The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
More students are interested in finance than in industry.
工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
The businessman appeared on television this morning.
その実業家は今朝テレビにでた。
On leaving school, he went to Africa.
学校を卒業すると彼はアフリカへ行った。
May I be excused from Chinese?
中国語の授業を休んでもよろしいですか。
Harry was late for class yesterday because of his accident.
ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.
トムは明日の授業の予習をしているらしい。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.
彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
He treats his employees well.
彼は従業員によい待遇をしている。
He needed capital to start a new business.
彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
I worked my way through college.
私は苦学して大学を卒業した。
Robots have taken the place of men in this factory.
この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
I decided to make medicine my vocation.
私は医者を職業とすることに決めた。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
The class was carried on in English.
授業は英語でなされた。
He is not qualified for the job.
彼はその職業に適していない。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
School begins on April 5th.
授業は4月5日から始まる。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Not all the students were present at the class.
学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
I must hurry to class.
急いで授業に行かなくては。
The undertaking entailed great expense upon the government.
その事業は政府に非常な出費をかけた。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
He played an important part in the enterprise.
彼はその事業において重要な役割を演じた。
I'm sure he will go far in the business world.
彼はきっと実業界で成功すると思う。
What line of work are you in?
どんな職業に就いていますか。
We all long for our graduation.
私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
This story is short enough to read in one lesson.
この物語は短いので1回の授業で読めます。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.