She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.
彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
We need accommodation for six.
6人宿泊させて欲しい。
And what love can do, that dares love attempt.
恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。
The crow thinks her own birds fairest.
親の欲目。
Her desire to be a doctor spurred her on.
彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
I didn't want this to happen.
こんなことにはなって欲しくなかった。
I want a box three times as large as this.
私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。
He asked for money.
彼はお金が欲しいと言った。
I think you've got what I need.
私の欲しいもの持っているでしょ。
What you see is what you want.
目に付くものが欲しいものだ。
I would like to go to the concert with you.
僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。
Do unto others as you would have others do unto you.
己の欲するところを人に施せ。
You are frustrated with your work.
君はその仕事に欲求不満を感じている。
She wanted him to say that he loved her.
彼女は彼に愛していると云って欲しかった。
This is just the type of car I want.
これがちょうど私の欲しい型の車だ。
I want change. I hate being in one place for too long.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
I want something with which to write.
何か書くものが欲しい。
Give the book to whomever wants it.
その本を誰でも欲しい人にあげなさい。
I don't want anything to drink.
私は飲む物は何も欲しくはありません。
Do you have hot towels?
おしぼりが欲しいのです。
It's just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I can't make out what she wants.
私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
Money is the last thing he wants.
金なら彼はぜんぜん欲しがらない。
Take whichever you like.
欲しいほうを獲れ。
I have five copies, but I need twice as many.
5部はあるがその2倍の部数欲しい。
I asked my son what he really wanted.
僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.