The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She graduated in German at Cambridge.
彼女はケンブリッジ大学でドイツ語を専攻して卒業した。
His act was nothing short of superhuman.
彼の行為は全く神業だった。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Human beings have achieved a lot more than animals.
人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。
He went to a college of agriculture.
彼は農業大学へ行きました。
He put all his fortune in the enterprise.
彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
I want to congratulate you on your graduation.
ご卒業おめでとうございます。
Proper clothes count for much in business.
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.
近年作業療法の需要は急速に高まった。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.
マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.
わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
No wonder that he has failed in the enterprise.
彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
That was the end of the class.
それは授業の終わりだった。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
She has been out of work these two years.
この2年間彼女は失業している。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
When did you graduate from Oxford?
オックスフォードをいつ卒業したか。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
The businessman appeared on television this morning.
その実業家は今朝テレビにでた。
What line of work are you in?
あなたの職業は何ですか。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業が始まるのは8時半からだ。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He often cuts classes on Monday and Saturday.
彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
He is always boasting of his achievements.
彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.
ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
We'll be late for class.
授業に遅れるよ。
We all long for our graduation.
私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
I'd like to graduate next spring.
来年の春は卒業したいなあ。
I was just in time for class.
私はやっと授業に間に合った。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
The island was inhabited by a fishing people.
その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
He joined the company right after he got through high school.
彼は高校卒業直後に入社した。
Mark graduated from Harvard in 1991.
マークは1991年にハーバードを卒業しました。
He accomplished the great undertaking at last.
彼は大事業をついに成し遂げた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
"Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.
「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。
There is no school during August.
8月には授業がない。
He made out really well in the clothing business.
彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons.
彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
More students are interested in finance than in industry.
工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
Tom often cuts classes.
トムはちょくちょく授業をサボる。
Fortunately, I made it to the class.
幸にも授業に間に合った。
Do not eat in class.
授業中は食事しないこと。
I don't like the new textbook we're using in the English class.
英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
I graduated from college in the same year as your father.
私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The enterprise was doomed to failure.
その事業は失敗する運命にあった。
This subject is the most important.
この授業はとても重要だ。
Is there postal service on Sunday?
日曜日は郵便業務がありますか。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Has John decided on a career yet?
ジョンはもう職業を決めましたか。
This story is short enough to read in one lesson.
この物語は短いので1回の授業で読めます。
Mr Tamura succeeded in the business world.
田村さんは実業界で成功した。
How many classes do you have on Mondays?
あなたは月曜日にいくつ授業がありますか。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.