UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
Tom took over the family business.トムは家業を継いだ。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
What do you want to do after you finish college?大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
Little Johnny farts in the classroom.ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
The history class starts at nine.歴史の授業は9時に始まります。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
He is a doctor by profession.彼の職業は医者です。
He had graduated from the university and was always showing off.彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
We have five classes every day except Saturday.土曜以外は一日に5時間授業がある。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
What class do you have first period?1時限は何の授業ですか。
The class was carried on in English.授業は英語でなされた。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
School begins at 8:30 a.m.授業は8時半に始まる。
John was tired from working overtime.ジョンは残業で疲れていた。
We spent a good deal of money on the project.私たちはその事業に多額の金を使った。
He graduated from college last year.彼は昨年大学を卒業した。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
Need we bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
He hasn't been doing anything since he graduated from high school.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
They established a Japanese language class for the refugees.彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
World history is required for graduation.世界史をやらないと卒業できません。
He couldn't apply himself to his studies because of a headache.彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
I want to congratulate you on your graduation.ご卒業おめでとうございます。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯医者である。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
The business hasn't been paying for the last six months.その事業はここ6ヶ月もうかっていない。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
Fortunately, I made it to the class.幸にも授業に間に合った。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I am too old for this world.この業界ではもう年をとりすぎている。
School begins at 9.授業は9時から始まる。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
My major is agriculture.私の専攻は農業です。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
We need a large amount of money for this project.この事業には多額の資金が要る。
She would often come late for school.彼女はよく授業に遅刻したものだった。
The farmer scattered the wheat seeds in the field.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Originally they were farmers.彼らはもともと農業をやっていました。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
I graduated from the school.学校を卒業した。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
My brother has no occupation now.兄は今、失業中です。
Now that he has graduated, he must become more serious.もう彼は卒業したのだからまじめにならなければだめだ。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
Almost no one goes to the same classes.ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
My friend Henry was not in class yesterday, and neither was I.友人のヘンリーは昨日授業に出なかったが、私もそうでした。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
She prides herself on her many accomplishments.彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
I have a concern in the business.私はその事業に関係している。
The businessman withdrew from the transaction.その事業家はその取り引きから手を引いた。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Why did he fail in business?彼はなぜ事業に失敗したのですか。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Write down what the teacher dictates in the French class.フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
Neither of his sons wants to succeed to his family business.彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
He did not enjoy his lessons.彼は授業が楽しくありませんでした。
He derived a lot of profit from the enterprise.彼はその事業で多くの利益を得た。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
I'll miss the English class today.きょうの英語の授業には欠席します。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He turned over the business to his son.彼の事業を息子に譲った。
School begins at eight-thirty.授業は8時半に始まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License