The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
I do not love him the less for his faults.
わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。
He excused his absence.
彼の欠席の言い訳をした。
Never love unless you can bear with all the faults of man.
男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.
この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。
May I be excused from tomorrow's class?
あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
No one is free from faults.
欠点のない人間はいない。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.
彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
After a few days, she realized that he lacks in intelligence.
数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。
Tom is aware of his shortcomings.
トムは自身の欠点を自覚していた。
At least thirty students were absent.
少なくとも30名の学生が欠席した。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
Vitamins are absent from his diet.
彼の食事にはビタミンが欠けている。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Cars are indispensable to suburban life.
車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
He gave an excuse about why he had been absent.
彼は欠席の言い訳をした。
Faults are thick where love is thin.
愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
An inner defect never fails to express itself outwardly.
内面の欠点は必ず表に現れる。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.
我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
Can you account for your absence last Friday?
この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.
私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
Her weakness is that she talks too much.
彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。
Water is indispensable to us.
水は私達にとって不可欠である。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.
2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
He is by no means wanting in courage.
彼は決して勇気が欠けているわけではない。
That is why so many students are absent today.
そういうわけでこんなに多くの生徒が今日欠席しているのです。
Few people can realize their faults.
自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
Water is essential to life.
水は生命にとって不可欠である。
He was absent without leave.
彼は無断欠勤した。
Mary is lacking in delicacy.
メアリーは思いやりに欠けている。
He absented himself from the meeting.
彼は会合を欠席した。
I like her none the less for her faults.
彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。
He was absent from school on account of illness.
彼は病気で学校を欠席した。
The boy was absent from school yesterday because of illness.
その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。
There were quite a few students absent from class today.
今日授業を欠席した学生は多かった。
I like him all the better for his faults.
私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
At least thirty students were absent.
少なくとも三十人の学生が欠席した。
Never stay away from school without good cause.
正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
She has many faults.
彼女には多くの欠点がある。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
I soon noticed his absence.
私は彼が欠席しているのにすぐ気がついた。
He didn't attend the meeting.
彼は会合を欠席した。
His statement is void of sincerity.
彼の言う事には誠意が欠けている。
He is blind to his own defects.
彼は自分の欠点が分からない。
Tom called in sick.
トムは病欠の電話を入れた。
Give me the reason for which you were absent yesterday.
昨日欠席した理由を言いなさい。
He gave an explanation about why he had been absent.
彼は欠席の言い訳をした。
He lacks decisiveness.
彼は決断力に欠けている。
Two students are absent today.
今日は二人の生徒が欠席している。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
All these devices are unreliable.
これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
His absence yesterday was due to his cold.
彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
He was absent because of the storm.
彼は嵐のため欠席した。
I like him all the better for his faults.
彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。
For all his faults, Sam is still a very likable person.
彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
The boy was absent from school yesterday because he was sick.
その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。
She died for lack of air.
彼女は酸欠で死んだ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.