What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.
いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
My goal is to become a doctor.
私の目標は医者になることだ。
The first attack missed the target.
最初の攻撃は目標を外れた。
In high altitudes, people find it hard to breathe.
標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
I will accomplish my purpose step by step.
私は一歩一歩目標を達成するつもりです。
Fred told his wife about the goals that he wanted to accomplish.
フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
His aim is to become a doctor.
彼の目標は医者になることだ。
The sign says "Exit."
標識には、出口と書かれている。
Aim the gun at the target.
銃を標的にあわせろ。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
We will set our watch by Japan Time.
時計を日本標準時に合わせよう。
He achieved his desired goal.
彼は望んでいた目標を達成した。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
I did not see the sign.
標識は見ませんでした。
He endeavors to attain his goal.
彼は目標に到達しようと努力している。
Her goal is to become a teacher.
彼女の目標は教師になることだ。
To him wealth is the great prize in life.
彼にとっては富が人生のおおきな目標である。
Her success made her the target of jealousy.
彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
Sales fell short of their goal.
売れ行きは目標に達しなかった。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.
目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
You have to learn standard English.
君は標準英語を学ばなくてはいけない。
His aim is to become a professional singer.
彼の目標はプロの歌手になることだ。
My aim is to be a doctor.
私の目標は医者になることです。
Entering a university is not the purpose of my life.
大学に入っていることが私の人生の目標ではない。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
He has only one aim in life, to make money.
彼は人生にたった一つの目標しかもっていない。それは金もうけである。
How many samples?
標本はいくつですか。
The baby's growth is normal for his age.
その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
The women achieved their goal.
彼女たちは目標を達成した。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
These specimens are divided into several categories.
これらの標本はいくつかの種類に分類される。
Tom's shot missed the target by two feet.
トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Our primary objective is to expand the South American market.
当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
That aim is impossible to attain.
その目標は達成不可能だ。
You must not lose sight of your goal in life.
人生の目標を見失ってはいけない。
What is the altitude of the plateau?
その台地は標高どのくらいですか。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
In Japan, company aims come before personal goals.
日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
At last, he gained his ends.
ついに彼は目標を達した。
I want to learn standard English.
私は標準英語を勉強したい。
We must achieve our aim at any price.
我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
How many samples, for example?
たとえば、標本はいくつですか。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The objective of law is justice.
法の目標は正義である。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
He set as his goal, the deposit of three million yen.
彼は貯金の目標を300万に決めた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra