UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
He made his suggestion very tactfully.彼はとてもたくみに提案をした。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
Is there an information counter?館内に案内所がありますか。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
I'll show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
I have a suggestion.一つ提案があります。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
I am in favor of the proposition.私はその提案に賛成です。
They hooted at his suggestion.彼らは彼の提案をやじった。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
I approve the suggestion.私はその案に賛成だ。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
That is why he did not agree to what they had proposed.そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
Tom showed me round the park.トムは私に公園を案内してくれた。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License