When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.
大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
Get me all the information you can on this matter.
この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
Give the book to whomever wants it.
その本を誰でも欲しい人にあげなさい。
You may choose whichever you want.
どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
I want a pen friend.
ペンフレンドが欲しい。
I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
Tom doesn't want anything.
トムは何も欲しくない。
I want some of these books.
私はこれらの本のうち何冊か欲しい。
This is the very thing that I wanted.
これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。
The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom.
建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。
What I want now is not money, but time.
今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。
What I want is a word processor.
私が欲しいのはワープロです。
Tom says he doesn't want a girlfriend.
トムは彼女は欲しくないと言っている。
But I want a car.
しかし、車は欲しい。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
That child wants someone to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
The crow thinks her own birds fairest.
親の欲目。
You should have told me that you wanted me to come alone.
一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。
I can't figure out what she really wants.
彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.
ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
I want something to write on.
何か書きつけるものが欲しい。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
I have a good appetite.
私は食欲がある。
I don't want anything to drink.
私は飲む物は何も欲しくはありません。
I would like an air-conditioned room.
冷房のある部屋が欲しいです。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
What else do you want?
他に何が欲しいですか。
Tom is a man of few wants.
トムは寡欲な人だ。
Don't be so greedy.
あんまり金を欲しがるな。
I want some beautiful flowers to put on the table.
私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
I have a good appetite today.
今日は食欲がある。
If you want a man to propose marriage, feed him well.
男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
I asked my son what he really wanted.
息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。
This is just what I wanted.
まさにこれが欲しかったんです。
This soup needs just a touch of salt.
このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
I have no appetite.
食欲がありません。
If you want a new bike, you'd better start saving up.
新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
My appetite was large.
私の食欲はすごかった。
Desire is embraced in a dream.
欲望は夢に抱かれる。
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
His honor was corroded by greed.
彼の名誉は貪欲によってむしばまれた。
The little girl was crying for the teddy bear.
その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
Tell me what you want.
何が欲しいか言ってごらん。
This is just what I wanted.
こういうものが欲しいと思ってました。
I hope you will soon get well.
すぐ良くなって欲しい。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
He had no appetite because of the heat.
彼は暑さのために食欲がなかった。
She wanted a piece of cake, but there was none left.
彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
Does anyone want some more pie?
もっとパイが欲しい人はいますか。
I was asked to fix the bicycle.
自転車を直して欲しいと頼まれた。
He says "want" when he wants something, and "no" when he does not.
何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。
This will surely add to you appetite.
これできっと食欲が増します。
I just need a minute.
ちょっと時間が欲しいだけだ。
I asked my son what he really wanted.
私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。
I want something to drink now.
僕は今、飲むための何かが欲しい。
I want a boat that will take me far away from here.
ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
We need a woman able in cooking.
料理のうまい女性が欲しい。
I want something to read.
何か読むものが欲しい。
Would you keep this baggage, please?
荷物を預かって欲しいのですが。
I want to charter a bus.
貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
Tom didn't want anything.
トムは何も欲しくなかった。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲しくなる。
I wanted some salt, but there was none in the jar.
塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
We want a woman who's good at cooking.
料理のうまい女性が欲しい。
I would like you to come with me.
君に一緒に来て欲しいのですが。
He is in a rage to know.
彼は知識欲が旺盛である。
I want a lot more.
もっとたくさん欲しい。
I'd like you to put me back on the list.
また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
I wanted some salt, but there was none in the jar.
塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
Does anyone want some more pie?
パイがもっと欲しい人いる?
I need something to write with.
書くものが欲しい。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.