UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
My brother is out of work.私の兄は失業している。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
Tom followed in his father's footsteps.トムは家業を継いだ。
He has a strong influence over the business world.彼は実業界に強い影響力を持っている。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
Kudos for your outstanding achievement!素晴らしい業績に拍手を送ります。
What are you going to do after graduating from college?大学を卒業した後何をしますか。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
I had to work overtime yesterday.私は昨日残業しなければならなかった。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
When did you graduate from Oxford?オックスフォードをいつ卒業したか。
He often cuts classes on Monday and Saturday.彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
He accomplished the great undertaking at last.彼は大事業をついに成し遂げた。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
She absented herself from class.彼女は授業を休んだ。
They all account Mr James an able businessman.彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Start at once, and you'll be in time for class.すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
It was five years ago that I graduated from college.大学を卒業して5年になる。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
What's your job?どんな職業に就いていますか。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
It raises a red flag for businessmen.それは実業人にとって一つの赤信号になる。
Rats! I've got to work overtime again.くそっ、また残業だ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
What does your father do?お父さんの職業はなんですか。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
When class is over, it will probably be raining.授業が終わったときには、多分雨が降っている。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
John's business has turned out to be a complete failure.ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The teacher warned me not to be late for school.先生は私に授業に遅れるなと注意した。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve.トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.彼は学校を卒業するとすぐに留学することになっているそうです。
I am working in the Overseas Operations Division.私は海外事業部で働いています。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
Class is from 8 a.m. to 12 p.m.授業は朝8時から12時までです。
He fell behind in his English class.彼は英語の授業で遅れをとった。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
How many classes do you have on Saturdays?土曜日には何時間授業がありますか。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
"Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
He elected painting as a career.彼は職業として画家を選んだ。
He was my business associate.彼は私と一緒に事業をしていた。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
What's your occupation?ご職業は何ですか。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
My sister says that she wants to study abroad after leaving.姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
We need a large amount of money for this project.この事業には多額の資金が要る。
I'm afraid that you have to work overtime.申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License