The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
The mayor appropriated city money for his own use.
その市長は市の金を横領した。
Then I'll help you overturn the wagon.
そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.
その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
The doctor had me lying in bed.
先生は横になっているように言われた。
You must be careful in crossing a busy street.
にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
I lie on the grass.
芝生の上に横になる。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.
私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I took a trip across Canada last April.
私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.
横浜は人口が大阪よりも多い。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
I'd like to drive across the USA in a convertible.
オープンカーでアメリカを横断したい。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
I live in Yokohama.
私は横浜に住んでいる。
I found them lying on the artificial grass.
彼らは人工芝の上に横たわっていた。
The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama.
東京の人口は横浜の4倍である。
When he came to, he was lying in the park.
彼が気付くと、公園で横になっていた。
They were lying on the grass.
彼らは芝生の上に横になっていた。
The waterways ramify across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
You cannot be too careful in crossing the street.
通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
Don't forget to put your dictionary beside you.
必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.
道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
I walked across the street.
私は通りを歩いて横切った。
He stepped aside for her to pass.
彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.
この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
He helped the blind man to cross the street.
彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
I saw the teacher walk across the street.
先生が通りを横切るのが見えた。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
She lay on a sofa with her eyes closed.
彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。
Tokyo is larger than Yokohama.
東京は横浜より大きい。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.