Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| I want more detailed information. | もっと詳しい情報が欲しい。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| I'd like a little bit of cake. | 僕は少しケーキが欲しい。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes? | ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ? | |
| I want some of these books. | 私はこれらの本のうち何冊か欲しい。 | |
| I want my own house, even if it's a shack. | 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| "What would you like?" "I would like a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| I want some potatoes. | 私はジャガイモが欲しい。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| Tom didn't want an expensive camera. | トムは高いカメラが欲しくはなかった。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| I am in need of a responsible person. | 私は頼りになる人が欲しいです。 | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| Does anyone want some more pie? | もっとパイが欲しい人はいますか。 | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| I'll give this book to whoever wants it. | 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったの。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| The more I get, the more I want. | 持てば持つほどもっと欲しくなる。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| She wants someone she can turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| Tom didn't want it. | トムは欲しくなかった。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| He wants a new car. | 彼は新しい車を欲しがっている。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I want a Hello Kitty pencil board. | キティちゃんの下敷きが欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| The child cried for the toy. | 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 | |
| I need someone to talk with. | 話し相手が欲しい。 | |
| He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor. | 彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| Jane wanted an ice cream cone. | ジェーンはソフトクリームが欲しかった。 | |
| She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted. | 彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child. | その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| This is little different from what I want. | これは私の欲しいものとは少し違う。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| I want that bag. | あの鞄が欲しい。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| I'm looking for a sweater. | セーターが欲しいんだけど。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| He was itching for a ticket to the concert. | 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 | |
| I'm dying for that camera. | あのカメラが欲しくてたまらない。 | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I can't make out what he wants. | 彼が何を欲しているのか分からない。 | |
| Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. | トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| How many apples do you want? | あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | まさにこれが欲しかったんです。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |