Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
Generally speaking, girls are better at learning languages than boys.
概して女の子の方が男の子より語学がうまい。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
I like Chinese food in general.
概して私は中華料理が好きだ。
My opinion is on the whole the same as yours.
私の意見は概して君のと同じだ。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
As a rule, hail falls in summer.
概してひょうは夏に降る。
Ask him to sketch out his plan.
彼に計画の概略を述べてもらおう。
Generally speaking, Americans are very fond of coffee.
概して言えば、アメリカ人はとてもコーヒーが好きだ。
On the whole, the elite are not sensitive to criticism.
概してエリート達は批判に対して鈍感である。
Generally speaking, women live longer than men.
概して言えば、女性は男性より長生きだ。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.
近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
The population of the country is roughly estimated at 50,000,000.
この国の人口は概算5千万に達する。
In general, Susie is a nice student.
概して、スージーはよくできる学生です。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.
概して日本の気候は温和であると言える。
The weather in Florida is generally moderate.
概してフロリダの気候は穏やかだ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The workman, as a rule, works eight hours a day.
労働者は、概して1日に8時間働く。
Students generally like a teacher who understands their problems.
学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
Generally the Americans are a kind people.
概してアメリカ人は親切な国民である。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.
資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
By and large, Tom is an easygoing person in almost everything he does.
概して、トムはやることほとんど全てにおいてのんびりした人間だ。
As a rule, we have a lot of rain in fall.
概して秋には雨が多い。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.