Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
This is a very rare specimen.
これは極めて珍しい。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
He is timid as a hare.
彼は極めて臆病だ。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
He has a passive character.
彼は消極的な性格だ。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars