The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
For your consideration.
ご検討頂くために。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I'll check your vision.
視力検査をします。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.