Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad. | 同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。 | |
| Please consider us in the future for all your travel needs. | 今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。 | |
| The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. | STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 | |
| It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. | 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 | |
| I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting. | ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。 | |
| The results will be back in a week. | 1週間以内に検査の結果が出ます。 | |
| Corporate political donations are coming under heavy scrutiny. | 企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。 | |
| I'll reconsider the matter. | その問題を再検討しよう。 | |
| In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. | 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 | |
| The vehicles are inspected for defects at least every three months. | 車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。 | |
| I'd like a safety check on my car. | 車検を受けたいのですが? | |
| Your idea is definitely worth thinking about. | 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 | |
| For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. | なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 | |
| We can consider the problem from several standpoints. | いろいろな観点からその問題を検討できる。 | |
| The perception of beauty is a moral test. | 美の認識は倫理の検査となり得る。 | |
| Let's reconsider the problem. | その問題を再検討しよう。 | |
| The inspection was quite perfunctory. | 検査は全くおざなりなものだった。 | |
| He left on an expedition to the North Pole. | 彼は北極探検に出かけた。 | |
| You must come every six months for a check-up. | 半年に1回定期検診に来てください。 | |
| The vehicles are inspected for defects at least every three months. | 車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。 | |
| I suspect that there was an oversight in the examination. | 検査に手落ちがあったのではないだろうか。 | |
| This encyclopaedia is convenient for looking up things. | この百科事典は検索に便利である。 | |
| The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. | トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 | |
| The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. | 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for. | グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。 | |
| The result of the election will soon be analyzed. | 選挙の結果はまもなく検討されよう。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| I'll reconsider the matter. | 問題を再検討してみます。 | |
| The matter is still under discussion. | そのことはまだ検討中です。 | |
| I was searched by the customs officers at the airport. | 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. | |
| We debated the matter at length. | 私たちはその件を詳細に検討した。 | |
| The prosecutor asked me a leading question. | 検事は誘導尋問をした。 | |
| They went on an expedition to the North Pole. | 彼らは北極探検に出た。 | |
| Problems are expected in their expedition. | 彼らの探検には問題が予想される。 | |
| The results of the test were negative. | 検査の結果は陰性だった。 | |
| I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! | 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 | |
| I passed the second level of the Japanese language examination. | 日本語検定の二級に受かった。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| The district attorney indicted him for theft and murder. | 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 | |
| I wonder which country will be the first to censor Tatoeba. | 最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。 | |
| I reviewed the budget, and decided to cut costs. | 予算を検討し、コストを削減することにした。 | |
| I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia. | ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。 | |
| Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. | くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 | |
| I'll check your vision. | 視力検査をします。 | |
| Examine the question in its entirety. | その問題全体を検討しなさい。 | |
| He explored the Amazon jungle. | 彼はアマゾンのジャングルを探検した。 | |
| This expedition will be expensive. | この探検には、お金がかかる。 | |
| He had a tuberculin test. | ツベルクリン検査は受けました。 | |
| Reexamination of the data is required to make the formula accurate. | 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 | |
| Let's do a pregnancy test. | 妊娠の検査をしましょう。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| Please wait until we get the results of the examination. | 検査の結果が出るまで待ってください。 | |
| It is necessary for that car to have a check. | その車は点検してもらう必要がある。 | |
| Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. | 君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。 | |
| The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. | その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 | |
| I'd like to have a test for breast cancer. | 乳癌の検査をしていただきたいのです。 | |
| The doctor analyzed the blood sample for anemia. | 医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。 | |
| They explored the desert in quest of buried treasure. | かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。 | |
| From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. | この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 | |
| Mike had his teeth checked last week. | マイクは先週歯を検査してもらった。 | |
| He was made to check his papers by the chief. | 彼は課長に書類を点検させられた。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検家は南極への出発を延期した。 | |
| A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. | 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 | |
| The government is still groping for a solution to the problem. | 政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。 | |
| I had my ears checked. | 耳の検査を受けた。 | |
| We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand. | 明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。 | |
| I got a pregnancy test. | 妊娠検査を受けました。 | |
| Was there an autopsy? | 検死はお受けになりましたか。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| I get a physical examination once a year. | 私は年に1度身体検査を受けている。 | |
| I'm anxious to know the results of the blood test. | 血液検査の結果が気になります。 | |
| We studied the government's economic policy. | 我々は政府の経済政策を検討した。 | |
| We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year. | 水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。 | |
| You should get your eyes checked. | あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 | |
| Approach the problem from a different angle. | 別の角度から問題を検討する。 | |
| The police checked up on each car. | 警官は車を1台1台検問した。 | |
| It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 | |
| He considered two alternative courses. | 彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。 | |
| You should get your eyes examined. | あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 | |
| To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. | ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 | |
| Was there an autopsy? | 検屍はお受けになりましたか。 | |
| I'd like to have a Pap smear done. | 子宮癌の検査をしていただきたいのです。 | |
| An option is now under consideration. | 代替案を現在検討中です。 | |
| His work won't bear close examination. | 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 | |
| I'd like you to have an ultrasound. | 超音波検査をしましょう。 | |
| You need to have a stool examination. | 検便をする必要があります。 | |
| He explored the region around the South Pole. | 彼は南極周辺の地域を探検した。 | |
| I doubt that Tom would ever consider selling his antique car. | トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。 | |
| They have all been through wind tests. | どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。 | |
| We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| I'm going to have my eyes examined. | 私は目の検査をしてもらうつもりだ。 | |
| I get a physical examination once a year. | 私は一年に一度、身体検査を受けている。 | |
| Tom and Mary are considering divorce. | トムとメアリーは離婚を検討している。 | |
| The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. | 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 | |
| We are searching for a place to stay. | 泊まる所を検索しております。 | |
| The building did not pass a fire inspection. | その建物は火災の検査にとおらなかった。 | |
| He doesn't check his figures when he's calculating. | 計算をするとき、検算をしない。 | |
| In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again. | 誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。 | |