Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| His desires are incompatible with his income. | 彼の欲望は収入とつりあわない。 | |
| I want a Hello Kitty pencil board. | キティちゃんの下敷きが欲しい。 | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| I have a good appetite. | 私は食欲がある。 | |
| And what love can do, that dares love attempt. | 恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| My friend wants a car of his own. | 友人はマイカーを欲しがっている。 | |
| The greedy man was by no means satisfied with the reward. | 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 | |
| My appetite was large. | 私の食欲はすごかった。 | |
| He had no appetite because of the heat. | 彼は暑さのために食欲がなかった。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I need more time. | もっと時間が欲しい。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| This animal is just working for rewards. | この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 | |
| I don't feel like eating at all this summer. | 今年の夏は全く食欲がない。 | |
| He wanted the toy worse than before. | 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| I don't want either of them. | この中に欲しいものはない。 | |
| I don't want anything. | 私は何も欲しくない。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 | |
| For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. | この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 | |
| Do unto others as you would have them do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. | ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 | |
| He wanted female companionship. | 誰か女性の相手が欲しかった。 | |
| I'd like a coat with the wooly side in, please. | 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |
| I want something to eat. | 何か食べ物が欲しい。 | |
| I hope you'll get better soon. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| Tom doesn't want it. | トムはそれを欲しがらない。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| Tom didn't want it. | トムはそれを欲しくなかった。 | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| I want a personal computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| His greed for power knows no bounds. | 彼の権力欲には際限がない。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| The lust denies the need. | 欲望は需要を否定する。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I want more detailed information. | もっと詳しい情報が欲しい。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| Not wanting is the same as having. | 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 | |
| I want a television set, but I can't afford to buy one. | テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。 | |
| I've got everything that you want. | 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced. | 親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。 | |
| The doctor says stimulus is needed for appetite. | 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| Tom didn't want anything. | トムは何も欲しくなかった。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| Love sees no faults. | 惚れた欲目。 | |
| I have an extraordinary appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| I'm dying for that camera. | あのカメラが欲しくてたまらない。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| I want a pen friend. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | こういうものが欲しいと思ってました。 | |
| I want a refund. | 返金して欲しい。 | |
| What else do you want? | 他に何が欲しいですか。 | |
| I want to buy the same car that Tom wants to buy. | トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. | 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| I just need a minute. | ちょっと時間が欲しいだけだ。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted the toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 | |
| I want quick action subsequent to the decision. | 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |