The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '歓'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I received a warm welcome.
私は心からの歓迎を受けた。
You will always be welcome whenever you come.
あなたはいつきても歓迎されるだろう。
The crowd acclaimed the new king.
群集は新王を歓呼して迎えた。
He was welcomed everywhere.
彼は至る所で歓迎された。
Many people declined the invitation to the reception.
多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
All the students shouted with joy.
学生はみな歓声をあげた。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The whole population turned out in welcome.
全市民が出てきて彼を歓迎した。
I was welcomed whenever I visited him.
彼を訪れるたびに私は歓迎された。
Wherever you may go, you'll be welcomed.
どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
Whoever comes is welcome.
誰でも来る人は歓迎です。
She extended a warm welcome to them.
彼女は彼らを暖かく歓迎した。
Whenever you come, you will be our guest.
あなたがいつ来ても、大歓迎です。
You will be welcome at any time.
あなたはいつでも歓迎されています。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
Whoever comes will be welcomed.
来る者は誰でも歓迎だ。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
We welcome you to our club.
私たちのクラブへのご入会を歓迎します。
We were welcomed at every turn.
私たちはいたるところで歓迎された。
The crowd cheered when he appeared.
彼が登場すると群集は歓声を上げた。
I received a welcome.
私は歓迎をうけた。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
Whoever comes will be welcome.
来る人は誰でも歓迎されます。
The old man bribed a young girl with money and jewelry.
その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
Anyone who comes can be admitted.
誰が来ても、歓迎です。
We received a warm welcome.
私たちは温かい歓迎を受けた。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、あなたを歓迎します。
Whenever you come, you are always welcome.
いつ来ようとも君は歓迎されます。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
We welcome those who want to join our club.
クラブに入りたい人は大歓迎です。
The crowd cheered the singer's entrance.
歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
At his concerts, she screams for him from a distance.
彼のコンサートでは、彼女は離れたところから歓声を上げています。
All are welcome.
だれでも歓迎します。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.
委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
Please help me welcome Mr. Nomura.
野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Tom was welcome wherever he went.
トムはどこに行っても歓迎された。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.
私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
We received a cordial welcome from them.
彼らは心からの歓迎を受けた。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
Visitors are welcome.
訪問者は歓迎する。
We'll welcome you at any time.
私たちはいつでもあなたを歓迎します。
We welcome those who want to join our club.
我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
Go where he will, he will be welcomed.
彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
Of course, I welcome advice taken from your experience!
もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
The crowds broke into loud cheers.
群集はわっと大歓声をあげた。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.
昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
Whoever comes to see us is welcome.
私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
Companies welcome workers who take initiative.
企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Shouts of joy burst forth.
歓声が上がった。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
Those who bring something with them are welcome.
手ぶらで来ない者は歓迎される。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.
彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
We had a welcome party for her.
彼女の歓迎会を行った。
He was welcomed by the people there.
彼は現地人に歓迎された。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
They waved flags to welcome the princess.
人々は王女を歓迎するために旗をふった。
You have a standing invitation to join us.
いつおいでくださっても歓迎いたします。
Whoever wants to come will be welcomed.
来たい人は誰でも歓迎する。
The speech was greeted by loud cheers.
その演説は大喝采をもって歓迎された。
They gave us a hearty welcome when we arrived.
私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
The warmth of their welcome made me happy.
彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
You are welcomed in our class.
あなたはうちのクラスで歓迎されています。
He responded to a speech of welcome.
彼は歓迎の言葉に答えた。
As many men as came were welcomed.
来た人たちはみな歓迎された。
No matter who may go, he will be welcomed.
だれが行っても歓迎されるだろう。
He was welcomed wherever he went.
彼は出かけた先々で歓迎された。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
She gave an address of welcome.
彼女が歓迎のあいさつを述べた。
Wherever you go, you'll be welcomed.
どこに行っても、歓迎されるよ。
A welcome party took place in the restaurant.
レストランで歓迎パーティーが行われた。
Nothing comes amiss to him.
彼は何でも歓迎する。
I was pleased no end by the cordial welcome.
暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
My host family gave me a hearty welcome.
私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
Whenever you come, you are welcome.
いつ来ても歓迎します。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.
皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
She chatted with her friends about the football game over coffee.
彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
Wherever you go, you'll be welcomed.
君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
On hearing the news, he shouted with joy.
その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
The shouting echoes loud.
歓声は大きくこだまして。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
The player was acclaimed by the fans.
その選手はファンに歓呼して迎えられた。
That man is the richest whose pleasures are the cheapest.
その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
Then, a shout was raised.
それから、歓声が上がった。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?
新入生歓迎会は楽しかったですか。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.