UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Little Johnny farts in the classroom.ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
We have four classes in the morning.午前中に四時間授業があります。
What line of work are you in?あなたの職業は何ですか。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
I won't work overtime today.今日は残業をしないつもりです。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class?しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
In Japan, school starts in April.日本では、授業は4月に始まる。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
I am very glad to be out of high school.高校を卒業してとても嬉しいです。
Originally they were farmers.彼らはもともと農業をやっていました。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Last week five students were absent from class.先週5人の生徒が授業を休んだ。
He failed in his business in spite of his efforts.彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
Write down what the teacher dictates in the French class.フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Recently he launched a new business.最近彼は新しい事業を始めた。
I'm a policeman.私の職業は警察官です。
People in every walk of life go to church.あらゆる職業の人々が教会に行く。
There was a lot of students absent from class today.今日授業を欠席した学生は多かった。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
The undertaking entailed great expense upon the government.その事業は政府に非常な出費をかけた。
I persuaded him to take on the family business.彼に家業を継ぐようにときつけた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
John's business has turned out to be a complete failure.ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
The farmer seeded the field with wheat.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
I am working in the Overseas Operations Division.私は海外事業部で働いています。
I will study abroad when I have finished school.私は卒業したら留学するつもりです。
Regular attendance is important in a foreign language class.外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
Having graduated from college, she became a teacher.大学を卒業した後、彼女は教師になった。
My father has been out of work for a year.父が失業して一年になる。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
What are you learning at school?今授業で何を習っていますか。
My allowance does not pay for my tuition.もらう金では授業料にはたりない。
She seems to devote all her efforts to her career.彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
He wanted to make singing a career.彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
He went to a college of agriculture.彼は農業大学へ行きました。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
He is a doctor by profession.彼の職業は医者です。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
My sister is engaged in social work.姉は会社福祉事業に従事している。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
There is no school during August.8月には授業がない。
Our teacher is always on time for class.うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
Students should attend classes regularly.きちんと授業に出席すること。
Two years have passed since Jim graduated from high school.ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
He is proud of having graduated from Tokyo University.彼は東大を卒業したのを自慢している。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
He absented himself from classes.彼は授業を休んだ。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
How many classes do you have on Mondays?あなたは月曜日にいくつ授業がありますか。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License