Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I love him none the less for his faults. 彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。 I can't find any holes in his theory. 彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 I have a little money this month. 今月はとても金欠だ。 I like him all the better for his faults. 私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。 That plan still needed some finishing touches. あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 People liked him all the better for his faults. 彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。 I have no money. 金欠なんだ。 I like him all the better for his faults. 私は、彼には欠点があるのでなおさら好きである。 He is aware of his own fault. 彼は自分の欠点に気づいている。 If it were not for this defect, I should hire him at once. この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。 She is a beauty, admittedly, but she has her faults. 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 I've run out of money. 金欠なんだ。 I do not love him the less for his faults. 彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。 Waste makes want. 浪費は欠乏のもと。 They checked the machine for defects. 彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。 There's a water shortage in this area. この地域では水が欠乏している。 There's no shortage of candidates. 候補者にはこと欠きません。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 No one is free from faults. 欠点のない人間はいない。 He absented himself from the meeting. 彼は会議を欠席した。 Why were you absent from school yesterday? 昨日はなぜ学校を欠席したのですか。 I cannot stand you telling me all the time what my faults are. 私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。 She was absent from school owing to sickness. 彼女は病気のため学校を欠席した。 The boy was absent from school yesterday because of illness. その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 Give me the reason for which you were absent yesterday. 昨日欠席した理由を言いなさい。 The root of the problem is a lack of communication between departments. 問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。 He gave no explanation why he had been absent. 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 Kate didn't attend the meeting. ケイトは会合を欠席した。 "That's the only problem," he said angrily. 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 I was absent from the party. わたしはそのパーティーを欠席しました。 He is blind to his own defects. 彼は自分の欠点が分からない。 She is none the less beautiful for her faults. 彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。 This system is bristling with defects and drawbacks. この制度は欠陥だらけだ。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 He never fails to write to his mother every week. 彼は毎週欠かさず母親に便りをする。 We detected a great fault in the system. その組織の大欠陥を見つけた。 The war ushered in a period of shortages and deprivation. 戦争は不足と欠乏の時代を招いた。 There were quite a few students absent from class today. 今日は欠席の生徒がほとんどいなかった。 He was apologetic for being absent. 彼は欠席したことを弁解した。 Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 He gave an excuse about why he had been absent. 彼は欠席の言い訳をした。 The lack of harmony between colors makes this painting stand out. 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 Every man has his faults. だれにでも欠点がある。 That's why so many students are absent today. 非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。 Tom is aware of his shortcomings. トムは自身の欠点を自覚していた。 Mary lacks common sense. メアリーには常識が欠けている。 I love you all the more for your faults. 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 She had at least four faults. 彼女には少なくとも欠点が4つあった。 He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries. 彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。 He was absent for a matter of ten days. 彼はおよそ10日間欠席した。 He seems to be bankrupt of all tender feeling. 彼は全く情愛に欠けているようだ。 May I be excused from tomorrow's class? あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。 She has a lot of faults. Still, I like her. 彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。 No students were absent. 欠席した生徒は一人もいなかった。 I liked him all the better for his faults. 私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。 For all his faults, I like him. 彼にはいろんな欠点があるが、私は彼が好きだ。 These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals. 実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。 You absolutely need a passport to travel to a foreign country. パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 He attended the high school for three years without missing a single day or being late. 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 Her weakness is that she talks too much. 彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。 My son is apt to be absent from school. 私の息子は欠席しがちだ。 At least thirty students were absent. 少なくとも三十人の学生が欠席した。 Manufacturers are liable for defects in their products. 製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。 Water is indispensable to us. 水は私達にとって不可欠である。 This is a weakness peculiar to young people. これが若者特有の欠点だ。 He has some faults, but I like him none the less. 彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。 For all his faults, Sam is still a very likable person. 彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。 Sleep and good food are indispensable to good health. 睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。 I like her the better for her faults. 彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。 She has faults, too. 彼女には欠点もある。 The boy was absent from school yesterday because he was sick. その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。 We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 She absented herself from class. 彼女は授業を欠席した。 Precision in measurement is a necessity. 測定においては正確さは欠かせないものである。 Despite all his faults, everybody likes him. 欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。 The representative was absent from the annual conference. その代表者は年次会議を欠席した。 I have a feeling that something is lacking in my life. 僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。 She was absent due to a cold. 彼女は風邪を引いて欠席しました。 Sleep is essential to health. 睡眠は健康に欠くことができないものです。 She is lacking in common sense. 彼女には常識が欠けている。 Why were you absent yesterday? 君は昨日なぜ欠席したのか。 He has a defect in his character. 彼の性格には欠点がある。 He absented himself from the meeting. 彼はミーティングを欠席した。 Everyday physical exercise is indispensable to your health. 毎日の運動が健康には不可欠である。 I love her all the more for her faults. 彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。 Compassion is entirely absent from his character. 彼の性格には同情心がまったく欠けている。 He has no sense of humor. 彼はまったくユーモアのセンスに欠けている。 She has a lot of faults. Still, I like her. 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。 In sport, team harmony is vital to success. スポーツではチームの和が成功には欠かせません。 He is lacking in common sense. 彼は常識に欠けている。 Few people will admit their faults. 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 Both air and water are indispensable for life. 空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。 With all his faults, he is respected by everybody. 彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。 I like him all the better for his faults. 欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。 He lacks judgement. 彼は判断力に欠けている。 I like him the better for his faults. 彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。 How do you account for your absence from the meeting? 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 He lacks decisiveness. 彼は決断力に欠けている。