UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
My sister expects to graduate from college next year.姉は来年大学を卒業するつもりです。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.日本人実業家が作品を2億円で購入した。
The new venture was financed by a group of entrepreneurs.新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。
A bad cold prevented her from attending the class.ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。
He went far in business.彼は事業に成功した。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.失業者の数が最近、増加しているそうだ。
He studies his lessons after supper.彼は夕食後に授業の勉強をします。
The farmer scattered the wheat seeds in the field.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
Teaching is a profession of my own choosing.教職は私が自分で選んだ職業です。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.校長は卒業生一人一人と握手をした。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
My friend Henry was not in class yesterday, and neither was I.友人のヘンリーは昨日授業に出なかったが、私もそうでした。
We have an English class today.今日は英語の授業がある。
Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
She could only take Japanese lessons for a few hours.彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
What does your father do?お父さんの職業はなんですか。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
He fell behind in his English class.彼は英語の授業で遅れをとった。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
He graduated from college at the age of 22.彼は22歳のとき、大学を卒業した。
The audience was mostly businessmen.聴衆のほとんどは実業家だった。
He will struggle to graduate if he does not make progress.彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
The teacher finished today's lesson.先生は今日の授業を終えた。
It was believed that she had graduated from Yale University.彼女はエール大学を卒業したと思われていた。
Some teachers peel potatoes while teaching.授業をしながらジャガイモの皮をむく先生もいる。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
We will have a math class tomorrow.わたしたちは明日数学の授業があります。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Our first lesson today is English.私たちのきょうの最初の授業は英語です。
Our first class is math.私たちの最初の授業は数学です。
He graduated from college last year.彼は昨年大学を卒業した。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
Don't speak in the middle of a lesson.授業中に話をするな。
What's your job?あなたの職業は何ですか。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
I am very tired after a class.私は授業でとても疲れている。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
We have four classes in the morning.午前中に四時間授業があります。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
John always breaks the ice in class.ジョンは授業中いつも口火を切る。
He invested two hundred dollars in a growing business.彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Both you and I are college graduates.君も私も大学の卒業生だ。
Classes begin next Tuesday.授業は来週の火曜日に始まる。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
You should prepare for tomorrow's lessons.明日の授業の準備をするべきだ。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
The graduation ceremony took place on the morning of the first of March.卒業式は3月1日の朝に行われていた。
He turned over the business to his son.彼は事業を息子に譲った。
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
So much for today's lesson.今日の授業はこれまで。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Many big projects will be completed in the 21st century.多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。
John was tired from working overtime.ジョンは残業で疲れていた。
He has a good record as a businessman.彼は実業家として良い実績をあげている。
He has a strong influence over the business world.彼は実業界に強い影響力を持っている。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
What do you do for a living?ご職業は何ですか。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.その人は努力のおかげで事業に成功した。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.そのテレビのメーカーは日本の企業である。
She had been very shy till she graduated.卒業するまでの彼女はとてもシャイだった。
We listened to the teacher during the English lesson.英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。
He put in ten hours of overtime this week.彼は今週10時間残業した。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License