The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
For your consideration.
ご検討頂くために。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
I'll check your vision.
視力検査をします。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.