UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '極'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His way of thinking is a bit extreme.彼の考え方は少し極端だ。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端な行動はとらない。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
They explored the Antarctic.彼らは南極を探索した。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考えは少し極端だ。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Everybody praised her to the skies.みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
She seldom, if ever, goes out after dark.日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
This is an exquisite little painting.これは小さくて極めて美しい絵画だ。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端なことはしない。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
Polar bears live in the Arctic.シロクマは北極地方に住んでいる。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
But that's only natural because you don't know their ways yet.でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
She told me the story in confidence.彼女は極秘で私にその話をした。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
I can't take any more!もう、極限だ。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
Don't go to extremes.極端に走ってはならない。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Even the smallest worm will turn if trodden on.極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
He was assertive by nature.彼は生まれつき積極性に乏しかった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
You must not go to extremes in anything.何事でも極端に走るのはよくない。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
They set out on an arctic expedition.彼らは北極探検に出かけた。
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
He's as timid as a rabbit.彼は極めて臆病だ。
He left on an expedition to the North Pole.彼は北極探検に出かけた。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
He's very timid.彼は極めて臆病だ。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
He is timid as a hare.彼は極めて臆病だ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Young people are apt to go to extremes.若者は極端に走りがちだ。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
What is the ultimate purpose of education?教育の究極の目標とは何だろうか。
You're carrying this too far.それはちょっと極端じゃないですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License