Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No one can operate this machine. | 誰もこの機械を動かせない。 | |
| I found it difficult to use the machine. | 私はその機械を使うのは難しいと解った。 | |
| These machines are all worked by electricity. | これらの機械はすべて電気で動きます。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| Ours is a mechanical age. | 我々の時代は機械時代だ。 | |
| Do you know who invented the machine? | 誰がその機械を発明したのか知っていますか。 | |
| This machine can print sixty pages a minute. | この機械は1分間に60ページ印刷できる。 | |
| John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. | ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。 | |
| The factory decided to do away with the old machinery. | その工場は古い機械類を廃棄することにした。 | |
| The engineer told us how to use the machine. | その技師はその機械をどう使ったらよいか私達に教えてくれた。 | |
| This machine is superior in quality to that one. | この機械はあれより品質の点ですぐれている。 | |
| This machine is familiar to me. | 私はこの機械をよく知っている。 | |
| This machine is now out of date. | この機械はもう時代遅れだ。 | |
| A skilled mechanic earns decent wages. | 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。 | |
| This is how I made the machine. | こうやって私はその機械を作った。 | |
| A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane. | スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。 | |
| He had the old machine fixed. | 彼は古い機械を修理してもらった。 | |
| When will this machine be put in motion again? | いつまたこの機械は動きはじめますか。 | |
| This machine is too heavy for me to carry. | この機械は重すぎて私には運べない。 | |
| It took a lot of time and money to build the machine. | その機械を作るには多くの時間と金がかかった。 | |
| Nobody knew what the machine was like. | そのような機械がどのようなものなのか、誰も知らなかった。 | |
| They began to manufacture the machine on a large scale. | 彼らはその機械を大規模に生産し始めた。 | |
| He taught me how the machine operated. | 彼はその機械の動かし方を教えてくれた。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself. | 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 | |
| Sam couldn't figure out how to use the machine. | サムはその機械の使い方がわからなかった。 | |
| The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument. | 血圧計が大切な検査器械です。 | |
| This machine has gone out of date. | この機械は旧式になってしまった。 | |
| This machine answers to human voice. | この機械は人間の声に反応する。 | |
| Take the battery off the machine. | その機械からバッテリーをはずせ。 | |
| Is that machine still usable? | あの機械は、まだ使えますか。 | |
| This machine is most dangerous; don't touch it. | この機械はとても危険だから触るな。 | |
| However, they can help him breathe with a machine. | しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。 | |
| Something on that machine must be broken. | その機械はどこか故障しているに違いない。 | |
| That kind of machine is yet to be invented. | その種の機械はまだ発明されていなかった。 | |
| The machine has been out of order since last month. | その機械は先月から故障している。 | |
| This is an autonomous machine. | これは自律的な機械です。 | |
| There must be something wrong with the machine. | その機械はどこか故障しているに違いない。 | |
| Machinery robs work of creative interest. | 機械は仕事から創造的な興味を奪う。 | |
| This machine is broken. | この機械は壊れている。 | |
| This machine is driven by a small electric motor. | この機械は小さな電気モーターで作動する。 | |
| Machinery uses a lot of electricity. | 機械は多量の電気を消費する。 | |
| This machine is driven by electricity. | この機械は電気で動く。 | |
| If the machine is damaged, you are responsible. | もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。 | |
| Then the motor suddenly died. | その時、機械のモーターが急に止まった。 | |
| This machine is idling. | その機械はアイドリング中です。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| You must keep this machine free from dust. | この機械にほこりがかからないようにしておかなければなりません。 | |
| You understand best how to use the machine. | あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。 | |
| The machine broke because he had not looked after it properly. | その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| The function of the machine is to save work. | その機械の働きは労働を節約すること。 | |
| Welcome to the machine. | ようこそ機械へ。 | |
| They worked hard in order to develop a new machine. | 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 | |
| He is good at gymnastics. | 彼は器械運動が得意だ。 | |
| This machine cranks out a thousand screws an hour. | この機械は1時間に千個のねじを製造する。 | |
| By whom was this machine invented? | この機械は、誰によって発明されたのですか。 | |
| The machine will save you much time and labor. | その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 | |
| It is impossible to substitute machines for people. | 機械を人の代わりにするのは不可能だ。 | |
| The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| The machine was coated with dust. | その機械はほこりをかぶっていた。 | |
| Let's analyze the machine. | その機械を分解してみよう。 | |
| The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years. | その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。 | |
| This machine is of great use. | この機械はとても役に立つ。 | |
| We will set up a notice in front of the machine for safety's sake. | 安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。 | |
| The new machine brought in a lot of money. | 新しい機械は多くの収入をもたらした。 | |
| The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. | 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 | |
| A pair of leather gloves is a must when you work with these machines. | この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。 | |
| You must feed the machine. | 機械に燃料を補給しなければならない。 | |
| Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. | レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 | |
| She cannot work this machine. | 彼女はこの機械を動かせない。 | |
| Magnetic force drives the mechanism. | その機械は磁気の力で動く。 | |
| Who was this machine invented by? | この機械は、誰によって発明されたのですか。 | |
| The factory uses many complicated machines. | 工場では複雑な機械をたくさん使います。 | |
| These machines aren't working now. | これらの機械はいま動いてない。 | |
| The machine works by itself. | その機械は自動的に動く。 | |
| The machine operates around the clock. | その機械は休みなく動く。 | |
| The machine is safely in operation. | その機械は安全に作動している。 | |
| I found that the machine was of no use. | 私はその機械が役に立たないのに気づいた。 | |
| Machinery dispenses with much labor. | 機械は多くの人手を省く。 | |
| Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. | 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| The salesman demonstrated how to use the machine. | セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。 | |
| Don't use computer translation. | 機械翻訳は使わないでください。 | |
| The machine creaked for want of oil. | 機械は油がきれてキイキイいった。 | |
| It was Mr Smith that told me how to use that machine. | あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。 | |
| Machines that his company produces are superior to ours. | 彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。 | |
| She put the machine in motion. | 彼女はその機械を動かし始めた。 | |
| A stewardess was rescued from the wreck. | スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。 | |
| Tom is studying to be a mechanical engineer. | トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。 | |
| She is used to handling this machine. | 彼女はこの機械を扱うのに慣れている。 | |
| The machine, which is excellent, has a good reputation. | その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| This machine saves us a lot of labor. | この機械は多くの労力を省いてくれる。 | |
| The American home does away with most housework by using machines. | アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。 | |
| Do you know who invented this machine? | 誰がその機械を発明したのか知っていますか。 | |
| John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. | ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。 | |