Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| Tom says he doesn't want a girlfriend. | トムは彼女は欲しくないと言っている。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんです。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| Tom didn't want a wife. | トムは妻が欲しくなかった。 | |
| The more I get, the more I want. | 持てば持つほどもっと欲しくなる。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲しくなる。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| "What would you like?" "I would like a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| I want an orange juice or something. | オレンジジュースか何か欲しいな。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| Money is the last thing he wants. | 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| I would like to buy some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| I will give you whatever you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| I need your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I want a computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| I want some of these books. | 私はこれらの本のうち何冊か欲しい。 | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| My baby began crying, asking for milk. | 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| I want a personal computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| I want some water. | 水が欲しい。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| Not wanting is the same as having. | 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| I'd like some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| The parents couldn't make out what their daughter wanted. | 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| I am in need of a responsible person. | 私は頼りになる人が欲しいです。 | |
| I don't want either of them. | この中に欲しいものはない。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| I'll get you whatever you want. | あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 | |
| For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. | 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |
| There are so many books that I want...what should I do? | 欲しい本いっぱいあって困るわ。 | |
| Just looking for someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| I want that bag. | あの鞄が欲しい。 | |
| I'd like seats on the first floor. | 1階席が欲しいのです。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| I want a television set, but I can't afford to buy one. | テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| I need someone to talk with. | 話し相手が欲しい。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| I want a person who can speak French. | フランス語を話せる人が欲しい。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| What else does Tom want? | トムは他に何が欲しいのですか。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| What you see is what you want. | 目に付くものが欲しいものだ。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| Take anything you want. | 欲しいものは何でも持っていきなさい。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| I'd like a little bit of cake. | 僕は少しケーキが欲しい。 | |
| This animal is just working for rewards. | この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 | |