The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
He is timid as a hare.
彼は極めて臆病だ。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
They explored the Antarctic.
彼らは南極を探索した。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
This is a very rare specimen.
これは極めて珍しい。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
He's very timid.
彼は極めて臆病だ。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.