UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We spent a good deal of money on the project.私たちはその事業に多額の金を使った。
May I be excused from tomorrow's class?あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
He is doing well in his college work.彼は大学の学業をりっぱにやっている。
She had been very shy till she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
The principal presented each of the graduates with diploma.校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
We cannot speak too highly of his great achievements.我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
The boy has a good school record.その少年は学業成績がいい。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
The hospital opened last month.その病院は先月開業した。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
Her business was started with capital of $2,000.彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Your task will be to train the employees on the new computer system.従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
The farmer scattered the wheat seeds in the field.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
I've got a feeling that Tom won't graduate this year.トムは今年卒業できないのではないだろうか。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
How many classes do you have on Monday?月曜日には何時間授業がありますか。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
Mike has been out of work for a year.マイクはここ一年間失業中である。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
My profession is policemen.私の職業は警察官です。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.授業料は本月25日限り納付の事。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
The police assembled several unemployed men.警察は失業中の者を何名か集めた。
What are you learning at school?今授業で何を習っていますか。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
We have no classes on Wednesday afternoons.水曜の午後は授業はありません。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
There were quite a few students absent from class today.今日の授業を欠席した学生は多かった。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Our teacher is always on time for class.うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
The class begins at 8:30.授業は八時三十分から始まる。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
My father has been out of work for a year.父が失業して一年になる。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
They awarded him a gold medal for his achievement.彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
Last week five students were absent from class.先週五人の生徒が授業を休んだ。
The students apologized to the teacher for being late to class.生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
I considered changing my job.職業を変えようと考えた。
He went far in business.彼は事業に成功した。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
He is unable to concentrate on his academic work.彼は学業に専心できない。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
Ted is looking forward to going abroad after graduation.テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。
What are you going to do after graduating from college?大学を卒業した後何をしますか。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Mark graduated from Harvard in 1991.マークは1991年にハーバードを卒業しました。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
In this school, a period is fifty minutes long.授業は50分単位です。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
What did the businessman say when he invented the zip-fastener?ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
Because of his achievements, he is held in high esteem.彼は業績があるので尊敬されている。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I don't like the new textbook we're using in the English class.英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
His company is extending its business.彼の会社は事業を拡張している。
My teacher found out that I was skipping class and he raked me over the coals.授業をサボっていたのが先生にばれて、こってり油をしぼられた。
Right after the teacher finished the class the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
Now that he has graduated, he must become more serious.もう彼は卒業したのだからまじめにならなければだめだ。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
So much for today's lesson.今日の授業はこれまで。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
Why do you make it open even to rivals in the same trade?なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
He failed in his business last year.彼は昨年事業に失敗した。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License