Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The more you have, the more you want. | 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 | |
| I want a pen pal. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| Tom wants a microscope. | トムは顕微鏡が欲しい。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I'll give this book to whoever wants it. | 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| This is just what I wanted. | こういうものが欲しいと思ってました。 | |
| The girl begged her mother to accompany her. | 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 | |
| She wants someone she can turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったの。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| You should have told me that you wanted me to come alone. | 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. | 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| I want a lot more. | もっとたくさん欲しい。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| This animal is just working for rewards. | この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 | |
| We want a woman who's good at cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| A baby craves its mother's milk. | 赤ん坊は母乳を欲しがる。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| I want one ticket for 'Three Bigs'. | Three Bigsのチケットが欲しいな。 | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| How many does he want? | 彼はいくつ欲しいのですか。 | |
| Tom didn't want a wife. | トムは妻が欲しくなかった。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I don't want meat. | 肉は欲しくない。 | |
| Do you want another glass of fruit punch? | フルーツポンチをもういっぱい欲しい? | |
| He wants the money. | お金を欲しがっています。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| I want a lot. | たくさん欲しい。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| I want some potatoes. | 私はジャガイモが欲しい。 | |
| I want money. | お金が欲しい。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| You didn't seem to want that book. | あなたはあの本が欲しくないようだった。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| We need accommodation for six. | 6人宿泊させて欲しい。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I'd like a little bit of cake. | 僕は少しケーキが欲しい。 | |
| My friend wants a car of his own. | 友人はマイカーを欲しがっている。 | |
| She wants him. | 彼女は彼が欲しい。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| I need some cardboard boxes to pack my possessions. | 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| The shop did not want him. | 商店も彼を欲しがりませんでした。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| This is just the type of car I want. | これがちょうど私の欲しい型の車だ。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんです。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| Yeah, I want you to do it. | ああ、君にして欲しい。 | |
| It's exactly what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |