だ。 | |
| Government ministers are certain to welcome such proposals. | 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 | |
| Follow me to a fitting room. | 試着室にご案内いたします。 | |
| She showed me around the campus. | 彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。 | |
| She turned down our proposal. | 彼女は私たちの提案を拒絶した。 | |
| They finally consented to our suggestion. | 彼らはついに私たちの提案に同意した。 | |
| I suggested that we bring the meeting to an end. | 会合を終わりにしようと私は提案した。 | |
| Where is the information counter? | 案内所はどこですか。 | |
| I approve the suggestion. | 私はその案に賛成だ。 | |
| Tom's proposal is worth considering. | トムの提案は一考に値する。 | |