The way she dizzily moves around is far too dangerous.
フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
I'm looking forward to seeing your father.
あなたのお父様にお会いできるのを楽しみにしています。
I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago.
ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。
We are trying to clarify your future procurement requirements.
お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
The sky promises fair weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.
ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。
He has the eyes of a leopard.
彼の目はヒョウの様だ。
Jack was tired, but he looked well.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Once there lived an old king in England.
昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。
His striped suit and checked tie didn't match.
彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。
He seemed unconscious of my presence.
彼は私がいることに気づかない様子だった。
Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do.
アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。
Thanks for paying for the meal.
ご馳走様でした。
It is very difficult to persuade people to change their life style.
生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.
空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
What does your father do?
お父様は何をなさっているんですか?
Many different types of flowers were in bloom in the garden.
庭には様々な花が咲き乱れていた。
He is no more foolish than you are.
君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。
May I help you ma'am?
何をさしあげましょうか、奥様。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Please remember me to your family.
ご家族の皆様によろしく。
She didn't seem interested.
彼女は関心がなさそうな様子だった。
The king was pleased with him at first.
はじめのうちは王様は彼に満足した。
Who do you think you are?
何様だと思ってるんだ。
An ostrich can not fly any more than a kangaroo can.
ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.
高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
There are people of many different races living in America.
アメリカには様々な人種の人が住んでいる。
The story didn't sound true.
その話は本当に様には聞こえなかった。
She always lets her children do what they want to.
彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.