Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want a person who can speak French. フランス語を話せる人が欲しい。 But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want. しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。 This is the very thing that I wanted. これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 If there is anything you want, don't hesitate to ask me. 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 I want something to drink. 私は何か飲物が欲しい。 It is the car that we have wanted. わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 I was anxious for a new word processor. 新しいワープロが欲しかった。 This is little different from what I want. これは私の欲しいものとは少し違う。 I want your answer by the end of the day. 今日中に君の返事が欲しい。 Mayuko always wants the best. マユコはいつも最上のものを欲しがる。 Mary had a desire for what she saw online. メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 I want a room with a shower. 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 Tom doesn't want anything. トムは何も欲しくない。 Ken wants a bicycle. ケンは自転車を欲しがっています。 I was very thirsty and I wanted to drink something cold. 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 Tom didn't want Mary to drive his car. トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 Kids really want balloons. 子供達は風船が欲しくてたまらない。 He has little appetite for lack of exercise. 彼は運動不足であまり食欲がない。 She wanted him to say that he loved her. 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 But he wanted a son very much. しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 The sight of fresh lobster gave me an appetite. 新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。 This animal is just working for rewards. この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 If you want a man to propose marriage, feed him well. 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 We need a woman able in cooking. 料理のうまい女性が欲しい。 I have an extraordinary appetite. 食欲が異常にあります。 I want you to be by my side. 私のそばにいて欲しい。 The new contract enables us to demand whatever we want. 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 Do you want kids? 子供が欲しい? I'd like a coat with the wooly side in, please. 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 I hope you'll get better soon. すぐ良くなって欲しい。 I want a lot. たくさん欲しい。 This is what I want. これが私の欲しいものです。 He had no appetite because of the heat. 彼は暑さのために食欲がなかった。 Let me give you a bit of advice. ひとこと君に忠告させて欲しい。 I think the love of money is common to us all. 金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。 Young men are apt to fall a victim to their own avarice. 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。 I would like an air-conditioned room. 冷房のある部屋が欲しいです。 I'd like to know how to send money to France. フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 I want another beer. ビールがもう一杯欲しい。 The richer he became, the more he wanted. 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。 Don't get greedy and eat too much. 欲張って食べ過ぎないように。 There is no limit to human desire. 人間の欲望には限りがない。 I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 She has a gigantic appetite. 彼女はものすごい食欲がある。 What you see is what you want. 目に付くものが欲しいものだ。 The women in this town will want flowers to put in their houses. この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 What else does Tom want? トムは他に何が欲しいのですか。 Recently I have had no appetite. 最近食欲がないのです。 Whoever wants the book may have it. その本が欲しい人はだれでももらえる。 Wipe my bloody face. 顔の血を拭いて欲しい。 Where can we get what we want? 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 My watch is broken, so I want a new one. 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 I want some water. 水が欲しい。 Who wants some hot chocolate? ホットチョコレート欲しい人ー? Can I hear your comments about this? この件について、コメントが欲しいんですが。 How many apples do you want? あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 I wish I could figure out how to control my appetite. 食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。 Is there anything else you want me to do? 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 I want you to dry my tears. 涙を拭いて欲しい。 Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? I need a good pair of sunglasses. 度の強いサングラスが欲しいのですが。 The little girl was crying for the teddy bear. その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 I want some cake. そのケーキが少し欲しい。 These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。 I want specific information. 具体的な情報が欲しい。 The coat she said she wanted was extremely expensive. 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 What was it that you wanted? あなたが欲しかったものは何だったのか。 You may give this picture to whoever wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 We want freedom from poverty. 我々は貧困のない生活が欲しい。 I wish I could find one just like it. 私もそういうのが欲しいです。 He asked for money. 彼はお金が欲しいと言った。 I asked my son what he really wanted. 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 I want someone to talk to. 私は相手が欲しい。 I want an orange juice or something. オレンジジュースか何か欲しいな。 The more one has, the more one wants. 人はもてばもつほど欲しくなる。 Would you like us to bring anything to the dinner? 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 I want quick action subsequent to the decision. 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 I will give you whatever you want. あなたの欲しいものは何でもあげます。 The more one has, the more one wants. 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 What more could I want? これ以上何を欲しがることがあろうか。 I wanted the musician to play some sad tune on his flute. 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 I don't feel like eating at all this summer. 今年の夏は全く食欲がない。 I just need a minute. ちょっと時間が欲しいだけだ。 Just looking for someone to talk to. 話し相手が欲しいだけです。 We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 This is the very book you wanted. ちょうど君が欲しがっていた本だ。 What should I do to arouse desire in the man I'm interested in? 気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか? No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 Ask her how much soup she wants. 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 You may give this picture to whoever wants it. この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 It's the animal in me that wants it. それを欲するのは私の中の獣性だ。 Tom didn't want a wife. トムは妻が欲しくなかった。 We want a car. 私達は車が欲しい。 You should not give your children everything they want. 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 If by any chance he should come, I want you to give him this document. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 If you want any money, I will lend you some. もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 That is just what I wanted. あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 Tom told me that I could keep the book if I wanted it. 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 We want a woman who's good at cooking. 料理のうまい女性が欲しい。