UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '様'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
The king turned out to be naked.王様は裸であることがわかった。
A king lived in an old castle.ある古城に1人の王様が住んでいました。
I am not any more foolish than you are.君がばかでないのと同様に僕もばかでない。
I think he needs to alter his lifestyle.彼は生活様式を変える必要があると思う。
He likes sports as well as music.彼は音楽と同様スポーツも好きです。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
He looked uncertain what to do.彼はどうしたら良いのかわからない様子だった。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
She could divert herself from the anxieties.彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
This car is like new.この車は新車同様だ。
The king went hunting this morning.王様はけさ狩りに出かけた。
I am no more excited than you are.あなた同様私は興奮などしていない。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
The king was pleased with him at first.はじめのうちは王様は彼に満足した。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
He was a god to his people.彼は人民にとって神様でした。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
Nothing can excuse him for such rude behavior.この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
Tom just sat there looking bored.トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
He is very kind, just like you.あなたと同様に彼も大変親切だ。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
He has the eyes of a leopard.彼の目はヒョウの様だ。
Three cheers for my Queen!女王様に万歳三唱。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
Work is not the object of life any more than play is.仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
Light waves travel through space and various kinds of materials.光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
Write to me sometimes and let me know how you are doing.時々は様子を知らせてください。
He is as good as dead.彼は死んだのも同様である。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
She didn't seem interested.彼女は関心がなさそうな様子だった。
Her sons as well as her daughter are in college.彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。
We teachers are human just like you students.私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。
He was none other than the king.彼はまさしく生きた王様だ。
The sun is shining brightly.お日様が明るく輝いています。
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
I'm glad to see such a beautiful animal.私はその様な美しい動物に会えて嬉しい。
It was a sight to see him dance.彼がダンスをする様子は見物だった。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
A humble-looking old man was presented to the king.貧しい老父が王様に拝見を許された。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
He cannot swim any more than a hammer can.かなづちと同様に彼は泳げない。
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
I am sorry for you.お気の毒様。
The lion is the king of the jungle.ライオンはジャングルの王様です。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
The old man who'd fallen was really Buddha.倒れていた老人は、実は仏様だったのです。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
May I take your size, madam?奥様、寸法をお測りしましょう。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
She dreamed that she was a princess.彼女は王女様になった夢を見た。
She asked after my mother.彼女は私の母の様子を聞いた。
The story didn't sound true.その話は本当に様には聞こえなかった。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
The sky looks angry.空模様が怪しい。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
I can no more play the violin than a baby can.僕は赤ん坊同様、バイオリンを弾けない。
My father was no less affectionate and tender to me than my mother was.私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。
As the lion is king of beasts, so is the eagle king of birds.ライオンが獣の王であるのと同様、鷲は鳥の王である。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
The accident happened in this manner.その事故はこの様にして起こった。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat.猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。
There are people of many different races living in America.アメリカには様々な人種の人が住んでいる。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
Do you have a similar saying in Japanese?日本にも同様のことわざがありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License