At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.
最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
I want you to read this book.
君にこの本を読んで欲しいんだ。
I should like to have a friend to correspond with.
わたしは文通する友人が欲しい。
The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom.
建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。
Don't be so greedy.
あんまり金を欲しがるな。
He wants something cold to drink.
彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
Dry my tears.
涙を拭いて欲しい。
Should he come, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
He said that he wanted some money.
彼はお金が欲しいと言った。
Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door.
うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
I'll give this book to whoever wants it.
私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。
This is what I want.
これこそ私の欲しいものです。
I wanted red shoes.
私は赤い靴が欲しかった。
Would you keep this baggage, please?
荷物を預かって欲しいのですが。
He asked for samples of picture postcards.
彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
That is just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
Wipe my bloody face.
顔の血を拭いて欲しい。
I want something to read.
何か読むものが欲しい。
I don't want an apology. I want an explanation.
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
I can't find what I want.
欲しいものが見つからない。
This is just what I wanted.
これがまさに私の欲しかったものです。
The more I get, the more I want.
持てば持つほどもっと欲しくなる。
Give the book to whomever wants it.
その本を誰でも欲しい人にあげなさい。
I want something to eat.
私は何か食べるものが欲しい。
I would like an air-conditioned room.
冷房のある部屋が欲しいです。
They were badly in need of water.
彼らはひどく水を欲しがっていた。
I want a refund.
返金して欲しい。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."
「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha