The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
For your consideration.
ご検討頂くために。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.