UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company dropped five employees.その会社は従業員5人を首にした。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
She was very shy until she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
Her business was started with capital of $2000.彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
We have an English class today.今日は英語の授業がある。
May I be excused from Chinese?中国語の授業を休んでもよろしいですか。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
He graduated from college at the age of 22.彼は22歳のとき、大学を卒業した。
"Weren't you there?" asked Mr Jordan.ジョーダンさんは「授業に出ていなかったのですか」とたずねた。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
I'm a policeman.私の職業は警察官です。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Classes are starting again soon.もうすぐ授業が再開する。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Tom was late for class, as is often the case.よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
My brother is out of work.私の兄は失業している。
He is always boasting of his achievements.彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
The company rewarded him with promotion.会社は昇進で彼の業績に報いた。
They were through with work.彼らが作業を終えた。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
He is sure of succeeding in his undertaking.彼は事業に成功することを確信している。
His business has begun to thrive at last.彼の事業もやっとほう芽のきざしを見せた。
Class is from 8 a.m. to 12 p.m.授業は朝8時から12時までです。
She graduated in German at Cambridge.彼女はケンブリッジ大学でドイツ語を専攻して卒業した。
A bad cold prevented her from attending the class.ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。
Your success in the enterprise depends on your effort.その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
He lost his job.彼は失業してしまった。
He needed capital to start a new business.彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
Mike could not keep up with his class.マイクは授業についていけなかった。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
The farmer seeded the field with wheat.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
School begins at 9.授業は9時から始まる。
What's your occupation?あなたの職業は何ですか。
The principal presented each of the graduates with diploma.校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
We have no school tomorrow.私たちは明日は授業がない。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The professor scolded John for skipping class.教授は授業をサボったジョンを叱った。
In this school, a period is fifty minutes long.授業は50分単位です。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
He succeeded to the family business.彼は家業を継いだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
School begins at 8:30 a.m.授業は8時半に始まる。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
It doesn't matter all that much what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
He failed in his business last year.彼は昨年事業に失敗した。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
He studies his lessons after supper.彼は夕食後に授業の勉強をします。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Enough money was available for him to begin his business.彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
There were quite a few students absent from class today.今日の授業を欠席した学生は多かった。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
What does Tony do?トニー君の職業はなんですか。
What do you want to do after you graduate from college?大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
Mark graduated from Harvard in 1991.マークは1991年にハーバードを卒業しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License