The king ordered that the prisoner should be set free.
王様はその囚人を解放するように命じた。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
He is as good as dead.
彼は死んだのも同様である。
She likes the design on the plate.
彼女はその皿の模様が気に入っている。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Once there lived an old king in England.
昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。
He looked quite tired.
彼はひどく疲れた様子だった。
A long time ago, there lived an old king on a small island.
昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?
お客様にお茶を出して。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
Please write down your home address.
お客様の住所を書いて下さい。
Is there also a similar proverb in Japan?
日本にも同様のことわざがありますか。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
She looked upset as she read the letter.
彼女はその手紙を読んでいる時うろたえた様子だった。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
His apparent anger proved to be only a joke.
彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
He was none other than the king.
彼はまさしく王様だ。
Doctors and hospitals should help everyone.
医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。
The rich have trouble as well as the poor.
金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.