The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.
実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
My husband is out of work and looking for a job.
夫は失業中で職を探しています。
I hope to graduate from university next spring.
私は来春大学を卒業したいです。
The usual business hours in this office are from nine to five.
この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
We have five English lessons a week.
私達は1週間に5回英語の授業がある。
He fired most of his men.
彼は従業員のほとんどを首にした。
I've got a feeling that Tom won't graduate this year.
トムは今年卒業できないのではないだろうか。
School is over now.
授業はもう終わりました。
The class meets once a week.
その授業は週一回あります。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He is always boasting of his achievements.
彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
When John retired, his son took over his business.
ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
Mary has been looking for a job since she graduated.
メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Not all the students were present at the class.
学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
His failure in business left him penniless.
彼は事業に失敗して一文なしになった。
He failed in business.
彼は事業に失敗した。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
It will serve you right if she never speaks to you again.
彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
I worked my way through college.
私は苦学して大学を卒業した。
Mike could not keep up with his class.
マイクは授業についていけなかった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
In Japan, school starts in April.
日本では、授業は4月に始まる。
When class is over, it will probably be raining.
授業が終わったときには、多分雨が降っている。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.
いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
When did you graduate from Oxford?
オックスフォードをいつ卒業したか。
Mr Tamura succeeded in the business world.
田村さんは実業界で成功した。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.
近年作業療法の需要は急速に高まった。
My elder brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
I wish my venture would work out.
私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
Tom works part-time after school.
トムは授業のあとアルバイトをしている。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The teacher enjoyed talking with some of the graduates.
その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。
She could only take Japanese lessons for a few hours.
彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
Be quiet during the lesson.
授業ちゅうは静かにしていなさい。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.
彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.