Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is true he is a learned man, but he lacks common sense. なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。 With all her faults, I still like her. 彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。 He is barren of creative spirit. 彼は創造的精神が欠けている。 An inner defect never fails to express itself outwardly. 内面の欠点は必ず表に現れる。 His plan has both virtues and liabilities. 彼の計画には長所も欠点もある。 He has some faults, but I like him none the less. 彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。 I love him all the more for his faults. 欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。 With all her faults, I still like her. 彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。 He is liked by all even though he has his faults. 彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 Intonation is absent in his way of speaking. 彼の話し方には抑揚が欠けている。 The flight was cancelled because of the thick fog. その飛行機は濃霧のために欠航になった。 She has many faults, but I trust her none the less. 彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。 He was apologetic for being absent. 彼は欠席したことを弁解した。 He is always short of money. 彼はいつも金欠だ。 He frankly pointed out my faults. 彼は素直に私の欠点を指摘した。 His absence yesterday was due to his cold. 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 Tom comes here every single day. トムは一日も欠かさずここに来ている。 She has faults, too. 彼女には欠点もある。 I do not love him the less for his faults. 彼には欠点があるが、それでも私は好きだ。 I love her all the more for her faults. 彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。 I love him despite his faults. 欠点があるけどやはり彼が好きです。 That's why so many students are absent today. 非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。 What he lacks is courage. あの男に欠けているのは勇気だ。 He must be lacking in common sense. 彼は常識に欠けているに違いない。 She was absent from school owing to sickness. 彼女は病気のため学校を欠席した。 Sleep and good food are indispensable to good health. 睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。 Every man has his faults. だれにでも欠点がある。 Everybody has some faults. 誰でも何かしら欠点がある。 His explanation is unconvincing. 彼の説明は説得力に欠けている。 Faults are thick where love is thin. 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 He is destitute of experiences. 彼は経験に欠ける。 I don't have any money. 金欠なんだ。 Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 He is blind to his own defects. 彼は自分の欠点が分からない。 No one is free from faults. 誰も欠点のない人はいない。 She is a beauty, admittedly, but she has her faults. 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 With all her faults, I like her. 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。 I really need this camera for my trip to Osaka. 私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。 Never love unless you can bear with all the faults of man. 男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。 They checked the machine for defects. 彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。 Do you know why he has been absent from school? 彼がどうして学校を欠席しているか知っているかい。 Not being tall is not a serious disadvantage in life. 背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。 No students were absent. 欠席した生徒は一人もいなかった。 Whatever faults he may have, meanness is not one of them. 彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。 All these devices are unreliable. これらのすべての装置は信頼性に欠けている。 The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 His statement is void of sincerity. 彼の言う事には誠意が欠けている。 I think that is based on a lack of mutual understanding. それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 He was absent from the meeting. 彼は会合を欠席した。 He was absent on the particular day. その日に限って彼は欠席だった。 If it were not for this defect, I should hire him at once. この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 May I be excused from tomorrow's class? あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。 This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 There wasn't one student who was absent. 欠席した生徒は一人もいなかった。 Water is indispensable to life. 水は生命に不可欠です。 Fertile soil is indispensable for agriculture. 農業には肥えた土地が不可欠だ。 The structure is deficient in harmony. この建物は調和を欠いている。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。 He seems to be bankrupt of all tender feeling. 彼は全く情愛に欠けているようだ。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 Ann has many friends. アンは友人に事欠かない。 I like him all the better for his faults. 彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。 Her weakness is that she talks too much. 彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。 Men can only be corrected by showing them what they are. 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。 I love you all the more for your faults. 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 He is a great scholar, but lacks what is called common sense. 彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。 Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 He lacks the merest grain of common sense. 彼は常識が全く欠けている。 She was absent simply because she caught cold. 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 I was not aware of her absence. 彼女が欠席しているのを僕は知らなかった。 What defect can you find in the present system of education? 現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。 How do you account for your absence from the meeting? 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 You must account for your absence. あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 In fact sleep is vital to us. 実際、睡眠は人間にはどうしても欠かせない。 The teacher was worried by Tom's frequent absences from class. 先生はトムのたび重なる欠席を心配した。 The old man has enough money. その老人は金には事欠かない。 Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。 He was absent from the meeting. 彼は会議を欠席した。 I concocted an excuse for missing the party. パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。 Water is essential to life. 水は生きるうえで欠くべからざるものだ。 Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects. 最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。 It is strange for him to be absent from school. 彼が学校を欠席するとは不思議だ。 I can't find any holes in his theory. 彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。 It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 This desk has lost one of its legs. この机は足が一本欠けている。 John was absent from school yesterday. ジョンは昨日学校を欠席した。 He absented himself from the meeting. 彼はミーティングを欠席した。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 The lack of harmony between colors makes this painting stand out. 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 Everyone has faults. 誰にでも欠点はある。 She is none the less beautiful for her faults. 彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。 Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault. 最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。 I like him all the better for his faults. 彼には欠点があるからなおさら好きだ。 We lack an incentive for pursuing the eastern market. 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 Calcium is absent from his diet. 彼の食事にはカルシウムが欠けている。 Her weakness is that she talks too much. 彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。