I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Look, it's the North Star.
見て、これは北極星です。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.