The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will be quitting time before you get that done.
それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
I'm afraid that you have to work overtime.
申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。
I attended his classes and learned how to draw.
私は彼の授業に出て絵を覚えました。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.
嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
Rats! I've got to work overtime again.
くそっ、また残業だ。
They're some developers who aim to make a fast buck!
あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。
Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale.
校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。
Little Johnny farts in the classroom.
ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
He is not qualified for the job.
彼はその職業に適していない。
My father graduated from Harvard University.
父はハーバード大学を卒業した。
He is always late for class.
彼はいつも授業に遅れる。
Now that he has graduated, he must become more serious.
もう彼は卒業したのだからまじめにならなければだめだ。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
He failed in his business last year.
彼は昨年事業に失敗した。
What's your job?
どんな職業に就いていますか。
He set up as a butcher.
彼は肉屋を開業した。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
His job has to do with telephones.
彼の職業は電話と関係がある。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.
アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
My sister says that she wants to study abroad after leaving.
姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。
John always breaks the ice in class.
ジョンは授業中いつも口火を切る。
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
He wanted to follow law as a career.
彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
The number of unemployed people will rise by degrees.
失業者数は徐々に増加するだろう。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.
今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
On leaving school, he went to Africa.
学校を卒業すると彼はアフリカへ行った。
He played an important part in the enterprise.
彼はその事業において重要な役割を演じた。
The teacher enjoyed talking with some of the graduates.
その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。
Enough money was available for him to begin his business.
彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
I am very glad to be out of high school.
高校を卒業してとても嬉しいです。
The video shop is open until 3 o'clock.
ビデオショップは3時まで営業しています。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
I am working to save for my college tuition.
大学の授業料をためるために働いています。
On graduating from college, she got married.
大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
You never have class or what?!
授業が全然無いとでも言うの?!
It was a profession of his own choosing.
それは彼が自分で選んだ職業だった。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Fortunately, I made it to the class.
幸にも授業に間に合った。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I'm a policeman.
私の職業は警察官です。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
The teacher caught the student sleeping in class.
先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
My allowance does not pay for my tuition.
もらう金では授業料にはたりない。
He was late for school yesterday.
彼は昨日から授業に遅れました。
My brother is out of work.
私の兄は失業している。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.