He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学卒業後日本に戻った。
If you don't get your act together you won't graduate from high school.
しっかりしないと高校を卒業できないぞ。
Illness made him give up his studies.
病気のため彼は学業をあきらめた。
Our principal does no teaching.
私たちの校長先生は授業はしません。
We have four classes in the morning.
午前中に四時間授業があります。
Tom was given detention for talking during class.
トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
Employees are required to wear uniforms.
従業員は制服を着用しなければならない。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.
消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
He is doing well in his college work.
彼は大学の学業をりっぱにやっている。
I decided to make medicine my vocation.
私は医者を職業とすることに決めた。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
She makes no allusion in the book to her profession.
彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.
彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
My father failed in business.
私の父は事業に失敗した。
This will help our business along.
これで我々の事業も何とかやっていける。
Originally they were farmers.
彼らはもともと農業をやっていました。
School begins on April 5th.
授業は4月5日から始まる。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
We speak English in class.
私たちは授業中英語を使う。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
He was then fresh from college.
彼はその時大学を卒業したてであった。
The business hasn't been paying for the last six months.
その事業はここ6ヶ月もうかっていない。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
He was anxious to finish school and make his own way in the world.
彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
The movie industry became a big business.
映画産業は一大ビジネスになった。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Japan is highly competitive in high technology industries.
日本はハイテク産業の競争力がある。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
In this school, a period is fifty minutes long.
授業は50分単位です。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
You must not speak Japanese during the class.
その授業中は日本語を話してはいけません。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
His failure in business left him penniless.
彼は事業に失敗して一文なしになった。
You should prepare for tomorrow's lessons.
明日の授業の準備をするべきだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.