The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will serve you right if she never speaks to you again.
彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
I finally graduated from junior high school.
やっと中学を卒業しました。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Don't talk to others during the class.
事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
Harry was late for class yesterday because of his accident.
ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。
Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything.
高校を卒業して以来彼は何もしていない。
He succeeded in business at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。
It doesn't matter very much which college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
During the class she fell asleep in spite of herself.
授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
We will end today's lesson here.
今日の授業はこれまで。
He graduated from Tokyo University.
彼は東京大学を卒業した。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
Do you want to see our English lesson?
あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。
That class takes place once per week.
その授業は週一回あります。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
To err is human, to forgive divine.
過ちは人の常、許すは神の業。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
Were there any interesting topics in today's history class?
きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
The hospital opened last month.
その病院は先月開業した。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
This is hardly the time to start a new enterprise.
どう考えても今は新事業を起こすべきではない。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.
事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.
その薬を作っているのは日本の企業である。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.
私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
It's all over for me. I lost my job.
私はもうだめだ。失業してしまった。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
School begins at half past eight.
授業は8時半に始まる。
Keep on working while I'm away.
私がいない間も作業を続けなさい。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.
只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.