Not only the students but also their teacher wishes for holidays.
生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。
"What would you like?" "I would like a dog."
「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」
I wish I could figure out how to control my appetite.
食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。
I'd like a little bit of cake.
僕は少しケーキが欲しい。
I have a poor appetite.
私は食欲がない。
The new contract enables us to demand whatever we want.
新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
He wanted female companionship.
誰か女性の相手が欲しかった。
He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to.
彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。
Bring me today's paper.
今日の新聞を持ってきて欲しい。
I wanted a jacket.
ジャケットが欲しかったの。
I'd like another beer.
ビールがもう一杯欲しい。
If you want any money, I will lend you some.
もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
Tell me which you want.
どっちが欲しいか教えて。
I will give you anything you want.
あなたの欲しいものは何でもあげます。
The shop did not want him.
商店も彼を欲しがりませんでした。
I've wanted this CD player for a long time.
僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。
He wants the money.
お金を欲しがっています。
I can't make out what she wants.
私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
I want you to read this book.
君にこの本を読んで欲しいんだ。
He has a good appetite.
彼は食欲旺盛だ。
In short, I don't want you to work for that company.
端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
Tom didn't want Mary to come here.
トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。
He wants something cold to drink.
彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
Which he wants is not clear.
どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。
I was asked to fix the bicycle.
自転車を直して欲しいと頼まれた。
He is anxious for a motorbike.
彼はバイクをしきりに欲しがっている。
Desire is embraced in a dream.
欲望は夢に抱かれる。
I want something to drink now.
僕は今、飲むための何かが欲しい。
Take whichever you want.
どっちでもいいから欲しいのを持って行って。
I don't want you to do that.
あなたにそれをして欲しくない。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."
「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
I asked him if he wanted a watch.
時計が欲しいのですかと私は彼に言った。
Of course you can take it if you want.
もちろん欲しければとってもいいよ。
You may give this picture to whoever wants it.
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
I want something to eat.
私は何か食べるものが欲しい。
What else does Tom want?
トムは他に何が欲しいのですか。
Dry my tears.
涙を拭いて欲しい。
I wanted some salt, but there was none in the jar.
塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
I think you've got what I need.
私の欲しいもの持っているでしょ。
I don't like your going there by yourself.
私は君に一人で行って欲しくない。
Does anyone want some more pie?
パイがもっと欲しい人いる?
I have a poor appetite.
食欲がありません。
I want something with which to write.
何か書くものが欲しい。
My baby began crying, asking for milk.
赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
I have no appetite.
食欲がありません。
It is only you who want it.
欲しいのは君だけなんだ。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
I'd like to buy this doll.
この人形が欲しいのですが。
The long walk gave him a good appetite.
長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
Do you have hot towels?
おしぼりが欲しいのです。
She has a gigantic appetite.
彼女はものすごい食欲がある。
Bill was crazy for a motorbike.
ビルはバイクをとても欲しがった。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲張りになる。
I hope you'll get better soon.
すぐ良くなって欲しい。
Although he had many toys, his greed made him want more.
彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。
She tried to get whatever she wanted.
彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.