I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.
Don't be so greedy or you'll wind up with nothing.
そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。
He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to.
彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。
The old man lost the will to live.
その老人は生きる意欲をなくした。
He says "want" when he wants something, and "no" when he does not.
何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。
Your eyes are bigger than your stomach.
欲張っても食べきれないよ。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I've wanted this CD player for a long time.
僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
Take as many as you want.
あなたが欲しいだけ取りなさい。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
We all want you to be happy.
私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。
This is the very camera I've wanted for a long time.
これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。
I want something to read on the train.
私は何か電車で読むものが欲しい。
I want something to drink.
私は何か飲物が欲しい。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I want my own house, even if it's a shack.
掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
I can't figure out what he really wants.
彼が本当は何が欲しいのかわからない。
Tom didn't want it.
トムはそれを欲しくなかった。
It's the animal in me that wants it.
それを欲するのは私の中の獣性だ。
I want the same guitar as John has.
私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。
I want a cellular phone.
携帯電話が欲しいな。
I have no appetite.
私は食欲がない。
He has little appetite for lack of exercise.
彼は運動不足であまり食欲がない。
I inquired what he wanted.
彼に何が欲しいのか尋ねた。
It's exactly what I wanted.
丁度欲しかった物です。
I have a good appetite.
私は食欲がある。
We need accommodation for six.
6人宿泊させて欲しい。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.
最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
I want someone to talk to.
私は相手が欲しい。
I'd like something to eat.
何か食べるものが欲しいのですが。
I want some beautiful flowers to put on the table.
私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
He was itching for a ticket to the concert.
彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.
私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I wanted some salt, but there was none in the jar.
塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
I want a person who can speak French.
フランス語を話せる人が欲しい。
I want an orange juice or something.
オレンジジュースか何か欲しいな。
I'd like to borrow fifty dollars from you.
50ドル貸して欲しいんですけど。
This is what I want.
これこそ私の欲しいものです。
Tom told me that I could keep the book if I wanted it.
私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。
Anybody who wants this book can be given it.
その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。
He wants something cold to drink.
彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Her desire to be a doctor spurred her on.
彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
Amy wants something new to wear.
エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。
I asked my son what he really wanted.
僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.
だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
I will give you anything you want.
あなたの欲しいものは何でもあげます。
It is the car that we have wanted.
わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Tom lost his appetite due to the heat wave.
トムは連日の猛暑で食欲をなくしていた。
I want to have a proper house and garden.
私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."