The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '概'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Altogether, things are going well.
概して事態はうまく進んでいる。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The workman, as a rule, works eight hours a day.
労働者は、概して1日に8時間働く。
Let's break stereotypes!
既成概念を壊そう!
This chapter will focus on the concepts of geometry.
この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
It's all right to drink, but drink in moderation.
酒もいいが大概にしておきなさい。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
As a rule, she is an early riser.
概して彼女は早起きだ。
It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.
概して日本の気候は温和であると言える。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.
概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
The bright boy comprehended the concept of geometry.
頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
As a rule, twins have a lot in common.
概して双子には似た所が多い。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
My idea of that place is not very clear.
その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
As a rule we have much rain in June in Japan.
概して日本では6月には雨が多い。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Japanese people in general are polite.
日本人は概して礼儀正しい。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
In general people were against the consumption tax.
概して人々は消費税に反対だった。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
Generally speaking girls are better linguists than boys.
概して女の子の方が男の子より語学がうまい。
As a rule, our English teacher gives a lot of homework.
概して私たちの英語の先生はたくさんの宿題を出す。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
The weather in Florida is generally moderate.
概してフロリダの気候は穏やかだ。
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
My work is almost finished.
私の仕事は大概片付いた。
We will begin by considering the concept of "quota".
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
In general, Susie is a nice student.
概して、スージーはよくできる学生です。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.
近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.