Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take anything you want. 何でも欲しいもの持っていって。 I want you to keep your promise. 約束を守って欲しい。 I'll give this apple to whoever wants it. 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 He wanted female companionship. 誰か女性の相手が欲しかった。 I can't figure out what she really wants. 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。 Love is merely a lyrical way of referring to lust. 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 I need someone to talk with. 話し相手が欲しい。 I have a poor appetite. 私は食欲がない。 Bring me today's paper. 今日の新聞を持ってきて欲しい。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 I have an abnormal appetite. 食欲が異常にあります。 I don't want an apology. I want an explanation. 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 I don't want meat. 肉は欲しくない。 I'll get you whatever you want. あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 Don't get carried away and overeat. 欲張って食べ過ぎないように。 I want another cup of tea. 紅茶がもう1杯欲しい。 I hope you will soon get well. すぐ良くなって欲しい。 "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 If you want a man to propose marriage, feed him well. 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 Ken wants a bicycle. ケンは自転車を欲しがっています。 The more you have, the more you want. 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 Let me give you a bit of advice. ひとこと君に忠告させて欲しい。 I feel so lonely that I want someone to talk with. 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 Which he wants is not clear. どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 Tom didn't want it. トムは欲しくなかった。 I want something to read. 何か読むものが欲しい。 I'd like you to put me back on the list. また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 Where can we get what we want? 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 You want commitment, don't you? 確約が欲しいんだね。 When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 Take whatever cake you want. どれでも欲しいケーキを取りなさい。 I need some sugar. Do you have any? 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 I want another beer. ビールがもう一杯欲しい。 I think you've got what I need. 私の欲しいもの持っているでしょ。 Dry my tears. 涙を拭いて欲しい。 But I want a car. しかし、車は欲しい。 We want freedom from poverty. 我々は貧困のない生活が欲しい。 This is the very book you wanted. ちょうど君が欲しがっていた本だ。 He couldn't overcome the desire for another cigarette. 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 The coat that she said she wanted was very expensive. 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 Tell me which you want. どっちが欲しいか教えて。 His greed for power knows no bounds. 彼の権力欲には際限がない。 What is it that you want? 君が欲しいのはいったい何だ。 I have no appetite. 食欲がありません。 I have an extraordinary appetite. 食欲が異常にあります。 I will give you anything you want. あなたの欲しいものは何でもあげます。 They were badly in need of water. 彼らはひどく水を欲しがっていた。 I don't feel like eating. 食欲なんてありません。 I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child. 母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。 Don't be so greedy. あんまり金を欲しがるな。 The little girl was crying for the teddy bear. その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 He wants a playmate. その子は遊び友達を欲しがっている。 I want someone to talk to. 私は相手が欲しい。 Tell me which you want. どっちが欲しいのか言ってよ。 What you see is what you want. 目に付くものが欲しいものだ。 I want more of the steak. 僕はステーキをもっと欲しい。 Is there anyone who wants some more pie? パイがもっと欲しい人いる? I can't make out what he wants. 彼が何を欲しているのか分からない。 Take as many as you want. あなたが欲しいだけ取りなさい。 Do unto others as you would have others do unto you. 己の欲するところを人に施せ。 The crow thinks her own birds fairest. 親の欲目。 Whoever wants the book may have it. その本が欲しい人はだれでももらえる。 Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 The parents couldn't make out what their daughter wanted. 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 Tom doesn't want anything. トムは何も欲しくない。 It's the animal in me that wants it. それを欲するのは私の中の獣性だ。 The boy was anxious for a new bicycle. その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 Can I hear your comments about this? この件について、コメントが欲しいんですが。 His anger was born of frustration. 彼の怒りは欲求不満から生じた。 I'd like seats on the first floor. 1階席が欲しいのです。 We want a new carpet. 新しいじゅうたんが欲しい。 Is there anything you want that you don't have? 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? Who wants some hot chocolate? ホットチョコレート欲しい人ー? Tom lost his appetite due to the heat wave. トムは連日の猛暑で食欲をなくしていた。 He is anxious for a motorbike. 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 You are frustrated with your work. 君は仕事に欲求不満を感じている。 I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 I want a new oven. 私は新しいオーブンが欲しい。 This is the last time I'll ask you to do anything for me. 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 I inquired what he wanted. 彼に何が欲しいのか尋ねた。 I want another beer. もう一杯ビールが欲しい。 This is what I want. これが私の欲しいものです。 I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 Would you keep this baggage, please? 荷物を預かって欲しいのですが。 I have little appetite. 食欲がありません。 We want a car. 私達は車が欲しい。 I want to have a proper house and garden. 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 All I want is money. 私が欲しいのは金だけだ。 If he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present. サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。 He wants the money. お金を欲しがっています。 Give me a definite answer. 明確な返事が欲しい。 I'd like to have this fabric dyed. この織物を染めて欲しいのです。 This is what I wanted. これは私が欲しいと思った物です。 I need more time. もっと時間が欲しい。 I'd like to buy this doll. この人形が欲しいのですが。