Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| You didn't seem to want that book. | あなたはあの本が欲しくないようだった。 | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| I want a pen pal. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| What else do you want? | 他に何が欲しいですか。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| "What do you want?" "I want a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| We want freedom from poverty. | 我々は貧困のない生活が欲しい。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| In short, I don't want you to work for that company. | 端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。 | |
| Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do. | トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| I want someone to talk to. | 私は相手が欲しい。 | |
| I want a boat that'll take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| My baby began crying, asking for milk. | 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted the toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| What do you want? | 何が欲しいですか。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| But I want a car. | しかし、車は欲しい。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。 | |
| The shop did not want him. | 商店も彼を欲しがりませんでした。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| This is what I want. | これこそ私の欲しいものです。 | |
| I want a friend. | 私は相手が欲しい。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| I want a Hello Kitty pencil board. | キティちゃんの下敷きが欲しい。 | |
| He wants a new car. | 彼は新しい車を欲しがっている。 | |
| What you see is what you want. | 目に付くものが欲しいものだ。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| This is the very book you wanted. | ちょうど君が欲しがっていた本だ。 | |
| I need more time. | もっと時間が欲しい。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| She succeeded in getting what she wanted. | 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| How many apples do you want? | あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| There are so many books that I want...what should I do? | 欲しい本いっぱいあって困るわ。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| My friend wants a car of his own. | 友人はマイカーを欲しがっている。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| I've got everything that you want. | 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 | |
| I want some potatoes. | 私はジャガイモが欲しい。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| Do you want another glass of fruit punch? | フルーツポンチをもういっぱい欲しい? | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| All men want money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| She was crying for a toy. | その子はおもちゃを欲しがってないていた。 | |
| It is not so much money as fame that he wanted. | 彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。 | |
| You should have told me that you wanted me to come alone. | 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 | |
| Yeah, I want you to do it. | ああ、君にして欲しい。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| This is just the type of car I want. | これがちょうど私の欲しい型の車だ。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 | |