We will begin by considering the concept of "quota".
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
Yes, well, that depends.
そうですね。一概には言えませんね。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
概して日本の気候は温和である。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.
彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
First, I'm going to do an outline of my new website.
まず新しいサイトの概説をしようと思う。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
As a rule, the game of life is worth playing.
概して、人生という競技はやりがいがある。
On the whole, I am in favor of your opinion.
概して私は君の意見に賛成だ。
The weather in Florida is generally moderate.
概してフロリダの気候は穏やかだ。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
On the whole, the country has a severe climate.
概して言えば、その国の気候は厳しい。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
Pears are running large this year.
梨は今年は概して大きい。
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
Generally speaking, women are better linguists than men.
概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
As a rule, twins have a lot in common.
概して双子には似た所が多い。
Generally speaking, women live longer than men.
概して言えば、女性は男性より長生きだ。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Generally speaking, girls are better at learning languages than boys.
概して女の子の方が男の子より語学がうまい。
It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.
概して日本の気候は温和であると言える。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.
資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Let's break stereotypes!
既成概念を壊そう!
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.