Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| We lost our way in the woods. | 私たちは森の中で道に迷った。 | |
| I lost my way in the woods. | 私は森で道に迷った。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| Animals inhabit the forest. | 動物たちは森に住んでいる。 | |
| The man was hiding in a dense forest. | 男はこんもりした森に隠れていた。 | |
| Nor are there any woods on the moon. | 月には森も無い。 | |
| Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. | 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| They went into the woods for a picnic. | かれらは森へピクニックへ行った。 | |
| He got lost while walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| The forest was in flames for three days. | 森は3日間炎を出して燃えていた。 | |
| The hunting dog headed for the woods. | 猟犬が森のほうにいった。 | |
| I was bitten by a lot of insects in the forest. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| Little girls are dancing in the woods. | 小さな女の子たちが森の中で踊っている。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| I lost my way in the forest. | 私は森林の中で道に迷った。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| He lives in the wood all by himself. | 彼はまったく一人で森に住んでいる。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| They are making for the forest. | 彼らは森へ向かっています。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で道に迷った。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| He set off in the wrong direction and got lost in the woods. | 彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。 | |
| Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person. | それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| It became quiet again in the forest. | 森の中は再び静かになった。 | |
| He was left all alone in the woods. | 彼は全くひとりで森にとり残された。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." | 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. | 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 | |
| Forest conservation is an important issue all over the world. | 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| We went through the woods and came to a lake. | 森を抜けて湖に出た。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| The woodland was parceled into farms. | 森林地はいくつかの農場に分けられた。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で迷った。 | |
| The forest was very still. | 森はとても静かだった。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| It's a pity that Mr. Mori can't come to see us. | 森さんが会いに来られないとは残念だ。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| She went astray in the woods. | 彼女は森で道に迷ってしまった。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| The public is requested not to litter in these woods. | 当森林内でごみを捨てないで下さい。 | |
| The prince was lost in the woods. | 王子は森で道に迷った。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| Because of these trees, he can't see the forest. | この木のせいで森を見ることができません。 | |
| The girl disappeared in the misty forest. | その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called. | カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| We went about in the woods. | 私たちの森を歩き回った。 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| There was nothing but forest as far as the eye could see. | 見渡す限り、森であった。 | |
| We went astray in the woods. | 我々は森の中で道に迷った。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| The forest is full of birds and animals of all kinds. | その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. | 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 | |
| According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| He lived alone in the forest. | 彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |