The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She investigated the company's output record carefully.
彼女は会社の業績を丹念に調べた。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Write down what the teacher dictates in the French class.
フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
Don't talk to others during the class.
授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。
We need a large amount of money for this project.
この事業には多額の資金が要る。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
The store is closed Mondays.
その店は月曜日には休業です。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
When did you graduate from Oxford?
オックスフォードをいつ卒業したか。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
It will be quitting time before you get that done.
それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
I talked with our sales people.
営業の者と話をしてみました。
He is proud of having graduated from Tokyo University.
彼は東大を卒業したのを自慢している。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.
私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から作業を中止する。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
John turned his back on the company and started on his own.
ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The wholesalers might try to back out of the deal.
卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。
Father established his business 40 years ago.
父はこの事業を40年前に始めた。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.
学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He took charge of the family business after his father died.
彼は父親の死後、家業を引き受けた。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
I have no idea what we are doing in our math class.
数学の授業で何をやっているのかまったくわからない。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Tell me about your successes in business.
実業家として成功なさったやり口を教えてください。
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
Don't speak in the middle of a lesson.
授業中に話をするな。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.