Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He brought the world to its senses. 彼は世の中を正気に戻した。 I'll call you at noon. 正午に君のところに電話します。 The end justifies the means. 目的は手段を正当化する。 He was judged sane and was therefore chargeable with murder. 彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。 This data is anything but accurate. これらのデータはちっとも正確ではない。 What's the right time? 正しい時刻は何時ですか。 He did not come till noon. 彼は正午までこなかった。 I think he is right. 彼は正しいと思う。 Correct me if I'm wrong. もし誤りがあったならば訂正しなさい。 It turned out that my memory was largely correct. 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 Tony is a polite boy. トニーは礼儀正しい少年です。 Can you finish it by noon? 正午までにそれを終えられますか。 Even a child knows right from wrong. 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 The constitution was amended so that women could vote. 婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 You may be right. 多分君が正しいのだろう。 Paradoxically, he is right. 逆説的に言えば、彼は正しい。 His honesty does not have the room of doubt. 彼の正直さは疑いの余地が無い。 I don't consider him honest. 私は彼が正直だとは思いません。 Animals cannot distinguish right from wrong. 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 Please be polite. 礼儀正しくしてください。 To my disappointment I found that she wasn't honest. 私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。 To tell the truth, I felt lonely. 正直に言うと、私は孤独だった。 She always acts politely toward everybody. 彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。 He charged me with dishonesty. 彼は私を不正直だと非難した。 As Tom is honest, I like him. トムは正直なので好きだ。 Tom is an honest person, so I like him. トムは正直者なので好きだ。 I know him to be honest. 私は彼が正直であることを知っている。 He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 Firstly, it is a matter of justice. 第一に、それは正義の問題である。 The newspaperman should get his facts straight. 新聞記者は事実を正確につかまないといけない。 Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. 誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。 This food contains all the minerals without which our bodies would not function. この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。 I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 She's not a regular employee of this company. 彼女はこの会社の正社員ではありません。 He is right in a sense. 彼はある意味正しい。 The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 I believe the honest will win in the long run. 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 Always do what is right. 常に正しい事をせよ。 Formal dress must be worn. 正装着用です。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 George is very honest by nature. ジョージは生まれつき大変正直である。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。 This Buddhist image cannot be dated exactly. この仏像の年代は正確に推定することができない。 Whatever he says is true. 彼が言うことは何でも正しい。 Correct me if I'm wrong. 誤りがあれば訂正しなさい。 He accurately described what happened there. 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 I think he's correct. 彼は正しいと思う。 No one knew for certain how the accident happened. その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution. 哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。 You will soon be convinced I am right. あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 Honesty doesn't pay under the current tax system. 現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。 Admitting what you say, I still think he's in the right. おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 Right feels wrong and wrong feels right. 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 You should try to be more polite. 君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。 All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over. 彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。 He's very honest, so we can depend on him. 彼はとても正直だからあてにすることができる。 The boy I thought was honest deceived me. 私が正直だと思っていた少年が、私をだました。 I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 You are absolutely right about his character. 彼の性格について君はまったく正しい。 What he says is gospel. 彼の言うことは絶対正しい。 I believe the actions that he took were right. 私は彼の行動が正しかったと信じている。 It appears that he is honest. 見たところ彼は正直らしい。 You were right after all. 結局は君が正しかった。 You will soon be convinced I am right. 遠からず私が正しいと納得しますよ。 The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. 過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。 He was to have arrived before noon. 彼は正午に着くことになっていたのですが。 You must put these mistakes right. 君はこれからの誤りを正さなければならない。 We consider Tom honest. 私たちはトムが正直だと考える。 Don't tell lies. Tell the truth. うそをつくな、正直であれ。 He told the truth, otherwise he would have been punished. 彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。 I think she's an honest woman. 私は彼女を正直な女性だと思う。 Since Tom is an honest person, I like him. トムは正直者なので好きだ。 I saw that he was right. 私は彼が正しいことが分かった。 Do whatever you think is right. 正しいと思うことなら何でもしなさい。 Only I could answer the question correctly. 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 He told me that you were right. 彼は私に、あなたが正しいと言った。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 I would rather die than do such an unfair thing. 私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。 Please tell me the precise time of their arrival. 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 He made several corrections. 彼はいくつか訂正をした。 Are you losing your mind? 正気ですか。 Which one do you think is correct? どれが正しいと思う? A car drew up at the main gate. 車が正門のところへきて止まった。 He is honest. That's why I like him. 彼は正直なの。それが彼を好きな理由。 Your detailed explanation of the situation has let me see the light. あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 My watch keeps good time. 僕の時計は正確だ。 It's not polite to speak with your mouth full. 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 The principal assured me of her honesty. 校長は私に彼女が正直なのを保証した。 I'm actually a university teacher. 正確に言うと私は大学講師です。 "Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day." 「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」 We think that he's honest. 私達は彼を正直だと思っている。 It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 At last, Mary recovered her senses. やっとメアリーは正気に戻った。 A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct. ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。