Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
Extremes meet.
両極端は一致する。
Look, it's the North Star.
見て、これは北極星です。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.