Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have five copies, but I need twice as many. 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 Don't dodge the issue, I want you to answer my question. はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 You can buy that dog if you want to. It is for sale. その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 I have no appetite. 食欲がありません。 His greed brought him low. 欲の深さが彼を没落させた。 I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child. 母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。 The factory did not want him. 工場では彼を欲しがりませんでした。 My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 They were badly in need of water. 彼らはひどく水を欲しがっていた。 Tell me which you want. どっちが欲しいか教えて。 I want a personal computer. 私はパソコンが欲しい。 That is just what I wanted. あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 I want a boat that will take me far away from here. ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 What more could I want? これ以上何を欲しがることがあろうか。 Anybody who wants this book can be given it. その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。 The cook was astonished at his incredible appetite. その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 I have no sexual desire. 性欲がありません。 Give me a definite answer. 明確な返事が欲しい。 If by any chance he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 Tom didn't want anything. トムは何も欲しくなかった。 I want specific information. 具体的に話して欲しい。 I want some fresh eggs. 生みたての卵が欲しい。 Tom told me that I could keep the book if I wanted it. 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 I have a good appetite today. 今日は食欲がある。 Ask her how much soup she wants. 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 I was asked to fix the bicycle. 自転車を直して欲しいと頼まれた。 I wanted this watch so badly I could taste it. この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 Do you want money? 君はお金が欲しいのか? The more we have, the greater our desire will be. 人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 He let his greed get the better of him. 彼は自らの強欲に負けてしまった。 My friend wants a car of his own. 友人はマイカーを欲しがっている。 I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 I want you only when you're not there. あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 I do want it. それが是非欲しい。 That's exactly what I want. それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 What else do you want? 他に何が欲しいですか。 Do you want kids? 子供が欲しい? You may give this picture to whoever wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 I want some of these books. 私はこれらの本のうち何冊か欲しい。 She wanted him to say that he loved her. 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 Born in a poor family, he is anxious for wealth. 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 This will surely add to you appetite. これできっと食欲が増します。 I want some water. 水が欲しい。 I'd like to buy this doll. この人形が欲しいのですが。 I wanted the musician to play some sad tune on his flute. 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 I'd like some aspirin. アスピリンが欲しいのですが。 I want you. 君が欲しい。 No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 Thanks to you I've lost my appetite. あんたのせいで食欲をなくしたよ。 Not only career-minded women have desire to work. しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。 She needs someone to turn to for advice. 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 What I want is a word processor. 私が欲しいのはワープロです。 Mary had a desire for what she saw online. メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 Not only the students but also their teacher wishes for holidays. 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。 That is just what I wanted. 丁度欲しかった物です。 I wanted some salt, but there was none in the jar. 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 I have a poor appetite. 私は食欲がない。 I feel so lonely that I want someone to talk with. 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 Don't confuse desire with love. 欲望を愛と混同するな。 If he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 I need more time to finish my homework. 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 I have given to my son whatever he wants. 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 I would like something to read. 何か読むものが欲しい。 I want a lot. たくさん欲しい。 I'll give this apple to whoever wants it. 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 This is just the type of car I want. これがちょうど私の欲しい型の車だ。 I'd like a coat with the wooly side in, please. 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 Don't get carried away and overeat. 欲張って食べ過ぎないように。 I want another beer. ビールがもう一杯欲しい。 I long for company. 私は相手が欲しい。 He wants something cold to drink. 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 The old man lost the will to live. その老人は生きる意欲をなくした。 She was crying for a toy. その子はおもちゃを欲しがってないていた。 Take whatever cake you want. どれでも欲しいケーキを取りなさい。 Tell me which you want. どっちが欲しいのか言ってよ。 He asked for samples of picture postcards. 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 This is the very camera I've wanted for a long time. これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 I'm looking for a sweater. セーターが欲しいんだけど。 I'm dying for that camera. あのカメラが欲しくてたまらない。 The flower is crying out for water. 花がとても水を欲しがっている。 His anger was born of frustration. 彼の怒りは欲求不満から生じた。 I have little appetite. 食欲がほとんどありません。 We all want you to be happy. 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 It is the car that we have wanted. わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 Don't be so greedy. あんまり金を欲しがるな。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識欲旺盛だ。 Recently I have had no appetite. 最近食欲がないのです。 I asked my son what he really wanted. 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 I have no appetite. 食欲なんてありません。 He has little appetite for lack of exercise. 彼は運動不足であまり食欲がない。 She had an unnatural desire for money. 彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。 He's power-hungry. 彼は権力欲の強い人間だ。 I'd like something to eat. 何か食べるものが欲しいのですが。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 I have a poor appetite these days. 私は最近食欲が無い。