The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Extremes meet.
両極端は一致する。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
I can't take any more!
もう、極限だ。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
They explored the Antarctic.
彼らは南極を探索した。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端な行動はとらない。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Look, it's the North Star.
見て、これは北極星です。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.