Smokers take twice as many days off sick as non-smokers.
喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。
Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.
データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
I love him all the more for his faults.
欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。
We ran out of gas on the way to the theater.
劇場に向かう途中でガス欠になった。
He lacks the merest grain of common sense.
彼は常識が全く欠けている。
His speech was lacking in soul.
彼の演説は気迫に欠けていた。
Ann does not lack for friends.
アンは友人に事欠かない。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。
The principal called him to account for being absent without an excuse.
校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
Waste not, want not.
浪費なければ欠乏なし。
He didn't attend the meeting.
彼は会議を欠席した。
Nancy seems to lack sincerity.
ナンシーには誠実さが欠けているようだ。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.
男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
He is blind to his own defects.
彼は自分の欠点が分からない。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Her weakness is that she talks too much.
彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。
I am sorry that she is absent from the conference.
彼女が会議に欠席なので残念だ。
I was absent from the meeting.
私は会を欠席した。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
Despite all his faults, everybody likes him.
欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。
He was absent from the meeting.
彼は会議を欠席した。
She was fired on the grounds that she was often absent.
彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
His greatest fault is talking too much.
彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。
She loves him all the more because he has faults.
彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。
Every man has his faults.
だれにでも欠点がある。
Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while.
言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。
She is none the less beautiful for her faults.
彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
They checked the machine for defects.
彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
Few people can realize their faults.
自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
She is often absent without leave.
彼女はよく無断欠席をする。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
All these devices are unreliable.
これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
Kate absented herself from the meeting.
ケイトは会合を欠席した。
He was absent without leave.
彼は無断欠勤した。
She absented herself from class.
彼女は授業を欠席した。
I like him all the better for his faults.
欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。
You were careless in your action.
君は行動に慎重さを欠いていた。
There was a lot of students absent from class today.
今日授業を欠席した学生は多かった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
She has her faults, but I like her.
彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
His absence yesterday was due to his cold.
彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。
I have a feeling that something is lacking in my life.
僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。
No one is free from faults.
欠点のない人間はいない。
He has been absent from work for a week.
欠勤1週間になる。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.