The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '概'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
We will begin by considering the concept of "quota".
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
In general people were against the consumption tax.
概して人々は消費税に反対だった。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.
概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
Let's break stereotypes!
既成概念を壊そう!
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Little girls in general are fond of dolls.
小さな女の子は概して人形が好きだ。
On the whole, the elite are not sensitive to criticism.
概してエリート達は批判に対して鈍感である。
Pears are running large this year.
梨は今年は概して大きい。
She usually gets up early.
概して彼女は早起きだ。
A hole in one is moving on the whole.
ホールインワンは概して感動的だ。
Generally speaking, what she says is right.
概して言えば、彼女の言うことは正しい。
By and large, women can bear pain better than men.
概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
This chapter will focus on the concepts of geometry.
この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
Generally speaking, girls are better at learning languages than boys.
概して女の子の方が男の子より語学がうまい。
As a rule, we have a lot of rain in fall.
概して秋には雨が多い。
Generally speaking, women are better linguists than men.
概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
Americans on the whole are a talkative people.
アメリカ人は概しておしゃべりな国民である。
Generally speaking, women live longer than men.
概して言えば、女性は男性より長生きだ。
My idea of that place is not very clear.
その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
As a rule, twins have a lot in common.
概して双子には似た所が多い。
Altogether, things are going well.
概して事態はうまく進んでいる。
As a rule, she is an early riser.
概して彼女は早起きだ。
Generally speaking, Americans are very fond of coffee.
概して言えば、アメリカ人はとてもコーヒーが好きだ。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
As a rule, our English teacher gives a lot of homework.
概して私たちの英語の先生はたくさんの宿題を出す。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
It's all right to drink, but drink in moderation.
酒もいいが大概にしておきなさい。
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
Yes, well, that depends.
そうですね。一概には言えませんね。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours.
概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.
近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
The workman, as a rule, works eight hours a day.
労働者は、概して1日に8時間働く。
My work is almost finished.
私の仕事は大概片付いた。
As a rule we have much rain in June in Japan.
概して日本では6月には雨が多い。
On the whole, I think your plan is a very good one.
概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
Fat people generally sweat a lot.
肥えた人は概してよく汗をかく。
On the whole, Canada has a severe climate.
概して、カナダは厳しい気候である。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.