Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| I want some potatoes. | 私はジャガイモが欲しい。 | |
| I'll give this book to whoever wants it. | 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Tom didn't want a wife. | トムは妻が欲しくなかった。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| I've got everything that you want. | 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 | |
| I don't want anything to drink. | 私は飲む物は何も欲しくはありません。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. | 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんだ。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| I am in need of a responsible person. | 私は頼りになる人が欲しいです。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| The greedy man was by no means satisfied with the reward. | 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| Tom wants a microscope. | トムは顕微鏡が欲しい。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| A baby craves its mother's milk. | 赤ん坊は母乳を欲しがる。 | |
| What you see is what you want. | 目に付くものが欲しいものだ。 | |
| I want you to read this book. | 君にこの本を読んで欲しいんだ。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| I have little appetite. | 食欲がありません。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| What else does Tom want? | トムは他に何が欲しいのですか。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| Tom didn't want it. | トムは欲しくなかった。 | |
| Shylock is greedy, and what is worse, very stingy. | シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| The crow thinks her own birds fairest. | 親の欲目。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| I can't find what I want. | 欲しいものが見つからない。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんです。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. | 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| I have no appetite. | 私は食欲がない。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| The sad news took away his appetite. | 悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛と混同するな。 | |
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| I want a friend. | 私は相手が欲しい。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child. | その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。 | |
| He is able to subordinate passion to reason. | 彼は理性で情欲を制することが出来る。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| He had no appetite because of the heat. | 彼は暑さのために食欲がなかった。 | |
| How many does he want? | 彼はいくつ欲しいのですか。 | |
| I cannot help admiring his appetite. | 私は彼の食欲に感心しないではいられない。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| My baby began crying, asking for milk. | 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 | |
| You didn't seem to want that book. | あなたはあの本が欲しくないようだった。 | |
| It is not so much money as fame that he wanted. | 彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| Men are greedy. | さて人間とは欲深いものです。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| You are frustrated with your work. | 君は仕事に欲求不満を感じている。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| He is a man of few wants. | 彼は欲の少ない人だ。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| My wife is possessed with the desire to buy a house. | 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| I'd like a coat with the wooly side in, please. | 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識欲旺盛だ。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |