Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please inform me of your absence in advance. 欠席は前もって私に連絡して下さい。 Carelessness was looked on as a serious defect. 不注意は重大な欠点と見なされた。 He is a great scholar, but lacks what is called common sense. 彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。 These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals. 実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。 Ann does not lack for friends. アンは友人に事欠かない。 The flight was cancelled because of the thick fog. 濃い霧のために飛行機は欠航した。 Health is indispensable to a happy life. 幸福な人生には健康が不可欠です。 Kate didn't attend the meeting. ケイトは会合を欠席した。 He didn't attend the meeting. 彼はミーティングを欠席した。 My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him. 叔父は大の愛煙家です。彼にとってタバコは欠くことができない。 She is often absent without leave. 彼女はよく無断欠席をする。 He is destitute of experiences. 彼は経験に欠ける。 The representative was absent from the annual conference. その代表者は年次会議を欠席した。 Though he is very learned, he lacks common sense. 彼はとても学問があるが、常識に欠けている。 With all her faults, I still like her. 彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are. 人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。 She has some faults, but I love her none the less. 彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。 He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you. 彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。 After a few days, she realized that he lacks in intelligence. 数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。 I think that is based on a lack of mutual understanding. それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。 Ann has many friends. アンは友人に事欠かない。 Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 He's aware of his own faults. 彼は自分の欠点に気づいている。 The girl lacked musical ability. 少女は音楽的な才能に欠けていた。 Water is essential to life. 水は生命にとって不可欠である。 He was absent for a matter of ten days. 彼はおよそ10日間欠席した。 She is lacking in sense of beauty. 彼女は美的感覚に欠けている。 Few people can realize their faults. 自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。 He gave an explanation about why he had been absent. 彼は欠席の言い訳をした。 I absented myself from the meeting. 会を欠席した。 Do you know why he has been absent from school? 彼がどうして学校を欠席しているか知っているかい。 Patience is essential for a teacher. 教師にとって忍耐力は不可欠だ。 My wife has faults. None the less, I love her. 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 I like her the better for her faults. 彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。 In addition, there were two other deficiencies in that system. そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。 I can't account for his absence. 彼が欠席したことを説明することができない。 He was absent from the meeting. 彼は会議を欠席した。 He didn't attend the meeting. 彼は会合を欠席した。 An inner defect never fails to express itself outwardly. 内面の欠点は必ず表に現れる。 Knowledge without common sense counts for little. 常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。 He excused his absence. 彼の欠席の言い訳をした。 She is a beauty, admittedly, but she has her faults. 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 Laziness is my weak point. 怠惰が私の欠点である。 Every man has his faults. だれにでも欠点がある。 At least thirty students were absent. 少なくとも三十人の学生が欠席した。 I admire him, in spite of his faults. 彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。 I love him none the less for his faults. 彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。 Her weakness is that she talks too much. 彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。 Exercise is vital for a dog. 運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。 We ran out of gas on the way to the theater. 劇場に向かう途中でガス欠になった。 He attended the high school for three years without missing a single day or being late. 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 She is devoid of common sense. 彼女は常識に欠けている。 This material has no give. この材質は弾力性に欠ける。 The geyser sends up a column of hot water every two hours. 間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。 Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 Everyday physical exercise is indispensable to your health. 毎日の運動が健康には不可欠である。 That is beneath ordinary decency. そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。 It's his greatest fault to be too generous. 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 Compassion is entirely absent from his character. 彼の性格には同情心がまったく欠けている。 For all his faults, Sam is still a very likable person. 彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。 Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 The flight was cancelled because of the thick fog. その飛行機は濃霧のために欠航になった。 Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 She has faults, but I love her none the less. 彼女には欠点があるがやはり好きだ。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。 Good eating habits are essential. 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 He lacks judgement. 彼は判断力に欠けている。 Tom called in sick. トムは病欠の電話を入れた。 He didn't attend the meeting. 彼は会議を欠席した。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 Not being tall is not a serious disadvantage in life. 背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。 Never stay away from school without good cause. 正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。 To be perfect she lacked just one defect. 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing. 衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。 Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas. 彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 I do not love him the less for his faults. あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。 That is why so many students are absent today. そういうわけでこんなに多くの生徒が今日欠席しているのです。 I can't find any holes in his theory. 彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。 His explanation is unconvincing. 彼の説明は説得力に欠けている。 She has a lot of faults. Still, I like her. 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。 The girl whose mother is ill is absent today. 母親が病気のその少女は今日欠席している。 She has many faults. 彼女には多くの欠点がある。 No one was absent except her. 彼女以外は誰も欠席してなかった。 I don't have any money. 金欠なんだ。 How do you account for your absence from the meeting? 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 He was absent from school on account of illness. 彼は病気で学校を欠席した。 She is lacking in common sense. 彼女には常識が欠けている。 I have no money. 金欠なんだ。 Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 Few people will admit their faults. 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 I love him all the more for his faults. 彼には欠点があるからかえって好きだ。 She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody. 彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。 His greatest fault is talking too much. 彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。 "That's the one problem," he said angrily. 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 He lacks moral sense. 彼には道徳観念が欠けている。 There were quite a few students absent from class today. 今日授業を欠席した学生は多かった。 Waste not, want not. 浪費なければ欠乏なし。