The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
He's very timid.
彼は極めて臆病だ。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
But that's only natural because you don't know their ways yet.