The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
For your consideration.
ご検討頂くために。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
What are you looking for?
何を検索していますか。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!