The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company dropped five employees.
その会社は従業員5人を首にした。
Employees are required to wear uniforms.
従業員は制服を着用しなければならない。
She was very shy until she graduated.
彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
Robots have taken the place of men in this factory.
この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
The students missed class three times in a row.
その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
Her business was started with capital of $2000.
彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.
経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
We have an English class today.
今日は英語の授業がある。
May I be excused from Chinese?
中国語の授業を休んでもよろしいですか。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.
トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
He graduated from college at the age of 22.
彼は22歳のとき、大学を卒業した。
"Weren't you there?" asked Mr Jordan.
ジョーダンさんは「授業に出ていなかったのですか」とたずねた。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Please send your sales reps to this new account.
営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
I'm a policeman.
私の職業は警察官です。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
I'm a salesman.
私は営業マンです。
Classes are starting again soon.
もうすぐ授業が再開する。
The student missed class three times in a row.
その生徒は3回連続して授業をサボった。
The class being over, the students left quickly.
授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.
その事業の経費は1億円にのぼる。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Tom was late for class, as is often the case.
よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
He is the manager of the marketing department.
彼は営業部の部長です。
My brother is out of work.
私の兄は失業している。
He is always boasting of his achievements.
彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.
その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.
彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He graduated from Cambridge with honors.
彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
School begins at 9.
授業は9時から始まる。
What's your occupation?
あなたの職業は何ですか。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
We have no school tomorrow.
私たちは明日は授業がない。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The professor scolded John for skipping class.
教授は授業をサボったジョンを叱った。
In this school, a period is fifty minutes long.
授業は50分単位です。
He has the ability to manage a business.
彼には事業を経営する能力がある。
He succeeded to the family business.
彼は家業を継いだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.