In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.