The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sleeping in class is not allowed.
授業中に居眠りすることは許しません。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.
トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
We have five English lessons a week.
私達は1週間に5回英語の授業がある。
A robot can do more work than a man can.
ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
They all account Mr James an able businessman.
彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
International traders are struggling just to get by.
国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
What did the businessman say when he invented the zip-fastener?
ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
It was not until I left school that I realized the importance of study.
私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
He is inaccessible to his employees.
彼は従業員と打ち解けない。
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
The office is having a farewell party.
全従業員がお別れパーティーをしている。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.
只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
Vocational schools were set up one after another.
職業専門学校が次々創設された。
I owe it to my brother that I was able to finish college.
私が大学を卒業できたのは兄のおかげです。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.
今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
A few days after his thirteenth birthday, Tony, too, graduated from school.
13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
He couldn't apply himself to his studies because of a headache.
彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
She could only take Japanese lessons for a few hours.
彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
Tom took over the family business.
トムは家業を継いだ。
Indian agriculture.
インドの農業。
The letter was written using business terms.
その手紙は商業用語で書かれた。
We have four classes in the morning.
午前中に四時間授業があります。
A bad cold prevented her from attending the class.
ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。
The class was carried on in English.
授業は英語でなされた。
Tom presented his graduation thesis yesterday.
トムは昨日卒業論文を提出した。
The student council discussed plans for the graduation.
生徒会は卒業式の計画について話し合った。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
He joined the company right after he got through high school.
彼は高校卒業直後に入社した。
He is not qualified for the job.
彼はその職業に適していない。
George failed in business.
ジョージは事業に失敗した。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.
トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.
叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En