The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '欲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wanted a jacket.
ジャケットが欲しかったんだ。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
It's the animal in me that wants it.
それを欲するのは私の中の獣性だ。
The baby is crying for milk.
赤ちゃんがお乳を欲しがっています。
I asked him if he wanted a watch.
時計が欲しいのですかと私は彼に言った。
Born in a poor family, he is anxious for wealth.
貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。
I asked my son what he really wanted.
私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。
You may give this photograph to anyone who wants it.
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
I could go for a nice hot pizza right now.
今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。
He wants a new car.
彼は新しい車を欲しがっている。
That child wants someone to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
Anybody who wants this book can be given it.
その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.
ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
Mom, I want you to braid my hair.
お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。
Tom is a man of few wants.
トムは寡欲な人だ。
She needs someone to turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Is there anything else you want me to do?
何か他に僕にして欲しいことはないですか。
I need more time.
もっと時間が欲しい。
There is no limit to human desire.
人間の欲望には限りがない。
Her desire to be a doctor spurred her on.
彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
I want the same dictionary as your sister has.
あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。
He doesn't want you to tell him about your sex life.
彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。
His anger was born of frustration.
彼の怒りは欲求不満から生じた。
He wants a playmate.
その子は遊び友達を欲しがっている。
Tom didn't want Mary to come here.
トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.
私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Is there anything you want that you don't have?
君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。
I can't figure out what she really wants.
彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。
I was anxious for a new word processor.
新しいワープロが欲しかった。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
Although he had many toys, his greed made him want more.
彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。
Take whatever cake you want.
どれでも欲しいケーキを取りなさい。
I would like to go to the concert with you.
僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。
What more could I want?
これ以上何を欲しがることがあろうか。
What is it that you want?
君が欲しいのはいったい何だ。
I have no appetite.
食欲がありません。
You want commitment, don't you?
確約が欲しいんだね。
She begged him not to go there.
彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。
I cannot help admiring his appetite.
私は彼の食欲に感心しないではいられない。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲張りになる。
I need a good pair of sunglasses.
度の強いサングラスが欲しいのですが。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.
彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
I want that bag.
あの鞄が欲しい。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
Young men are apt to fall a victim to their own avarice.
若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。
I'd like seats on the first floor.
1階席が欲しいのです。
Although he had many toys, his greed made him want more.
たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。
I don't want you to do that.
あなたにそれをして欲しくない。
Whoever wants the book may have it.
その本が欲しい人はだれでももらえる。
I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.
彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲しくなる。
I'd like seats right next to the court.
コートのすぐそばの席が欲しいのですが。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
This is just what I wanted.
まさにこれが欲しかったんです。
I would like to have this camera.
僕はこのカメラが欲しい。
The more I eat the bigger my appetite gets.
食べるほど食欲がでる。
I just need a minute.
ちょっと時間が欲しいだけだ。
It's just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
I want my own house, even if it's a shack.
掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
If he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I have little appetite.
食欲がほとんどありません。
I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium.
エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。
Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder?
さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう?
I want a few empty glasses.
空のグラスがいくつか欲しい。
I have almost no appetite.
食欲がほとんどありません。
I am in need of a responsible person.
私は頼りになる人が欲しいです。
You should have told me that you wanted me to come alone.
一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
I want some of these books.
私はこれらの本のうち何冊か欲しい。
I inquired what he wanted.
彼に何が欲しいのか尋ねた。
I hope you will soon get well.
すぐ良くなって欲しい。
This woman definitely knows that she doesn't know what she wants.
この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。
Not only career-minded women have desire to work.
しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
The more you have, the more you want.
人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。
This animal is just working for rewards.
この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
I want a guitar.
ギターが欲しいです。
She needed fuckin' words of love.
彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much.
貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。
I want something cold to drink.
私は何か冷たい飲み物が欲しい。
Please let me know what you want.
君は何が欲しいのか知らせてください。
I want a friend.
私は相手が欲しい。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.