UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
School starts at 8:40.授業は8時40分から始まる。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
John was tired from working overtime.ジョンは残業で疲れていた。
I'd like to graduate next spring.来年の春は卒業したいなあ。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Recently he launched a new business.最近彼は新しい事業を始めた。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
I have to change into my work clothes.作業着に着替えなきゃ。
What's your occupation?あなたの職業は何ですか。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
I had to work overtime yesterday.私は昨日残業しなければならなかった。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
He derived a lot of profit from the enterprise.彼はその事業で多くの利益を得た。
It doesn't matter very much which college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
My sister expects to graduate from college next year.姉は来年大学を卒業するつもりです。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The graduation ceremony took place on the morning of the first of March.卒業式は3月1日の朝に行われていた。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
Many people work in industrial towns.多くの人々が工業都市で働いている。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
I am very tired after a class.私は授業でとても疲れている。
Tom presented his graduation thesis yesterday.トムは昨日卒業論文を提出した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
He had his head in the clouds in class.彼は授業中上の空だった。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
He embarked on a new enterprise.彼は新しい事業に乗り出した。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
I am too old for this world.この業界ではもう年をとりすぎている。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
The wholesalers might try to back out of the deal.卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。
I am to take over my father's business.私が父の事業を受け継ぐことになっている。
He went far in business.彼は事業に成功した。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
She was very shy until she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
I went to sleep during the lesson.私は授業中に寝てしまった。
Tom often cuts classes.トムはよく授業をさぼる。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
Jack of all trades is master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Write down what the teacher dictates in the French class.フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
He often cuts classes on Monday and Saturday.彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He took over the business after her death.彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。
I have no idea what we are doing in our math class.数学の授業で何をやっているのかまったくわからない。
He failed in his business last year.彼は昨年事業に失敗した。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
He is always late for class.彼はいつも授業に遅れる。
Having graduated from college, she became a teacher.大学を卒業した後、彼女は教師になった。
That was the end of the class.それは授業の終わりだった。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
He left school two weeks ago.彼は2週間前に卒業しました。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
Our teacher is always on time for class.うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
It was a profession of his own choosing.それは彼が自分で選んだ職業だった。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
She had been very shy till she graduated.卒業するまでの彼女はとてもシャイだった。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
A few days after his thirteenth birthday, Tony, too, graduated from school.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
He wanted to make singing a career.彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
Our first lesson today is English.私たちのきょうの最初の授業は英語です。
My father graduated from Harvard University.父はハーバード大学を卒業した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He made out really well in the clothing business.彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
I am out of work.私は失業中だ。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Father established his business 40 years ago.父はこの事業を40年前に始めた。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License