While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端な行動はとらない。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
They explored the Antarctic.
彼らは南極を探索した。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars