The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are to meet at noon.
我々は正午に会うことになっている。
Only I could answer the question correctly.
僕だけがその問題に正しく答えることができた。
He charged me with dishonesty.
彼は私を不正直だと非難した。
After a while, he came to.
しばらくして、彼は正気づいた。
This data is incorrect.
このデータは不正確である。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.
彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
I think he is right.
彼は正しいと私は思います。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.
君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
All what he said was right.
彼の言ったことは全て正しかった。
Tom is an honest person, so I like him.
トムは正直者なので好きだ。
I am not wholly convinced that you are right.
私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
The classes stopped at noon, when we had lunch.
授業は正午に中断して、昼食を食べた。
When I came to myself, I was in the hospital.
正気に戻ると私は病院にいた。
Honesty, I believe, is the best policy.
正直は最良の策だ、と私は信じている。
He is bright, and what is more, he is polite.
彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
He is as kind as honest.
彼は正直であると同じくらい親切だ。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
You must read the textbook closely.
教科書を正しく読みなさい。
Everyone considers him to be honest.
誰もが彼を正直であるとみなす。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
You may be right, but we have a slightly different opinion.
あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Stay at home till noon.
正午まで家にいなさい。
I take for granted that my answer is correct.
私は当然私の解答が正しいと思っている。
The man strikes me as being dishonest.
私にはその人は不正直なように思われる。
I have to dress up.
正装しなければ。
He is so honest that I can count on him.
彼はとても正直だからあてにすることができる。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.
彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
May I go there with Masao, Father?
正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra