Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| Do you want another glass of fruit punch? | フルーツポンチをもういっぱい欲しい? | |
| I want you to read this book. | 君にこの本を読んで欲しいんだ。 | |
| Tom didn't want it. | トムはそれを欲しくなかった。 | |
| She succeeded in getting what she wanted. | 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 | |
| I don't want anything. | 私は何も欲しくない。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| Tom didn't want an expensive camera. | トムは高いカメラが欲しくはなかった。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| The flower is crying out for water. | 花がとても水を欲しがっている。 | |
| It's exactly what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| I hope you'll get better soon. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. | 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| We need accommodation for six. | 6人宿泊させて欲しい。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| He was itching for a ticket to the concert. | 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| This is what I want. | これが私の欲しいものです。 | |
| Say which you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| Tom didn't want Mary to come here. | トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted the toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| It is not so much money as fame that he wanted. | 彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。 | |
| I want something to eat. | 何か食べ物が欲しい。 | |
| The more one has, the more one wants. | 人はもてばもつほど欲しくなる。 | |
| I want a Hello Kitty pencil board. | キティちゃんの下敷きが欲しい。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| I want someone to talk to. | 私は相手が欲しい。 | |
| I don't want meat. | 肉は欲しくない。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| I will give you whatever you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. | ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 | |
| Bill was crazy for a motorbike. | ビルはバイクをとても欲しがった。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| He wanted the toy worse than before. | 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 | |
| I'd like a coat with the wooly side in, please. | 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| I want one ticket for 'Three Bigs'. | Three Bigsのチケットが欲しいな。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| But I want a car. | しかし、車は欲しい。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 | |
| All men want money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I want an orange juice or something. | オレンジジュースか何か欲しいな。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child. | その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。 | |
| This is what I want. | これこそ私の欲しいものです。 | |
| Let me give you a bit of advice. | ひとこと君に忠告させて欲しい。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| This animal is just working for rewards. | この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| This is just what I wanted. | こういうものが欲しいと思ってました。 | |
| I'd like a little bit of cake. | 僕は少しケーキが欲しい。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| The baby clamored to be fed. | 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 | |
| Tom says he doesn't want a girlfriend. | トムは彼女は欲しくないと言っている。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I want to buy the same car that Tom wants to buy. | トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。 | |
| I want a new oven. | 私は新しいオーブンが欲しい。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |