UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '様'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Please say hello to your wife for me.奥様にもよろしくおっしゃてください。
He asked after my mother.彼は私の母の様子を聞いた。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
A variety of creatures can be seen under the water.海の中では様々な生き物が見られます。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
He is no more able to read Chinese than I am.彼は私同様、中国語は読めない。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
We believe in God.私達は神様を信じます。
Good evening. How many are in your party?いらっしゃいませ、何名様ですか。
Do you have a similar saying in Japanese?日本にも同様のことわざがありますか。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
The employees also share the same idea.従業員も同様に考えている。
From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.20日と21日の午後を空けてありますので、この2日間のいずれかにグラント様とお会いしたいと考えています。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
She is no less beautiful than her sister.彼女は姉同様きれいだ。
This way, please, mademoiselle.お嬢様こちらへどうぞ。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
You should see a doctor.お医者様に診察してもらいなさい。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
Long live the King!王様が長く生きられますように。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
"God! Who elects these people?" "God, who elects these people."「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Her dress is blue with white polka dots.彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
He likes sports as well as music.彼は音楽と同様スポーツも好きです。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
This used car is as good as new.この中古車は新車同様である。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
I am not any more to blame than you are.君も同様僕も悪くない。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The king was pleased with him at first.はじめのうちは王様は彼に満足した。
He as well as you is a good golfer.君と同様に彼もゴルフが上手だ。
She said, "Thank you for the meal," to the cook.彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
We were waiting for a sight of the Queen.私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
The king ruled the country for years.その王様は何年もその国を支配した。
I got that for almost nothing.私はほとんどただ同様でそれを手に入れた。
But he slept like a baby.しかし、赤ん坊の様にぐっすり眠りました。
I'm not good at swimming any more than running.私は走るのと同様に水泳も得意でない。
Many kinds of flowers always come out in his garden.彼の庭はいつも様々な花が咲く。
I am no more happy than you are.僕も君と同様楽しくない。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
My grandmother never changed her style of living.祖母は少しも生活様式を変えなかった。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
May the queen live long!女王様が長生きされますように。
We have a wide choice of books.当店では様々な本を取りそろえております。
An ostrich can not fly any more than a kangaroo can.ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall.彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
It seems that he knows about it.彼はそれについて知っている様だ。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
May I take your size, madam?奥様、寸法をお測りしましょう。
As rust eats iron, so care eats the heart.錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
Please give my kindest regards to your mother.お母様にくれぐれもよろしく。
Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。
He has the eyes of a leopard.彼の目はヒョウの様だ。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
In that country there once lived a wise king.昔、その国に賢い王様が住んでいた。
From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while.空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。
This car is as good as new.この車は新品同様だ。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
I'd like to speak to the lady of the household.奥様とお話ししたいのですが。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
A whale is no less a mammal than a horse.馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。
Who do you think you are, to look at me like this?自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
And what love can do, that dares love attempt.恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。
Bob can no more swim than a hammer can.かなづち同様ボブは泳げない。
Thanks for paying for the meal.ご馳走様でした。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
They shone like stars in the dark, dirty building.それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
I was deceived by her appearance.私は彼女の様子にだまされた。
Tom can swim no more than a stone can.トムは石ころが泳げないのと同様に泳げない。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License