Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| The wood is alive with birds. | 森は鳥でにぎやかだ。 | |
| The forest was in flames for three days. | 森は3日間炎を出して燃えていた。 | |
| The silence in the forest is restful. | 森の静けさは安らぎを与える。 | |
| Little girls are dancing in the woods. | 小さな女の子たちが森の中で踊っている。 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| She was wandering in the woods. | 彼女は森をさまよっていた。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| He set off in the wrong direction and got lost in the woods. | 彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。 | |
| It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. | その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| The forest is full of birds and animals of all kinds. | その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 | |
| He got lost while walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| Birds abound in the woods. | その森には鳥がたくさんいる。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| The path winds through the woods. | 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person. | それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。 | |
| The forest was silent then. | その時森は静かだった。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| We didn't see many deer in the forest. | 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 | |
| And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. | いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 | |
| The girl disappeared in the misty forest. | その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| I was bitten by a lot of insects in the forest. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森の先、美しい湖がある。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| There is a path through the wood. | 森を抜ける小道があります。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森のすぐ向こうに美しい湖があった。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| I built a house within a stone's throw of the forest. | 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 | |
| This is the first time I've parked my car in the woods. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| He was left all alone in the woods. | 彼は全くひとりで森にとり残された。 | |
| Let's drop in on the Nakamoris'. | 中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。 | |
| The public is requested not to litter in these woods. | 当森林内でごみを捨てないで下さい。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called. | カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。 | |
| The boy lost his way in the forest. | その少年は森の中で道に迷った。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| In the woods, she met with two strangers. | 森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。 | |
| He found a dog abandoned in the wood. | 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| The little boy was lost in the forest. | 小さな男の子が森で道に迷った。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| It's a pity that Mr. Mori can't come to see us. | 森さんが会いに来られないとは残念だ。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| The woodland was parceled into farms. | 森林地はいくつかの農場に分けられた。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children! | 森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください! | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| I caught sight of a flock of sheep in the forest. | 森で羊の群れを見ました。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| He passed through the woods. | 彼は森を通り抜けた。 | |
| We went on a picnic to the woods. | 私達は森へピクニックに行った。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| There was nothing but forest as far as the eye could see. | 見渡す限り、森であった。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| Fire devoured the forest. | 炎が森を包み込んだ。 | |
| According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| They went into the woods for a picnic. | かれらは森へピクニックへ行った。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| In Central America, forests are replaced by cattle ranches. | 中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| I got a lot of insect bites in the woods. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. | 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 | |