Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動して食欲を増進させよう。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| Recently I have had no appetite. | 最近食欲がないのです。 | |
| Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present. | サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。 | |
| I'll give this book to whoever wants it. | 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 | |
| Love sees no faults. | 惚れた欲目。 | |
| I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. | 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 | |
| That's exactly what I want. | それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 | |
| I want a box three times as large as this. | 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| Does anyone want some more pie? | もっとパイが欲しい人はいますか。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. | そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。 | |
| His greed for power knows no bounds. | 彼の権力欲には際限がない。 | |
| She wants him. | 彼女は彼が欲しい。 | |
| What do you want? | 何が欲しいですか。 | |
| Grasp all, lose all. | 大欲は無欲に似たり。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| Love of money is common to all men. | 金銭欲は万人に共通している。 | |
| Tom is a man of few wants. | トムは寡欲な人だ。 | |
| I want a Hello Kitty pencil board. | キティちゃんの下敷きが欲しい。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| How many does he want? | 彼はいくつ欲しいのですか。 | |
| I want a boat that'll take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| She wants someone she can turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. | 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| I don't want anything to drink. | 私は飲む物は何も欲しくはありません。 | |
| Do you want fruit juice? | フルーツジュースが欲しいですか? | |
| I don't want either of them. | この中に欲しいものはない。 | |
| I have no appetite. | 食欲がありません。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| Do you want kids? | 子供が欲しい? | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| She has a gigantic appetite. | 彼女はものすごい食欲がある。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識に貪欲である。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| I want a new oven. | 私は新しいオーブンが欲しい。 | |
| Her desire to be a doctor spurred her on. | 彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。 | |
| All men want money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| My lust is so blind, it begins to destroy my mind. | 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 | |
| In short, I don't want you to work for that company. | 端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。 | |
| You are frustrated with your work. | 君はその仕事に欲求不満を感じている。 | |
| What more could I want? | これ以上何を欲しがることがあろうか。 | |
| The more one has, the more one wants. | 人はもてばもつほど欲しくなる。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| He is able to subordinate passion to reason. | 彼は理性で情欲を制することが出来る。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| I want a refund. | 返金して欲しい。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| Tom doesn't want it. | トムはそれを欲しがらない。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| He has little appetite for lack of exercise. | 彼は運動不足であまり食欲がない。 | |
| I don't want meat. | 肉は欲しくない。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| I have an abnormal appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| He has a good appetite. | 彼は食欲旺盛だ。 | |
| These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. | この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。 | |
| Tom lost his appetite due to the heat wave. | トムは連日の猛暑で食欲をなくしていた。 | |
| I wish you would make a list of the newly published books. | 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| I have a good appetite today. | 今日は食欲がある。 | |
| Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes? | ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ? | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| I can't find what I want. | 欲しいものが見つからない。 | |
| We want freedom from poverty. | 我々は貧困のない生活が欲しい。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 | |
| What is most important is your strong will to master English. | 何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Take anything you want. | 欲しいものは何でも持っていきなさい。 | |
| Greed seems to have blinded his good judgement. | 欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。 | |
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| You should have told me that you wanted me to come alone. | 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 | |