The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '欠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I love him none the less for his faults.
彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。
Precision in measurement is a necessity.
測定においては正確さは欠かせないものである。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
He excused his absence.
彼は欠席の言い訳をした。
For all his faults, Sam is still a very likable person.
彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
I cannot help liking him in spite of his many faults.
彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.
他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
There's no shortage of candidates.
候補者にはこと欠きません。
With all her faults, I still like her.
彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。
The telephone is essential to modern life.
電話は現代生活に欠くことができないものだ。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas.
彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The sun is essential to life.
太陽は生命に不可欠である。
Water is essential to life.
水は生命にとって不可欠である。
Education is one of the most essential aspects of life.
教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
She has faults, but I love her none the less.
彼女には欠点があるがやはり好きだ。
He is destitute of experiences.
彼は経験に欠ける。
He lacks moral sense.
彼には道徳観念が欠けている。
Her weakness is that she talks too much.
彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.
彼は全く情愛に欠けているようだ。
Waste not, want not.
浪費なければ欠乏なし。
We detected a great fault in the system.
その組織の大欠陥を見つけた。
He gave an explanation about why he had been absent.
彼は欠席の言い訳をした。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
I like him all the better for his faults.
私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Your help is indispensable to our success.
私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
His greatest fault is talking too much.
彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。
I love her all the more for her faults.
彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
Carelessness was looked on as a serious defect.
不注意は重大な欠点と見なされた。
Patience is essential for a teacher.
教師にとって忍耐力は不可欠だ。
She has some faults, but I love her none the less.
彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。
I do not love him the less for his faults.
彼には欠点があるが、それでも私は好きだ。
"That's the only problem," he said angrily.
「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。
The boy was absent from school yesterday because he was sick.
その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。
I love her all the more for her faults.
彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.