Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The lust denies the need. | 欲望は需要を否定する。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| But I want a car. | しかし、車は欲しい。 | |
| What else does Tom want? | トムは他に何が欲しいのですか。 | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| I want a box three times as large as this. | 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| Tom wants a microscope. | トムは顕微鏡が欲しい。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| This is what I wanted. | これは私が欲しいと思った物です。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| He has a good appetite. | 彼は食欲旺盛だ。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| He wanted the toy worse than before. | 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| All I want is money. | 私が欲しいのは金だけだ。 | |
| You didn't seem to want that book. | あなたはあの本が欲しくないようだった。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| I want a computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛と混同するな。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| I want a pen friend. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| I have a good appetite today. | 今日は食欲がある。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| His greed for power knows no bounds. | 彼の権力欲には際限がない。 | |
| I want more detailed information. | もっと詳しい情報が欲しい。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| Tom didn't want it. | トムは欲しくなかった。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| I want you to read this book. | 君にこの本を読んで欲しいんだ。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| I'd like seats on the first floor. | 1階席が欲しいのです。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| I need someone to talk with. | 話し相手が欲しい。 | |
| The child cried for the toy. | 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| There are so many books that I want...what should I do? | 欲しい本いっぱいあって困るわ。 | |
| He let his greed get the better of him. | 彼は自らの強欲に負けてしまった。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
| I'd like to buy this doll. | この人形が欲しいのですが。 | |
| I have a good appetite. | 私は食欲がある。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| I have little appetite. | 食欲がありません。 | |
| He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor. | 彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。 | |
| She has a gigantic appetite. | 彼女はものすごい食欲がある。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| A baby craves its mother's milk. | 赤ん坊は母乳を欲しがる。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 | |
| She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| Jane wanted an ice cream cone. | ジェーンはソフトクリームが欲しかった。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| This is just what I wanted. | こういうものが欲しいと思ってました。 | |
| He couldn't overcome the desire for another cigarette. | 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 | |
| He was anxious for fame. | 彼はしきりに名声を欲していた。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| Just looking for someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| I'm dying for that camera. | あのカメラが欲しくてたまらない。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| Money is the last thing he wants. | 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 | |
| I want you only when you're not there. | あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| I want quick action subsequent to the decision. | 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 | |