UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I got my eyes tested.私は眼の検査をしてもらった。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You should get your eyes examined by the doctor.あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We are searching for a place to stay.泊まる所を検索しております。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You should get your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
I went to the hospital to have my eyes tested.私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
You had better have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Tom and Mary are considering divorce.トムとメアリーは離婚を検討している。
I'd like to have a Pap smear done.子宮癌の検査をしていただきたいのです。
He was made to check his papers by the chief.彼は課長に書類を点検させられた。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
I'll check your vision.視力検査をします。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
Mike had his teeth checked last week.マイクは先週歯を検査してもらった。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
I suspect that there was an oversight in the examination.検査に手落ちがあったのではないだろうか。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
What are you looking for?何を検索していますか。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
We read the meter once every two months.2ヶ月に1度メーターを検査します。
The police checked up on each car.警官は車を1台1台検問した。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.血圧計が大切な検査器械です。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Let's do a urine analysis.尿の検査をしましょう。
I'd like to have a test for breast cancer.乳癌の検査をしていただきたいのです。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License