It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.
彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
The country is well on the way to industrialization.
その国はさらに工業化が進んでいる。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
We speak English in class.
私たちは授業中英語を使う。
Small businesses are often absorbed by a major company.
小企業は大企業にしばしば、吸収される。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.
やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.
私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
He treats his employees well.
彼は従業員によい待遇をしている。
Having graduated from college, she became a teacher.
大学を卒業した後、彼女は教師になった。
He stayed late and worked overtime.
彼は遅くまで残って残業した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Tell me about your successes in business.
実業家として成功なさったやり口を教えてください。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
The supermarket is open Monday through Saturday.
そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
How many classes do you have on Mondays?
あなたは月曜日にいくつ授業がありますか。
We have five English lessons a week.
英語の授業は週に5回ある。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.
父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
He carried on business for many years.
彼は多年営業を続けた。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
He was then fresh from college.
彼はその時大学を卒業したてであった。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
Mike has been out of work for a year.
マイクはここ一年間失業中である。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
What does your father do?
お父さんの職業はなんですか。
I persuaded him to take on the family business.
彼に家業を継ぐようにときつけた。
She took over the business after her husband died.
夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
I share with him in the enterprise.
私は彼ともどもその企業に参加した。
May I be excused from tomorrow's class?
あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He graduated from a senior high school with honors.
彼は優等で高校を卒業した。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
Human beings have achieved a lot more than animals.
人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.
叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
He lingered in the classroom after school was over.
彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.