Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.
人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
No one is free from faults.
欠点のない人間はいない。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Health is indispensable to a happy life.
幸福な人生には健康が不可欠です。
Despite all his faults he is popular.
欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。
I love you all the more for your faults.
僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
If it were not for this defect, I should hire him at once.
この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Faults are thick where love is thin.
愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
He didn't attend the meeting.
彼はミーティングを欠席した。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
I like her the better for her faults.
彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
I like him all the better for his faults.
彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。
He gave an explanation about why he had been absent.
彼は欠席の言い訳をした。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
The teacher called the roll.
先生は出欠を取った。
Everyone has faults.
誰にでも欠点はある。
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries.
彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。
She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.
彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
Air is indispensable to life.
空気は、生命にとって不可欠である。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.
教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
I liked him all the better for his faults.
私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。
He absented himself from the meeting.
彼は会議を欠席した。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.
同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。
The structure is deficient in harmony.
この建物は調和を欠いている。
Ann does not lack for friends.
アンは友人に事欠かない。
Vitamins are absent from his diet.
彼の食事にはビタミンが欠けている。
They checked the machine for defects.
彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
I am sorry that she is absent from the conference.
彼女が会議に欠席なので残念だ。
She was absent from school without notice.
彼女は無断で学校を欠席した。
I love him none the less for his faults.
欠点はあるがやはり彼が好きです。
Everybody has some faults.
誰でも何かしら欠点がある。
On account of illness he absented himself from school.
彼は病気のため学校を欠席した。
Few people will admit their faults.
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
I was not aware of her absence.
彼女が欠席しているのを僕は知らなかった。
We ran out of gas on the way to the theater.
劇場に向かう途中でガス欠になった。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
He was absent from school.
彼は学校を欠席した。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
I like him all the better for his faults.
彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。
He lacks consciousness that he is a member of society.
彼は社会人としての自覚に欠ける。
Our flight was canceled.
私たちのフライトが欠航になりました。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.