Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor. 彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。 I wanted a jacket. ジャケットが欲しかったんだ。 Don't confuse love and desire. 欲望を愛情と混同するな。 This is just what I wanted. 丁度欲しかった物です。 We need accommodation for six. 6人宿泊させて欲しい。 The women in this town will want flowers to put in their houses. この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 I don't want you to do that. あなたにそれをして欲しくない。 She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted. 彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 My father wants an efficient assistant to help him. 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 The long walk gave him a good appetite. 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 I don't like your going there by yourself. 私は君に一人で行って欲しくない。 The new contract enables us to demand whatever we want. 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 I want a car, but I have no money to buy one. 車が欲しいがそれを買う金がない。 I do want it. それが是非欲しい。 I want a television set, but I can't afford to buy one. テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。 I want the same jacket as you are wearing. 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 I want something to read. 何か読むものが欲しい。 Do you want kids? 子供が欲しい? I want another cup of tea. 紅茶がもう1杯欲しい。 Recently, I don't have much appetite. 最近あんまり食欲がないんです。 I want you. 君が欲しい。 I have given to my son whatever he wants. 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 Greed seems to have blinded his good judgement. 欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。 I want specific information. 具体的に話して欲しい。 I'd like another beer. ビールがもう一杯欲しい。 She says that she wants me to come with her. 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 The little girl was crying for the teddy bear. その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 I wanted something to eat. 私は何か食べ物が欲しかった。 His two sons wanted their father's house. 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 Take whichever you like. 欲しいほうを獲れ。 At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。 I wanted some salt, but there was none in the jar. 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 I just need a minute. ちょっと時間が欲しいだけだ。 She wanted him to tell her that he loved her. 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 I don't want any sandwiches. 私はサンドイッチが欲しくない。 I have no appetite. 食欲がありません。 I long for company. 私は相手が欲しい。 Tom didn't want Mary to go to Boston. トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 I would like your picture. 君の写真が欲しいのですが。 Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society. 労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。 Bring me today's paper. 今日の新聞を持ってきて欲しい。 Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much. 貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。 It is the car that we have wanted. わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 I want the wax cleaned from my ears. 耳垢を取って欲しい。 Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes? ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ? Tom had no appetite because of his illness. トムは病気のため食欲がなかった。 This animal is just working for rewards. この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 I'll get you whatever you want. あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 You are frustrated with your work. 君は仕事に欲求不満を感じている。 I need more time to finish my homework. 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 What do you want for Christmas, Jenny? クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 Is there anything else you want me to do? 他に何かして欲しいことある? Is this what you've wanted for a long time? これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 Tell me which you want. どっちが欲しいのか言ってよ。 Say which one you would like. どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 How many does he want? 彼はいくつ欲しいのですか。 We want freedom from poverty. 我々は貧困のない生活が欲しい。 I can't make out what she wants. 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 We want a woman who's good at cooking. 料理のうまい女性が欲しい。 My wife suggested to me that I take her on the trip. 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 Is there anything you want that you don't have? 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 I want a personal computer. 私はパソコンが欲しい。 Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 I'd like something to eat. 何か食べるものが欲しいのですが。 In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 Which he wants is not clear. どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 I want change. I hate being in one place for too long. 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 But I want a car. しかし、車は欲しい。 I want you only when you're not there. あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 I want a refund. 返金して欲しい。 I want some albums. Please show me some. アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 The coat she wanted was eye-poppingly expensive. 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 All men want money. すべての人が金を欲しがる。 Take as much as you want to. 欲しいだけ取りなさい。 My baby began crying, asking for milk. 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 Bill was crazy for a motorbike. ビルはバイクをとても欲しがった。 The boy was anxious for a new bicycle. その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 I just want someone to talk to. 話し相手が欲しいだけです。 My watch is broken, so I want a new one. 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 But if we were wholly rational, would we want children at all? しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 I don't want meat. 肉は欲しくない。 Shylock is greedy, and what is worse, very stingy. シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。 Man is insatiably curious. 人類は貪欲に知りたがるものだ。 Tom doesn't want my help. トムは私の助けを欲しがらない。 I want a guitar. ギターが欲しいです。 It's the animal in me that wants it. それを欲するのは私の中の獣性だ。 They want change. They hate staying in one place. 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 The boy was anxious for a bicycle. 少年はしきりに自転車を欲しがった。 Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 I want some cake. そのケーキが少し欲しい。 The sad news took away his appetite. 悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。 This is little different from what I want. これは私の欲しいものとは少し違う。 What I want now is a hot cup of coffee. 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 I want a book. 私は本が欲しい。 I wanted this watch so badly I could taste it. この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 The more people have, the more they want. 人は持てば持つほどますます欲しくなる。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 I wanted the musician to play some sad tune on his flute. 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。