Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 Obviously there are many variations between these two extremes. むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。 It is quite natural for her to get angry. 彼女が怒るのも極めて当然だ。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 These adjectives are all positive. これらの形容詞は全部が積極的です。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 She prepared a wonderful meal for us. 彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。 The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases. 警察が医療事故の立件に消極的だ。 The negotiations stepped into a crucial phase. 交渉は極めて重大な局面に入った。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検家は南極への出発を延期した。 He sometimes wished to go to extremes. 彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。 That student is very active. あの学生はとても積極的だ。 Water is a natural resource of vital importance. 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 He left on an expedition to the North Pole. 彼は北極探検に出かけた。 We credit Peary with having discovered the North Pole. 北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。 Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm. ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。 The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 It is quite natural for her to get angry. 彼女が怒るのは極めて当然だ。 Our ultimate goal is to establish world peace. 我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。 We have vast amounts of unused information. 私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。 They explored the Antarctic. 彼らは南極を探索した。 Our attitude toward plants is singularly narrow. 植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 The passive man seldom, if ever, expresses himself. 消極的なその男はめったに自己表現しない。 He is passive in everything. 彼は何をするにも消極的だ。 He is timid as a hare. 彼は極めて臆病だ。 Our ultimate goal is to establish world peace. 私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。 He's active performing good deeds. 彼は良い行いを積極的にしている。 He's the very model of an aggressive salesman. 彼は積極的なセールスマンの典型だ。 Everybody praised her to the skies. みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 Scott was the first man to reach the pole. スコットは極点に到着した最初の男だ。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 To reach the North Pole is not easy. 北極点に到達することはやさしいことではない。 My father rarely goes to extremes. 父はめったに極端なことはしない。 A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic. 2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。 There is little if any hope for his recovery. 彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。 His way of thinking is a bit extreme. 彼の考え方は少し極端だ。 The excitement reached its peak. 興奮は極点に達した。 To distinguish right from wrong is difficult. 善悪を見極めることは難しい。 Extremes meet. 両極端は一致する。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 Look, it's the North Star. 見て、これは北極星です。 The translation is quite true to the original. その翻訳は原文に極めて忠実である。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 They fly south from the arctic region. 彼らは北極地方から南へとびます。 The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 The desk is in a state of total disorder. その机は、乱雑極まりない状態だ。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 What is man's ultimate destiny? 人類の究極的運命はどうなるであろうか。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. 美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。 You must not go to extremes in anything. 何事でも極端に走るのはよくない。 It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission. この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 When I think about it now, our family lived a very miserable life. 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 Observation is a passive science, experimentation an active science. 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne? では、ならばなぜ梟王などを登極させた。 She shows a very positive attitude to her work. 彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。 Even the smallest worm will turn if trodden on. 極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。 He played an active part in the revolution. 彼はその革命で積極的な役割をした。 It's an awful shame your wife couldn't come. 奥さんが来れなかったなんて至極残念です。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。 Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. 意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。 The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 The Americans are an aggressive people. アメリカ人は積極的な国民である。 You have to be aggressive to be a success. 出世するためには積極的な人間でなければならない。 Heaven and hell exist in the hearts of man. 地獄極楽は心にあり。 He kept quite calm. 彼は至極冷静だった。 Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East. ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 But that's only natural because you don't know their ways yet. でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。 Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. 美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。 What is the ultimate purpose of education? 教育の究極の目標とは何だろうか。 The eye may see for the hand, but not for the mind. 眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。 There is very little probability of an agreement being reached. 協定が結ばれる可能性は極めて少ない。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 Be active in doing good for people. 人々に善行を施すのに積極的であれ。 We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 Aren't you pushing it too far? 君の言うことは極端じゃないか。 They went on an expedition to the Antarctic. 彼らは南極探検に行った。 I experienced intense cold at the South Pole last year. 昨年南極で厳しい寒さを経験した。 He was charged with a secret mission. 彼は極秘の使命を帯びていた。 They are the extreme cases. それは極端な場合だ。 Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 He's very timid. 彼は極めて臆病だ。 He is as poor as can be. 彼は貧乏極まりない。 He's as timid as a rabbit. 彼は極めて臆病だ。 With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation. 産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。 We credit Peary with having discovered the North Pole. われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。 The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient. ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。 They take this negative way of protesting against adult domination. 大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。 In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 This is a very rare specimen. これは極めて珍しい。 He was assertive by nature. 彼は生まれつき積極性に乏しかった。 He holds an extreme opinion on education. 彼は教育の面では極端な意見を持っている。