As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
What are you looking for?
何を検索していますか。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
For your consideration.
ご検討頂くために。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.