Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
My watch is very accurate.
私の時計はとても正確だ。
She persists in saying that she is right.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
This data is incorrect.
このデータは不正確である。
His honesty is beyond doubt.
彼が正直であることは疑いもない。
You will see that I am right.
私が正しいとわかるでしょう。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Some people want to amend the constitution.
憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
She came to herself when she was taken to the hospital.
彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。
Tom drew two squares on the blackboard.
トムは黒板に正方形を2つ描いた。
All the boys are honest.
その少年たちはみんな正直だ。
Tom is scrupulous in matters of business.
トムは仕事のことでは真っ正直だ。
I am of the opinion that she is right.
彼女が正しいというのが私の意見です。
He can't be an honest man.
彼が正直もののはずがない。
He seems to be honest.
彼は正直者のようだ。
As Tom is honest, I like him.
トムは正直者なので好きだ。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.
あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
He'll be here until noon.
彼は正午までここにいるでしょう。
In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th.
この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。
Formal dress must be worn.
正装着用です。
I thought that he was honest.
私は彼を正直だと思っていた。
Honesty pays in the long run.
正直は結局損にならない。
Answer accurately in one go.
一遍で正確に答えてください。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
We believe him honest.
私達は彼を正直だと思っている。
Don't lie. Be honest.
うそをつくな、正直であれ。
Young and old in Japan celebrate New Year's Day.
日本では老いも若きも正月を祝います。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
Everyone is not honest.
だれでもがみな正直とは限らない。
I think he's an honest man.
彼は正直な人間であると思う。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.
彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
Tadashi has a soft voice.
正はやさしい声をしている。
He is too honest to tell a lie.
彼は正直過ぎてうそなどつけない。
To do him justice, he is honest.
彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
I know that John is honest.
私はジョンが正直だということを知っている。
He is as honest a lad as any.
彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
Tell me the more exact time.
もっと正確な時間をおしえてください。
I corrected myself.
自分で訂正した。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."