While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars