The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
Extremes meet.
両極端は一致する。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
They explored the Antarctic.
彼らは南極を探索した。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.