The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
What are you looking for?
何を検索していますか。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
I'm anxious to know the results of the blood test.