Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| I want change. I hate being in one place for too long. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| Do you have hot towels? | おしぼりが欲しいのです。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんだ。 | |
| I don't want anything. | 私は何も欲しくない。 | |
| A baby craves its mother's milk. | 赤ん坊は母乳を欲しがる。 | |
| She wants someone she can turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child. | その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| It is not so much money as fame that he wanted. | 彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| What else do you want? | 他に何が欲しいですか。 | |
| This is what I wanted. | これは私が欲しいと思った物です。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| His honor was corroded by greed. | 彼の名誉は貪欲によってむしばまれた。 | |
| My wife is possessed with the desire to buy a house. | 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 | |
| I wanted something to eat. | 私は何か食べ物が欲しかった。 | |
| We want a woman who's good at cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| Don't get carried away and overeat. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| Your eyes are bigger than your stomach. | 欲張っても食べきれないよ。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| How many apples do you want? | あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 | |
| My friend wants a car of his own. | 友人はマイカーを欲しがっている。 | |
| Bill was crazy for a motorbike. | ビルはバイクをとても欲しがった。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| I need some cardboard boxes to pack my possessions. | 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 | |
| I wish you would make a list of the newly published books. | 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| He is always asking for money. | 彼はいつもお金が欲しいと言っている。 | |
| I want a pen friend. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| I want someone to talk to. | 私は相手が欲しい。 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 | |
| Don't confuse love and desire. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| I need more time. | もっと時間が欲しい。 | |
| I have a poor appetite. | 私は食欲がない。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| Tom didn't want anything. | トムは何も欲しくなかった。 | |
| He has a good appetite. | 彼は食欲旺盛だ。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Say which you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| He's power-hungry. | 彼は権力欲の強い人間だ。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| You should have told me that you wanted me to come alone. | 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| He is able to subordinate passion to reason. | 彼は理性で情欲を制することが出来る。 | |
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I'm looking for a sweater. | セーターが欲しいんだけど。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| I'd like a coat with the wooly side in, please. | 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes? | ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ? | |
| I'd like seats on the first floor. | 1階席が欲しいのです。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| The more I eat the bigger my appetite gets. | 食べるほど食欲がでる。 | |
| This is the very thing that I wanted. | これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. | この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| Let me give you a bit of advice. | ひとこと君に忠告させて欲しい。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん欲しければとってもいいよ。 | |
| My pen is old. I want a new one. | 私のペンは古い。新しいものが欲しい。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| Thanks to you I've lost my appetite. | あんたのせいで食欲をなくしたよ。 | |