Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to have a proper house and garden. 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash. トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。 You may give this picture to whoever wants it. この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 I wish you would make a list of the newly published books. 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 Take as many peaches as you want. 欲しいだけ桃を持っていって。 This will surely add to you appetite. これできっと食欲が増します。 I want a new oven. 私は新しいオーブンが欲しい。 This soup needs just a touch of salt. このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 I want a boat that'll take me far away from here. ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 If by any chance he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 It's exactly what I wanted. 丁度欲しかった物です。 Give me another couple of days to think it over. よく考えてみる時間が欲しい。 Amy wants something new to wear. エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 I just need a minute. ちょっと時間が欲しいだけだ。 I need someone to talk with. 話し相手が欲しい。 What did Tom want? トムは何が欲しかったのですか。 I have a poor appetite these days. 私は最近食欲が無い。 Not only career-minded women have desire to work. しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。 I don't want anything. 私は何も欲しくない。 Bring me today's paper. 今日の新聞を持ってきて欲しい。 This is just what I wanted. まさにこれが欲しかったんです。 This is the last time I'll ask you to do anything for me. 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 He is selfish and greedy. 彼は自己中心的で欲が深い。 My appetite was large. 私の食欲はすごかった。 If by any chance he should come, I want you to give him this document. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 Her desire to be a doctor spurred her on. 彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。 Tom didn't want a wife. トムは妻が欲しくなかった。 The cook was astonished at his incredible appetite. 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 I want more of the steak. 僕はステーキをもっと欲しい。 That child wants a friend to play with. その子は遊び友達を欲しがっている。 I want some of these books. 私はこれらの本のうち何冊か欲しい。 She succeeded in getting what she wanted. 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 If you want to learn a language well, learn it by yourself. もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 But if we were wholly rational, would we want children at all? しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 Tom wants a microscope. トムは顕微鏡が欲しい。 Whenever I find something I like, it's too expensive. 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 He is able to subordinate passion to reason. 彼は理性で情欲を制することが出来る。 I wanted some salt, but there was none in the jar. 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 What kind of sandwich do you want? 何のサンドイッチが欲しい? I want another beer. もう一杯ビールが欲しい。 I feel so lonely that I want someone to talk with. 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 Do you want money? 君はお金が欲しいのか? I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 This is just what I wanted. 丁度欲しかった物です。 I want something cold to drink now. 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 What do you want? 何が欲しいですか。 Can I hear your comments about this? この件について、コメントが欲しいんですが。 I want something to drink. 私は何か飲物が欲しい。 It's the animal in me that wants it. それを欲するのは私の中の獣性だ。 I have a good appetite this morning. 今朝はとても食欲がありました。 He's power-hungry. 彼は権力欲の強い人間だ。 ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? He doesn't want you to tell him about your sex life. 彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。 This is quite contrary to what I want. これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 I have a poor appetite. 私は食欲がない。 Choose whatever dish you want from the menu. メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 How many apples do you want? あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 Mary had a desire for what she saw online. メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 I have given to my son whatever he wants. 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 This is the very camera I've wanted for a long time. これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 She wanted him to tell her that he loved her. 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 The child threw a tantrum because he wanted the toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 The more people have, the more they want. 人は持てば持つほどますます欲しくなる。 I want a tie to go with this suit. この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識欲旺盛だ。 She begged him not to go there. 彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。 Give the book to whomever wants it. その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 The women in this town will want flowers to put in their houses. この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 Do you want another glass of fruit punch? フルーツポンチをもういっぱい欲しい? I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 I think you've got what I need. 私の欲しいもの持っているでしょ。 This is the very book you wanted. ちょうど君が欲しがっていた本だ。 I do want it. それが是非欲しい。 The coat she wanted was eye-poppingly expensive. 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 I want a cellular phone. 携帯電話が欲しいな。 I wanted a jacket. ジャケットが欲しかったんです。 Not wanting is the same as having. 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do. トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。 Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes? ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ? She was crying for a toy. その子はおもちゃを欲しがってないていた。 What is most important is your strong will to master English. 何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。 I could go for a nice hot pizza right now. 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 The child cried for a toy car. 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。 We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 I want a refund. 返金して欲しい。 I hope you will soon get well. すぐ良くなって欲しい。 The more you have, the more you want. 多く持てば持つほど欲しくなる。 What I want now is a hot cup of coffee. 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 I want something to write on. 何か書くものが欲しい。 Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society. 労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。 This is just what I wanted. これがまさに私の欲しかったものです。 Don't hesitate to ask if you want anything. 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 I want some fresh eggs. 生みたての卵が欲しい。 I think the love of money is common to us all. 金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。 I want you. 君が欲しい。 I prefer cigarettes smoked on the porch. タバコはベランダで吸って欲しい。