Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I need someone to talk with. 話し相手が欲しい。 My watch is broken, so I want a new one. 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 I need a bag to carry it in. それを持ち運べる袋が欲しい。 Grasp all, lose all. 大欲は無欲に似たり。 You should have told me that you wanted me to come alone. 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 The more you have, the more you want. 持てば持つほど、欲張りになる。 I don't like your going there by yourself. 私は君に一人で行って欲しくない。 Amy wants something new to wear. エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 Tom is possessive. トムは独占欲が強い。 Tom is a man of few wants. トムは寡欲な人だ。 The shop did not want him. 商店も彼を欲しがりませんでした。 Although he had many toys, his greed made him want more. たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 If you want any money, I will lend you some. もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 I want more detailed information. もっと詳しい情報が欲しい。 The baby clamored to be fed. 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 That's the last thing that I expected you to do. それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 I have a poor appetite. 私は食欲がない。 Tom says he doesn't want a girlfriend. トムは彼女は欲しくないと言っている。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 We all want you to be happy. 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 I'd like a coat with the wooly side in, please. 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 I asked my boss for a pay increase. 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 Tell me which you want. どっちが欲しいのか言ってよ。 "What would you like?" "I would like a dog." 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 Do unto others as you would have others do unto you. 己の欲するところを人に施せ。 I don't want anything. 私は何も欲しくない。 He has little appetite for lack of exercise. 彼は運動不足であまり食欲がない。 Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 I asked him if he wanted a watch. 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 This is just the type of car I want. これがちょうど私の欲しい型の車だ。 They like variety; they don't like to stay in just one place. 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 Do you want kids? 子供が欲しい? We need accommodation for six. 6人宿泊させて欲しい。 Please let me know what you want. 君は何が欲しいのか知らせてください。 I'd like a little bit of cake. 僕は少しケーキが欲しい。 I feel so lonely that I want someone to talk with. 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 Kids really want balloons. 子供達は風船が欲しくてたまらない。 Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 The more we have, the greater our desire will be. 人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。 I want something to write on. 何か書きつけるものが欲しい。 She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted. 彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 I want something to drink. 私は何か飲物が欲しい。 Anybody who wants this book can be given it. その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。 Tom didn't want Mary to go to Boston. トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 I wanted some salt, but there was none in the jar. 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 What I want now is not money, but time. 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 I have no sexual desire. 性欲がありません。 The doctor says stimulus is needed for appetite. 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 Do you want children? 子供が欲しい? I don't want either of them. この中に欲しいものはない。 I want him to sing a song. 彼に一曲歌って欲しい。 My grandmother gave me more than I wanted. 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 This is the last time I'll ask you to do anything for me. 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 I wanted a jacket. ジャケットが欲しかったんだ。 I have almost no appetite. 食欲がほとんどありません。 I was very thirsty and I wanted to drink something cold. 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 I wish you to go there instead. かわりに君にそこへ行って欲しい。 In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 I really do want that. それが是非欲しい。 What do you want for your birthday? 誕生日プレゼント何が欲しい? I'm willing to help you if you want me to. 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 People react to the frustration in much the same way. 人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。 Tom just wants you to take care of his dog. トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。 What I want now is a hot cup of coffee. 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 You can buy that dog if you want to. It is for sale. その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 I can't figure out what she really wants. 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。 He asked us what we wanted. 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 I need some cardboard boxes to pack my possessions. 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 I have an extraordinary appetite. 食欲が異常にあります。 I have a good appetite. 私は食欲がある。 Give it to whoever wants it. 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 Mary had a desire for what she saw online. メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 Man is insatiably curious. 人類は貪欲に知りたがるものだ。 If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 His next production was a very ambitious musical. 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 The sad news took away his appetite. 悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。 I want to charter a bus. 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 We want a woman who's good at cooking. 料理のうまい女性が欲しい。 I have a good appetite today. 今日は食欲がある。 The more we have, the more we want. 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 That is just what I wanted. あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 I'd like to borrow fifty dollars from you. 50ドル貸して欲しいんですけど。 That's exactly what I want. それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 I asked my son what he really wanted. 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 Don't dodge the issue, I want you to answer my question. はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 There are so many books that I want...what should I do? 欲しい本いっぱいあって困るわ。 The flower is crying out for water. 花がとても水を欲しがっている。 I would like an air-conditioned room. 冷房のある部屋が欲しいです。 Tell me which you want. どっちが欲しいか教えて。 Give the book to whomever wants it. その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 I want that bag. あの鞄が欲しい。 I don't want any sandwiches. 私はサンドイッチが欲しくない。 He practices austerities almost like a monk. 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 He is always asking for money. 彼はいつもお金が欲しいと言っている。 I want specific information. 具体的に話して欲しい。 Would you keep this baggage, please? 荷物を預かって欲しいのですが。 Do you want anything to eat? あなたは何か食べるものが欲しいですか。 I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see. 母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。