The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
For your consideration.
ご検討頂くために。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.