The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '欲し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How many does he want?
彼はいくつ欲しいのですか。
Please let me know what you want.
君は何が欲しいのか知らせてください。
My wife suggested to me that I take her on the trip.
妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
I want change. I hate being in one place for too long.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
The child threw a tantrum because he wanted the toy.
子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
You may give this ticket to whoever wants it.
この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。
This animal is just working for rewards.
この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。
Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door.
うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲しくなる。
I want a boat that'll take me far away from here.
ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
I'd like a tea.
お茶が一杯欲しい。
All I want is money.
私が欲しいのは金だけだ。
She tried to get whatever she wanted.
彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
I have long wanted that car.
長いことずっとあの車が欲しいと思っている。
I wish I could find one just like it.
私もそういうのが欲しいです。
What you see is what you want.
目に付くものが欲しいものだ。
It is the car that we have wanted.
わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
Take as much as you want to.
欲しいだけ取りなさい。
Get me all the information you can on this matter.
この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
I need your answer by the end of the day.
今日中に君の返事が欲しい。
I inquired what he wanted.
彼に何が欲しいのか尋ねた。
In short, I don't want you to work for that company.
端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
I want a room with a shower.
私はシャワー付きの部屋が欲しい。
I need some sugar. Do you have any?
砂糖が欲しいのですが、ありますか。
Take whichever you want.
どっちでもいいから欲しいのを持って行って。
The flower is crying out for water.
花がとても水を欲しがっている。
I would like an air-conditioned room.
冷房のある部屋が欲しいです。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
Is there anything you want that you don't have?
君が持っていないもので、何か欲しいものはある?
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.
僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
I want an orange juice or something.
オレンジジュースか何か欲しいな。
I wanted a jacket.
ジャケットが欲しかったんだ。
The new contract enables us to demand whatever we want.
新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
We want a woman who's good at cooking.
料理のうまい女性が欲しい。
Which he wants is not clear.
どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。
Do you want children?
子供が欲しい?
I don't want anything.
私は何も欲しくない。
I want a personal computer.
私はパソコンが欲しい。
I can't find what I want.
欲しいものが見つからない。
Give me another couple of days to think it over.
よく考えてみる時間が欲しい。
I would like to borrow fifty dollars from you.
50ドル貸して欲しいんですけど。
This is little different from what I want.
これは私の欲しいものとは少し違う。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.
何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
I want something with which to write.
何か書くものが欲しい。
What did Tom want?
トムは何が欲しかったのですか。
I'd like to have this fabric dyed.
この織物を染めて欲しいのです。
I want some of these books.
私はこれらの本のうち何冊か欲しい。
Tell me which you want.
どっちが欲しいか教えて。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
Mary had a desire for what she saw online.
メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。
Does anyone want some more pie?
もっとパイが欲しい人はいますか。
Tom says he doesn't want a girlfriend.
トムは彼女は欲しくないと言っている。
I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium.
エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。
I want a friend.
私は相手が欲しい。
What was it that you wanted?
あなたが欲しかったものは何だったのか。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
What I want now is not money, but time.
今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。
I want something to write on.
何か書きつけるものが欲しい。
Don't hesitate to ask if you want anything.
何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
Give me a definite answer.
明確な返事が欲しい。
The more I get, the more I want.
持てば持つほどもっと欲しくなる。
What I want now is a hot cup of coffee.
今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。
She will give her picture to whoever wants it.
彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
But if we were wholly rational, would we want children at all?
しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
I want a cellular phone.
携帯電話が欲しいな。
What is it that you want?
君が欲しいのはいったい何だ。
The more we have, the more we want.
人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。
I want a boat that will take me far away from here.
ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
Do you want kids?
子供が欲しい?
I want some beautiful flowers to put on the table.
私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
I've got everything that you want.
僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。
He said that he wanted some money.
彼はお金が欲しいと言った。
Do you want any of these books?
これらの本のうちで欲しいものはありますか。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.
君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?
・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
Mom, I want you to braid my hair.
お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。
What more could I want?
これ以上何を欲しがることがあろうか。
I want something to eat.
私は何か食べるものが欲しい。
He wants something cold to drink.
彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
I don't want there to be any misunderstanding.
どんな誤解もあって欲しくない。
Choose whatever dish you want from the menu.
メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
Don't be so greedy.
あんまり金を欲しがるな。
I need more time.
もっと時間が欲しい。
I want you only when you're not there.
あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.
彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
Is there anything you want that you don't have?
君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.