The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '様'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Heaven is under our feet as well as over our heads.
天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
I am not excited any more than you are.
君と同様に私も興奮していない。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
"My lady is in her chamber," said the servant.
「奥様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。
I am not any more to blame than you are.
君も同様僕も悪くない。
An ostrich can not fly any more than a kangaroo can.
ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。
See to it that this never happens again.
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
The king was pleased with him at first.
はじめのうちは王様は彼に満足した。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.
朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
He isn't any more capable of it than I am.
私がそれをする能力がないのと同様に彼もない。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Her sons as well as her daughter are in college.
彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.
彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
A dolphin is no more a fish than a dog is.
犬が魚でないのと同様、イルカは魚ではない。
She likes tennis as well as basketball.
彼女はテニスと同様にバスケットボールも好きだ。
The sky looks angry.
空模様が怪しい。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.
彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
Thanks for paying for the meal.
ご馳走様でした。
He as well as you is a good golfer.
君と同様に彼もゴルフが上手だ。
I wish I were a prince.
私が王子様だったらいいのに。
What does your father do?
お父様は何をなさっているんですか?
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
We teachers are human just like you students.
私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。
She is no less beautiful than her sister.
彼女は姉同様きれいだ。
He can't swim like she can.
彼は彼女と同様泳げない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.