The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
We would now like to have some sample flashlights.