UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
The employees also share the same idea.従業員も同様に考えている。
I am too old for this world.この業界ではもう年をとりすぎている。
Many young people are out of work in that country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
She had been very shy till she graduated.卒業するまでの彼女はとてもシャイだった。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業が始まるのは8時半からだ。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
We have five classes every day except Saturday.土曜以外は一日に5時間授業がある。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
He failed in business.事業に失敗した。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
He lost his job.彼は失業してしまった。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
His business in New York was a great success.ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。
What's your job?どんな職業に就いていますか。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He was my business associate.彼は私と一緒に事業をしていた。
It's time to work now. Let's get down to business.もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
He is a lawyer by profession.彼の職業は弁護士です。
Now that he has graduated, he must become more serious.もう彼は卒業したのだからまじめにならなければだめだ。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He went far in business.彼は事業に成功した。
So much for today's lesson.今日の授業はこれまで。
Sunday is a holiday in Christian countries.キリスト教国では日曜日は休業日である。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
He elected painting as a career.彼は職業として画家を選んだ。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Don't talk to others during the class.授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。
Do you know the reason why he cut class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
"Weren't you there?" asked Mr Jordan.ジョーダンさんは「授業に出ていなかったのですか」とたずねた。
I considered changing my job.職業を変えようと考えた。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
School begins at 9.授業は9時から始まる。
School begins on April 5th.授業は4月5日から始まる。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
We cannot speak too highly of his great achievements.我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
My father graduated from Harvard University.父はハーバード大学を卒業した。
Next spring I want to graduate.来年の春は卒業したいなあ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
You must not speak Japanese during the class.その授業中は日本語を話してはいけません。
He wanted to absent himself from the class.彼は授業を休みたいと思った。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
Tom cut classes again.トムはまた授業をさぼった。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
His act was nothing short of superhuman.彼の行為は全く神業だった。
The country is well on the way to industrialization.その国はさらに工業化が進んでいる。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
The business hasn't been paying for the last six months.その事業はここ6ヶ月もうかっていない。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The audience was mostly businessmen.聴衆のほとんどは実業家だった。
He is engaged in an occupation of his own choice.彼は自分で選んだ職業に従事している。
Father gave me a book for graduation.卒業を祝って父が本をくれた。
They're some developers who aim to make a fast buck!あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
My sister expects to graduate from college next year.姉は来年大学を卒業するつもりです。
Our principal does no teaching.私たちの校長先生は授業はしません。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Always bring your notebook to my class, will you?私の授業にはいつもノートを持ってきてくださいね。
She graduated in German at Cambridge.彼女はケンブリッジ大学でドイツ語を専攻して卒業した。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License