The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.