UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
We listened to the teacher during the English lesson.英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
I have to change into my work clothes.作業着に着替えなきゃ。
I have a concern in the business.私はその事業に関係している。
Sunday is a holiday in Christian countries.キリスト教国では日曜日は休業日である。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
He graduated from college at the age of 22.彼は22歳のとき、大学を卒業した。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
This class will be over in ten minutes.この授業は10分後に終わります。
We take it for granted that he will succeed in his business.私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。
Last week five students were absent from class.先週5人の生徒が授業を休んだ。
Almost no one goes to the same classes.ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
His failure in business left him penniless.彼は事業に失敗して一文なしになった。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
He absented himself from classes.彼は授業を休んだ。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
I'm sure he will go far in the business world.彼はきっと実業界で成功すると思う。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
It was believed that she had graduated from Yale University.彼女はエール大学を卒業したと思われていた。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
I graduated from Kyoto University.私は京都大学を卒業しました。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Your task will be to train the employees on the new computer system.従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
I'm a salesman.私は営業マンです。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
What line of work are you in?あなたの職業は何ですか。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
School begins at half past eight.授業は8時半に始まる。
Classes are starting again soon.もうすぐ授業が再開する。
Tom often skips class.トムはよく授業をさぼる。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
What do you have the first period?1時限は何の授業ですか。
They spent a good deal of money on the project.彼らはその事業に多額の金を使った。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
He is engaged in export.彼は輸出業に従事している。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
He managed to be on time for class.彼は何とか授業に間に合った。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
He graduated from high school this spring.彼はこの春高校を卒業した。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
When did you graduate from Oxford?オックスフォードをいつ卒業したか。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
The police assembled several unemployed men.警察は失業中の者を何名か集めた。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
Mr Jones reprimanded me for taking a spot of shut-eye during class.ジョーンズ先生は授業中、いねむりをしたかどで私を叱った。
Our teacher is always on time for class.うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。
I'm afraid that you have to work overtime.恐縮だが、残業してもらわないと。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
He turned over the business to his son.彼の事業を息子に譲った。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
What's your occupation?どんな職業に就いていますか。
That was the end of the class.それは授業の終わりだった。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
Illness made him give up his studies.病気のため彼は学業をあきらめた。
She seems to devote all her effects to her career.彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
His business in New York was a great success.ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。
It being Sunday, we have no classes today.日曜日なので、今日は授業がありません。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
My boss made me work overtime.上司に残業させられたんだよ。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
In Japan, school starts in April.日本では、授業は4月に始まる。
The store is closed Mondays.その店は月曜日には休業です。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
I heard Tom snoring during the class.トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Our principal does no teaching.私たちの校長先生は授業はしません。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License