The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Business as usual.
平常通り営業いたします。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?
ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
John always breaks the ice in class.
ジョンは授業中いつも口火を切る。
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
I am to take over my father's business.
私が父の事業を受け継ぐことになっている。
At last, I graduated from junior high school.
やっと中学を卒業しました。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Corporations are competing to fill the vacuum.
企業はそのあとをねらって競争しています。
The company dropped five employees.
その会社は従業員5人を首にした。
Do you know the reason why he cut class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
She had been very shy till she graduated.
卒業するまでの彼女はとてもシャイだった。
A job is not merely a means to earn a living.
職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
I don't have classes today.
今日は授業が無い。
The supermarket is open all days except Sunday.
そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
When the bell rang, the teacher ended the class.
先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
He entered the business world instead of going on to college.
彼は大学へ進まず実業界に入った。
We need a large amount of money for this project.
この事業には多額の資金が要る。
She is modest about her achievement.
彼女は自分の業績に謙虚である。
Today was the school closing ceremony for 2008.
今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.
シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
I heard Tom snoring during the class.
トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。
Were there any interesting topics in today's history class?
きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
Students must keep silent during a class.
学生は授業中、静かにしていなければならない。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
He graduated from high school this spring.
彼はこの春高校を卒業した。
Many big projects will be completed in the 21st century.
多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。
You should have your house built by a trustworthy builder.
信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
I persuaded him to take on the family business.
彼に家業を継ぐようにときつけた。
His job has brought him in contact with some foreigners.
職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
You can't go putting your values on people's work!
職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Little did I dream of my success in this business.
この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。
His job had already been settled when he left school.
彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
He accomplished the great undertaking at last.
彼はとうとう大事業を完遂した。
I owe it to my parents that I was able to finish college.
私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
I got the grammar lesson without difficulty.
文法の授業が難しくなった。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
I have class tomorrow.
明日授業があります。
Our teacher is always on time for class.
うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。
Their business is expanding.
彼らの事業は拡大している。
I don't spend much time preparing for English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.