UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John always breaks the ice in class.ジョンは授業中いつも口火を切る。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
Your task will be to train the employees on the new computer system.従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
Don't cut your classes so often.そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
What do you want to do after you finish college?大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業が始まるのは8時半からだ。
He left school two weeks ago.彼は2週間前に卒業しました。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
He had graduated from the university and was always showing off.彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。
I exempted her from working overtime.わたしは、彼女の残業を免除してやった。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
As a businessman he is far above me.実業家として彼は私よりはるかに優れている。
What's your occupation?ご職業は何ですか。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
We have six lessons a day.一日に6時間授業がある。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
This is hardly the time to start a new enterprise.どう考えても今は新事業を起こすべきではない。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
We graduate from high school at eighteen.私たちは18歳で高校を卒業する。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Corporate results in Japan have improved.日本の企業業績は改善した。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
School begins at half past eight in the morning.授業は午前8時半に始まる。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
I am working to save for my college tuition.大学の授業料をためるために働いています。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
She prides herself on her many accomplishments.彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
What is her profession?彼女の職業は何ですか。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
The farmer scattered the wheat seeds in the field.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
We speak English in class.私たちは授業中英語を使う。
On finishing university, I started working right away.大学を卒業してすぐに働き始めました。
What about farming?農業はどうでしょうか。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Our factories are working at full capacity.我々の工場はフル操業している。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
I'd like to graduate next spring.来年の春は卒業したいなあ。
His company is extending its business.彼の会社は事業を拡張している。
Her business was started with capital of $2,000.彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
The business has expanded by 50% this year.今年は事業が50%拡大した。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
He engaged in agriculture.彼は農業に従事している。
People in every walk of life go to church.あらゆる職業の人々が教会に行く。
They have four classes in the morning.彼らは午前中に4時間の授業があります。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
He took over the business after his father died.父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The businessman withdrew from the transaction.その事業家はその取り引きから手を引いた。
My father failed in business.私の父は事業に失敗した。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉事業に従事している。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
My friend Henry was not in class yesterday, and neither was I.友人のヘンリーは昨日授業に出なかったが、私もそうでした。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License