The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
This is a very rare specimen.
これは極めて珍しい。
He has a passive character.
彼は消極的な性格だ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端な行動はとらない。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
They explored the Antarctic.
彼らは南極を探索した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.