Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
I can't take any more!
もう、極限だ。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
Look, it's the North Star.
見て、これは北極星です。
Extremes meet.
両極端は一致する。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
They explored the Antarctic.
彼らは南極を探索した。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.