It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
This is a very rare specimen.
これは極めて珍しい。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
He's very timid.
彼は極めて臆病だ。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
They explored the Antarctic.
彼らは南極を探索した。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.