Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| What was it that you wanted? | あなたが欲しかったものは何だったのか。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| I hope you'll get better soon. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| Take anything you want. | 欲しいものは何でも持っていきなさい。 | |
| Whoever wants the book may have it. | その本が欲しい人はだれでももらえる。 | |
| Tom didn't want Mary to go to Boston. | トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| He doesn't want you to tell him about your sex life. | 彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| I don't want either of them. | この中に欲しいものはない。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Tom didn't want it. | トムは欲しくなかった。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| I want a friend. | 私は相手が欲しい。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| The more people have, the more they want. | 人は持てば持つほどますます欲しくなる。 | |
| In short, I don't want you to work for that company. | 端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。 | |
| I'm dying for that camera. | あのカメラが欲しくてたまらない。 | |
| I wanted red shoes. | 私は赤い靴が欲しかった。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| You should have told me that you wanted me to come alone. | 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| Tom says he doesn't want a girlfriend. | トムは彼女は欲しくないと言っている。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| What do you want? | 何が欲しいですか。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| I want that bag. | あの鞄が欲しい。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| He was anxious for fame. | 彼はしきりに名声を欲していた。 | |
| I'd like a coat with the wooly side in, please. | 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Not wanting is the same as having. | 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| Do you want kids? | 子供が欲しい? | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| I want a lot more. | もっとたくさん欲しい。 | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes? | ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ? | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| The more one has, the more one wants. | 人はもてばもつほど欲しくなる。 | |
| This is just the type of car I want. | これがちょうど私の欲しい型の車だ。 | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲しくなる。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| What else do you want? | 他に何が欲しいですか。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| Is there anyone who wants some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| I want something to eat. | 私は何か食べるものが欲しい。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| I want you to read this book. | 君にこの本を読んで欲しいんだ。 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |