The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '概'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
概して日本の気候は温和である。
Let's break stereotypes!
既成概念を壊そう!
Generally speaking girls are better linguists than boys.
概して女の子の方が男の子より語学がうまい。
My idea of that place is not very clear.
その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
By and large, women can bear pain better than men.
概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
First, I'm going to do an outline of my new website.
まず新しいサイトの概説をしようと思う。
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
Generally speaking, women live longer than men.
概して言えば、女性は男性より長生きだ。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Generally speaking, the climate here is mild.
概して言えば、当地の気候は温和です。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
Generally speaking, women are better linguists than men.
概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
As a rule we have much rain in June in Japan.
概して日本では6月には雨が多い。
Japanese people in general are polite.
日本人は概して礼儀正しい。
Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages.
概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。
It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.
概して日本の気候は温和であると言える。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.