The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom.
建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
Take anything you want.
欲しいものは何でも持っていきなさい。
I want my own house, even if it's a shack.
掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
Is there anything you want that you don't have?
君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。
You should have told me that you wanted me to come alone.
一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。
Kids really want balloons.
子供達は風船が欲しくてたまらない。
I'll give this apple to whoever wants it.
誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。
I would like to have this camera.
僕はこのカメラが欲しい。
I want a lot.
たくさん欲しい。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
What kind of sandwich do you want?
何のサンドイッチが欲しい?
The more I eat the bigger my appetite gets.
食べるほど食欲がでる。
This soup needs just a touch of salt.
このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
Do to others as you would have others do to you.
己の欲せざる所は人に施す勿れ。
I would like to borrow fifty dollars from you.
50ドル貸して欲しいんですけど。
If you want a new bike, you'd better start saving up.
新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
This is just what I wanted.
これがちょうど私が欲しかったものです。
I cannot help admiring his appetite.
私は彼の食欲に感心しないではいられない。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.
食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.