The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
What are you looking for?
何を検索していますか。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
For your consideration.
ご検討頂くために。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.