The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He graduated from Tokyo University.
彼は東京大学を卒業した。
Our first lesson today is English.
私たちのきょうの最初の授業は英語です。
He is planning to launch his business.
彼は自分の事業を始めようとしている。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
That was the end of the class.
それは授業の終わりだった。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
He's an acute businessman.
彼は実業家としてはやり手だ。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.
大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
What hours is it open?
営業時間を教えてください。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
The store opens for business tomorrow.
その店は明日から開業する。
He took charge of the family business after his father died.
彼は父親の死後、家業を引き受けた。
The company dropped five employees.
その会社は従業員5人を首にした。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
Business as usual.
平常通り営業いたします。
Last week five students were absent from class.
先週5人の生徒が授業を休んだ。
The pupil was half asleep in class.
その生徒は授業中半分眠っていた。
Many people work in industrial towns.
多くの人々が工業都市で働いている。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Last week five students were absent from class.
先週五人の生徒が授業を休んだ。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
The company made an equity participation in the venture.
会社はその事業に資本参加した。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.
社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
He is the manager of the marketing department.
彼は営業部の部長です。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.
トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Jack of all trades is master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
The tycoon endowed each son with a million dollars.
あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
Cars are factory products, while foods are farm products.
自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
The businessman appeared on television this morning.
その実業家は今朝テレビにでた。
Her business was incorporated.
彼女の事業は会社の組織になった。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.
英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
She seems to devote all her efforts to her career.
彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?
明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
I will go to Japanese class tomorrow
私は明日日本語の授業へ行きます。
I graduated from the University of Kyoto.
私は京都大学を卒業しました。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
I don't have enough credits to graduate.
私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
He put in ten hours of overtime this week.
彼は今週10時間残業した。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Agriculture consumes a great amount of water.
農業は多量の水を消費する。
Tom is fit to become a businessman.
トムは実業家になるのに向いている。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college.
フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.