Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She succeeded in getting what she wanted. 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 I want that bag. あの鞄が欲しい。 The little girl was crying for the teddy bear. その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 I need a bag to carry it in. それを持ち運べる袋が欲しい。 We want a car. 私達は車が欲しい。 The more you have, the more you want. 持てば持つほど、欲しくなる。 How many apples do you want? あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 We want a woman who's good at cooking. 料理のうまい女性が欲しい。 The more you have, the more you want. 多く持てば持つほど欲しくなる。 What more could I want? これ以上何を欲しがることがあろうか。 I don't want either of them. この中に欲しいものはない。 I wish you to go there instead. かわりに君にそこへ行って欲しい。 Ken wants a bicycle. ケンは自転車を欲しがっています。 What I want now is a hot cup of coffee. 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 I want something to write on. 何か書きつけるものが欲しい。 I wanted some salt, but there was none in the jar. 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 I want one ticket for 'Three Bigs'. Three Bigsのチケットが欲しいな。 Although he had many toys, his greed made him want more. たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 I want something to eat. 何か食べ物が欲しい。 You should not give your children everything they want. 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 I would like your picture. 君の写真が欲しいのですが。 My watch is broken, so I want a new one. 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 I'd like to know how to send money to France. フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 Tom told me that I could keep the book if I wanted it. 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 I want another beer. もう一杯ビールが欲しい。 He was anxious for fame. 彼はしきりに名声を欲していた。 I want a guide to Chicago. 私はシカゴの案内書が欲しい。 What do you want for your birthday? 誕生日プレゼント何が欲しい? I wanted some salt, but there was none in the jar. 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 The more you have, the more you want. たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 Does anyone want some more pie? パイがもっと欲しい人いる? Take as many peaches as you want. 欲しいだけ桃を持っていって。 I don't want you to do that. あなたにそれをして欲しくない。 Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? I can't make out what she wants. 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 We all want you to be happy. 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 I want the same style of coat as you wear now. 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 I want you to be by my side. 私のそばにいて欲しい。 Do you have hot towels? おしぼりが欲しいのです。 Does anyone want some more pie? もっとパイが欲しい人はいますか。 I want a Hello Kitty pencil board. キティちゃんの下敷きが欲しい。 I want a pen friend. ペンフレンドが欲しい。 Not only the students but also their teacher wishes for holidays. 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 Tom says he doesn't want a girlfriend. トムは彼女は欲しくないと言っている。 You should have told me that you wanted me to come alone. 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 She needs someone to turn to for advice. 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 I want more of the steak. 僕はステーキをもっと欲しい。 I want a pen pal. ペンフレンドが欲しい。 I want specific information. 具体的な情報が欲しい。 I am in need of a responsible person. 私は頼りになる人が欲しいです。 She tried to get whatever she wanted. 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 I want a lot. たくさん欲しい。 There are so many books that I want...what should I do? 欲しい本いっぱいあって困るわ。 Tom didn't want Mary to die. トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 What was it that you wanted? あなたが欲しかったものは何だったのか。 At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 I want the red balloon. 赤い風船、欲しい。 She will give her picture to whoever wants it. 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 Do you want fruit juice? フルーツジュースが欲しいですか? The boy was anxious for a new bicycle. その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 I wanted a jacket. ジャケットが欲しかったんだ。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 I wanted red shoes. 私は赤い靴が欲しかった。 The coat she said she wanted was extremely expensive. 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 This is what I want. これが私の欲しいものです。 I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 But he wanted a son very much. しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 I'd like you very much to accept my request. 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 I want some of these books. 私はこれらの本のうち何冊か欲しい。 I'd like a tea. お茶が一杯欲しい。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 I have five copies, but I need twice as many. 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 I can't figure out what she really wants. 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 If he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 I'd like you to put me back on the list. また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 I don't want anything. 私は何も欲しくない。 If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. 面白半分なら来ないで欲しい。 Tom wants a microscope. トムは顕微鏡が欲しい。 Would you keep this baggage, please? 荷物を預かって欲しいのですが。 It's just what I wanted. 丁度欲しかった物です。 Don't hesitate to ask if you want anything. 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 The flower is crying out for water. 花がとても水を欲しがっている。 If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 I feel so lonely that I want someone to talk with. 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 I want a few empty glasses. 空のグラスがいくつか欲しい。 I wish you would make a list of the newly published books. 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 He was itching for a ticket to the concert. 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 Bring me something to eat. 何か食べるものを持ってきて欲しい。 The baby clamored to be fed. 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 I would like to go to the concert with you. 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 I want a lot more. もっとたくさん欲しい。 I don't want meat. 肉は欲しくない。 This is what I want. これこそ私の欲しいものです。 That is just what I wanted. あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 The girl begged her mother to accompany her. 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 Who wants some hot chocolate? ホットチョコレート欲しい人ー?