The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
This is a very rare specimen.
これは極めて珍しい。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
They explored the Antarctic.
彼らは南極を探索した。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med