The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
Extremes meet.
両極端は一致する。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars