Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
Look, it's the North Star.
見て、これは北極星です。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.