It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
For your consideration.
ご検討頂くために。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.