UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's your job?ご職業は何ですか。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
You should prepare for tomorrow's lessons.明日の授業の準備をするべきだ。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Last week five students were absent from class.先週五人の生徒が授業を休んだ。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
I am out of work.私は失業中だ。
Both you and I are college graduates.君も私も大学の卒業生だ。
The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
Chris can't work tomorrow.クリスは明日作業できない。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
Don't speak in the middle of a lesson.授業中に話をするな。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.その人は努力のおかげで事業に成功した。
It being Sunday, we have no classes today.日曜日なので、今日は授業がありません。
Enough money was available for him to begin his business.彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I must attend my history class on Thursday.私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
This job eats money.この事業は金を食う。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
Teaching is a profession of my own choosing.教職は私が自分で選んだ職業です。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Your task will be to train the employees on the new computer system.従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
It raises a red flag for businessmen.それは実業人にとって一つの赤信号になる。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
We have no school tomorrow.私たちは明日は授業がない。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
What's your occupation?どんな職業に就いていますか。
Classes are starting again soon.もうすぐ授業が再開する。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
The new venture was financed by a group of entrepreneurs.新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。
The businessman appeared on television this morning.その実業家は今朝テレビにでた。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The business has expanded by 50% this year.今年は事業が50%拡大した。
My sister says that she wants to study abroad after leaving.姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
In this school, a period is fifty minutes long.授業は50分単位です。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
She prides herself on her many accomplishments.彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
Last week five students were absent from class.先週5人の生徒が授業を休んだ。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
Now that he has graduated, he must become more serious.もう彼は卒業したのだからまじめにならなければだめだ。
Little Johnny farts in the classroom.ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
He is studying agriculture.彼は農業の研究をしている。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
He accomplished the great undertaking at last.彼はとうとう大事業を完遂した。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
He went to a college of agriculture.彼は農業大学へ行きました。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We have two classes in the afternoon.私達は午後2時間授業がある。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
The farmer seeded the field with wheat.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
Tom often skips class.トムはよく授業をさぼる。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
He was caught reading a comic book in class.彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
My boss made me work overtime.上司に残業させられたんだよ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License