UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
What's your occupation?どんな職業に就いていますか。
Please keep on working even when I'm not here.私がいない間も作業を続けなさい。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
Chris can't work tomorrow.クリスは明日作業できない。
Tom took over the family business.トムは家業を継いだ。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
Many businesses closed down.多くの会社が休業した。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
Mary has been looking for a job since she graduated.メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
He is planning to launch his business.彼は自分の事業を始めようとしている。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
Almost no one goes to the same classes.ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。
The pupil was half asleep in class.その生徒は授業中半分眠っていた。
I graduated from the University of Kyoto.私は京都大学を卒業しました。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
He set up as a butcher.彼は肉屋を開業した。
He took over the business after his father died.父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
His act was nothing short of superhuman.彼の行為は全く神業だった。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Tom often cuts classes.トムはちょくちょく授業をサボる。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
I was just in time for class.私はやっと授業に間に合った。
The teacher warned me not to be late for school.先生は私に授業に遅れるなと注意した。
She has two brothers, who work in the computer industry.彼女には2人の兄弟がいて、コンピューター業界で働いている。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
That day was a Sunday, so there was no school.その日は日曜で授業がなかった。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
He derived a lot of profit from the enterprise.彼はその事業で多くの利益を得た。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
Japan is an industrial nation.日本は工業国だ。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He went to a college of agriculture.彼は農業大学へ行きました。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
Tom inherited the family business.トムは家業を継いだ。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
In Japan, school starts in April.日本では、授業は4月に始まる。
We graduate from high school at eighteen.私たちは18歳で高校を卒業する。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
He failed in his business last year.彼は昨年事業に失敗した。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
Why do you make it open even to rivals in the same trade?なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
We will have a math class tomorrow.わたしたちは明日数学の授業があります。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
My brother has no occupation now.兄は今、失業中です。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
We listened to the teacher during the English lesson.英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。
How many classes do you have on Saturdays?土曜日には何時間授業がありますか。
I went to sleep during the lesson.私は授業中に寝てしまった。
This is hardly the time to start a new enterprise.どう考えても今は新事業を起こすべきではない。
So much for today's lesson.今日の授業はこれまで。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
Paying attention in class may lead to high marks.授業をよく聞いていれば成績は上がります。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
We have two classes in the afternoon.午後には授業が2時間あります。
My father has been out of work for a year.父が失業して一年になる。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.彼は学校を卒業するとすぐ留学することになっているそうです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License