The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '模'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Making model spaceships is interesting.
模型の宇宙船を作るのは面白い。
At Christmas he went out of his way to buy me a really nice model plane.
彼はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を私にわざわざ買ってくれた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while.
空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。
It is one of the biggest summer festivals.
それは最大規模の夏フェスの一つだ。
I don't care for imitation.
私は模造品は好まない。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.
空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
Making a model plane is interesting.
模型飛行機を作るのは楽しい。
Her dress is blue with white polka dots.
彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。
Troublemakers rarely become model citizens.
厄介者が、模範市民になることはあまりない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The sky gives promise of fine weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
I'll make you a model plane.
君に模型飛行機を作ってあげよう。
His paper plane was fragile.
彼が作った模型飛行機はもろかった。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
The sky looks angry.
空模様が怪しい。
Our class has increased in size.
我々のクラスは規模が大きくなった。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.
空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
My dad bought a model plane for me for Christmas.
父はクリスマスに私のために模型飛行機を買ってくれた。
"Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat.
「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。
He is a model of honesty.
彼は正直の模範だ。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.
空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
It looks like it'll be clearing up.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.
良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
The sky promises fair weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
It seems the rural area will be developed on a large scale.
その地方は大規模に開発されるだろう。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.
墨を染料として使うと面白い模様ができます。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
You are an idiot to go out in this weather.
こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
The weather is threatening.
危ない空模様だ。
Father bought me a model plane.
父は私に模型飛行機を買ってくれた。
My hobby is making model planes.
私の趣味は模型飛行機をつくることです。
Her skirt is yellow with polka dots.
彼女のスカートは黄色で水玉模様がついている。
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane.
彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
I made a model plane.
私は模型の飛行機を作った。
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.
この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
Making model planes is his only hobby.
模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。
He likes to build model planes.
彼は模型飛行機を作るのが好きだ。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
I'll make a model plane for you.
君のために模型飛行機を作ってあげよう。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
She likes the design on the plate.
彼女はその皿の模様が気に入っている。
The boy was engrossed in constructing a model plane.
少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
Her dress has white spots on a blue background.
彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.
この空模様からすると、雨になりそうだ。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.