Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is what I want. | これこそ私の欲しいものです。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| I'll get you whatever you want. | あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 | |
| I want someone to talk to. | 私は相手が欲しい。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| I want change. I hate being in one place for too long. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| She has a gigantic appetite. | 彼女はものすごい食欲がある。 | |
| I have an abnormal appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| This is just what I wanted. | こういうものが欲しいと思ってました。 | |
| We want a new carpet. | 新しいじゅうたんが欲しい。 | |
| I want some water. | 水が欲しい。 | |
| His honor was corroded by greed. | 彼の名誉は貪欲によってむしばまれた。 | |
| The baby clamored to be fed. | 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 | |
| What else does Tom want? | トムは他に何が欲しいのですか。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| I wanted something to eat. | 私は何か食べ物が欲しかった。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| Tom didn't want it. | トムはそれを欲しくなかった。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| She needs someone to turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| This is just what I wanted. | これがまさに私の欲しかったものです。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| Tom had no appetite because of his illness. | トムは病気のため食欲がなかった。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. | この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| I have an extraordinary appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| A baby craves its mother's milk. | 赤ん坊は母乳を欲しがる。 | |
| I want a box three times as large as this. | 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| What I want is a word processor. | 私が欲しいのはワープロです。 | |
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| I want a refund. | 返金して欲しい。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 | |
| I have a poor appetite. | 私は食欲がない。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動して食欲を増進させよう。 | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| What more could I want? | これ以上何を欲しがることがあろうか。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんです。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| She had an unnatural desire for money. | 彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| Recently, I don't have much appetite. | 最近あんまり食欲がないんです。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes? | ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ? | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| He had no appetite because of the heat. | 彼は暑さのために食欲がなかった。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 | |
| She was crying for a toy. | その子はおもちゃを欲しがってないていた。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| His desires are incompatible with his income. | 彼の欲望は収入とつりあわない。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんだ。 | |
| Do you want kids? | 子供が欲しい? | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| I want money. | お金が欲しい。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| This is the very book you wanted. | ちょうど君が欲しがっていた本だ。 | |
| Just looking for someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| You should have told me that you wanted me to come alone. | 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. | そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。 | |