The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
What are you going to do after graduating from college?
大学を卒業した後何をしますか。
The company dropped five employees.
その会社は従業員5人を首にした。
The student missed class three times in a row.
その生徒は3回連続して授業をサボった。
I'm going to do an internship at a local company.
現地企業でのインターンシップを体験する。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.
シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.
息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
He took over the business after her death.
彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
I've got a feeling that Tom won't graduate this year.
トムは今年卒業できないのではないだろうか。
Many young people in Spain are unemployed.
スペインでは多くの若者が失業している。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
He put all his fortune in the enterprise.
彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
We have five English lessons a week.
英語の授業は週に5回ある。
It will be quitting time before you get that done.
それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
When John retired, his son took over his business.
ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
The unemployment rate went up to 5%.
失業率は5%にまで上昇した。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
He accomplished the great undertaking at last.
彼は大事業をついに成し遂げた。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.
ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.
ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
That looks like the work of a virus.
それ、ウィルスの仕業じゃないかな。
She makes no allusion in the book to her profession.
彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
This year unemployment will reach record levels.
今年は失業者数が記録的になるだろう。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.
もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
Last week five students were absent from class.
先週五人の生徒が授業を休んだ。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
There were quite a few students absent from class today.
今日授業を欠席した学生は多かった。
He graduated from college last year.
彼は昨年大学を卒業した。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
We have an English class today.
今日は英語の授業がある。
He played an important part in the enterprise.
彼はその事業において重要な役割を演じた。
I must attend my history class on Thursday.
私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。
I graduated from high school last year.
私は去年高校を卒業しました。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
I will be back to square one and have to take the classes over.
振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
The biggest problem of the hour is unemployment.
当面の最大問題は失業である。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
There were quite a few students absent from class today.
今日の授業を欠席した学生は多かった。
I am too old for this world.
この業界ではもう年をとりすぎている。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.
四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
A jack of all trades is a master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
I'm afraid that you have to work overtime.
申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。
World history is required for graduation.
世界史をやらないと卒業できません。
He engaged in agriculture.
彼は農業に従事している。
Originally they were farmers.
彼らはもともと農業をやっていました。
What does your father do?
お父さんの職業はなんですか。
Why did you absent yourself from class yesterday?
君はなぜ昨日授業をさぼったのか。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
I have hopes of doing well in that business.
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.
ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.