Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is always short of money. 彼はいつも金欠だ。 She loves him all the more because he has faults. 彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。 You must account for your absence. あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 Ann does not lack for friends. アンは友人に事欠かない。 He gave an explanation about why he had been absent. 彼は欠席の言い訳をした。 I do not love him the less for his faults. 彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。 Whatever faults he may have, meanness is not one of them. 彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。 He was absent without leave. 彼は無断欠勤した。 Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas. 彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。 She was absent from school owing to sickness. 彼女は病気のため学校を欠席した。 Few people will admit their faults. 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 The teacher put a mark next to his name to show that he was absent. 先生は彼の名前に欠席の印をつけた。 I love you all the more for your faults. 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 I love him all the more for his faults. 欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 She was absent from class. 彼女は授業を欠席した。 He was incautious in regard to the decision. 彼はその決定について慎重さが欠けていた。 He was absent from the meeting. 彼はミーティングを欠席した。 I want to know the reason for his absence. 私は彼の欠席の理由を知りたい。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 There's a water shortage in this area. この地域では水が欠乏している。 Your help is indispensable to our success. 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 Great scholar as he is, he is lacking in common sense. 偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。 There were quite a few students absent from class today. 今日の授業を欠席した学生は多かった。 The flight was cancelled because of the thick fog. その飛行機は濃霧のために欠航になった。 He has been absent from work for a week. 欠勤1週間になる。 His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 She has some faults, but I love her none the less. 彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。 I know the real reason for his absence. 私は彼が欠席した本当の理由を知っている。 That's why so many students are absent today. 非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。 The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 She is none the less beautiful for her faults. 彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。 Both air and water are indispensable for life. 空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。 This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 The girl lacked musical ability. 少女は音楽的な才能に欠けていた。 The old man has enough money. その老人は金には事欠かない。 Patience is essential for a teacher. 教師にとって忍耐力は不可欠だ。 Waste not, want not. 浪費なければ欠乏なし。 Vitamins are absent from his diet. 彼の食事にはビタミンが欠けている。 He is by no means wanting in courage. 彼は決して勇気が欠けているわけではない。 Do you know why he has been absent from school? 彼がどうして学校を欠席しているか知っているかい。 As many as twenty students were absent. 二十人もの学生が欠席した。 Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data. データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。 She has faults, but I love her none the less. 彼女には欠点があるがやはり好きだ。 Intonation is absent in his way of speaking. 彼の話し方には抑揚が欠けている。 He lacks the merest grain of common sense. 彼は常識が全く欠けている。 They checked the machine for defects. 彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 Tom comes here every single day. トムは一日も欠かさずここに来ている。 Health is indispensable to a happy life. 幸福には健康が不可欠です。 He is devoid of common sense. 彼には常識が欠けている。 He lacks decisiveness. 彼は決断力に欠けている。 He is a mass of faults. 彼は欠点だらけだ。 Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 I do not love him the less for his faults. 彼には欠点があるが、それでも私は好きだ。 I am incomplete. 俺は何かが欠けている。 After a few days, she realized that he lacks in intelligence. 数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。 There is a lack of communication between the young and the old. 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 Health is indispensable to a happy life. 幸福な人生には健康が不可欠です。 Please inform me of your absence in advance. 欠席は前もって私に連絡して下さい。 Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate. 今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。 Mary is in want of common sense. メアリーには常識が欠けている。 His explanation is unconvincing. 彼の説明は説得力に欠けている。 It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research. 学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。 He was devoid of human feeling. 彼は人間としての感情を欠いていた。 I really need this camera for my trip to Osaka. 私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。 She had at least four faults. 彼女には少なくとも欠点が4つあった。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 I've run out of money. 金欠なんだ。 One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are. 人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。 I like him all the better for his faults. 彼には欠点があるがなおさら彼が好きだ。 An inner defect never fails to express itself outwardly. 内面の欠点は必ず表に現れる。 I have no money. 金欠なんだ。 He was careless in handling his pistol. 彼はピストルの扱いに注意を欠いた。 Freedom is the breath of life. 自由こそ不可欠なものだ。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 The boy has been absent from school for eight days. その少年は、8日間欠席し続けている。 His speech was lacking in soul. 彼の演説は気迫に欠けていた。 It is true he is a learned man, but he lacks common sense. なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。 Mary is lacking in delicacy. メアリーは思いやりに欠けている。 He didn't attend the meeting. 彼はミーティングを欠席した。 I like her none the less for her faults. 彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 This is a very important meeting. You ought not to miss it. これは重要な会議だ。欠席すべきでない。 I absented myself from the meeting. 会を欠席した。 The teacher was worried by Tom's frequent absence from class. 教師はトムのたび重なる欠席を心配した。 With all her faults, I still like her. 彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。 A great many students were absent from school. 大勢の生徒が学校を欠席した。 You must not lack decorum dealing with your benefactors. 恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。 He lacks consciousness that he is a member of society. 彼は社会人としての自覚に欠ける。 Why were you absent from school yesterday? 昨日はなぜ学校を欠席したのですか。 I cannot stand you telling me all the time what my faults are. 私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。 I love her all the more for her faults. 彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。 Laziness is my weak point. 怠惰が私の欠点である。 He was absent owing to illness. 彼は病気のため欠席した。 Faults are thick where love is thin. 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 She has a lot of faults. Still, I like her. 彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。 I like her the better for her faults. 彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。