The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '様'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.
彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.
良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.
いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
May I help you ma'am?
何をさしあげましょうか、奥様。
His condition is, if anything, better than yesterday.
彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
The king was pleased with him at first.
はじめのうちは王様は彼に満足した。
You as well as I are wrong.
私同様あなたも間違っている。
God created the world in six days.
神様は6日かけて世界を創造した。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
I am no more diligent than he is.
彼と同様に私も勤勉ではない。
"For how many?" "Three."
「何名様ですか」「3名です」
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.
当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
Is your wife a good cook?
奥様はお料理がお上手ですか。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
Dick showed a willingness to help us.
ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
Her sons as well as her daughter are in college.
彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。
He acts as if he were a king.
彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
I esteem it an honor to address this audience.
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
How's your family?
ご家族の皆様おかわりありませんか。
From the look of the sky, it may rain in the afternoon.
この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。
Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.