The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
He's very timid.
彼は極めて臆病だ。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
He has a passive character.
彼は消極的な性格だ。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.