The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
I'll check your vision.
視力検査をします。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
What are you looking for?
何を検索していますか。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.