Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| The prince was lost in the woods. | 王子は森で道に迷った。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| The little boy was lost in the forest. | 小さな男の子が森で道に迷った。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| The wood is alive with birds. | 森は鳥でにぎやかだ。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| Water, forests, and minerals are important natural resources. | 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森の先、美しい湖がある。 | |
| The forest was very still. | 森はとても静かだった。 | |
| All was still in the woods. | 森のなかは静まりかえっていた。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 木を見て森を見ず。 | |
| He cut through Sherwood Forest. | 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 | |
| We went through the woods and came to a lake. | 森を抜けて湖に出た。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で迷った。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| Because of these trees, he can't see the forest. | この木のせいで森を見ることができません。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| In Central America, forests are replaced by cattle ranches. | 中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。 | |
| I was bitten by a lot of insects in the forest. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| I built a house within a stone's throw of the forest. | 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 | |
| We didn't see many deer in the forest. | 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| I got a lot of insect bites in the woods. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called. | カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| They went through the woods. | 彼らは森をとおり抜けた。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." | 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |
| The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree. | その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| He lost his way in the woods. | 森の中で彼は道に迷った。 | |
| I lost my way in the woods. | 私は森で道に迷った。 | |
| The birds were singing in the forest. | 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| Animals inhabit the forest. | 動物たちは森に住んでいる。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| The boy lost his way in the forest. | その少年は森の中で道に迷った。 | |
| Little girls are dancing in the woods. | 小さな女の子たちが森の中で踊っている。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| I caught sight of a flock of sheep in the forest. | 森で羊の群れを見ました。 | |
| We went hunting in the forest and caught two deer yesterday. | 私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。 | |
| The path winds through the woods. | 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 君は木を見て森を見とらんぞ。 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| He set off in the wrong direction and got lost in the woods. | 彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| She was wandering in the woods. | 彼女は森をさまよっていた。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| The man was hiding in a dense forest. | 男はこんもりした森に隠れていた。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| It is believed that ghosts exist in this forest. | この森には、幽霊がいると信じられている。 | |
| My house is backed by woods. | 私の家の後ろは森です。 | |
| The bird's cry broke the silence of the woods. | 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 | |
| The girl disappeared in the misty forest. | その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。 | |
| He got lost while walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 | |
| If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children! | 森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください! | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |