UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
I suspect that there was an oversight in the examination.検査に手落ちがあったのではないだろうか。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
I'd like you to have a blood test.血液検査を受けていただきたいのですが。
I'd like to have my blood examined.血液検査をしてもらいたいんです。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
It is necessary for that car to have a check.その車は点検してもらう必要がある。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
He left on an expedition to the North Pole.彼は北極探検に出かけた。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
Tom and Mary are considering divorce.トムとメアリーは離婚を検討している。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You should get your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Presently the plan is still in the air.今のところ、その計画はまだ検討中です。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
This expedition will be expensive.この探検には、お金がかかる。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
We read the meter once every two months.2ヶ月に1度メーターを検査します。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I'd like to get a pregnancy test.妊娠検査を受けたいのです。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
The district attorney indicted him for theft and murder.地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
You should get your eyes checked.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
I'd like you to have a blood test.血液検査をしましょう。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
I'd like to have a medical examination.検査していただきたいのです。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.血圧計が大切な検査器械です。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
They have all been through wind tests.どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
The second man was a Spanish explorer.第2番目の男はスペインの探検家でした。
I got my eyes tested.私は眼の検査をしてもらった。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I'd like you to have an ultrasound.超音波検査をしましょう。
Let's do a pregnancy test.妊娠の検査をしましょう。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
He doesn't check his figures when he's calculating.計算をするとき、検算をしない。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
You had better have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
For your consideration.ご検討頂くために。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License