For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
For your consideration.
ご検討頂くために。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
We have given careful thought to both alternatives.