Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My house is backed by woods. | 私の家の後ろは森です。 | |
| The girl disappeared in the misty forest. | その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。 | |
| There are many birds in this forest. | この森にはたくさんの鳥がいる。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| He got lost while walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| I got a lot of insect bites in the woods. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| The forest was very still. | 森はとても静かだった。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| It's a pity that Mr. Mori can't come to see us. | 森さんが会いに来られないとは残念だ。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| The wood is alive with birds. | 森は鳥でにぎやかだ。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 木を見て森を見ず。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で道に迷った。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森のすぐ向こうに美しい湖があった。 | |
| I lost my way in the forest. | 私は森林の中で道に迷った。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| Let's drop in on the Nakamoris'. | 中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| The boy lost his way in the forest. | その少年は森の中で道に迷った。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| The silence in the forest is restful. | 森の静けさは安らぎを与える。 | |
| She went into the woods in search of her lost child. | 彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。 | |
| He cut through Sherwood Forest. | 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 | |
| I caught sight of a flock of sheep in the forest. | 森で羊の群れを見ました。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| Water, forests, and minerals are important natural resources. | 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |
| Birds abound in the woods. | その森には鳥がたくさんいる。 | |
| In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called. | カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| He lost his way in the woods. | 森の中で彼は道に迷った。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. | いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックに出かけた。 | |
| In Central America, forests are replaced by cattle ranches. | 中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。 | |
| They went through the woods. | 彼らは森をとおり抜けた。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| In the woods, she met with two strangers. | 森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。 | |
| We lost our way in the woods. | 私たちは森の中で道に迷った。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. | 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| The public is requested not to litter in these woods. | 当森林内でごみを捨てないで下さい。 | |
| I lost my way in the woods. | 私は森で道に迷った。 | |
| The little boy was lost in the forest. | 小さな男の子が森で道に迷った。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| Why did you get lost in the woods? | なぜ森の中で道に迷ったのか。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| He was left all alone in the woods. | 彼は全くひとりで森にとり残された。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| There is a path through the wood. | 森を抜ける小道があります。 | |
| "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." | 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| He set off in the wrong direction and got lost in the woods. | 彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。 | |
| The man was hiding in a dense forest. | 男はこんもりした森に隠れていた。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| I built a house within a stone's throw of the forest. | 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| The prevention of forest fires is everyone's responsibility. | 森林火災の防止はすべての人が負う義務です。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| I was bitten by a lot of insects in the forest. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| They are making for the forest. | 彼らは森へ向かっています。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| Animals inhabit the forest. | 動物たちは森に住んでいる。 | |
| The hunting dog headed for the woods. | 猟犬が森のほうにいった。 | |
| The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. | 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| She went astray in the woods. | 彼女は森で道に迷ってしまった。 | |
| We went hunting in the forest and caught two deer yesterday. | 私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。 | |
| The woodland was parceled into farms. | 森林地はいくつかの農場に分けられた。 | |
| The birds were singing in the forest. | 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 | |