Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The soldier lay injured on the ground. その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 You must be careful in crossing the road. 道路を横断するときには注意しなさい。 I couldn't put up with her arrogant behavior. 彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。 He lay down on the bed. 彼はベッドに横になった。 She hurried across the lawn. 彼女は急いで芝生を横切った。 Look both ways before you cross the street. 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 She looked askance at him. 彼女は彼を横目で見た。 You must be careful in crossing the street. 通りを横切る際には、注意しなければならない。 I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama. 横浜の中華飯店で食べに行きました。 She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 The soldier lay in agony on the bed. その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。 I was born in Yokohama. 私は横浜で生まれました。 I saw something very bright fly across the night sky. 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。 I like playing tennis, though I'm not very good at it. 私のテニスはへたの横好きだ。 I'd like to drive across the USA in a convertible. コンバーチブルでアメリカを横断したい。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 He was lying asleep in the sun. その子供は、ひなたで横になって眠っていた。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 I walked across the street. 私は通りを歩いて横切った。 They walked two abreast. 彼らは横に2列になって歩いた。 Several people lay wounded. 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 Don't run across the street. 通りを走って横切るな。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 He laid his head on the pillow. 彼は枕に頭を横たえた。 I saw a gangster lying in the light from the hall. 私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 She hurried across the lawn. 彼女は芝生を横切っていそいだ。 May I lie on the sofa? ソファーに横になってもかまいませんか。 He crossed the Pacific Ocean in a sailboat. 彼はヨットで太平洋を横断した。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 After lying down for a short while, my stomach ache calmed down. 少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。 He woke up to find himself lying on a park bench. 目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。 She laid herself on the grass. 彼女は草の上に横になった。 Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 He drove his car to Yokohama. 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 The mayor appropriated city money for his own use. その市長は市の金を横領した。 I was seen to cross the street. 私は通りを横切るのを見られた。 She came off sailing across the Pacific. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 Drivers must look out for children crossing the road. ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。 Several people lay wounded. 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 We took the cross-channel ferry from Dover to Calais. 私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。 I saw the teacher walk across the street. 先生が通りを横切るのが見えた。 This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 Is snoring less likely if you sleep on your side? 横向きに寝ると「いびき」をかきにくい? She came across the street. 彼女は通りを横切った。 Lie down on your left side. 左を下にして横になってください。 An adult tooth came in right next to a baby tooth. 乳歯の横に永久歯がはえてきました。 Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 The boss has been on his high horse all month long. ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。 The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 The portrait shows the profile of a beautiful woman. その肖像画は美人の横顔を描いている。 I put the bag on or beside the chair. 私は袋をいすの上か横に置いた。 He went into the next room and lay down. 彼は隣の部屋に入って横になりました。 They crossed the Atlantic Ocean. 彼らは大西洋を横断した。 You should look out for cars when you cross the street. 通りを横断するときは車に気をつけなさい。 I saw an old woman cross the street. 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 The cat lay at full length on the road. その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。 Lie on your right side. 右わき腹を下にして横になってください。 The size of the carpet is 120 by 160 centimeters. このカーペットのサイズは縦120センチ、横160センチです。 We sailed from Yokohama to Kobe. 私たちは横浜から神戸まで航行した。 I cross the rail tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 You cannot be too careful of traffic when you cross the road. 通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。 You should be very careful in crossing the road. 道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。 I told her to tell me the truth, but she shook her head. 私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。 She helped the old man across the street. 彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。 He pulled aside to let a truck pass. 彼はトラックを通すために車を横に寄せた。 I laid down for a short nap and fell asleep for two hours. ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。 He is crossing the street now. 彼は今道を横切っているところだ。 He lay breathing very feebly. 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 She slipped in crossing the road. 彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。 A cat ran across the street. 一匹の猫が通りを横切った。 I saw a young boy crossing the street by himself. 私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。 You have to cross the ocean to get to America. アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。 I lay awake in bed. 私はベッドで横になった。 I enjoyed the voyage across the Pacific. 私は太平洋横断の航海を楽しんだ。 Lie on your right side. 右を下にして横になってください。 The moment she'd finished, she lay down for a nap. 彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。 She lives in Yokohama. 彼女は横浜に住んでいる。 He lay in agony until the doctor arrived. 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 After the accident, the car lay in the street upside down. 事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。 He woke up to find himself lying on a bench in the park. 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 Don't cut in with your remarks. 横から口を差しはさむな。 He crossed the river. 彼は川を横切った。 Look to right and left in crossing the street. 通りを横ぎるときは左右を見なさい。 He lay down on the grass. 彼は草の上に横になった。 When he came to, he was lying alone on the hill. 彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。 All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 I saw her crossing the street. 私は彼女が通りを横切るのを見た。 I sometimes lie on the grass. 私はときどき草の上に横になる。 The policeman told us not to cross the street against the red light. 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 His arrogance is no longer tolerable. 彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。 You should be careful in crossing the busy street. 交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。 I'd rather she sat next to me. 彼女は私の横に座るほうがよい。 Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic. リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。 While crossing the street on my way to school, I met with an accident. 私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。 After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley. その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。