UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He left on an expedition to the North Pole.彼は北極探検に出かけた。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Cholera germs were found in the food.その食品の中からコレラ菌が検出された。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
We read the meter once every two months.2ヶ月に1度メーターを検査します。
The doctor is seeing that patient.先生は今、その患者さんの検診を行われています。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
The prosecutor asked me a leading question.検事は誘導尋問をした。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He explored the Amazon jungle.彼はアマゾンのジャングルを探検した。
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
The building did not pass a fire inspection.その建物は火災の検査にとおらなかった。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
We are searching for a place to stay.泊まる所を検索しております。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
You need to have a stool examination.検便をする必要があります。
The police checked up on each car.警官は車を1台1台検問した。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
They set out on an arctic expedition.彼らは北極探検に出かけた。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
For your consideration.ご検討頂くために。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
I got a pregnancy test.妊娠検査を受けました。
Let's do a pregnancy test.妊娠の検査をしましょう。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
I'd like you to have a blood test.血液検査を受けていただきたいのですが。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
I went to the hospital to have my eyes tested.私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
You should get your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
I'd like you to have a blood test.血液検査をしましょう。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
I suspect that there was an oversight in the examination.検査に手落ちがあったのではないだろうか。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
I'd like to have a Pap smear done.子宮癌の検査をしていただきたいのです。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
The second man was a Spanish explorer.第2番目の男はスペインの探検家でした。
I'd like to have my blood examined.血液検査をしてもらいたいんです。
You should get your eyes examined by the doctor.あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
Tom and Mary are considering divorce.トムとメアリーは離婚を検討している。
He doesn't check his figures when he's calculating.計算をするとき、検算をしない。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License