The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '欲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's the animal in me that wants it.
それを欲するのは私の中の獣性だ。
I would like your picture.
君の写真が欲しいのですが。
Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder?
さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう?
I have a good appetite.
私は食欲がある。
She wants him.
彼女は彼が欲しい。
Not only career-minded women have desire to work.
しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
But I want a car.
しかし、車は欲しい。
I'd like another beer.
ビールがもう一杯欲しい。
I don't want anything to drink.
私は飲む物は何も欲しくはありません。
I want to have a proper house and garden.
私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。
I want a new oven.
私は新しいオーブンが欲しい。
Take as many as you want.
あなたが欲しいだけ取りなさい。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
He wants a new car.
彼は新しい車を欲しがっている。
I can't find what I want.
欲しいものが見つからない。
Of course you can take it if you want.
もちろん、欲しければとってもいいですよ。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
If you want to learn a language well, learn it by yourself.
もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。
I'd like to have this fabric dyed.
この織物を染めて欲しいのです。
I wanted some salt, but there was none in the jar.
塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
I don't want you to do that.
あなたにそれをして欲しくない。
If by any chance he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I want the same guitar as John has.
私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present.
サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。
He is always asking for money.
彼はいつもお金が欲しいと言っている。
This is quite contrary to what I want.
これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
I don't want there to be any misunderstanding.
どんな誤解もあって欲しくない。
I want nothing but health.
私が欲しいのは健康だけだ。
I don't want meat.
肉は欲しくない。
His greed brought him low.
欲の深さが彼を没落させた。
I prefer cigarettes smoked on the porch.
タバコはベランダで吸って欲しい。
I inquired what he wanted.
彼に何が欲しいのか尋ねた。
I need more time to finish my homework.
宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。
Would you keep this baggage, please?
荷物を預かって欲しいのですが。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
The doctor says stimulus is needed for appetite.
食欲には刺激が必要だと医者は言う。
It is the car that we have wanted.
わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。
I want something cold to drink.
私は何か冷たい飲み物が欲しい。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.
私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
This is the very camera I've wanted for a long time.
これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。
Do unto others as you would have them do unto you.
己の欲するところを人に施せ。
Choose whatever dish you want from the menu.
メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
I'd like a little bit of cake.
僕は少しケーキが欲しい。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.
面白半分なら来ないで欲しい。
I just want someone to talk to.
話し相手が欲しいだけです。
The more you have, the more you want.
たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
The factory did not want him.
工場では彼を欲しがりませんでした。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.
十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.
何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
I wish you to go there instead.
かわりに君にそこへ行って欲しい。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.
新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.
私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
She tried to get whatever she wanted.
彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.
ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
I didn't want this to happen.
こんなことにはなって欲しくなかった。
I need something to write with.
書くものが欲しい。
Whenever I find something I like, it's too expensive.
欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
I want a person who can speak French.
フランス語を話せる人が欲しい。
That child wants a friend to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
The more one has, the more one wants.
人はもてばもつほど欲しくなる。
I cannot help admiring his appetite.
私は彼の食欲に感心しないではいられない。
We want a car.
私達は車が欲しい。
The more you have, the more you want.
人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。
I don't feel much like eating.
私は食欲がない。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?
・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."
「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
Born in a poor family, he is anxious for wealth.
貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。
He was itching for a ticket to the concert.
彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
The coat she said she wanted was extremely expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Do to others as you would have others do to you.
己の欲せざる所は人に施す勿れ。
Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door.
うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.