Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.
とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
I think I will go to London after finishing high school.
私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
The graduation ceremony took place on the morning of the first of March.
卒業式は3月1日の朝に行われていた。
Do you know why he skipped class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
Many big projects will be completed in the 21st century.
多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.
わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
He accomplished the great undertaking at last.
彼は大事業をついに成し遂げた。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業は八時三十分から始まるから。
He practices medicine.
彼は開業医をやっている。
Now that school is over, you can go home.
授業が終わったので帰ってもいい。
The business hasn't been paying for the last six months.
その事業はここ6ヶ月もうかっていない。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
I injured myself during PE class.
僕は体育の授業中に怪我をした。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
We all long for our graduation.
私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
The graduation ceremony will take place on March 20th.
卒業式は三月二十日に行われます。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
Paying attention in class may lead to high marks.
授業をよく聞いていれば成績は上がります。
After he left school, he went to London.
彼は学校を卒業したあと、ロンドンへ行った。
He joined the company right after he got through high school.
彼は高校卒業直後に入社した。
My boss made me work overtime.
上司に残業させられたんだよ。
Tell me about your successes in business.
実業家として成功なさったやり口を教えてください。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.