If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.
面白半分なら来ないで欲しい。
What do you want?
何が欲しいですか。
It is only you who want it.
欲しいのは君だけなんだ。
She wanted a piece of cake, but there was none left.
彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
He wants a playmate.
その子は遊び友達を欲しがっている。
This is what I've long wanted.
これは私が長い間欲しかったものだ。
Tom is possessive.
トムは独占欲が強い。
I could go for a nice hot pizza right now.
今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。
I'd like to know how to send money to France.
フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。
Take anything you want.
欲しいものは何でも持っていきなさい。
Young men are apt to fall a victim to their own avarice.
若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。
Of course you can take it if you want.
もちろん欲しければとってもいいよ。
Let me give you a bit of advice.
ひとこと君に忠告させて欲しい。
The coat she said she wanted was extremely expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
Tom says he doesn't want a girlfriend.
トムは彼女は欲しくないと言っている。
That child wants someone to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
I want a guitar.
ギターが欲しいです。
I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one.
自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。
But if we were wholly rational, would we want children at all?
しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder?
さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう?
I have a good appetite today.
今日は食欲がある。
I want something to write on.
何か書くものが欲しい。
He asked for money.
彼はお金が欲しいと言った。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
We need a woman able in cooking.
料理のうまい女性が欲しい。
You didn't seem to want that book.
あなたはあの本が欲しくないようだった。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.
大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
Don't be so greedy or you'll wind up with nothing.
そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。
Love sees no faults.
惚れた欲目。
I want some albums. Please show me some.
アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。
Kids really want balloons.
子供達は風船が欲しくてたまらない。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."