The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '様'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He was as good a pianist as his mother.
彼は母親と同様ピアノが上手だった。
They believe in God.
彼らは神様を信じている。
What will you be having?
お客様は?
The boy next door fell head first from a tree.
今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
How and when life began is still a mystery.
生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
There's a great variety of creatures living in the sea.
海の中では様々な生き物が見られます。
The king was pleased with him at first.
はじめのうちは王様は彼に満足した。
The company deals in various goods.
この会社は様々な商品を商っています。
This palace was built for the rich king.
この宮殿はお金持ちの王様のために建てられた。
It is necessary to keep up with the times.
時勢に遅れない様にしなければなりません。
How's your family?
ご家族の皆様おかわりありませんか。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do.
アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。
She looked worried about her school report.
彼女は成績のことを心配している様子だった。
Please write to me about conditions at your school.
そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Kate is no less charming than her sister is.
ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
He detected in her voice a note of apprehension.
彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
You should see a doctor.
お医者様に診察してもらいなさい。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat.
猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。
Take care not to make a foolish move.
下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.
フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
Is your wife a good cook?
奥様はお料理がお上手ですか。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
The king turned out to be naked.
王様は裸であることがわかった。
I am no more happy than you are.
僕も君と同様楽しくない。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.
ロングさんに会ったらぜひ奥さんのご様子を尋ねておいてくれ。
She dreamed that she was a princess.
彼女は王女様になった夢を見た。
A long time ago, there lived an old king on a small island.
昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親同様、注意深くない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun