The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company was absorbed into a big business.
その会社は大企業に(吸収)合併された。
There were quite a few students absent from class today.
今日の授業を欠席した学生は多かった。
The company made an equity participation in the venture.
会社はその事業に資本参加した。
I'm afraid that you have to work overtime.
申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。
This firm has a hundred employees.
この会社には従業員が100人いる。
We have four French classes a week.
週に四回フランスの授業があります。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
He is engaged in export.
彼は輸出業に従事している。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
Many people work in industrial towns.
多くの人々が工業都市で働いている。
I have no idea what we are doing in our math class.
数学の授業で何をやっているのかまったくわからない。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He is managing the business for his father.
彼が父親に代わって事業を営んでいる。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
He works in the automobile industry.
彼は自動車産業に従事している。
The business hasn't been paying for the last six months.
その事業はここ6ヶ月もうかっていない。
Is it open round the clock?
24時間営業ですか。
She practices as a dentist.
彼女は歯科医を開業している。
The business has expanded by 50% this year.
今年は事業が50%拡大した。
The boy has a good school record.
その少年は学業成績がいい。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
The teacher enjoyed talking with some of the graduates.
その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。
She achieved great success in her business.
彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
Don't talk to others during the class.
授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。
The company rewarded him with promotion.
会社は昇進で彼の業績に報いた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.
失業者の数が最近、増加しているそうだ。
The employees also share the same idea.
従業員も同様に考えている。
Almost no one goes to the same classes.
ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。
This subject is the most important.
この授業はとても重要だ。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
It being Sunday, there was no school.
その日は日曜で授業がなかった。
She makes no allusion in the book to her profession.
彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
Why do you make it open even to rivals in the same trade?
なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.
上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
Tom often cuts classes.
トムはよく授業をさぼる。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.