UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's do a urine analysis.尿の検査をしましょう。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
The doctor is seeing that patient.先生は今、その患者さんの検診を行われています。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
You need to have a stool examination.検便をする必要があります。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
You should get your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Mike had his teeth checked last week.マイクは先週歯を検査してもらった。
I got my eyes tested.私は眼の検査をしてもらった。
He left on an expedition to the North Pole.彼は北極探検に出かけた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Tom and Mary are considering divorce.トムとメアリーは離婚を検討している。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I'd like to have a Pap smear done.子宮癌の検査をしていただきたいのです。
I'd like to have a test for breast cancer.乳癌の検査をしていただきたいのです。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
The police checked up on each car.警官は車を1台1台検問した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
You had better have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
I got a pregnancy test.妊娠検査を受けました。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The district attorney indicted him for theft and murder.地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
You should get your eyes examined by the doctor.あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
This expedition will be expensive.この探検には、お金がかかる。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
I'd like you to have an ultrasound.超音波検査をしましょう。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
We'll check on it right now.すぐに点検します。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
He was made to check his papers by the chief.彼は課長に書類を点検させられた。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
I'd like to have a medical examination.検査していただきたいのです。
The prosecutor asked me a leading question.検事は誘導尋問をした。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
We would now like to have some sample flashlights.ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I went to the hospital to have my eyes tested.私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
I'd like you to have a blood test.血液検査をしましょう。
I'd like to have my blood examined.血液検査をしてもらいたいんです。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
You should have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I'm going to have my eyes examined.私は目の検査をしてもらうつもりだ。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
They set out on an arctic expedition.彼らは北極探検に出かけた。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License