UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So far we have had no news as to which route the expedition has taken.これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
We are searching for a place to stay.泊まる所を検索しております。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
I got a pregnancy test.妊娠検査を受けました。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
I'll check your vision.視力検査をします。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He was made to check his papers by the chief.彼は課長に書類を点検させられた。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
For your consideration.ご検討頂くために。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
I'd like to have my blood examined.血液検査をしてもらいたいんです。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
We read the meter once every two months.2ヶ月に1度メーターを検査します。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
I'd like to get a pregnancy test.妊娠検査を受けたいのです。
I'd like you to have a blood test.血液検査をしましょう。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I suspect that there was an oversight in the examination.検査に手落ちがあったのではないだろうか。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
This expedition will be expensive.この探検には、お金がかかる。
I'd like to have a medical examination.検査していただきたいのです。
The district attorney indicted him for theft and murder.地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
I got my eyes tested.私は眼の検査をしてもらった。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
Cholera germs were found in the food.その食品の中からコレラ菌が検出された。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
You should have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
Let's do a pregnancy test.妊娠の検査をしましょう。
The prosecutor asked me a leading question.検事は誘導尋問をした。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
Tom and Mary are considering divorce.トムとメアリーは離婚を検討している。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
You had better have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The police checked up on each car.警官は車を1台1台検問した。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License