The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
What are you looking for?
何を検索していますか。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.