UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We agreed to his suggestions.私たちは彼の提案に同意した。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
I suggested that we bring the meeting to an end.会合を終わりにしようと私は提案した。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
She proposed that we take an hour's break for lunch.彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
This is the guide who took us around the castle.この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
Tom suggested that Ann should sell the house.トムはアンが家を売るように提案した。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
I'll show you around town.町を案内しましょう。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
A good idea occurred to me at that time.その時、名案が浮かんだ。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
I am in favor of your proposal.君の提案に賛成です。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He showed me round the park.彼は私に公園を案内してくれた。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
The teacher is busy marking papers.先生は答案の採点に忙しい。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
He showed me around the city.彼は町を案内してくれた。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
Gather the papers and bring them here.答案を集めて、ここへ持って来なさい。
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
When you come to Hawaii, I'll show you around.ハワイにいらしたらご案内します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License