It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
We speak English in class.
私たちは授業中英語を使う。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
I am too old for this world.
この業界ではもう年をとりすぎている。
He went to a college of agriculture.
彼は農業大学へ行きました。
I don't like his boasting of his success in business.
彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons.
彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。
He failed in business.
事業に失敗した。
He was anxious to finish school and make his own way in the world.
彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
The company made an equity participation in the venture.
会社はその事業に資本参加した。
He graduated from college last year.
彼は昨年大学を卒業した。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
He joined the company right after he got through high school.
彼は高校卒業直後に入社した。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
What do you do for a living?
ご職業は何ですか。
He was mortified at his failure in business.
彼は事業の失敗を悔しがった。
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.
わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
In any industry a reputation can make or break people.
どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Has John decided on a career yet?
ジョンはもう職業を決めましたか。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Tom often cuts classes.
トムはよく授業をさぼる。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.
父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
A bad cold prevented her from attending the class.
ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.