The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '様'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grandmother never changed her style of living.
祖母は少しも生活様式を変えなかった。
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.
高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
Have all the passengers got on board yet?
お客様は皆もうお乗りになりましたか。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.
話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.
墨を染料として使うと面白い模様ができます。
Even a cat may look at a king.
猫でも王様が見られる。
Gordon is interested in the Japanese way of life.
ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
He seemed unconscious of my presence.
彼は私がいることに気づかない様子だった。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
The rich have trouble as well as the poor.
金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.
朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Like me, he's also not tall.
私と同様、彼も背が高くない。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.
お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
He walked on appearing to disregard the prostitute.
彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
As rust eats iron, so care eats the heart.
錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
Mr. Young wishes his son would study harder.
ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.
生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。
Thanks for your hard work.
お疲れ様でした。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
She didn't seem interested.
彼女は関心がなさそうな様子だった。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.
彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
Tom just sat there looking bored.
トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
But he slept like a baby.
しかし、赤ん坊の様にぐっすり眠りました。
He seemed worried about his health.
彼は体を心配している様子だった。
There lived a king in an old castle.
ある古いお城に一人の王様が住んでいました。
The garden was a riot of color.
庭には様々な花が咲き乱れていた。
Three cheers for my Queen!
女王様に万歳三唱。
God may be listening to his wish.
神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while.
空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。
A man may be wrong; so may a generation.
ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
He acts as if he were a king.
彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?
お客様にお茶を出して。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.