Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. | 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 | |
| The silence in the forest is restful. | 森の静けさは安らぎを与える。 | |
| "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." | 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| Birds abound in the woods. | その森には鳥がたくさんいる。 | |
| We went hunting in the forest and caught two deer yesterday. | 私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| I got a lot of insect bites in the woods. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. | 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で迷った。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックに出かけた。 | |
| We went through the woods and came to a lake. | 森を抜けて湖に出た。 | |
| The prince was lost in the woods. | 王子は森で道に迷った。 | |
| Let's drop in on the Nakamoris'. | 中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| The prevention of forest fires is everyone's responsibility. | 森林火災の防止はすべての人が負う義務です。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| He lost his way in the woods. | 森の中で彼は道に迷った。 | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| She was wandering in the woods. | 彼女は森をさまよっていた。 | |
| There is a path through the wood. | 森を抜ける小道があります。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| We didn't see many deer in the forest. | 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 | |
| The forest is teeming with monkeys. | 猿がその森にはたくさんいる。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| He found a dog abandoned in the wood. | 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| We went on a picnic to the woods. | 私達は森へピクニックに行った。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| He went hunting in the woods. | 彼は森へ狩りに行った。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 君は木を見て森を見とらんぞ。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| He lives in the wood all by himself. | 彼はまったく一人で森に住んでいる。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| The boy lost his way in the forest. | その少年は森の中で道に迷った。 | |
| They went through the woods. | 彼らは森をとおり抜けた。 | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| It's a pity that Mr. Mori can't come to see us. | 森さんが会いに来られないとは残念だ。 | |
| The man was hiding in a dense forest. | 男はこんもりした森に隠れていた。 | |
| We went about in the woods. | 私たちの森を歩き回った。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で道に迷った。 | |
| I built a house within a stone's throw of the forest. | 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| I was bitten by a lot of insects in the forest. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| The forest was silent then. | その時森は静かだった。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| The bird's cry broke the silence of the woods. | 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 木を見て森を見ず。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森の中で迷った。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| Water, forests, and minerals are important natural resources. | 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 | |
| We went astray in the woods. | 我々は森の中で道に迷った。 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| This is the first time I've parked my car in the woods. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| We hacked a path through the forest. | 森の中に道を切り開いた。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| There are many birds in this forest. | この森にはたくさんの鳥がいる。 | |
| The girl disappeared in the misty forest. | その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。 | |
| The forest is full of birds and animals of all kinds. | その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 | |