The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
For your consideration.
ご検討頂くために。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
I'll check your vision.
視力検査をします。
What are you looking for?
何を検索していますか。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!