In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
For your consideration.
ご検討頂くために。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
What are you looking for?
何を検索していますか。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
I'll check your vision.
視力検査をします。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.