UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He set up as a butcher.彼は肉屋を開業した。
Do you want to see our English lesson?あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。
Our principal does no teaching.私たちの校長先生は授業はしません。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
This firm has a hundred employees.この会社には従業員が100人いる。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
He hasn't been doing anything since he graduated from high school.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
We cannot speak too highly of his great achievements.我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
We have no classes on Wednesday afternoons.水曜の午後は授業はありません。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
At last, I graduated from junior high school.やっと中学を卒業しました。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The audience was mostly businessmen.聴衆のほとんどは実業家だった。
At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today."授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
Teaching is a profession of my own choosing.教職は私が自分で選んだ職業です。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
We speak English in class.私たちは授業中英語を使う。
He failed in his business last year.彼は昨年事業に失敗した。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
He studies his lessons after supper.彼は夕食後に授業の勉強をします。
My father graduated from Harvard University.父はハーバード大学を卒業した。
I won't work overtime today.今日は残業をしないつもりです。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Students should attend classes regularly.きちんと授業に出席すること。
Who will provide capital for the venture?その事業に誰が資金を提供するのか。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
We have four classes in the morning.午前中に四時間授業があります。
Illness made him give up his studies.病気のために彼は学業をあきらめた。
It matters very little what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
He is doing well in his college work.彼は大学の学業をりっぱにやっている。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
The wholesalers might try to back out of the deal.卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class?しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
I exempted her from working overtime.わたしは、彼女の残業を免除してやった。
You should have your house built by a trustworthy builder.信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The graduation ceremony will take place on March 20th.卒業式は三月二十日に行われます。
Many young people are out of work in the country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
Many businesses closed down.多くの会社が休業した。
She prides herself on her many accomplishments.彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.その人は努力のおかげで事業に成功した。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
They're some developers who aim to make a fast buck!あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。
On leaving school, he went to Africa.学校を卒業すると彼はアフリカへ行った。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
After graduation he will engage himself in study.彼は卒業後、研究に従事するだろう。
He failed in business.彼は事業に失敗した。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
Little Johnny farts in the classroom.ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
Chris can't work tomorrow.クリスは明日作業できない。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
Last week five students were absent from class.先週5人の生徒が授業を休んだ。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
This job eats money.この事業は金を食う。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
The new venture was financed by a group of entrepreneurs.新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
Do you know the reason why he cut class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
A bad cold prevented her from attending the class.ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。
How many classes do you have on Mondays?あなたは月曜日にいくつ授業がありますか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
"Weren't you there?" asked Mr Jordan.ジョーダンさんは「授業に出ていなかったのですか」とたずねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License