Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.
ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
I wish I were a prince.
私が王子様だったらいいのに。
Her sons as well as her daughter are in college.
彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。
This is as true of a cat as of a dog.
このことは犬と同様猫にも当てはまる。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
He is no more foolish than you are.
君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。
Once upon a time, there lived a cruel king.
かつて残忍な王様がいた。
When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
A bat is no more a bird than a rat is.
ねずみが鳥でないのと同様に蝙蝠は鳥ではない。
A man may be wrong; so may a generation.
ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
The colors of the pattern are very ordinary.
その模様の色は実に平凡なものである。
Is there a doctor in the house?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
She looks unhappy.
彼女は不満な様子だ。
Each person has his own way of doing things.
各人各様の物事のやり方がある。
Princess, don't drink the potion.
お嬢様、薬を飲まないでください。
As he spoke, pictures came into my mind.
彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
From the look of the sky, it may rain in the afternoon.
この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
I'll see to it that it never happens again.
そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
We should always wear a seatbelt in case we have an accident.
私たちは事故に遭わない様にいつもシートベルトをしておくべきだ。
You and he are both very kind.
あなたと同様に彼も大変親切だ。
He fell head over heels into the pool.
彼は真っ逆様にプールに落ちた。
"For how many?" "Three."
「何名様ですか」「3名です」
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
Both he and I were members of that club.
私と同様に彼もクラブのメンバーだった。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.