Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've got everything that you want. 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 I'd like another beer. ビールがもう一杯欲しい。 Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 I want some water. 水が欲しい。 Bring me something to eat. 何か食べるものを持ってきて欲しい。 I think you've got what I need. 私の欲しいもの持っているでしょ。 But I want a car. しかし、車は欲しい。 Would you like us to bring anything to the dinner? 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 I could go for a nice hot pizza right now. 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 I cannot help admiring his appetite. 私は彼の食欲に感心しないではいられない。 I wanted a jacket. ジャケットが欲しかったんだ。 I want another beer. もう一杯ビールが欲しい。 Greed seems to have blinded his good judgement. 欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。 I want a few empty glasses. 空のグラスがいくつか欲しい。 Does anyone want some more pie? もっとパイが欲しい人はいますか。 Tom didn't want Mary to drive his car. トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 The coat that she said she wanted was very expensive. 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 I want you to read this book. 君にこの本を読んで欲しいんだ。 Tom had no appetite because of his illness. トムは病気のため食欲がなかった。 What you see is what you want. 目に付くものが欲しいものだ。 He wants something cold to drink. 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識に貪欲である。 I have no appetite. 食欲がありません。 I inquired what he wanted. 彼に何が欲しいのか尋ねた。 I need more time to finish my homework. 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 I hope you will soon get well. すぐ良くなって欲しい。 I want some fresh eggs. 生みたての卵が欲しい。 She wants him. 彼女は彼が欲しい。 The boy was anxious for a new bicycle. その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 We want a car. 私達は車が欲しい。 I need someone to talk with. 話し相手が欲しい。 Do you want me to call the police? 警察に電話して欲しいの? I want a Chicago guide. 私はシカゴの案内書が欲しい。 Does anyone want some more pie? パイがもっと欲しい人いる? I want something to drink. 何か飲み物が欲しい。 I was anxious for a new word processor. 新しいワープロが欲しかった。 Don't hesitate to ask if you want anything. 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 Love is merely a lyrical way of referring to lust. 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 If by any chance he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 Do you have hot towels? おしぼりが欲しいのです。 I want to charter a bus. 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 This is just what I wanted. まさにこれが欲しかったんです。 I want some albums. Please show me some. アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 Where can we get what we want? 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 I want a new oven. 私は新しいオーブンが欲しい。 I can't figure out what she really wants. 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。 The more I get, the more I want. 持てば持つほどもっと欲しくなる。 Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present. サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。 The cook was astonished at his incredible appetite. 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 He let his greed get the better of him. 彼は自らの強欲に負けてしまった。 What I want now is not money, but time. 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 This is the very book you wanted. ちょうど君が欲しがっていた本だ。 I didn't want this to happen. こんなことにはなって欲しくなかった。 Your eyes are bigger than your stomach. 欲張っても食べきれないよ。 What I'd really like is something cold to drink. 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 I need some cardboard boxes to pack my possessions. 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society. 労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。 If there is anything you want, don't hesitate to ask me. 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 Should he come, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 Grasp all, lose all. 大欲は無欲に似たり。 What is it that you want? 君が欲しいのはいったい何だ。 She wants a new dress badly. 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 Do unto others as you would have others do unto you. 己の欲するところを人に施せ。 Her desire to be a doctor spurred her on. 彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。 The parents couldn't make out what their daughter wanted. 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 I don't feel like eating at all this summer. 今年の夏は全く食欲がない。 I wanted red shoes. 私は赤い靴が欲しかった。 He wants a watch like yours. 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 She was crying for a toy. その子はおもちゃを欲しがってないていた。 I want another beer. ビールがもう一杯欲しい。 The more I eat the bigger my appetite gets. 食べるほど食欲がでる。 I need some sugar. Do you have any? 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 Ken wants a bicycle. ケンは自転車を欲しがっています。 This animal is just working for rewards. この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 Say which one you would like. どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 There is no limit to human desire. 人間の欲望には限りがない。 I will give you whatever you want. あなたの欲しいものは何でもあげます。 She says that she wants me to come with her. 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 I have long wanted that car. 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced. 親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。 The more you have, the more you want. たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 What is most important is your strong will to master English. 何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。 I don't want either of them. この中に欲しいものはない。 This soup needs just a touch of salt. このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 I would like to go to the concert with you. 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 Tom didn't want Mary to come here. トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。 I want one ticket for 'Three Bigs'. Three Bigsのチケットが欲しいな。 I'm willing to help you if you want me to. 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 I do want it. それが是非欲しい。 I'd like to change these pesos, please. ペソを両替して欲しいんですけど。 I just need a minute. ちょっと時間が欲しいだけだ。 I wanted the musician to play some sad tune on his flute. 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 I'd like a tea. お茶が一杯欲しい。 I want specific information. 具体的な情報が欲しい。