UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.授業料は本月25日限り納付の事。
He turned over the business to his son.彼の事業を息子に譲った。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.彼は学校を卒業するとすぐに留学することになっているそうです。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
We have five classes every day except Saturday.土曜以外は一日に5時間授業がある。
My father graduated from Harvard University.父はハーバード大学を卒業した。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.そのテレビのメーカーは日本の企業である。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
He stayed late and worked overtime.彼は遅くまで残って残業した。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
He was then fresh from college.彼はその時大学を卒業したてであった。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
His company is extending its business.彼の会社は事業を拡張している。
"Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea."「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ。」「それはすごくいい考えだね。」
The teacher enjoyed talking with some of the graduates.その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
What's your job?ご職業は何ですか。
Recently he launched a new business.最近彼は新しい事業を始めた。
Illness made him give up his studies.病気のために彼は学業をあきらめた。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
Fred often comes late for class.フレッドはよく授業に遅刻する。
He has powerful connections in the publishing industry.彼は出版業界に有力なコネがある。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
Tom cut classes again.トムはまた授業をさぼった。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
He is in business.彼は商業に従事している。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
I have a concern in the business.私はその事業に関係している。
If you don't get your act together you won't graduate from high school.しっかりしないと高校を卒業できないぞ。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
I am very glad to be out of high school.高校を卒業してとても嬉しいです。
He graduated from Tokyo University.彼は東京大学を卒業した。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
What do you have the first period?1時限は何の授業ですか。
The country is well on the way to industrialization.その国はさらに工業化が進んでいる。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
They spent a good deal of money on the project.彼らはその事業に多額の金を使った。
I owe it to my brother that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは兄のおかげです。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Many big projects will be completed in the 21st century.多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
Neither of his sons wants to succeed to his family business.彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。
When the bell rang, the teacher ended the class.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The principal shook hands with each of the graduates.校長は卒業生一人一人と握手をした。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
We graduate from high school at eighteen.私たちは18歳で高校を卒業する。
The graduation is two months ahead.卒業式は二ヶ月先だ。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
School begins at 8:30 a.m.授業は8時半に始まる。
He practices medicine.彼は開業医をやっている。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
His job has brought him in contact with some foreigners.職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
This class will be over in ten minutes.この授業は10分後に終わります。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.日本人実業家が作品を2億円で購入した。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
I'll miss the English class today.きょうの英語の授業には欠席します。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License