His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端な行動はとらない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
Extremes meet.
両極端は一致する。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
He's very timid.
彼は極めて臆病だ。
This is a very rare specimen.
これは極めて珍しい。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars