The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
He is timid as a hare.
彼は極めて臆病だ。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
Extremes meet.
両極端は一致する。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端な行動はとらない。
I can't take any more!
もう、極限だ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.