The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have five English lessons a week.
私達は一週間に五回英語の授業がある。
The teacher is in charge of the third year class.
その先生は3年生の授業をまかされています。
Enough money was available for him to begin his business.
彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
The number of unemployed people will rise by degrees.
失業者数は徐々に増加するだろう。
Mike could not keep up with his class.
マイクは授業についていけなかった。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year.
彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
What is her profession?
彼女の職業は何ですか。
His business has begun to thrive at last.
彼の事業もやっとほう芽のきざしを見せた。
She prides herself on her many accomplishments.
彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
My profession is policemen.
私の職業は警察官です。
I injured myself during PE class.
僕は体育の授業中に怪我をした。
Your task will be to train the employees on the new computer system.
従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
The businessman appeared on television this morning.
その実業家は今朝テレビにでた。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.
事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
He turned over the business to his son.
彼の事業を息子に譲った。
It doesn't matter all that much what college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
We have two classes in the afternoon.
私達は午後2時間授業がある。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.
私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.
韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
He has carried on his business as a builder for many years.
彼は長年建築業を営んできた。
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
How many people are there on the payroll?
何人の従業員が雇用されていますか。
If you pass this test, you could graduate next month.
この試験に受かったら、来月卒業できます。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
The class begins at 8:30.
授業は八時三十分から始まる。
Fortunately, I made it to the class.
幸にも授業に間に合った。
Because of his achievements, he is held in high esteem.
彼は業績があるので尊敬されている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.