The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.
トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
This lesson is cancelled tomorrow.
この授業は明日休講です。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.
失業者の数が最近、増加しているそうだ。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
That is why I was late for class yesterday.
そんなわけで、私は昨日授業に遅れたのです。
How many people are there on the payroll?
何人の従業員が雇用されていますか。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
We have too many classes.
私たちはあまりにも多くの授業がある。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
The student missed class three times in a row.
その生徒は3回連続して授業をサボった。
I exempted her from working overtime.
わたしは、彼女の残業を免除してやった。
It raises a red flag for businessmen.
それは実業人にとって一つの赤信号になる。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
I'd like you to pick up the pace a little on this job.
この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。
Chris can't work tomorrow.
クリスは明日作業できない。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
At last, I graduated from junior high school.
やっと中学を卒業しました。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
It was a rush job so it might not be a good fit.
突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
I went to sleep during the math lesson.
数学の授業中に私は居眠りをした。
She absented herself from class.
彼女は授業を欠席した。
My profession is policemen.
私の職業は警察官です。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
He succeeded in business at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。
This story is short enough to read in one lesson.
この物語は短いので1回の授業で読めます。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.
私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.