The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
He is timid as a hare.
彼は極めて臆病だ。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I can't take any more!
もう、極限だ。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.