Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't want an apology. I want an explanation. 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 The shop did not want him. 商店も彼を欲しがりませんでした。 My wife is possessed with the desire to buy a house. 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 I want a friend. 私は相手が欲しい。 I will give you whatever you want. あなたの欲しいものは何でもあげます。 Don't hesitate to ask if you want anything. 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 You may give this photograph to anyone who wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 I want the same style of coat as you wear now. 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 My father wants an efficient assistant to help him. 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 The cook was astonished at his incredible appetite. 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 I could go for a nice hot pizza right now. 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 I want an orange juice or something. オレンジジュースか何か欲しいな。 The coat she said she wanted was extremely expensive. 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 I want more of the steak. 僕はステーキをもっと欲しい。 You want commitment, don't you? 確約が欲しいんだね。 Tom didn't want Mary to die. トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 I'd like you very much to accept my request. 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 I asked her to marry me and she accepted. 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 Money is the last thing he wants. 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 The women in this town will want flowers to put in their houses. この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 She succeeded in getting what she wanted. 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 I want a person who can speak French. フランス語を話せる人が欲しい。 I have no appetite. 食欲なんてありません。 We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 The more you have, the more you want. 持てば持つほど、欲しくなる。 We all want you to be happy. 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 He couldn't overcome the desire for another cigarette. 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 Recently, I don't have much appetite. 最近あんまり食欲がないんです。 There are so many books that I want...what should I do? 欲しい本いっぱいあって困るわ。 The coat that she said she wanted was very expensive. 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 The more you have, the more you want. 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 I want to buy the same car that Tom wants to buy. トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。 A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識に貪欲である。 She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted. 彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 I want a book. 私は本が欲しい。 He who would the daughter win, with the mother must begin. 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 What did Tom want? トムは何が欲しかったのですか。 The more one has, the more one wants. 人はもてばもつほど欲しくなる。 I wanted a jacket. ジャケットが欲しかったの。 I can't make out what he wants. 彼が何を欲しているのか分からない。 I want to have a proper house and garden. 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 I'd like to change these pesos, please. ペソを両替して欲しいんですけど。 The more you have, the more you want. 持てば持つほど、欲張りになる。 Choose whatever dish you want from the menu. メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 My lust is so blind, it begins to destroy my mind. 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 I want a guide to Chicago. 私はシカゴの案内書が欲しい。 I don't want either of them. この中に欲しいものはない。 He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor. 彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。 I'd like seats right next to the court. コートのすぐそばの席が欲しいのですが。 But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want. しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。 People react to the frustration in much the same way. 人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。 If there is anything you want, don't hesitate to ask me. 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 The parents couldn't make out what their daughter wanted. 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 Grasp all, lose all. 大欲は無欲に似たり。 I'd like to borrow fifty dollars from you. 50ドル貸して欲しいんですけど。 Tom wants a microscope. トムは顕微鏡が欲しい。 I don't want anything. 私は何も欲しくない。 He was weak as a rat, and had no appetite. 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 The new contract enables us to demand whatever we want. 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 I'd like a tea. お茶が一杯欲しい。 What do you want? 何が欲しいですか。 Is there anyone who wants some more pie? パイがもっと欲しい人いる? If by any chance he should come, I want you to give him this document. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 I need some cardboard boxes to pack my possessions. 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes? ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ? Born in a poor family, he is anxious for wealth. 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 I'll give this apple to whoever wants it. 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 I want quick action subsequent to the decision. 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 I was very thirsty and I wanted to drink something cold. 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 This is just what I wanted. これがまさに私の欲しかったものです。 Is there anything else you want me to do? 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 What do you want for Christmas, Jenny? クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 Young men are apt to fall a victim to their own avarice. 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。 Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 The lust denies the need. 欲望は需要を否定する。 I don't feel much like eating. 私は食欲がない。 Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 He is able to subordinate passion to reason. 彼は理性で情欲を制することが出来る。 I want this camera. 僕はこのカメラが欲しい。 I cannot help admiring his appetite. 私は彼の食欲に感心しないではいられない。 This is what I want. これが私の欲しいものです。 I don't feel like eating. 食欲なんてありません。 Dry my tears. 涙を拭いて欲しい。 Bill was crazy for a motorbike. ビルはバイクをとても欲しがった。 I can't make out what she wants. 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 This is what I want. これこそ私の欲しいものです。 I want a pen friend. ペンフレンドが欲しい。 If you want this pen, I will lend it to you. このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 I wanted this watch so badly I could taste it. この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 This is what I wanted. これは私が欲しいと思った物です。 I wish I could figure out how to control my appetite. 食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。 If you want any money, I will lend you some. もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 The cook was astonished at his incredible appetite. その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 What is most important is your strong will to master English. 何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。