Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument. 血圧計が大切な検査器械です。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検隊は南極への出発を延期した。 I'd like a safety check on my car. 車検を受けたいのですが? The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 I'd like you to have a blood test. 血液検査を受けていただきたいのですが。 I went to the hospital to have my eyes tested. 私は検眼をしてもらいに病院に行きました。 She had her English composition checked by an Englishman. 彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。 We are searching for a place to stay. 泊まる所を検索しております。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 Let's do a urine analysis. 尿の検査をしましょう。 It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say. 面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。 Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 Mike had his teeth checked last week. マイクは先週歯を検査してもらった。 The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 The inspection was quite perfunctory. 検査は全くおざなりなものだった。 The police checked up on each car. 警官は車を1台1台検問した。 To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 For your consideration. ご検討頂くために。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 Cholera germs were found in the food. その食品の中からコレラ菌が検出された。 The expedition's supplies soon gave out. 探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。 The results of the test were negative. 検査の結果は陰性だった。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 You should get your eyes examined by the doctor. あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。 "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." 「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」 The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 Check all the loose knots and fasten them tight. 緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。 I had my eyes checked. 目の検査を受けた。 This expedition will be expensive. この探検には、お金がかかる。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 I wonder which country will be the first to censor Tatoeba. 最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。 In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again. 誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。 The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name. 先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。 I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia. ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 We can consider the problem from several standpoints. いろいろな観点からその問題を検討できる。 Once a week, the mother inspects her son's room. 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 Approach the problem from a different angle. 別の角度から問題を検討する。 I get a physical examination once a year. 私は一年に一度、身体検査を受けている。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 The building did not pass a fire inspection. その建物は火災の検査にとおらなかった。 I'll check your vision. 視力検査をします。 Let's reconsider the problem. その問題を再検討しよう。 The matter is now under consideration. その件は検討中だ。 Corporate political donations are coming under heavy scrutiny. 企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。 We have a lot of social problems to think about today. 現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。 Some companies are still debating whether to get Internet access. いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。 You should get your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 My wife deliberated whether we would buy a new house or not. 妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。 Reexamination of the data is required to make the formula accurate. 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 The perception of beauty is a moral test. 美の認識は倫理の検査となり得る。 I get a physical examination once a year. 私は年に1度身体検査を受けている。 Examine the question in its entirety. その問題全体を検討しなさい。 As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'. 情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。 I'd like to have a Pap smear done. 子宮癌の検査をしていただきたいのです。 We have given careful thought to both alternatives. どちらの選択肢も慎重に検討した。 The critic considered every aspect of the defense program. 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 We must consider every aspect of the problem. 私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。 Will you go over my plan? 私の計画は再検討していただけますか。 Let's kick it around at the next meeting. 次の会合で検討してみよう。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 The results will be back in a week. 1週間以内に検査の結果が出ます。 The result of the election will soon be analyzed. 選挙の結果はまもなく検討されよう。 Please consider us in the future for all your travel needs. 今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。 I got a pregnancy test. 妊娠検査を受けました。 I'd like you to have a thorough examination. 精密検査をしましょう。 We read the meter once every two months. 2ヶ月に1度メーターを検査します。 The explorer bartered with the natives for food. 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 In 1497, John Cabot explored Canada. 1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。 He left on an expedition to the North Pole. 彼は北極探検に出かけた。 I'd like to have my blood examined. 血液検査をしてもらいたいんです。 The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad. 同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。 I got my eyes tested. 私は眼の検査をしてもらった。 I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting. ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。 I anticipate that there will be problems on their expedition. 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検家は南極への出発を延期した。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 I'd like you to have a blood test. 血液検査をしましょう。 He did a check on the quality. 彼は主要点を点検した。 They explored the desert in quest of buried treasure. かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。 Our university authorities are considering the admission of handicapped students. 当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。 In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula. 日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。 The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 We will explore every planet that goes around the sun. 我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。 I'll call you when I get the results of the examination. 検査の結果が出たら電話します。 We weighed one opinion against the other. 我々は二つの意見を比較検討した。 I'd like to have a test for breast cancer. 乳癌の検査をしていただきたいのです。 I'll reconsider the matter. その問題を再検討しよう。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 Please wait until we get the results of the examination. 検査の結果が出るまで待ってください。 Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum. ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。 Was there an autopsy? 検死はお受けになりましたか。 Please forward the document to the administrative office for review. その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test. われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。