The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '欲し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What I'd really like is something cold to drink.
私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
I would like to borrow fifty dollars from you.
50ドル貸して欲しいんですけど。
If you want a new bike, you'd better start saving up.
新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
I want specific information.
具体的に話して欲しい。
I want something to write on.
何か書くものが欲しい。
That child wants some friends to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
Does anyone want some more pie?
パイがもっと欲しい人いる?
She wanted a piece of cake, but there was none left.
彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
Anybody who wants this book can be given it.
その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。
We want a house of our own.
自分たちの持ち家が欲しい。
This woman definitely knows that she doesn't know what she wants.
この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。
I want a computer.
私はパソコンが欲しい。
Don't be so greedy.
あんまり金を欲しがるな。
I want another beer.
もう一杯ビールが欲しい。
I want something to eat.
私は何か食べるものが欲しい。
I want something cold to drink.
何か冷たい飲み物が欲しい。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.
私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
She needed fuckin' words of love.
彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.
だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
What you see is what you want.
目に付くものが欲しいものだ。
Born in a poor family, he is anxious for wealth.
貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。
I hope you'll get better soon.
すぐ良くなって欲しい。
I don't want either of them.
この中に欲しいものはない。
I don't want anything to drink.
私は飲む物は何も欲しくはありません。
Jane wanted an ice cream cone.
ジェーンはソフトクリームが欲しかった。
He was anxious for a bicycle.
彼は自転車をとても欲しがった。
He was itching for a ticket to the concert.
彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。
The child cried for a toy car.
子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
Just looking for someone to talk to.
話し相手が欲しいだけです。
Ken wants a bicycle.
ケンは自転車を欲しがっています。
If by any chance he should come, I want you to give him this document.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I've got everything that you want.
僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。
I really do want that.
それが是非欲しい。
Tom doesn't want my help.
トムは私の助けを欲しがらない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
He wants a new car.
彼は新しい車を欲しがっている。
I want to have a proper house and garden.
私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。
Give it to whoever wants it.
誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。
I will give you anything you want.
あなたの欲しいものは何でもあげます。
I wanted some salt, but there was none in the jar.
塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
Take whichever you like.
欲しいほうを獲れ。
I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one.
自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。
Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes?
ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ?
I wanted a jacket.
ジャケットが欲しかったんだ。
I don't want an apology. I want an explanation.
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
The more people have, the more they want.
人は持てば持つほどますます欲しくなる。
Mom, I want you to braid my hair.
お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。
I want an orange juice or something.
オレンジジュースか何か欲しいな。
If you want a man to propose marriage, feed him well.
男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。
I want a boat that will take me far away from here.
ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?
・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
I would like an air-conditioned room.
冷房のある部屋が欲しいです。
They want change. They hate staying in one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Let me give you a bit of advice.
ひとこと君に忠告させて欲しい。
Do you want money?
君はお金が欲しいのか?
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.
君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.
彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
I'd like you to put me back on the list.
また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
We need a woman able in cooking.
料理のうまい女性が欲しい。
Tell me which you want.
どっちが欲しいのか言ってよ。
I didn't want this to happen.
こんなことにはなって欲しくなかった。
Take as many as you want.
あなたが欲しいだけ取りなさい。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.
十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
The baby is crying for milk.
赤ちゃんがお乳を欲しがっています。
The little girl was crying for the teddy bear.
その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
This is what I want.
これが私の欲しいものです。
The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy.
子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.