The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
What are you looking for?
何を検索していますか。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.