Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A baby craves its mother's milk. | 赤ん坊は母乳を欲しがる。 | |
| I want a boat that'll take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| I need your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんだ。 | |
| I want a new oven. | 私は新しいオーブンが欲しい。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| How many does he want? | 彼はいくつ欲しいのですか。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| I want a Hello Kitty pencil board. | キティちゃんの下敷きが欲しい。 | |
| Yeah, I want you to do it. | ああ、君にして欲しい。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| What else do you want? | 他に何が欲しいですか。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| I wanted something to eat. | 私は何か食べ物が欲しかった。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| I hope you'll get better soon. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| She needs someone to turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| I can't make out what he wants. | 彼が何を欲しているのか分からない。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| I want a television set, but I can't afford to buy one. | テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。 | |
| Just looking for someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| I'd like a coat with the wooly side in, please. | 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 | |
| Do you have hot towels? | おしぼりが欲しいのです。 | |
| My baby began crying, asking for milk. | 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 | |
| I want you to read this book. | 君にこの本を読んで欲しいんだ。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| Take anything you want. | 欲しいものは何でも持っていきなさい。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I am in need of a responsible person. | 私は頼りになる人が欲しいです。 | |
| She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| I want a lot more. | もっとたくさん欲しい。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| Tom didn't want anything. | トムは何も欲しくなかった。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| Let me give you a bit of advice. | ひとこと君に忠告させて欲しい。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| Do you want another glass of fruit punch? | フルーツポンチをもういっぱい欲しい? | |
| I'd like to buy this doll. | この人形が欲しいのですが。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| We want a woman who's good at cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲しくなる。 | |
| What do you want? | 何が欲しいですか。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| He doesn't want you to tell him about your sex life. | 彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| I'd like a little bit of cake. | 僕は少しケーキが欲しい。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| The mountaineer craved fresh water. | 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 | |
| Tom doesn't want anything. | トムは何も欲しくない。 | |
| The more I get, the more I want. | 持てば持つほどもっと欲しくなる。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| Do you want this T-shirt? | このTシャツを欲しい? | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 | |
| Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do. | トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。 | |
| I wanted red shoes. | 私は赤い靴が欲しかった。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| She wants him. | 彼女は彼が欲しい。 | |
| What you see is what you want. | 目に付くものが欲しいものだ。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| I don't want meat. | 肉は欲しくない。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. | トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| In short, I don't want you to work for that company. | 端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。 | |
| I want quick action subsequent to the decision. | 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| I'd like seats right next to the court. | コートのすぐそばの席が欲しいのですが。 | |
| He wanted the toy worse than before. | 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |