UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher finished today's lesson.先生は今日の授業を終えた。
I finally graduated from junior high school.やっと中学を卒業しました。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
Your success in the enterprise depends on your effort.その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
Now that he has graduated, he must become more serious.もう彼は卒業したのだからまじめにならなければだめだ。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
On graduating from college, she got married.大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
He accomplished the great undertaking at last.彼はとうとう大事業を完遂した。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
Tom presented his graduation thesis yesterday.トムは昨日卒業論文を提出した。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
My profession is policemen.私の職業は警察官です。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Tom works part-time after school.トムは授業のあとアルバイトをしている。
What do you have the first period?1時限は何の授業ですか。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He is a dentist by profession.彼は歯医者を生業としている。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Illness made him give up his studies.病気のために彼は学業をあきらめた。
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
We speak English in class.私たちは授業中英語を使う。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
He was put through university with money left by his uncle.彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
My father has been out of work for a year.父が失業して一年になる。
What's your occupation?あなたの職業は何ですか。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
She has been out of work these two years.この2年間彼女は失業している。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Enough money was available for him to begin his business.彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
Many young people in Spain are unemployed.スペインでは多くの若者が失業している。
Next spring I want to graduate.来年の春は卒業したいなあ。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
The English lesson started at 8:30.その英語の授業は8時30分から始まった。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
We have five classes every day except Saturday.土曜以外は一日に5時間授業がある。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
Ted is looking forward to going abroad after graduation.テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Classes are starting again soon.もうすぐ授業が再開する。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
He is engaged in export.彼は輸出業に従事している。
I had to work overtime yesterday.私は昨日残業しなければならなかった。
What are you learning at school?今授業で何を習っていますか。
She's signed up for a couple of night classes at the local college.彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
They spent a good deal of money on the project.彼らはその事業に多額の金を使った。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
Almost no one goes to the same classes.ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。
It's time to work now. Let's get down to business.もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
I graduated from college in the same year as your father.私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
She was absent from class.彼女は授業を欠席した。
He is unable to concentrate on his academic work.彼は学業に専心できない。
He had graduated from the university and was always showing off.彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
His work merits the highest praise.彼の業績は最高の賞賛に値する。
I am too old for this world.この業界ではもう年をとりすぎている。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He graduated from college at the age of 22.彼は22歳のとき、大学を卒業した。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I miss his lessons so much.私は彼の授業がなつかしい。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License