Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His lack of technical knowledge precluded him from promotion. 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault. 最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。 Why were you absent yesterday? 君は昨日なぜ欠席したのか。 She absented herself from class. 彼女は授業を欠席した。 He's aware of his own faults. 彼は自分の欠点に気づいている。 The main thing that dreams lack is consistency. 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 I love her all the more for her faults. 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。 The geyser sends up a column of hot water every two hours. 間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。 Few people will admit their faults. 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 Air is indispensable to life. 空気は、生命にとって不可欠である。 With all her faults, I like her. 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。 He is often absent from school. 彼はよく学校を欠席する。 Kate absented herself from the meeting. ケイトは会合を欠席した。 Never stay away from school without good cause. 正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。 There's a water shortage in this area. この地域では水が欠乏している。 Lack of flexibility is an obstacle to one's progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 The sun is essential to life. 太陽は生命に不可欠である。 Such a one alone can remind us of our faults. このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。 Love blinded him to her faults. 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him. 叔父は大の愛煙家です。彼にとってタバコは欠くことができない。 Please inform me of your absence in advance. 欠席は前もって私に連絡して下さい。 I cannot help loving her in spite of her many faults. 彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。 The last flight for Osaka has been canceled. 大阪行きの最終便が欠航になった。 Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting? 3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。 What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing. 衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。 I like her none the less for her faults. 彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 I know the real reason for his absence. 私は彼が欠席した本当の理由を知っている。 Fertile soil is indispensable for a good harvest. 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 Freedom is the breath of life. 自由こそ不可欠なものだ。 He has no sense of humor. 彼はまったくユーモアのセンスに欠けている。 Between you and me, he's a shallow thinker. ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。 This is something we cannot do without. これは私たちにとって欠かすことのできないものです。 "That's the one problem," he said angrily. 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 There's no shortage of candidates. 候補者にはこと欠きません。 She loves him all the more because he has faults. 彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。 My boss called me down for frequent absence from work. 上司はよく欠勤するといって私を叱った。 There were quite a few students absent from class today. 今日の授業を欠席した学生は多かった。 His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 They checked the machine for defects. 彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。 No one is free from faults. 誰も欠点のない人はいない。 His absence was due to the storm. 彼は嵐のため欠席した。 It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington. ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。 Can you account for your absence last Friday? この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。 Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data. データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。 She has a lot of faults. Still, I like her. 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。 Vitamins are absent from his diet. 彼の食事にはビタミンが欠けている。 Nancy seems to lack sincerity. ナンシーには誠実さが欠けているようだ。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas. 彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。 The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 He was apologetic for being absent. 彼は欠席したことを弁解した。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 Tom wasn't at the meeting. トムは会議を欠席した。 I do not love him the less for his faults. わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。 He was devoid of human feeling. 彼は人間としての感情を欠いていた。 Her weakness is that she talks too much. 彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。 Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 Both air and water are indispensable for life. 空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。 He was absent from the meeting. 彼は会合を欠席した。 I love him all the more for his faults. 彼には欠点があるからかえって好きだ。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 My son is apt to be absent from school. 私の息子は欠席しがちだ。 Trial and error is essential to progress. 試行錯誤は進歩に不可欠だ。 I soon noticed his absence. 私は彼が欠席しているのにすぐ気がついた。 We ran out of gas in the middle of the desert. 砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。 I like him all the better for his faults. 私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。 Water is essential to life. 水は生きるうえで欠くべからざるものだ。 He is barren of creative spirit. 彼は創造的精神が欠けている。 Not being tall is not a serious disadvantage in life. 背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。 He is devoid of common sense. 彼には常識が欠けている。 There were quite a few students absent from class today. 今日授業を欠席した学生は多かった。 I was absent from the meeting. 私は会を欠席した。 Carelessness was looked on as a serious defect. 不注意は重大な欠点と見なされた。 Patience is essential for a teacher. 教師にとって忍耐力は不可欠だ。 Though he is very learned, he lacks common sense. 彼はとても学問があるが、常識に欠けている。 I like that man all the better for his faults. あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。 These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals. 実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。 The teacher has marked his name absent. 先生は彼の名前に欠席の印をつけた。 Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life. もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。 She was absent due to a cold. 彼女は風邪を引いて欠席しました。 Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 He was absent from the meeting. 彼はミーティングを欠席した。 You should not be absent without notice. 無断で欠席すべきではない。 In addition, there were two other deficiencies in that system. そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点がありますが、それでも私は、彼が好きだ。 Water is indispensable to us. 水は私達にとって不可欠である。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 This is a weakness peculiar to young people. これが若者特有の欠点だ。 Cars are indispensable to suburban life. 車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。 It is true he is a learned man, but he lacks common sense. なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。 As it was written in haste, the book has many faults. 急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。 There must be a defect in the experimental method. 実験方法に欠陥があるに違いない。 That is beneath ordinary decency. そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。 His absence gave birth to all sorts of rumors. 彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。 Calcium is absent from his diet. 彼の食事にはカルシウムが欠けている。 Don't find fault with others. 他人の欠点をさがすな。 Is anyone absent today? 今日は誰か欠席していますか。 She is a beauty, admittedly, but she has her faults. 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 I love her none the less for her faults. 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。 He didn't attend the meeting. 彼はミーティングを欠席した。