UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good idea occurred to me last night.名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
I don't know who should guide me.私を案内すべき人がわからない。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
Everybody agreed with his idea.みんなが彼の案に賛成した。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
He is busy correcting test papers.彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
I've just come up with a great idea.今すごい名案がうかんだぞ。
I agree to your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
Well, I have a suggestion to make.ぼくには一つ提案があるのです。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。
Follow me to a fitting room.試着室にご案内いたします。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
The majority of the committee were against the plan.大多数の委員はその案に反対した。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
He conducted a tour through Europe.彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
He led us to the station.彼は私たちを駅まで案内してくれた。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
I'm against the bill.その法案に反対です。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License