I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
For your consideration.
ご検討頂くために。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.