Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Choose whatever dish you want from the menu. メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 Do you have hot towels? おしぼりが欲しいのです。 Ask her how much soup she wants. 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 I want something cold to drink. 何か冷たい飲み物が欲しい。 She will give her picture to whoever wants it. 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 I need more time to finish my homework. 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 He practices austerities almost like a monk. 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 I want something to drink. 何か飲み物が欲しい。 The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 I've wanted this CD player for a long time. 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 I want the same jacket as you are wearing. 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 I would like your picture. 君の写真が欲しいのですが。 I want more of the steak. 僕はステーキをもっと欲しい。 I want another beer. ビールがもう一杯欲しい。 The sad news took away his appetite. 悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。 The coat that she said she wanted was very expensive. 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 I have no appetite. 食欲なんてありません。 I have no sexual desire. 性欲がありません。 He wanted the toy worse than before. 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society. 労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。 I think you've got what I need. 私の欲しいもの持っているでしょ。 Take whatever cake you want. どれでも欲しいケーキを取りなさい。 I want something to eat. 私は何か食べるものが欲しい。 Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 This is the last time I'll ask you to do anything for me. 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 Is there anything else you want me to do? 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 Tom says he doesn't want a girlfriend. トムは彼女は欲しくないと言っている。 I'm looking for a sweater. セーターが欲しいんだけど。 His greed brought him low. 欲の深さが彼を没落させた。 I'll give this apple to whoever wants it. 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 The factory did not want him. 工場では彼を欲しがりませんでした。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 This is just what I wanted. こういうものが欲しいと思ってました。 I asked her to marry me and she accepted. 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 Tom told me that I could keep the book if I wanted it. 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 I asked my son what he really wanted. 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 I want something cold to drink now. 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 What did Tom want? トムは何が欲しかったのですか。 A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 She needed fuckin' words of love. 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 I could go for a nice hot pizza right now. 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 I would like you to come with me. 君に一緒に来て欲しいのですが。 I'd like to know how to send money to France. フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 I have five copies, but I need twice as many. 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 I want something to read. 何か読むものが欲しい。 Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 I want something to write on. 何か書くものが欲しい。 Do you want anything to eat? あなたは何か食べるものが欲しいですか。 I wish you to go there instead. かわりに君にそこへ行って欲しい。 Tom didn't want a wife. トムは妻が欲しくなかった。 I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 If you want to learn a language well, learn it by yourself. もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want. しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。 This is what I wanted. これは私が欲しいと思った物です。 Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? But I want a car. しかし、車は欲しい。 I need a good pair of sunglasses. 度の強いサングラスが欲しいのですが。 Do you want kids? 子供が欲しい? The little girl was crying for the teddy bear. その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much. 貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。 We want a car. 私達は車が欲しい。 Thanks to you I've lost my appetite. あんたのせいで食欲をなくしたよ。 I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 What I want now is a hot cup of coffee. 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 Tom didn't want Mary to drive his car. トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 It is the car that we have wanted. わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 I don't want an apology. I want an explanation. 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 Don't confuse love and desire. 欲望を愛情と混同するな。 This will surely add to you appetite. これできっと食欲が増します。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 Is there anything you want that you don't have? 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 Would you keep this baggage, please? 荷物を預かって欲しいのですが。 If you want a new bike, you'd better start saving up. 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 What I'd really like is something cold to drink. 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 I want something to write on. 何か書きつけるものが欲しい。 I want you to tell me the truth. 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 Jane wanted an ice cream cone. ジェーンはソフトクリームが欲しかった。 I want some fresh eggs. 生みたての卵が欲しい。 I want the same guitar as John has. 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 The long walk gave him a good appetite. 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 My watch is broken, so I want a new one. 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 I wish I could find one just like it. 私もそういうのが欲しいです。 I want my own house, even if it's a shack. 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 The boy was anxious for a bicycle. 少年はしきりに自転車を欲しがった。 Is there anyone who wants some more pie? パイがもっと欲しい人いる? He doesn't want you to tell him about your sex life. 彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。 Which he wants is not clear. どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 The more you have, the more you want. 多く持てば持つほど欲しくなる。 He wants a new car. 彼は新しい車を欲しがっている。 What do you want for your birthday? 誕生日プレゼント何が欲しい? I want someone to talk to. 私は相手が欲しい。 Whenever I find something I like, it's too expensive. 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 Just tell me what you'd like me to do. 私にして欲しいことは何でも言ってください。 I wish you would make a list of the newly published books. 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 He couldn't overcome the desire for another cigarette. 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 I wanted the musician to play some sad tune on his flute. 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 He asked us what we wanted. 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。