UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '横'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw a gangster lying in the light from the hall.私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
He lay breathing very feebly.彼は息も絶え絶えに横たわっていた。
He lay awake for hours thinking about her.彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
This evidence revealed him to be an embezzler.この証拠で彼が横領者だということが分かった。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
He lay down on the bed.彼はベッドに横になった。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
I lay down to rest.私は休むために横になった。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
The size of the carpet is 120 by 160 centimeters.このカーペットのサイズは縦120センチ、横160センチです。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
When he came to, he was lying in the park.彼が気がつくと、公園で横になっていた。
We lay on the grass.私たちは草の上に横になった。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
Lie down on your left side.左横腹を下にして下さい。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The side of the house was covered with ivy.家の横はつたで覆われていた。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
He lay on a sofa, with his eyes closed.彼は目を閉じてソファーの横になっていた。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
The doctor had me lying in bed.医者は私に横になっているように言った。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
She lay on a sofa with her eyes closed.彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。
We found the beds quite comfortable.横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。
When he came to, he was lying in the park.彼が気付くと、公園で横になっていた。
I often lie on this bench.私はよくこのベンチに横になります。
We did the sights of Yokohama.私達は横浜を見物した。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
He has lain there for an hour.彼は一時間そこで横になっていた。
That person has a mole at the side of his eye.あの人は眼の横にほくろがある。
I was seen to cross the street.私は通りを横切るのを見られた。
I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama.横浜の中華飯店で食べに行きました。
It took me two hours to reach Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
He walked across the street.彼は通りを横切った。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
I saw the teacher walk across the street.先生が通りを横切るのが見えた。
I lie on my side.横向きに寝る。
He laid himself on the bed.ベッドに身を横たえた。
He is lying on the bench.彼はベンチに横たわっている。
It took me two hours to get to Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
He awoke to find himself lying on the bed in the hospital.彼は目を覚ましてみたら病院のベッドに横になっていた。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
He seated himself beside her.彼は彼女の横に腰かけた。
The cat has just passed by beside me.ねこが私のそばを丁度今横切った。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama.驚いた事に、その子供は横浜からはるばる一人でここにやってきた。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
We can see wild animals lying in the grass.草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
He had the impudence to cut across our garden.あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
The man lay motionless.その男はじっと横たわっていた。
I laid down for a short nap and fell asleep for two hours.ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama.東京の人口は横浜の4倍である。
He was nearly hit by the car while crossing the street.彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。
He kicked me in the side.彼は私の横っ腹を蹴った。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat.シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
He was lying asleep in the sun.その子供は、ひなたで横になって眠っていた。
He woke up to find himself lying on a park bench.目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。
I'd rather she sat next to me.彼女は私の横に座るほうがよい。
I walked across the park.公園を横切って歩いた。
This room is twelve feet by twenty four.この部屋は縦12フィート横24フィートあります。
I live in Yokohama.私は横浜に住んでいる。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Remove your shirt and lie down.シャツを脱いで横になってください。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License