The new contract enables us to demand whatever we want.
新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
He has little appetite for lack of exercise.
彼は運動不足であまり食欲がない。
I need your answer by the end of the day.
今日中に君の返事が欲しい。
Tom told me that I could keep the book if I wanted it.
私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。
I asked him if he wanted a watch.
時計が欲しいのですかと私は彼に言った。
My grandmother gave me more than I wanted.
私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。
I really do want that.
それが是非欲しい。
He wants something cold to drink.
彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
Do you want children?
子供が欲しい?
I want you to dry my tears.
涙を拭いて欲しい。
Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced.
親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。
He wants a new car.
彼は新しい車を欲しがっている。
Give me another couple of days to think it over.
よく考えてみる時間が欲しい。
They were badly in need of water.
彼らはひどく水を欲しがっていた。
Take whichever you want.
どっちでもいいから欲しいのを持って行って。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
It's the animal in me that wants it.
それを欲するのは私の中の獣性だ。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
He asked us what we wanted.
彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。
You can buy that dog if you want to. It is for sale.
その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。
This is just the type of car I want.
これがちょうど私の欲しい型の車だ。
Is there anything you want that you don't have?
君が持っていないもので、何か欲しいものはある?
I want some potatoes.
私はジャガイモが欲しい。
I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
The sad news took away his appetite.
悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
Amy wants something new to wear.
エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。
That is just what I wanted.
あれはちょうど僕が欲しかったものだ。
Tom didn't want Mary to die.
トムはメアリーに死んで欲しくなかった。
I want a cellular phone.
携帯電話が欲しいな。
The child cried for a toy car.
子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
If you want any money, I will lend you some.
もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
If he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
He asked for samples of picture postcards.
彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
I need more time.
もっと時間が欲しい。
I want another beer.
もう一杯ビールが欲しい。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
Tom didn't want a wife.
トムは妻が欲しくなかった。
All I want is money.
私が欲しいのは金だけだ。
Don't get carried away and overeat.
欲張って食べ過ぎないように。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
Don't be so greedy.
あんまり金を欲しがるな。
Don't hesitate to ask if you want anything.
何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
I want change. I hate being in one place for too long.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Tell me which you want.
どっちが欲しいか教えて。
Grasp all, lose all.
大欲は無欲に似たり。
I want a Hello Kitty pencil board.
キティちゃんの下敷きが欲しい。
I want something to eat.
何か食べ物が欲しい。
I do want it.
それが是非欲しい。
I don't want meat.
肉は欲しくない。
The baby clamored to be fed.
赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.