Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." | 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 | |
| He lives in the wood all by himself. | 彼はまったく一人で森に住んでいる。 | |
| I got a lot of insect bites in the woods. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| Water, forests, and minerals are important natural resources. | 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |
| We lost our way in the woods. | 私たちは森の中で道に迷った。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| The forest was silent then. | その時森は静かだった。 | |
| The girl disappeared in the misty forest. | その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| Animals inhabit the forest. | 動物たちは森に住んでいる。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| Let's drop in on the Nakamoris'. | 中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| In Central America, forests are replaced by cattle ranches. | 中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。 | |
| Silence reigned in the forest. | 静けさが森を支配していた。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で道に迷った。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| The little boy was lost in the forest. | 小さな男の子が森で道に迷った。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| He went hunting in the woods. | 彼は森へ狩りに行った。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| This is the first time I've parked my car in the woods. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| We went about in the woods. | 私たちの森を歩き回った。 | |
| He lived alone in the forest. | 彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| He passed through the woods. | 彼は森を通り抜けた。 | |
| The wood is alive with birds. | 森は鳥でにぎやかだ。 | |
| We hacked a path through the forest. | 森の中に道を切り開いた。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森の先、美しい湖がある。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children! | 森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください! | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| Little girls are dancing in the woods. | 小さな女の子たちが森の中で踊っている。 | |
| The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. | 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| The forest was in flames for three days. | 森は3日間炎を出して燃えていた。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| The prince was lost in the woods. | 王子は森で道に迷った。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. | その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| They went into the woods for a picnic. | かれらは森へピクニックへ行った。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| All was still in the woods. | 森のなかは静まりかえっていた。 | |
| They tried to collect wood from the forest. | 彼らは森から木を集めようとした。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| The forest is full of birds and animals of all kinds. | その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 | |
| We went on a picnic to the woods. | 私達は森へピクニックに行った。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| There was nothing but forest as far as the eye could see. | 見渡す限り、森であった。 | |
| Fire devoured the forest. | 炎が森を包み込んだ。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で迷った。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| The forest is teeming with monkeys. | 猿がその森にはたくさんいる。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| The public is requested not to litter in these woods. | 当森林内でごみを捨てないで下さい。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| The hunting dog headed for the woods. | 猟犬が森のほうにいった。 | |
| According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person. | それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。 | |
| Nor are there any woods on the moon. | 月には森も無い。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| The path winds through the woods. | 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |