Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The doctor had me lying in bed. 医者は私に横になっているように言った。 I get scared just walking past him. 彼の横を通るのが、とても怖かった。 I live in Yokohama. 私は横浜に住んでいる。 Our dog has been lying in the sun all day. うちの犬は一日中日なたに横になっている。 While crossing the street on my way to school, I met with an accident. 私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。 The cat has just passed by beside me. ねこが私のそばを丁度今横切った。 Is this the right way to Yokohama Station? 横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。 The boss has been on his high horse all month long. ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。 We lay on the grass. 私たちは草の上に横になった。 He lay breathing very feebly. 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 My father warned me against crossing the road. 私の父は道路を横切らないように私に注意した。 When I was crossing the street, I saw an accident. 通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。 I saw the teacher walk across the street. 先生が通りを横切るのが見えた。 I think I'll lie down for a while. 少し横になっていようと思う。 He helped the blind man to cross the street. 彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。 He was nearly hit by the car while crossing the street. 彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。 Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat. シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 He sprawled out on the sofa next to me. 彼は私の横でソファーにゆったりと座った。 He is lying on the bench. 彼はベンチに横たわっている。 My sister lives near Yokohama. 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 Jim looked left and right before crossing the street. ジムは横断する前に左右を見た。 Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 He lay at full length on the floor. 彼は床の上に長々と横になった。 This building looks large from the front, but not from the side. この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。 I lay down to rest. 私は休むために横になった。 She lay down on the bed. 彼女はベッドに横になった。 He was lying there with his legs bound together. 彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。 The baby lies sleeping. 赤ん坊は横になって眠っている。 Flight across the continent was still a daring venture. 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 The ship will touch at Yokohama and Kobe. その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 He lay without movement. 彼はじっと横になっていた。 She came off sailing across the Pacific. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 The portrait shows the profile of a beautiful woman. その肖像画は美人の横顔を描いている。 He was lying on the grass. 彼は草の上に横たわっていた。 Take care when you cross the street. 道路を横断する時は気を付けなさい。 You cannot be too careful in crossing the street. 道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。 Tom walked across the street. トムは通りを横切った。 Swimming across the lake almost finished me. 泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。 As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 The boy lay listening to the radio. 少年はラジオを聞きながら横になっていた。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 I saw her crossing the street. 私は彼女が通りを横切るのを見た。 He lay down on the grass and went to sleep. 彼は草の上に横たわって寝てしまった。 Look to right and left in crossing the street. 通りを横ぎるときは左右を見なさい。 He had the impudence to cut across our garden. あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。 In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. 地震では地面は上下、そして横に揺れる。 The area of an 8-foot square room is 64 square feet. 縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。 Clouds are flying across the sky. 雲は空を横ぎって飛んでいる。 He was lying in bed a long time. 彼はベッドにずっと横たわっていた。 I saw her coming across the street. 彼女が通りを横切っているのが見えた。 He lay asleep in the bed. 彼はベッドに横たわって眠っていた。 A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill. 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 He was lying down for a while. 彼はしばらくの間横になっていた。 You must be careful in crossing a busy street. にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。 I'd like to drive across the USA in a convertible car. コンバーチブルでアメリカを横断したい。 I walked across the park. 公園を横切って歩いた。 The waterways branch out across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 Don't be lazy, use the kanji you've been taught. 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 At noon they lay down in a forest to rest. 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 Several people lay wounded. 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 I shook my head. 私は首を横に振った。 He ran across the street, leaving her alone. 彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。 I enjoyed the voyage across the Pacific. 私は太平洋横断の航海を楽しんだ。 We flew across the Atlantic. 大西洋を飛行機で横断した。 She came across the street. 彼女は通りを横切った。 The side of the house was covered with ivy. 家の横はつたで覆われていた。 You cannot be too careful of traffic when you cross the road. 通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。 Yokohama is the second largest city in Japan. 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 The soldier lay injured on the ground. その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。 It took me two hours to reach Yokohama. 私が横浜につくのに、2時間かかった。 I saw a gangster lying in the light from the hall. 私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。 You can fly across America in about five hours. アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。 Tokyo is bigger than Yokohama. 東京は横浜よりも大きい。 I lie on the grass. 芝生の上に横になる。 This evidence revealed him to be an embezzler. この証拠で彼が横領者だということが分かった。 Lie on the bench for a while with your eyes closed. 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 Lie on your right side. 右わき腹を下にして横になってください。 When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it. 熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。 I saw her crossing the street. 私は彼女が道路を横断しているのを見た。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 You must be careful of the traffic when you cross the street. 道路を横切る時は交通に注意しなければならない。 Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! The mother lay beside her baby on the bed. 母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。 Michael was seen to leave by the side door. マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。 They communicate disapproval by shaking their heads. 首を横に振ることで不承認を与える。 Look both ways before you cross the street. 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 I got tired of lying in bed all day. 1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。 He was seen to cross the street. 彼が通りを横切るのが見られた。 I saw a young boy crossing the street by himself. 私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。 I lay on my bed. 私は自分のベッドに横になった。 For some reason or other she shook her head. 何らかの理由で彼女は首を横に振った。 I saw an old woman cross the street. 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 He was lying asleep in the sun. その子供は、ひなたで横になって眠っていた。 All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 I often lie on this bench. 私はよくこのベンチに横になります。 After lying down for a short while, my stomach ache calmed down. 少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。