Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wood is alive with birds. | 森は鳥でにぎやかだ。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| He got lost while walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| She went astray in the woods. | 彼女は森で道に迷ってしまった。 | |
| There was nothing but forest as far as the eye could see. | 見渡す限り、森であった。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| They went into the woods for a picnic. | かれらは森へピクニックへ行った。 | |
| Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. | 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |
| The forest was in flames for three days. | 森は3日間炎を出して燃えていた。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 君は木を見て森を見とらんぞ。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| I was bitten by a lot of insects in the forest. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| Animals inhabit the forest. | 動物たちは森に住んでいる。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| Fire devoured the forest. | 炎が森を包み込んだ。 | |
| The forest was very still. | 森はとても静かだった。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| We didn't see many deer in the forest. | 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| The man was hiding in a dense forest. | 男はこんもりした森に隠れていた。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. | 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| Birds abound in the woods. | その森には鳥がたくさんいる。 | |
| According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| The hunting dog headed for the woods. | 猟犬が森のほうにいった。 | |
| The prevention of forest fires is everyone's responsibility. | 森林火災の防止はすべての人が負う義務です。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 木を見て森を見ず。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| Forest conservation is an important issue all over the world. | 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| He cut through Sherwood Forest. | 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." | 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| Water, forests, and minerals are important natural resources. | 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| Why did you get lost in the woods? | なぜ森の中で道に迷ったのか。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. | 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| The bird's cry broke the silence of the woods. | 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 | |
| The forest is teeming with monkeys. | 猿がその森にはたくさんいる。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| They tried to collect wood from the forest. | 彼らは森から木を集めようとした。 | |
| The woodland was parceled into farms. | 森林地はいくつかの農場に分けられた。 | |
| And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. | いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| He was left all alone in the woods. | 彼は全くひとりで森にとり残された。 | |
| The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree. | その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。 | |
| We lost our way in the woods. | 私たちは森の中で道に迷った。 | |
| The boy lost his way in the forest. | その少年は森の中で道に迷った。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| The birds were singing in the forest. | 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| She was wandering in the woods. | 彼女は森をさまよっていた。 | |
| He passed through the woods. | 彼は森を通り抜けた。 | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| He lived alone in the forest. | 彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。 | |
| There are many birds in this forest. | この森にはたくさんの鳥がいる。 | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| Little girls are dancing in the woods. | 小さな女の子たちが森の中で踊っている。 | |
| The public is requested not to litter in these woods. | 当森林内でごみを捨てないで下さい。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |