Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He didn't attend the meeting. 彼は会合を欠席した。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点がありますが、それでも私は、彼が好きだ。 The sun is essential to life. 太陽は生命に不可欠である。 His absence yesterday was due to his cold. 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 Tell me why he was absent. なぜ欠席したか理由を言いなさい。 The teacher put a mark next to his name to show that he was absent. 先生は彼の名前に欠席の印をつけた。 He frankly pointed out my faults. 彼は素直に私の欠点を指摘した。 The flight was cancelled because of the thick fog. その飛行機は濃霧のために欠航になった。 His statement is void of sincerity. 彼の言う事には誠意が欠けている。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 Knowledge without common sense counts for little. 常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。 I like him all the better for his faults. 私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。 She has her faults, but I like her. 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。 How do you account for your absence from the meeting? 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 She had at least four faults. 彼女には少なくとも欠点が4つあった。 His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 Laziness is my weak point. 怠惰が私の欠点である。 What defect can you find in the present system of education? 現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。 Trial and error is essential to progress. 試行錯誤は進歩に不可欠だ。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 Your help is indispensable to our success. 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 I cannot help liking him in spite of his many faults. 彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。 At least thirty students were absent. 少なくとも30名の学生が欠席した。 My back tooth has chipped. 奥歯が欠けました。 He is barren of creative spirit. 彼は創造的精神が欠けている。 You must not lack decorum dealing with your benefactors. 恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。 This system has obvious defects. このシステムには明らかな欠陥がある。 She has faults, but I love her none the less. 彼女には欠点があるがやはり好きだ。 I've chipped off a piece of the glass. コップを欠いてしまった。 He excused his absence. 彼の欠席の言い訳をした。 Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects. 最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。 Water is indispensable to plants. 水は植物には欠かせない。 "That's the one problem," he said angrily. 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 Language is an indispensable instrument of human society. 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 I like her none the less for her faults. 彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。 His absence gave birth to all sorts of rumors. 彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。 Good. No absentees. よかったよ。欠席者はひとりもいなくて。 Tell me the reason why they are absent. 彼らが欠席している理由を教えて下さい。 He was absent from the meeting. 彼は会合を欠席した。 Health is essential to happiness. 健康は幸福に欠くことができない。 This system is bristling with defects and drawbacks. この制度は欠陥だらけだ。 My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. 僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。 The experiment failed because of some minor faults. その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。 She loves him all the more because he has faults. 彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。 The main thing that dreams lack is consistency. 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 He is lacking in common sense. 彼は常識に欠けている。 I have a little money this month. 今月はとても金欠だ。 No one was absent except her. 彼女以外は誰も欠席してなかった。 I think that is based on a lack of mutual understanding. それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。 You must account for your absence from the meeting. あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 It is true he is a learned man, but he lacks common sense. なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。 You have to account for your absence. 君は欠席の理由を説明しなければならない。 I do not love him the less for his faults. わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。 Cars are indispensable to suburban life. 車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。 This is a weakness peculiar to young people. これが若者特有の欠点だ。 She is always finding fault with her husband. 彼女は夫の欠点ばかり探している。 Between you and me, he's a shallow thinker. ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。 Some diseases are caused by a defective gene. 一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。 People often don't notice their own faults. 人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。 Health is indispensable to a happy life. 幸福には健康が不可欠です。 The girl lacked musical ability. 少女は音楽的な才能に欠けていた。 Love blinded him to her faults. 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 She is lacking in common sense. 彼女には常識が欠けている。 Great scholar as he is, he is lacking in common sense. 偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。 She is devoid of common sense. 彼女は常識に欠けている。 They replaced the defective TV with a new one. 彼らは欠陥テレビを新しいのと取りかえた。 For all his faults, Sam is still a very likable person. 彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。 I don't have any money. 金欠なんだ。 Water is indispensable to us. 水は私達にとって不可欠である。 As it was written in haste, the book has many faults. 急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。 He was devoid of human feeling. 彼は人間としての感情を欠いていた。 There must be a defect in the experimental method. 実験方法に欠陥があるに違いない。 I concocted an excuse for missing the party. パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。 As many as twenty students were absent. 二十人もの学生が欠席した。 Nancy seems to lack sincerity. ナンシーには誠実さが欠けているようだ。 I like him the better for his faults. 彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。 Quite a few students are absent today. かなり多くの学生が今日欠席している。 I love you all the more for your faults. 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 "That's the only problem," he said angrily. 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 Food and clothes are necessities of life. 衣食は生活する上で不可欠なものである。 It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life. 電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。 I like him all the better for his faults. 私は、彼には欠点があるのでなおさら好きである。 She has a lot of faults. Still, I like her. 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。 John was absent from school yesterday. ジョンは昨日学校を欠席した。 The boy has been absent from school for eight days. その少年は、8日間欠席し続けている。 The root of the problem is a lack of communication between departments. 問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。 He is by no means wanting in courage. 彼は決して勇気が欠けているわけではない。 Sleep and good food are indispensable to good health. 睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。 We called him to account for his long absence. 長期の欠席について彼に弁明を求めた。 She was fired on the grounds that she was often absent. 彼女は欠勤がちだという理由で首になった。 The boy was absent from school yesterday because of illness. その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。 I like him all the better for his faults. 彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。 I was not aware of her absence. 彼女が欠席しているのを僕は知らなかった。 He lacks the merest grain of common sense. 彼は常識が全く欠けている。 May I be excused from tomorrow's class? あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。 Calcium is absent from his diet. 彼の食事にはカルシウムが欠けている。 I was not aware of his absence from the meeting. 私は彼が会に欠席しているのに気がつかなかった。 Our flight was canceled. 私たちのフライトが欠航になりました。 His speech was lacking in soul. 彼の演説は気迫に欠けていた。