Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want an orange juice or something. | オレンジジュースか何か欲しいな。 | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| She succeeded in getting what she wanted. | 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 | |
| Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. | トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 | |
| How many does he want? | 彼はいくつ欲しいのですか。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| This animal is just working for rewards. | この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. | もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| I just want someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| This is little different from what I want. | これは私の欲しいものとは少し違う。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| I want a person who can speak French. | フランス語を話せる人が欲しい。 | |
| I'll get you whatever you want. | あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん欲しければとってもいいよ。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったの。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I'd like a coat with the wooly side in, please. | 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんだ。 | |
| I am in need of a responsible person. | 私は頼りになる人が欲しいです。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child. | その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| I want to buy the same car that Tom wants to buy. | トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| The girl begged her mother to accompany her. | 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 | |
| I want one ticket for 'Three Bigs'. | Three Bigsのチケットが欲しいな。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| Jane wanted an ice cream cone. | ジェーンはソフトクリームが欲しかった。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| The more people have, the more they want. | 人は持てば持つほどますます欲しくなる。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| I'd like some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| What I want now is not money, but time. | 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| It's exactly what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| Tom didn't want Mary to go to Boston. | トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted. | 彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| All I want is money. | 私が欲しいのは金だけだ。 | |
| He wants a new car. | 彼は新しい車を欲しがっている。 | |
| I prefer cigarettes smoked on the porch. | タバコはベランダで吸って欲しい。 | |
| Tom wants a microscope. | トムは顕微鏡が欲しい。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| She wants him. | 彼女は彼が欲しい。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| Do you want another glass of fruit punch? | フルーツポンチをもういっぱい欲しい? | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| Tom just wants you to take care of his dog. | トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| I want more detailed information. | もっと詳しい情報が欲しい。 | |
| I want money. | お金が欲しい。 | |
| Just looking for someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| Do you want kids? | 子供が欲しい? | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲しくなる。 | |
| If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Do you want fruit juice? | フルーツジュースが欲しいですか? | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| Tom didn't want it. | トムは欲しくなかった。 | |
| I want a guitar. | ギターが欲しいです。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present. | サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | |