Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. | 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| The birds were singing in the forest. | 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| Because of these trees, he can't see the forest. | この木のせいで森を見ることができません。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| We didn't see many deer in the forest. | 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 | |
| I lost my way in the woods. | 私は森で道に迷った。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. | その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 | |
| The public is requested not to litter in these woods. | 当森林内でごみを捨てないで下さい。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| They are making for the forest. | 彼らは森へ向かっています。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| We went on a picnic to the woods. | 私達は森へピクニックに行った。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| She went into the woods in search of her lost child. | 彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children! | 森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください! | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called. | カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森の中で迷った。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| It is believed that ghosts exist in this forest. | この森には、幽霊がいると信じられている。 | |
| The man was hiding in a dense forest. | 男はこんもりした森に隠れていた。 | |
| The forest is full of birds and animals of all kinds. | その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 | |
| Let's drop in on the Nakamoris'. | 中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| The path winds through the woods. | 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 | |
| The bird's cry broke the silence of the woods. | 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 | |
| He lived alone in the forest. | 彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| One day she met a wolf in the woods. | ある日彼女は森で狼に出会った。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." | 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| It became quiet again in the forest. | 森の中は再び静かになった。 | |
| Nor are there any woods on the moon. | 月には森も無い。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| The wood is alive with birds. | 森は鳥でにぎやかだ。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 木を見て森を見ず。 | |
| In Central America, forests are replaced by cattle ranches. | 中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。 | |
| The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree. | その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。 | |
| There is a path through the wood. | 森を抜ける小道があります。 | |
| Forest conservation is an important issue all over the world. | 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| We went about in the woods. | 私たちの森を歩き回った。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| The forest is teeming with monkeys. | 猿がその森にはたくさんいる。 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| He cut through Sherwood Forest. | 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| There was nothing but forest as far as the eye could see. | 見渡す限り、森であった。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| We lost our way in the woods. | 私たちは森の中で道に迷った。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で道に迷った。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| He passed through the woods. | 彼は森を通り抜けた。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| They went through the woods. | 彼らは森をとおり抜けた。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| The land is clothed with woods. | その国は森林でおおわれている。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| He got lost while walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| All was still in the woods. | 森のなかは静まりかえっていた。 | |
| Little girls are dancing in the woods. | 小さな女の子たちが森の中で踊っている。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で迷った。 | |