UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '極'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
He was assertive by nature.彼は生まれつき積極性に乏しかった。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Look, it's the North Star.見て、これは北極星です。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考え方は少し極端だ。
She is extreme in her taste in clothes.彼女は洋服の好みが極端だ。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
This is an exquisite little painting.これは小さくて極めて美しい絵画だ。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
The excitement reached its peak.興奮は極点に達した。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのも極めて当然だ。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Polar bears live in the Arctic.シロクマは北極地方に住んでいる。
You're carrying this too far.それはちょっと極端じゃないですか。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端なことはしない。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
She told me the story in confidence.彼女は極秘で私にその話をした。
But that's only natural because you don't know their ways yet.でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
He is as poor as can be.彼は貧乏極まりない。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考えは少し極端だ。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
He's as timid as a rabbit.彼は極めて臆病だ。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
You must not go to extremes in anything.何事でも極端に走るのはよくない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Extremes meet.両極端は一致する。
To distinguish right from wrong is difficult.善悪を見極めることは難しい。
Everybody praised her to the skies.みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
Don't go to extremes.極端に走ってはならない。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License