UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '横'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I get scared just walking past him.彼の横を通るのが、とても怖かった。
He lay on the bed.ベッドに横になっていた。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
Our dog has been lying in the sun all day.うちの犬は一日中日なたに横になっている。
It took me two hours to reach Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
I like playing tennis, though I'm not very good at it.私のテニスはへたの横好きだ。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
I live in Yokohama.私は横浜に住んでいる。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
The doll lay on the floor.その人形は床に横たわっていた。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
Tokyo is larger than Yokohama.東京は横浜より大きい。
He squashed up a bit to the side to leave a seat free.彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。
He walked across the street.彼は通りを横切った。
The baby lay sleeping in the cradle.その赤ん坊はゆりかごの中で横になって眠っていた。
We lay on the grass.私たちは草の上に横になった。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
She lay on the bed with her eyes open.彼女は目を開けたままベッドに横になっていた。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
He lay awake all night.彼は一晩中目を覚まして横になっていた。
Look to right and left in crossing the street.通りを横ぎるときは左右を見なさい。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
Clouds are flying across the sky.雲は空を横ぎって飛んでいる。
I walked across the street.私は通りを歩いて横切った。
He was lying in bed a long time.彼はベッドにずっと横たわっていた。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
I crossed the street.私は通りを横切った。
He lay without movement.彼はじっと横になっていた。
He had the impudence to cut across our garden.あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。
We laid the injured man on the grass.我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
Divide its length and breadth by ten.その長さと横幅を10で割りなさい。
He got across the river.彼は川を横切った。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
He lay down on the grass and went to sleep.彼は草の上に横たわって寝てしまった。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
He seated himself beside her.彼は彼女の横に腰かけた。
He was nearly hit by the car while crossing the street.彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。
She lay on a sofa with her eyes closed.彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。
She came across the street.彼女は通りを横切った。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
It took me two hours to get to Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
He lay down on the grass.彼は草の上に横になった。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
She lay awake for a long time, thinking of her future.彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
I watched him cross the street.私は彼が通りを横切るのをじっと見ていた。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama.東京の人口は横浜の4倍である。
He stepped aside for her to pass.彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
He lay on a sofa, with his eyes closed.彼は目を閉じてソファーの横になっていた。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
When I was crossing the street, I saw an accident.通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
He sprawled out on the sofa next to me.彼は私の横でソファーにゆったりと座った。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編物を横において立ち上がった。
I got tired of lying in bed all day.1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。
I saw her coming across the street.彼女が通りを横切っているのが見えた。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
He woke up to find himself lying on a bench in the park.彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
He was lying down for a while.彼はしばらくの間横になっていた。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
The boy lay on the sofa.少年はソファーに横になっていた。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License