Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two students are absent today. 今日は二人の生徒が欠席している。 I can't find any holes in his theory. 彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。 The teacher called the roll. 先生は出欠を取った。 I like him all the better for his faults. 私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。 Carelessness was looked on as a serious defect. 不注意は重大な欠点と見なされた。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 You have to account for your absence. 君は欠席の理由を説明しなければならない。 He is destitute of experiences. 彼は経験に欠ける。 To be perfect she lacked just one defect. 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 He has some faults, but I like him none the less. 彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。 Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 He is lacking in courage. 彼には勇気が欠けている。 He absented himself from the meeting. 彼はミーティングを欠席した。 I concocted an excuse for missing the party. パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。 He was lacking in moral fiber. 彼は道徳力に欠けていた。 He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you. 彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。 With all her faults, I like her. 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。 We ran out of gas in the middle of the intersection. 交差点の真中でガス欠になった。 Language is an indispensable instrument of human society. 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 His absence yesterday was due to his cold. 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 He was absent because of the storm. 彼は嵐のため欠席した。 Some diseases are caused by a defective gene. 一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。 Compassion is entirely absent from his character. 彼の性格には同情心がまったく欠けている。 He lacks consciousness that he is a member of society. 彼は社会人としての自覚に欠ける。 I do not love him the less for his faults. あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。 He is devoid of common sense. 彼には常識が欠けている。 There must be a defect in the experimental method. 実験方法に欠陥があるに違いない。 He was absent from school on account of illness. 彼は病気で学校を欠席した。 Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas. 彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。 Waste not, want not. 浪費なければ欠乏なし。 This system is bristling with defects and drawbacks. この制度は欠陥だらけだ。 Do you know why he has been absent from school? 彼がどうして学校を欠席しているか知っているかい。 I know the real reason for his absence. 私は彼が欠席した本当の理由を知っている。 I have a feeling that something is lacking in my life. 僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。 The inside defects never fail to express themselves outwardly. 内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。 She is lacking in common sense. 彼女には常識が欠けている。 It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 Love blinded him to her faults. 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 There's no shortage of candidates. 候補者にはこと欠きません。 Food and clothes are necessities of life. 衣食は生活する上で不可欠なものである。 The principal called him to account for being absent without an excuse. 校長は彼に無断欠勤の理由をただした。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 Water is indispensable to us. 水は私達にとって不可欠である。 Everybody has some faults. 誰でも何かしら欠点がある。 I like him the better for his faults. 彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。 I do not love him the less for his faults. 彼には欠点があるが、それでも私は好きだ。 He had faults, but despite that I loved him. 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 For all his faults, he is a good fellow. 欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。 At least thirty students were absent. 少なくとも三十人の学生が欠席した。 The boy was absent from school yesterday because he was sick. その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。 A great many students were absent from school. 大勢の生徒が学校を欠席した。 This is a weakness peculiar to young people. これが若者特有の欠点だ。 All these devices are unreliable. これらのすべての装置は信頼性に欠けている。 Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 She died for lack of air. 彼女は酸欠で死んだ。 He excused his absence. 彼は欠席の言い訳をした。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。 Everyone has faults. 誰にでも欠点はある。 You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 Every man has his faults. だれにでも欠点がある。 She was absent from school without notice. 彼女は無断で学校を欠席した。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 Can you account for your absence last Friday? この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。 Education is one of the most essential aspects of life. 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 She has her faults, but I like her. 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。 Her weakness is that she talks too much. 彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。 She is lacking in sense of beauty. 彼女は美的感覚に欠けている。 I like her none the less for her faults. 彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 I love her none the less for her faults. 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。 He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same. 彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。 I like that man all the better for his faults. あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。 She was absent from school owing to sickness. 彼女は病気のため学校を欠席した。 He was absent without leave. 彼は無断欠勤した。 Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 She is always finding fault with her husband. 彼女は夫の欠点ばかり探している。 Effort is essential to studying. 勉強に努力は欠かせない。 He absented himself from the meeting. 彼は会議を欠席した。 She had at least four faults. 彼女には少なくとも欠点が4つあった。 The flight was cancelled because of the thick fog. その飛行機は濃霧のために欠航になった。 Never love unless you can bear with all the faults of man. 男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 I was absent from the party. わたしはそのパーティーを欠席しました。 She is a beauty, admittedly, but she has her faults. 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 He has no sense of humor. 彼はまったくユーモアのセンスに欠けている。 I absented myself from the meeting. 会を欠席した。 There was a lot of students absent from class today. 今日授業を欠席した学生は多かった。 Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 I think that is based on a lack of mutual understanding. それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。 Give me the reason for which you were absent yesterday. 昨日欠席した理由を言いなさい。 For all his faults, I like him. 彼にはいろんな欠点があるが、私は彼が好きだ。 Water is essential to life. 水は生命にとって不可欠である。 She is none the less beautiful for her faults. 彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。 His being absent complicates matters. 彼の欠席で事が面倒になる。 Party leaders are grappling with flaws in the party system. 党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。 The war ushered in a period of shortages and deprivation. 戦争は不足と欠乏の時代を招いた。 Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late. トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。 I don't have any money. 金欠なんだ。 What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing. 衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。 I like her all the better for her faults. 欠点があるからかえって彼女が好きだ。 We detected a great fault in the system. その組織の大欠陥を見つけた。