Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Does anyone want some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| The doctor says stimulus is needed for appetite. | 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| He doesn't want you to tell him about your sex life. | 彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。 | |
| The sad news took away his appetite. | 悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| I have a poor appetite these days. | 私は最近食欲が無い。 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| Tom didn't want Mary to come here. | トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。 | |
| I want some potatoes. | 私はジャガイモが欲しい。 | |
| "What would you like?" "I would like a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| Recently, I don't have much appetite. | 最近あんまり食欲がないんです。 | |
| I am in need of a responsible person. | 私は頼りになる人が欲しいです。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| She had an unnatural desire for money. | 彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。 | |
| I have no sexual desire. | 性欲がありません。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| Greed seems to have blinded his good judgement. | 欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。 | |
| What I want now is not money, but time. | 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| The more we have, the greater our desire will be. | 人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。 | |
| I'd like a coat with the wooly side in, please. | 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 | |
| My appetite was large. | 私の食欲はすごかった。 | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| I'd like some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| But I want a car. | しかし、車は欲しい。 | |
| My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". | 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| I'd like seats right next to the court. | コートのすぐそばの席が欲しいのですが。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| The sight of fresh lobster gave me an appetite. | 新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。 | |
| I don't want anything to drink. | 私は飲む物は何も欲しくはありません。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| I need more time. | もっと時間が欲しい。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| We want freedom from poverty. | 我々は貧困のない生活が欲しい。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| I want a lot more. | もっとたくさん欲しい。 | |
| He had no appetite because of the heat. | 彼は暑さのために食欲がなかった。 | |
| I want change. I hate being in one place for too long. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| Tom had no appetite because of his illness. | トムは病気のため食欲がなかった。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| Tom didn't want it. | トムはそれを欲しくなかった。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| Born in a poor family, he is anxious for wealth. | 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識欲旺盛だ。 | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| The greedy man was by no means satisfied with the reward. | 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 | |
| The more one has, the more one wants. | 人はもてばもつほど欲しくなる。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| This is the very book you wanted. | ちょうど君が欲しがっていた本だ。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| What else do you want? | 他に何が欲しいですか。 | |
| Yeah, I want you to do it. | ああ、君にして欲しい。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| Not only career-minded women have desire to work. | しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| What I want is a word processor. | 私が欲しいのはワープロです。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんだ。 | |
| I have a poor appetite. | 私は食欲がない。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| Love sees no faults. | 惚れた欲目。 | |
| This is just what I wanted. | こういうものが欲しいと思ってました。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| People react to the frustration in much the same way. | 人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。 | |
| For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. | この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |