UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '様'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're not an expert at this job any more than I am.あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
She didn't seem interested.彼女は関心がなさそうな様子だった。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Once upon a time, there lived a great king in Greece.昔々ギリシャに偉大な王様が住んでいました。
It looks like it'll be clearing up.この空模様ではよい天気になりそうだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
His eyes are like those of a leopard.彼の目はヒョウの様だ。
Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do.アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。
When he lost his watch he didn't seem to care.時計を無くしても彼はきにしていない様子だった。
Her dress has white spots on a blue background.彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
She is no less beautiful than her sister.彼女も姉と同様に美人だ。
I like volleyball as well as basketball.私はバスケットボールと同様に、バレーボールが好きです。
I thought of various factors before I acted.私は行動する前に様々な要因を考えた。
Yes, master.はい、旦那様。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
My father can speak French as well as English.私の父は英語と同様にフランス語も話せる。
The weather is threatening.危ない空模様だ。
He is a Cicero in eloquence.彼はキケロの様な雄弁家だ。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I can see he is ill by his appearance.彼の様子から見て病気だということが解る。
This car is as good as new.この車は新品同様だ。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
I'm glad to see such a beautiful animal.私はその様な美しい動物に会えて嬉しい。
Gordon is interested in the Japanese way of life.ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
Light waves travel through space and various kinds of materials.光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
To me, he is like a king.私にとって彼は王様のような人です。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
I got that for almost nothing.私はほとんどただ同様でそれを手に入れた。
I watched from the garage window, amazed at what I saw.私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。
There's a great variety of creatures living in the sea.海の中では様々な生き物が見られます。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
I as well as you was late for school yesterday.君と同様、僕も昨日学校に遅れたんだよ。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.20日と21日の午後を空けてありますので、この2日間のいずれかにグラント様とお会いしたいと考えています。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
The prince was changed into a frog.王子様はカエルに変えられてしまった。
A whale is no less a mammal than a horse.馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。
When night fell, she watched the moon.夜になると彼女はお月様をながめました。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while.空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
I was deceived by her appearance.私は彼女の様子にだまされた。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
Even a cat may look at a king.猫でも王様が見られる。
He asked after my mother.彼は私の母の様子を聞いた。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
She asked after my mother.彼女は私の母の様子を聞いた。
How many people in your party?何人様ですか。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
Seen from a distance, it looks like a man.離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
Their lifestyle is different from ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
A girl approached the king from among the crowd.一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
Princess, don't drink the potion.お嬢様、薬を飲まないでください。
I can no more swim than a stone can.石が泳げないのと同様私は泳げない。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Thanks for paying for the meal.ご馳走様でした。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
She as well as her friends is fond of music.彼女の友達と同様、彼女も音楽が好きです。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
You are no younger than I am.私と同様にあなたも若くない。
Dick showed a willingness to help us.ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
What's your mother's maiden name?お母様の旧姓は何ですか?
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
Many kinds of flowers always come out in his garden.彼の庭はいつも様々な花が咲く。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったらぜひ奥さんのご様子を尋ねておいてくれ。
Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors.箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
He was more than a king.彼は王様以上だった。
He walked on appearing to disregard the prostitute.彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。
As the lion is king of beasts, so is the eagle king of birds.ライオンが獣の王であるのと同様、鷲は鳥の王である。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
God doesn't exist.神様はいない。
We have a wide choice of books.当店では様々な本を取りそろえております。
The old man who'd fallen was really Buddha.倒れていた老人は、実は仏様だったのです。
That was a fearful scene.それはさんたんたる有様だった。
She likes tennis as well as basketball.彼女はテニスと同様にバスケットボールも好きだ。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
The sky promises fair weather.この空模様ではよい天気になりそうだ。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
I can no more swim than a hammer can.私はカナヅチ同様に泳げない。
Thanks for your hard work.お疲れ様でした。
He is not tall any more than I am.私と同様、彼も背が高くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License