Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want an orange juice or something. | オレンジジュースか何か欲しいな。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| I want change. I hate being in one place for too long. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| The mountaineer craved fresh water. | 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 | |
| This is what I wanted. | これは私が欲しいと思った物です。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| The girl begged her mother to accompany her. | 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I'd like some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動して食欲を増進させよう。 | |
| Tom lost his appetite due to the heat wave. | トムは連日の猛暑で食欲をなくしていた。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. | トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| Tom didn't want an expensive camera. | トムは高いカメラが欲しくはなかった。 | |
| Tom didn't want Mary to go to Boston. | トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 | |
| He had no appetite because of the heat. | 彼は暑さのために食欲がなかった。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| Her desire to be a doctor spurred her on. | 彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。 | |
| Greed seems to have blinded his good judgement. | 欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| You are frustrated with your work. | 君はその仕事に欲求不満を感じている。 | |
| Do unto others as you would have them do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| He wanted female companionship. | 誰か女性の相手が欲しかった。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| The greedy man was by no means satisfied with the reward. | 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| You are frustrated with your work. | 君は仕事に欲求不満を感じている。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| Love of money is common to all men. | 金銭欲は万人に共通している。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| What more could I want? | これ以上何を欲しがることがあろうか。 | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| Love sees no faults. | 惚れた欲目。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| Tom doesn't want it. | トムはそれを欲しがらない。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| I have a good appetite this morning. | 今朝はとても食欲がありました。 | |
| Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. | 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 | |
| I will give you whatever you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| He is able to subordinate passion to reason. | 彼は理性で情欲を制することが出来る。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| It is only you who want it. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| We want a new carpet. | 新しいじゅうたんが欲しい。 | |
| She has a gigantic appetite. | 彼女はものすごい食欲がある。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| I have little appetite due to lack of exercise. | 運動不足で食欲が余りない。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| How many does he want? | 彼はいくつ欲しいのですか。 | |
| Do you want fruit juice? | フルーツジュースが欲しいですか? | |
| I want a boat that'll take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |