Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'