UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
He was asleep during the lesson.彼は授業中眠っていた。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
At last, I graduated from junior high school.やっと中学を卒業しました。
We have no school today.私たちはきょう授業がない。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
Please keep on working even when I'm not here.私がいない間も作業を続けなさい。
No wonder that he has failed in the enterprise.彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
What's your occupation?どんな職業に就いていますか。
He accomplished the great undertaking at last.彼はとうとう大事業を完遂した。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
I am out of work.私は失業中だ。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
He is a carpenter by trade.彼の職業は大工です。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Mark graduated from Harvard in 1991.マークは1991年にハーバードを卒業しました。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
School begins at 8:30 a.m.授業は午前8時30分に始まる。
His act was nothing short of superhuman.彼の行為は全く神業だった。
The government should invest more money in agriculture.政府は農業にもっと投資するべきだ。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
Originally they were farmers.彼らはもともと農業をやっていました。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
She prides herself on her many accomplishments.彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
She is engaged in social work.彼女は社会福祉事業に従事している。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
We have two classes in the afternoon.私達は午後2時間授業がある。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Sony inspires ambition among its employees.ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
When the bell rang, the teacher ended the class.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
Our teacher is always on time for class.うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。
He is engaged in an occupation of his own choice.彼は自分で選んだ職業に従事している。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
It being Sunday, there was no school.その日は日曜で授業がなかった。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
What class do you have first period?1時限は何の授業ですか。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
He fired most of his men.彼は従業員のほとんどを首にした。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
He was then fresh from college.彼はその時大学を卒業したてであった。
I persuaded him to take on the family business.彼に家業を継ぐようにときつけた。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
The hospital opened last month.その病院は先月開業した。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
How many classes do you have on Saturdays?土曜日には何時間授業がありますか。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Our first class is math.私たちの最初の授業は数学です。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He graduated from high school this spring.彼はこの春高校を卒業した。
As a businessman he is far above me.実業家として彼は私よりはるかに優れている。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Little did I dream of my success in this business.この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
They have four classes in the morning.彼らは午前中に4時間の授業があります。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
I am very glad to be out of high school.高校を卒業してとても嬉しいです。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
He studies his lessons after supper.彼は夕食後に授業の勉強をします。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
School begins at half past eight in the morning.授業は午前8時半に始まる。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
He is a doctor by profession.彼の職業は医者です。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
My teacher found out that I was skipping class and he raked me over the coals.授業をサボっていたのが先生にばれて、こってり油をしぼられた。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
Who will succeed to your father's business?誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License