The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '横'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship will call at Yokohama.
その船は横浜に寄港する。
He lay awake all night.
彼は一晩中目を覚まして横になっていた。
You look pale. You had better lie down in bed at once.
顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Then he lay on the same bed.
それから彼は同じベッドに横になった。
She came off sailing across the Pacific.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
She lay on the bed with her eyes open.
彼女は目を開けたままベッドに横になっていた。
I awoke to find myself lying on the sofa.
目が覚めるとソファーに横たわっていた。
The boy lay listening to the radio.
少年はラジオを聞きながら横になっていた。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
I'd rather she sat next to me.
彼女は私の横に座るほうがよい。
Yokohama is a city where more than three million people live.
横浜は300人以上の人が住む都市だ。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
You must take care when you cross the road.
道を横断するときは気を付けなさい。
Tom walked across the street.
トムは通りを横切った。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
He lay without movement.
彼はじっと横になっていた。
Lie on the bench for a while with your eyes closed.
目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。
You cannot be too careful in crossing the street.
通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
I saw her crossing the street.
私は彼女が道路を横断しているのを見た。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
She lay still with her eyes closed.
彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。
He has lain there for an hour.
彼は一時間そこで横になっていた。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
Tokyo is bigger than Yokohama.
東京は横浜よりも大きい。
She helped the old man across the street.
彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
She laid herself on the grass.
彼女は草の上に横になった。
The side of the house was covered with ivy.
家の横はつたで覆われていた。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
The policeman told us not to cross the street against the red light.
赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
Our dog has been lying in the sun all day.
うちの犬は一日中日なたに横になっている。
We visited Yokohama on business.
私たちは、仕事で横浜を訪れた。
Be alert when you cross a busy street!
車の多い通りの横断には油断するな!
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.
道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
He ran across the street, leaving her alone.
彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
I saw the teacher walk across the street.
先生が通りを横切るのが見えた。
I enjoyed the voyage across the Pacific.
私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
You can fly across America in about five hours.
アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
Swimming across the lake almost finished me.
泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama.
横浜の中華飯店で食べに行きました。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
He was lying down for a while.
彼はしばらくの間横になっていた。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.