The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '様'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are an idiot to go out in this weather.
こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。
May I help you ma'am?
何をさしあげましょうか、奥様。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
I can't thank you enough for your kindness.
あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.
子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
The king turned out to be naked.
王様は裸であることがわかった。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
He is not young any more than I am.
彼は私と同様若くない。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.
空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
You as well as he are diligent.
彼と同様に君も勤勉だ。
She has an important air about her.
彼女には威張った様子がある。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.
さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。
What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel.
赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
I can see he is ill by his appearance.
彼の様子から見て病気だということが解る。
Many different types of flowers were in bloom in the garden.
庭には様々な花が咲き乱れていた。
A variety of people gathered at the meeting.
その会合に集まった人たちは多種多様だった。
He is no more tall than I am.
私と同様、彼も背が高くない。
Who is calling, please?
どちら様でしょうか。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.
彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
What about you? Will you have orange juice, too?
お客様もオレンジジュースになさいますか。
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.
この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.