Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He passed through the woods. | 彼は森を通り抜けた。 | |
| It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. | その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 | |
| We went through the woods and came to a lake. | 森を抜けて湖に出た。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. | 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. | いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 | |
| Why did you get lost in the woods? | なぜ森の中で道に迷ったのか。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| He got lost while walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| She went into the woods in search of her lost child. | 彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| We went astray in the woods. | 我々は森の中で道に迷った。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| The wood is alive with birds. | 森は鳥でにぎやかだ。 | |
| Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person. | それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。 | |
| Silence reigned in the forest. | 静けさが森を支配していた。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 君は木を見て森を見とらんぞ。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| We didn't see many deer in the forest. | 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で道に迷った。 | |
| They went through the woods. | 彼らは森をとおり抜けた。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| It is believed that ghosts exist in this forest. | この森には、幽霊がいると信じられている。 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森の中で迷った。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| The forest was silent then. | その時森は静かだった。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森の先、美しい湖がある。 | |
| I lost my way in the woods. | 私は森で道に迷った。 | |
| There was nothing but forest as far as the eye could see. | 見渡す限り、森であった。 | |
| According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| She was wandering in the woods. | 彼女は森をさまよっていた。 | |
| The woodland was parceled into farms. | 森林地はいくつかの農場に分けられた。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| It became quiet again in the forest. | 森の中は再び静かになった。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| Birds abound in the woods. | その森には鳥がたくさんいる。 | |
| Little girls are dancing in the woods. | 小さな女の子たちが森の中で踊っている。 | |
| Water, forests, and minerals are important natural resources. | 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| She went astray in the woods. | 彼女は森で道に迷ってしまった。 | |
| I built a house within a stone's throw of the forest. | 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| Animals inhabit the forest. | 動物たちは森に住んでいる。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| This is the first time I've parked my car in the woods. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| The hunting dog headed for the woods. | 猟犬が森のほうにいった。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| I caught sight of a flock of sheep in the forest. | 森で羊の群れを見ました。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| We went about in the woods. | 私たちの森を歩き回った。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 木を見て森を見ず。 | |
| The boy lost his way in the forest. | その少年は森の中で道に迷った。 | |
| He went hunting in the woods. | 彼は森へ狩りに行った。 | |
| In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called. | カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| Forest conservation is an important issue all over the world. | 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 | |
| He lived alone in the forest. | 彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。 | |
| They are making for the forest. | 彼らは森へ向かっています。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| The birds were singing in the forest. | 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |