The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
She had her English composition checked by an Englishman.