The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '横'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
A car cut in.
車が1台横から割り込んできた。
I lay awake in bed.
私はベッドで横になった。
Is snoring less likely if you sleep on your side?
横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
She lay down on the bed.
彼女はベッドに横になった。
When I opened my eyes, I realized she was right by my side.
目が覚めたら、彼女はすぐ真横にいたに気づいた。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.
学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
I saw a young boy crossing the street by himself.
私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
They were walking three abreast.
彼らは3人横に並んで歩いていた。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
I got tired of lying in bed all day.
1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.
公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
He was lying on the grass.
彼は草の上に横たわっていた。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.
乳歯の横に永久歯がはえてきました。
The side of the house was covered with ivy.
家の横はつたで覆われていた。
Don't forget to put your dictionary beside you.
必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
He lay on a sofa, with his eyes closed.
彼は目を閉じてソファーの横になっていた。
The boy lay listening to the radio.
少年はラジオを聞きながら横になっていた。
When he came to, he was lying in the park.
彼が気付くと、公園で横になっていた。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
This room is twelve feet by twenty four.
この部屋は縦12フィート横24フィートあります。
Lie down and rest for a while.
横になって少し休みなさい。
He drove his car to Yokohama.
彼は愛車を駆って横浜へ行った。
Don't run across the street.
通りを走って横切るな。
When I was crossing the street, I saw an accident.
通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
He lay breathing very feebly.
彼は息も絶え絶えに横たわっていた。
He laid himself on the bed.
ベッドに身を横たえた。
She came off sailing across the Pacific.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.