The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.