UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
I approve the suggestion.私はその案に賛成だ。
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
A good idea occurred to me last night.名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
He cheated on the test by copying his friend's answers.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
I am in favor of the proposition.私はその提案に賛成です。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
I collected this proposal.私はこの提案をまとめた。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に同意した。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
He showed me around the city.彼は町を案内してくれた。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License