The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '歓'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was welcome wherever he went.
彼はどこへ行っても歓迎された。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.
彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
As many men as came were welcomed.
来た人たちはみな歓迎された。
We received a warm welcome.
私たちは温かい歓迎を受けた。
The speech was greeted by loud cheers.
その演説は大喝采をもって歓迎された。
Then, a shout was raised.
それから、歓声が上がった。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?
新入生歓迎会は楽しかったですか。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
Whenever you come, you will be our guest.
あなたがいつ来ても、大歓迎です。
Wherever you go, you'll be welcomed.
君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
Companies welcome workers who take initiative.
企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
They gave us a hearty welcome when we arrived.
私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
She extended a warm welcome to them.
彼女は彼らを暖かく歓迎した。
No matter where you go, you will be welcomed.
あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
The warmth of their welcome made me happy.
彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
Nothing comes amiss to him.
彼は何でも歓迎する。
Many people declined the invitation to the reception.
多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
They accorded a warm welcome to the traveler.
彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.
町をあげて来訪者を心から歓迎した。
The crowd cheered when he appeared.
彼が登場すると群集は歓声を上げた。
We'll welcome you at any time.
私たちはいつでもあなたを歓迎します。
Whoever comes will be welcomed.
来る者は誰でも歓迎だ。
We extended a hearty welcome to them.
我々は彼等を心から歓迎した。
She gave an address of welcome.
彼女が歓迎のあいさつを述べた。
All are welcome.
だれでも歓迎します。
He responded to a speech of welcome.
彼は歓迎の言葉に答えた。
He welcomed his fellow worker into his home.
彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
Whenever you come, you are welcome.
いつ来ても歓迎します。
She chatted with her friends about the football game over coffee.
彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
At his concerts, she screams for him from a distance.
彼のコンサートでは、彼女は離れたところから歓声を上げています。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
My host family gave me a hearty welcome.
私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
Whoever comes will be welcome.
来る人は誰でも歓迎されます。
The old man bribed a young girl with money and jewelry.
その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
All the students shouted with joy.
学生はみな歓声をあげた。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.
私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
I was pleased no end by the cordial welcome.
暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
We will welcome whoever wants to come to the party.
パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
A welcome party took place in the restaurant.
レストランで歓迎パーティーが行われた。
We were welcomed by the Captain.
私たちは船長に歓迎された。
You will always be welcome whenever you come.
あなたはいつきても歓迎されるだろう。
You are welcomed in our class.
あなたはうちのクラスで歓迎されています。
Whoever wants to join our club will be welcome.
私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
We received a cordial welcome from them.
彼らは心からの歓迎を受けた。
Whoever comes to see us is welcome.
私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
Of course, I welcome advice taken from your experience!
もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
You have a standing invitation to join us.
いつおいでくださっても歓迎いたします。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
The crowd cheered the singer's entrance.
歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.