You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
I'll check your vision.
視力検査をします。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
What are you looking for?
何を検索していますか。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
For your consideration.
ご検討頂くために。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.