You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
Tom walked across the street.
トムは通りを横切った。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Is snoring less likely if you sleep on your side?
横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
They were walking three abreast.
彼らは3人横に並んで歩いていた。
I walked across the street.
私は通りを歩いて横切った。
I saw a dog crossing the street.
犬が通りを横切っているのが見えた。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.
乳歯の横に永久歯がはえてきました。
We cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
He was lying there very still and tense.
彼はただじっとして緊張したままそこに横になっていた。
I'd like to drive across the USA in a convertible.
オープンカーでアメリカを横断したい。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
I was born in Yokohama.
私は横浜で生まれました。
The doctor had me lying in bed.
先生は横になっているように言われた。
Jim was so tired that he lay down and slept.
ジムはとても疲れていたので横になって眠った。
You should be more careful at a crosswalk.
あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.
彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama.
横浜の中華飯店で食べに行きました。
The boss has been on his high horse all month long.
ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The man lay motionless.
その男はじっと横たわっていた。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
A cat ran across the street.
一匹の猫が通りを横切った。
She lay down on the floor and started reading.
彼女は床に横たわって読書を始めた。
For some reason or other she shook her head.
何らかの理由で彼女は首を横に振った。
Divide its length and breadth by ten.
その長さと横幅を10で割りなさい。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
He woke up to find himself lying on a park bench.
目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。
The land to the northeast was low-lying.
北東方向に土地が低く横たわっていた。
The dog lying on the grass is mine.
芝生に横になっている犬は、私の犬です。
It took me two hours to get to Yokohama.
私が横浜につくのに、2時間かかった。
He crossed the ground.
彼は運動場を横切った。
He lay awake for hours thinking about her.
彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。
A car lying on its side blocked the passage.
横倒しになった自転車が通行の妨げになった。
He lay down on the grass.
彼は草の上に横になった。
She lay on a sofa with her eyes closed.
彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。
Lie on the bench for a while with your eyes closed.
目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。
I cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
I saw her crossing the street.
私は彼女が道路を横断しているのを見た。
You must be careful in crossing the street.
通りを横切る際には、注意しなければならない。
I often lie on this bench.
私はよくこのベンチに横になります。
He lay on a sofa, with his eyes closed.
彼は目を閉じてソファーの横になっていた。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
You must be careful in crossing the street.
通りを横断する時は注意しなさい。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.