Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| I want a Hello Kitty pencil board. | キティちゃんの下敷きが欲しい。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |
| I need more time. | もっと時間が欲しい。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| I want a book. | 私は本が欲しい。 | |
| I want a refund. | 返金して欲しい。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. | 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| Which he wants is not clear. | どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| Money is the last thing he wants. | 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| Tom didn't want Mary to go to Boston. | トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| Tom didn't want anything. | トムは何も欲しくなかった。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| The baby clamored to be fed. | 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 | |
| This is what I want. | これが私の欲しいものです。 | |
| I would like to buy some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| I don't want either of them. | この中に欲しいものはない。 | |
| I don't want meat. | 肉は欲しくない。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| Tom wants a microscope. | トムは顕微鏡が欲しい。 | |
| I want a person who can speak French. | フランス語を話せる人が欲しい。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| The child cried for the toy. | 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 | |
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |
| She begged him not to go there. | 彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんだ。 | |
| That's exactly what I want. | それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| Is there anyone who wants some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| This is what I want. | これこそ私の欲しいものです。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Born in a poor family, he is anxious for wealth. | 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| All men want money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| I'd like some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| Tom doesn't want anything. | トムは何も欲しくない。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲しくなる。 | |
| I want you. | 君が欲しい。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| I need your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| My baby began crying, asking for milk. | 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| "What would you like?" "I would like a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| The more one has, the more one wants. | 人はもてばもつほど欲しくなる。 | |
| What you see is what you want. | 目に付くものが欲しいものだ。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| What did Tom want? | トムは何が欲しかったのですか。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| She needs someone to turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |