The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '様'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She looked worried about her school report.
彼女は成績のことを心配している様子だった。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Seen from a distance, it looks like a man.
離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.
さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
A dolphin is no more a fish than a dog is.
犬が魚でないのと同様、イルカは魚ではない。
He is not young any more than I am.
彼は私と同様若くない。
A humble-looking old man was presented to the king.
貧しい老父が王様に拝見を許された。
What did she look like?
彼女はどんな様子だった?
He was a god to his people.
彼は人民にとって神様でした。
Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
When he lost his watch he didn't seem to care.
時計を無くしても彼はきにしていない様子だった。
Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
I was deceived by her appearance.
私は彼女の様子にだまされた。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
He seemed disappointed at the results.
彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
Do you have a similar saying in Japanese?
日本にも同様のことわざがありますか。
As rust eats iron, so care eats the heart.
錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
Once there lived an old king in England.
昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.
京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
You can also find many books in various formats at Project Gutenberg.
またプロジェクト・グーテンベルクでは、多くの書籍を様々なフォーマットで探すことができます。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
She looks unhappy.
彼女は不満な様子だ。
I can no more swim than a hammer can.
私はカナヅチ同様に泳げない。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.
魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
He seemed worried about his health.
彼は体を心配している様子だった。
Is there also a similar proverb in Japan?
日本にも同様のことわざがありますか。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.
魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。
Thanks for your hard work.
お疲れ様でした。
She likes the design on the plate.
彼女はその皿の模様が気に入っている。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
He looked quite tired.
彼はひどく疲れた様子だった。
It seems to me that she knows everything.
彼女は何でも知っている様に見える。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.
良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun