UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve.トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。
"Weren't you there?" asked Mr Jordan.ジョーダンさんは「授業に出ていなかったのですか」とたずねた。
It being Sunday, we have no classes today.日曜日なので、今日は授業がありません。
He is in business.彼は商業に従事している。
We'll be late for class.授業に遅れるよ。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Last week five students were absent from class.先週五人の生徒が授業を休んだ。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Why do you make it open even to rivals in the same trade?なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
My allowance does not pay for my tuition.もらう金では授業料にはたりない。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I was just in time for class.私はやっと授業に間に合った。
The enterprise was doomed to failure.その事業は失敗する運命にあった。
Why did he fail in business?彼はなぜ事業に失敗したのですか。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
School begins at half past eight in the morning.授業は午前8時半に始まる。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
The students apologized to the teacher for being late to class.生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。
My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college.私の姉は大学を卒業するときには10年英語を勉強したことになります。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
My sister says that she wants to study abroad after leaving.姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。
It matters very little what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
She got married soon after her graduation from the college.彼女は大学卒業後まもなく結婚した。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
The tax reform will not touch the banking industry.今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Our university graduates 1,000 students every year.私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
The teacher finished today's lesson.先生は今日の授業を終えた。
What's your job?どんな職業に就いていますか。
What do you do?ご職業は何ですか。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
He left school two weeks ago.彼は2週間前に卒業しました。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
Paying attention in class may lead to high marks.授業をよく聞いていれば成績は上がります。
He was late for school yesterday.彼は昨日から授業に遅れました。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
What does your father do?お父さんの職業はなんですか。
Ted is looking forward to going abroad after graduation.テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。
Money lending is a profitable business in this country.この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
Her occupation is teaching.彼女の職業は先生です。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
What line of work are you in?どんな職業に就いていますか。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
I can't make out in the business world.私は実業界ではうまくやっていけない。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Did you go to the last class?この前の授業に出たかい?
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Always bring your notebook to my class, will you?私の授業にはいつもノートを持ってきてくださいね。
Their business is expanding.彼らの事業は拡大している。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
This job eats money.この事業は金を食う。
I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep.学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
I am working to save for my college tuition.大学の授業料をためるために働いています。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
He was anxious to finish school and make his own way in the world.彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License