Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was absent due to a cold. 彼女は風邪を引いて欠席しました。 At least thirty students were absent. 少なくとも三十人の学生が欠席した。 I like him the better for his faults. 彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。 He has no sense of humor. 彼はまったくユーモアのセンスに欠けている。 We lack an incentive for pursuing the eastern market. 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account. ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。 I love her all the more for her faults. 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。 Every man has his faults. だれにでも欠点がある。 We love the man all the better for his faults. われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。 He absented himself from the meeting. 彼はミーティングを欠席した。 My back tooth has chipped. 奥歯が欠けました。 He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries. 彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。 Some diseases are caused by a defective gene. 一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。 Trial and error is essential to progress. 試行錯誤は進歩に不可欠だ。 His lack of technical knowledge precluded him from promotion. 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 What he lacks is courage. あの男に欠けているのは勇気だ。 To be perfect she lacked just one defect. 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 I am sorry that she is absent from the conference. 彼女が会議に欠席なので残念だ。 He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same. 彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。 Despite all his faults he is popular. 欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。 This is a very important meeting. You ought not to miss it. これは重要な会議だ。欠席すべきでない。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 Not being tall is not a serious disadvantage in life. 背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。 I like him the better for his faults. 彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。 The teacher put a mark next to his name to show that he was absent. 先生は彼の名前に欠席の印をつけた。 Waste makes want. 浪費は欠乏のもと。 There were quite a few students absent from class today. 今日の授業を欠席した学生は多かった。 The main thing that dreams lack is consistency. 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 Mary lacks common sense. メアリーには常識が欠けている。 He was careless in handling his pistol. 彼はピストルの扱いに注意を欠いた。 We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 He is devoid of common sense. 彼には常識が欠けている。 I love her all the more for her faults. 彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。 Laziness is my weak point. 怠惰が私の欠点である。 I was absent from the meeting. 私は会を欠席した。 He didn't attend the meeting. 彼はミーティングを欠席した。 My wife has faults. None the less, I love her. 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 This is something we cannot do without. これは私たちにとって欠かすことのできないものです。 Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness. 間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。 This is a weakness peculiar to young people. これが若者特有の欠点だ。 Water is essential to life. 水は生きていくのに不可欠である。 He was absent owing to illness. 彼は病気のため欠席した。 Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault. 最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。 I like him all the better for his faults. 私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。 The teacher was worried by Tom's frequent absences from class. 先生はトムのたび重なる欠席を心配した。 Tom called in sick. トムは病欠の電話を入れた。 I know the real reason for his absence. 私は彼が欠席した本当の理由を知っている。 I do not love him the less for his faults. 彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。 The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 Education is one of the most essential aspects of life. 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 I've run out of money. 金欠なんだ。 She is none the less beautiful for her faults. 彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。 Few people will admit their faults. 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 She is often absent without leave. 彼女はよく無断欠席をする。 He was absent for a matter of ten days. 彼はおよそ10日間欠席した。 Kate absented herself from the meeting. ケイトは会合を欠席した。 He didn't attend the meeting. 彼は会議を欠席した。 I can't account for his absence. 彼が欠席したことを説明することができない。 The old man has enough money. その老人は金には事欠かない。 One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are. 人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。 His plan has both virtues and liabilities. 彼の計画には長所も欠点もある。 Language is an indispensable instrument of human society. 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 No one was absent except her. 彼女以外は誰も欠席してなかった。 I like him all the better for his faults. 彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。 I absented myself from the meeting. 会を欠席した。 Water is indispensable to life. 水は生命に不可欠です。 Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while. 言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。 The boy has been absent from school for eight days. その少年は、8日間欠席し続けている。 Quite a few students are absent today. かなり多くの学生が今日欠席している。 She loves him all the more because he has faults. 彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。 They checked the machine for defects. 彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。 This organization lacks unity. この組織はまとまりに欠ける。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 You must not lack decorum dealing with your benefactors. 恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。 Manufacturers are liable for defects in their products. 製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。 There's a water shortage in this area. この地域では水が欠乏している。 He is liked by all even though he has his faults. 彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。 I like her none the less for her faults. 彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。 I am incomplete. 俺は何かが欠けている。 The boy was absent from school yesterday because of illness. その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。 This system has obvious defects. このシステムには明らかな欠陥がある。 Please make my excuses for absence to your mother. お母さんに欠席の件をどうぞよくおわびしてください。 We ran out of gas in the middle of the intersection. 交差点の真中でガス欠になった。 Why were you absent yesterday? 君は昨日なぜ欠席したのか。 Fertile soil is indispensable for agriculture. 農業には肥えた土地が不可欠だ。 Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 He lacks decisiveness. 彼は決断力に欠けている。 Good eating habits are essential. 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 Apart from a few faults, he is a trustworthy partner. 2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。 Everybody has some faults. 誰でも何かしら欠点がある。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。 "That's the one problem," he said angrily. 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 Everyday physical exercise is indispensable to your health. 毎日の運動が健康には不可欠である。 Water is essential to life. 水は生命にとって不可欠である。 He must be lacking in common sense. 彼は常識に欠けているに違いない。 He is a mass of faults. 彼は欠点だらけだ。