You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
This building looks large from the front, but not from the side.
この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
This tablecloth measures 5 feet by 3 feet.
このテーブルクロスは縦横5フィートと3フィートある。
The baby lay sleeping in the cradle.
その赤ん坊はゆりかごの中で横になって眠っていた。
He was lying in bed a long time.
彼はベッドにずっと横たわっていた。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.
急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
The mother laid her baby on the bed.
母親は赤ん坊をベッドに横にした。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
The waterways ramify across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
We visited Yokohama on business.
私たちは、仕事で横浜を訪れた。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
Tokyo is larger than Yokohama.
東京は横浜より大きい。
I was raised in Yokohama.
私は横浜で育った。
You must be careful in crossing the street.
通りを横断する時は注意しなさい。
Divide its length and breadth by ten.
その長さと横幅を10で割りなさい。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
The size of the carpet is 120 by 160 centimeters.
このじゅうたんの大きさは縦120センチ横160センチだ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
We lay on the grass.
私たちは草の上に横になった。
We live in a cozy little house in a side street.
我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
The boat sailed across the Pacific Ocean.
その船は太平洋を横断した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.