The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '横'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The doctor had me lying in bed.
先生は横になっているように言われた。
The patient was lying in the bed, with his eyes closed.
患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。
The doll lay on the floor.
その人形は床に横たわっていた。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
Please lie still on the bed.
静かにベッドに横になってください。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He lay at full length on the floor.
彼は床の上に長々と横になった。
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.
母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
The mother laid her baby on the bed softly.
その母親は赤ちゃんをそっとベッドに横たえた。
Jim was so tired that he lay down and slept.
ジムはとても疲れていたので横になって眠った。
The princess lay with her eyes closed.
姫は目を閉じて、横たわっておられた。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."
「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
This building looks large from the front, but not from the side.
この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
Lie down and rest for a while.
横になって少し休みなさい。
He crossed the street.
彼は道路を横断した。
She came off sailing across the Pacific.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
He has lain there for an hour.
彼は一時間そこで横になっていた。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
The ship touched at Yokohama.
船は横浜に立ち寄った。
He stepped aside for her to pass.
彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I put the bag on or beside the chair.
私は袋をいすの上か横に置いた。
I like playing tennis, though I'm not very good at it.
私のテニスはへたの横好きだ。
He has twice flown the Pacific.
彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
He came across the Atlantic in a small sailboat.
彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
I walked across the street.
私は通りを歩いて横切った。
Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat.
シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。
I saw something very bright fly across the night sky.
何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。
He lay awake all night.
彼は一晩中目を覚まして横になっていた。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
She lay on a sofa with her eyes closed.
彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。
The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama.
東京の人口は横浜の4倍である。
Paul blushed and turned away.
ポールは顔を赤らめて横を向いた。
Betty laid herself on the bed.
ベティはベッドに横になった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
He lay without movement.
彼はじっと横になっていた。
He walked across the street.
彼は通りを横切った。
I couldn't put up with her arrogant behavior.
彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
You must be careful in crossing the street.
通りを横切る際には、注意しなければならない。
It took me two hours to reach Yokohama.
私が横浜につくのに、2時間かかった。
When you cross the street, watch out for cars.
道路を横切るときは車に注意しなさい。
We visited Yokohama on business.
私たちは、仕事で横浜を訪れた。
I saw him cross the street as I got off the bus.
私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
He was nearly hit by the car while crossing the street.
彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。
My father was lying down while watching TV.
お父さんはテレビを見ながら横になっていた。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
He woke up to find himself lying on a bench in the park.
彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
They walked two abreast.
彼らは横に2列になって歩いた。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
She lay down on the bed.
彼女はベッドに横になった。
I laid down for a short nap and fell asleep for two hours.
ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。
She put her knitting aside and stood up.
彼女は編物を横において立ち上がった。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
I lie on my side.
横向きに寝る。
Tom noticed a drunkard lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.
私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
The mother laid her baby on the bed.
母親は赤ん坊をベッドに横にした。
Clouds are flying across the sky.
雲は空を横ぎって飛んでいる。
The cat has just passed by beside me.
ねこが私のそばを丁度今横切った。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
The boss has been on his high horse all month long.
ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Kate was lying with her eyes open.
ケイトとは、目をひらいたまま、横たわっていた。
The waterways ramify across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
She arrogantly answered in my place.
彼女は横柄に私に代わって返事した。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
The boat sailed across the Pacific Ocean.
その船は太平洋を横断した。
Tokyo is bigger than Yokohama.
東京は横浜よりも大きい。
He lay down on the bed.
彼はベッドに横になった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.