The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
I'll check your vision.
視力検査をします。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
For your consideration.
ご検討頂くために。
What are you looking for?
何を検索していますか。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
We would now like to have some sample flashlights.