We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
For your consideration.
ご検討頂くために。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.