UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '欠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She loves him all the more because he has faults.彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。
He didn't attend the meeting.彼は会合を欠席した。
He was absent owing to illness.彼は病気のため欠席した。
No students were absent.欠席した生徒は一人もいなかった。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
I love her all the more for her faults.彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
He was absent because of illness.彼は病気のために欠席した。
Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life.もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。
No one is free from faults.誰も欠点のない人はいない。
I like him all the better for his faults.彼には欠点があるからなおさら好きだ。
Mary is lacking in delicacy.メアリーは思いやりに欠けている。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
Cars are indispensable to suburban life.車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
I love you all the more for your faults.僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
Water is essential to life.水は生命にとって不可欠である。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
I've chipped off a piece of the glass.コップを欠いてしまった。
There was a lot of students absent from class today.今日授業を欠席した学生は多かった。
The old man has enough money.その老人は金には事欠かない。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
This material has no give.この材質は弾力性に欠ける。
I love her all the more for her faults.彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。
This system is bristling with defects and drawbacks.この制度は欠陥だらけだ。
I don't have any money.金欠なんだ。
With all her faults, I like her.彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
She has a lot of faults. Still, I like her.彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Her weakness is that she talks too much.彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
Air is indispensable to life.空気は、生命にとって不可欠である。
For all her fault, they loved her.彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。
She was absent from school owing to sickness.彼女は病気のために学校を欠席した。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
Fertile soil is indispensable for agriculture.農業には肥えた土地が不可欠だ。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
He's aware of his own faults.彼は自分の欠点に気づいている。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
I love him none the less for his faults.彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。
That is why so many students are absent today.そういうわけでこんなに多くの生徒が今日欠席しているのです。
This desk has lost one of its legs.この机は足が一本欠けている。
Every man has his faults.だれにでも欠点がある。
His absence yesterday was due to his cold.彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
Effort is essential to studying.勉強に努力は欠かせない。
I'll miss the English class today.きょうの英語の授業には欠席します。
She's by no means lacking in consideration. She's just shy.彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。
She was absent from class.彼女は授業を欠席した。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
At least thirty students were absent.少なくとも三十人の学生が欠席した。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
I love him none the less for his faults.彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。
He was absent for a matter of ten days.彼はおよそ10日間欠席した。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
Water is indispensable to plants.水は植物には欠かせない。
She absented herself from class.彼女は授業を欠席した。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
The boy was absent from school yesterday because of illness.その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。
I love him all the more for his faults.彼には欠点があるからかえって好きだ。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
He had faults, but despite that I loved him.彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。
May I be excused from tomorrow's class?あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。
My wife has faults. None the less, I love her.妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
He was absent from school on account of illness.彼は病気で学校を欠席した。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He has some faults, but I like him none the less.彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
He is a mass of faults.彼は欠点だらけだ。
Who else is gone today?ほかにきょう、誰が欠席ですか。
Waste not, want not.浪費なければ欠乏なし。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
Every man has his faults.誰でも人には欠点がある。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
I have a feeling that something is lacking in my life.僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。
He absented himself from the meeting.彼は会合を欠席した。
Two students are absent today.今日は二人の生徒が欠席している。
He never fails to write to his mother every week.彼は毎週欠かさず母親に便りをする。
Food and clothes are necessities of life.衣食は生活する上で不可欠なものである。
Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate.今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。
With all his faults, he is respected by everybody.彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。
She is lacking in sense of beauty.彼女は美的感覚に欠けている。
I do not love him the less for his faults.彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。
As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days.インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気が欠けているわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License