UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '横'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom shook his head.トムは首を横に振った。
It took me two hours to get to Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
I crossed the street.私は通りを横切った。
He seated himself beside her.彼は彼女の横に腰かけた。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
He lay breathing very feebly.彼は息も絶え絶えに横たわっていた。
I laid down for a short nap and fell asleep for two hours.ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。
She lives in Yokohama.彼女は横浜に住んでいる。
I lay down to rest.私は休むために横になった。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
The cat has just passed by beside me.ねこが私のそばを丁度今横切った。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
He squashed up a bit to the side to leave a seat free.彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。
We lay on the grass.私たちは草の上に横になった。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
We visited Yokohama on business.私たちは、仕事で横浜を訪れた。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
I saw the teacher walk across the street.先生が通りを横切るのが見えた。
He laid himself on the bed.ベッドに身を横たえた。
Divide its length and breadth by ten.その長さと横幅を10で割りなさい。
Kate was lying with her eyes open.ケイトとは、目をひらいたまま、横たわっていた。
He lay down on the grass.彼は草の上に横になった。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
We found the beds quite comfortable.横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。
He lay down on the bed.彼はベッドに横になった。
The soldier lay injured on the ground.その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
My sister lives near Yokohama.私の妹は横浜の近くに住んでいる。
I saw a boy crossing the street.少年が通りを横切っているのが見えた。
He lay asleep in the bed.彼はベッドに横たわって眠っていた。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
The doctor had me lying in bed.医者は私に横になっているように言った。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
May I lie on the sofa?ソファーに横になってもかまいませんか。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
This tablecloth measures 5 feet by 3 feet.このテーブルクロスは縦横5フィートと3フィートある。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
He walked across the street.彼は通りを横切った。
He is lying on the bench.彼はベンチに横たわっている。
I saw an old woman cross the street.私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
When he came to, he was lying in the park.彼が気がつくと、公園で横になっていた。
She crossed the street.彼女は通りを横切った。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
I walked across the park.公園を横切って歩いた。
Be alert when you cross a busy street!車の多い通りの横断には油断するな!
He was lying asleep in the sun.その子供は、ひなたで横になって眠っていた。
John likes lying at ease on the sofa.ジョンはソファーの上にくつろいで横になるのが好きだ。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
I lie on my side.横向きに寝る。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
We did the sights of Yokohama.私達は横浜を見物した。
I'd rather she sat next to me.彼女は私の横に座るほうがよい。
I put the bag on or beside the chair.私は袋をいすの上か横に置いた。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
He got across the river.彼は川を横切った。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
I saw her coming across the street.彼女が通りを横切っているのが見えた。
He walked across the garden.彼は庭を歩いて横切った。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
I saw her crossing the street.私は彼女が通りを横切るのを見た。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
It took me two hours to reach Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License