The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
For your consideration.
ご検討頂くために。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.