The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
For your consideration.
ご検討頂くために。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.