He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
He's very timid.
彼は極めて臆病だ。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
Extremes meet.
両極端は一致する。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
This is a very rare specimen.
これは極めて珍しい。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.