The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.