The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '様'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
Heaven is under our feet as well as over our heads.
天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
Hold onto your husband.
旦那様をしっかり捕まえていなさい。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall.
彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。
Nothing can excuse him for such rude behavior.
この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
I am sorry for you.
お気の毒様。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.
これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
This problem may be solved in a variety of ways.
この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
The sky looks angry.
空模様が怪しい。
It is very difficult to persuade people to change their life style.
生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
He tried to unify the various groups.
彼は様々のグループを統一しようとした。
He is no less diligent than she.
彼は彼女と同様に勤勉である。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.
心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
This is how he failed.
この様にして、彼は失敗したのだ。
I got that for almost nothing.
私はほとんどただ同様でそれを手に入れた。
A whale is no more a fish than a horse is.
鯨は馬と同様に魚ではない。
The king was pleased with him at first.
はじめのうちは王様は彼に満足した。
I can no more play the violin than a baby can.
僕は赤ん坊同様、バイオリンを弾けない。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
The king is naked!
王様は裸だ!
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.