The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '様'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.
お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
Once upon a time, there lived a beautiful princess.
昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。
It's very kind of you to say so.
そう言って下さるとは大変ご親切様です。
He had the appearance of being half-starved.
その子は餓死しかかっているような様子をしていた。
Many different types of flowers were in bloom in the garden.
庭には様々な花が咲き乱れていた。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?
何だ、貴様は。庇い立てする気か。
The king once lived in that palace.
その王様はかつてあの宮殿に住んでいた。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
A variety of creatures can be seen under the water.
海の中では様々な生き物が見られます。
Each person has his own way of doing things.
各人各様の物事のやり方がある。
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Yes, master.
はい、旦那様。
A king lived in an old castle.
ある古城に1人の王様が住んでいました。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
God doesn't exist.
神様はいない。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
What did she look like?
彼女はどんな様子だった?
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Who is calling, please?
どちら様でしょうか。
He is not young any more than I am.
彼は私と同様若くない。
Do you believe in God?
あなたは神様を信じますか。
Is there a doctor on board?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Where is your father?
あなたのお父様はどこにいらっしゃいますか?
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
I am no more an artist than you are.
あなたと同様私も芸術家ではないのです。
The sky promises fair weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
She was in a piteous state.
彼女は哀れを誘う有様だった。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
She is no less beautiful than her older sister.
彼女は姉と同様にきれいだ。
Seen from a distance, it looks like a man.
離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat.
猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。
He acts as if he were a king.
彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
Thank you for your trouble.
ご苦労様でした。
This is as true of a cat as of a dog.
このことは犬と同様猫にも当てはまる。
Long, long ago, there lived an old king on a small island.
昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.
ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
Kate is no less charming than her sister is.
ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
"For how many?" "Three."
「何名様ですか」「3名です」
She said, "Thank you for the meal," to the cook.
彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
You're not an expert at this job any more than I am.
あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。
My father can speak French as well as English.
私の父は英語と同様にフランス語も話せる。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親同様、注意深くない。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.
いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
The king has reigned over the country for many years.
王様は長年ずっと国を統治している。
This lake abounds in various kinds of fish.
この湖には様々な種類の魚がいる。
She seemed disappointed at the result.
彼女はその結果にがっかりした様子だった。
I can no more play the violin than a baby can.
僕は赤ん坊同様、バイオリンを弾けない。
A whale is no less a mammal than a horse.
馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。
I can never thank you enough.
お礼の申し上げ様もありません。
The king always wears a crown.
その王様はいつも王冠をかぶっている。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"
「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
Even a cat may look at a king.
猫でも王様は見ることが出来る。
I am no more happy than you are.
僕も君と同様楽しくない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
She didn't seem interested.
彼女は関心がなさそうな様子だった。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I am not excited any more than you are.
君と同様に私も興奮していない。
When I grow up, I want to be a king.
大きくなったら王様になりたい。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi