The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In this school, a period is fifty minutes long.
授業は50分単位です。
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.
高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
What does your father do?
お父さんの職業はなんですか。
He put in ten hours of overtime this week.
彼は今週10時間残業した。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
At least, not that one. You see, I give the lecture.
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
Kudos for your outstanding achievement!
素晴らしい業績に拍手を送ります。
What did the businessman say when he invented the zip-fastener?
ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
That day was a Sunday, so there was no school.
その日は日曜で授業がなかった。
"Weren't you there?" asked Mr Jordan.
ジョーダンさんは「授業に出ていなかったのですか」とたずねた。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Little did I dream of my success in this business.
この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
What about farming?
農業はどうでしょうか。
He graduated from Yale with honors in 1921.
彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
The lesson being over, children ran out into the hall.
授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
The students apologized to the teacher for being late to class.
生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
A few days after his thirteenth birthday, Tony, too, graduated from school.
13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
Look through the yellow pages.
職業別電話帳を調べて。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
There are many careers open to women.
婦人に開放されている職業は多い。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.
経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
The wholesalers might try to back out of the deal.
卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.
マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
He has a good record as a businessman.
彼は実業家として良い実績をあげている。
What is her profession?
彼女の職業は何ですか。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
It was a profession of his own choosing.
それは彼が自分で選んだ職業だった。
Some teachers peel potatoes while teaching.
授業をしながらジャガイモの皮をむく先生もいる。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
I rarely prepare for the world history lessons.
私はめったに世界史の授業の予習をしません。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.
彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.