The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He showed me round the park.
彼は私に公園を案内してくれた。
He did well to accept the offer.
彼は提案を受け入れて賢明だった。
When you come to Hawaii, I'll show you around.
ハワイにいらしたらご案内します。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
There isn't a single mistake in his paper.
彼の答案にはまちがいが1つもない。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
We'll go along with your suggestion.
私たちは君の提案に賛成しよう。
Bright ideas never occur to me.
なかなか妙案が浮かばない。
Please show me around.
私をあちこちに案内してください。
My suggestion was rejected out of hand.
私の提案はたちどころにはねつけられた。
I'm a stranger in these parts.
私はこの辺りに不案内だ。
He proposed that bicycles be taken away.
彼は自転車を撤去することを提案した。
The manager put forward a new proposal.
支配人は新しい案を出した。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Our proposals met with little response.
私達の提案にはほとんど反応がなかった。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.
私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題にならない。
Your idea sounds like a good one.
君の案はよさそうだね。
He said, "Let's take a short rest."
彼は少し休みましょうと提案した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Do you agree to our proposal?
私たちの提案に同意しますか。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.
明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
I will show you around in return.
お返しに案内してあげましょう。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
They finally consented to our suggestion.
彼らはついに私たちの提案に同意した。
Could you send me a brochure?
案内書を送ってもらえますか。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には賛成できない。
Are you for or against the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I agree to your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
As was to be expected, he took the first place.
案の定、彼は第一位になった。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
I suggested that we end the meeting.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
He took the trouble to show me the way to the station.
彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.
その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案などまるで問題にならない。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
She acted as a guide.
彼女が案内役を務めた。
Which plan do you believe is better?
どちらの案がよりよいと思いますか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.