The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I attended his classes and learned how to draw.
私は彼の授業に出て絵を覚えました。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.
彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
What line is he in?
彼はどんな職業に就いていますか。
What do you want to do after you finish college?
大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.
今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
What are the business hours?
営業時間は何時から何時までですか。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Who will succeed to your father's business?
誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.
教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
They were through with work.
彼らが作業を終えた。
He will struggle to graduate if he does not make progress.
彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
He entered the business world instead of going on to college.
彼は大学へ進まず実業界に入った。
The country was industrialized very quickly.
その国は急速に工業化された。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.
うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
My teacher found out that I was skipping class and he raked me over the coals.
授業をサボっていたのが先生にばれて、こってり油をしぼられた。
He studies his lessons after supper.
彼は夕食後に授業の勉強をします。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?
ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.
彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
Don't talk to others during the class.
事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
The farmer scattered the wheat seeds in the field.
農業家が小麦の種を畑に撒いた。
I'm a policeman.
私の職業は警察官です。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.
彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
He is a carpenter by trade.
彼の職業は大工です。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
We have five classes every day except Saturday.
土曜以外は一日に5時間授業がある。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
He lost his job.
彼は失業してしまった。
I graduated from the University of Kyoto.
私は京都大学を卒業しました。
To complete this work, the following working items are recommended.
この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
The student missed class three times in a row.
その生徒は3回連続して授業をサボった。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.