UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '横'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
We saw a jet plane fly across the sky.私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
Lie down and rest for a while.横になって少し休みなさい。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
He went into the next room and lay down.彼は隣の部屋に入って横になりました。
He was lying there very still and tense.彼はただじっとして緊張したままそこに横になっていた。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
I crossed the street.私は通りを横切った。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
Lie down and make yourself comfortable.横になって楽にして下さい。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
He lay breathing very feebly.彼は息も絶え絶えに横たわっていた。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
You look pale. You had better lie down in bed at once.顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
She arrogantly answered in my place.彼女は横柄に私に代わって返事した。
She lives in Yokohama.彼女は横浜に住んでいる。
He lay on a sofa, with his eyes closed.彼は目を閉じてソファーの横になっていた。
Don't forget to put your dictionary beside you.必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
He woke up to find himself lying on a bench in the park.彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
He was lying asleep in the sun.その子供は、ひなたで横になって眠っていた。
She laid herself on the grass.彼女は草の上に横になった。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
I think I'll lie down for a while.少し横になっていようと思う。
He was seen to cross the street.彼が通りを横切るのが見られた。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
I lay awake in bed.私はベッドで横になった。
Divide its length and breadth by ten.その長さと横幅を10で割りなさい。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
She looked askance at him.彼女は彼を横目で見た。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
He was lying down for a while.彼はしばらくの間横になっていた。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
He walked across the street.彼は通りを横切った。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
I like playing tennis, though I'm not very good at it.私のテニスはへたの横好きだ。
We lay on the grass.私たちは草の上に横になった。
He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama.横浜の中華飯店で食べに行きました。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
She lay down on the floor and started reading.彼女は床に横たわって読書を始めた。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
The mayor appropriated city money for his own use.その市長は市の金を横領した。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
The man lay motionless.その男はじっと横たわっていた。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The boy lay on the sofa.少年はソファーに横になっていた。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
We found the beds quite comfortable.横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。
The schoolboys marched four abreast.男子生徒は4人横に並んで行進した。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
I lay on my bed.私は自分のベッドに横になった。
He sprawled out on the sofa next to me.彼は私の横でソファーにゆったりと座った。
Betty laid herself on the bed.ベティはベッドに横になった。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
When he came to, he was lying in the park.彼が気がつくと、公園で横になっていた。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
Michael was seen to leave by the side door.マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
The baby lay sleeping in the cradle.その赤ん坊はゆりかごの中で横になって眠っていた。
He was lying on the grass.彼は草の上に横たわっていた。
She came across the street.彼女は通りを横切った。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License