I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
An honest man would not do such a thing.
正直な人なら、そんなことはしないだろう。
Don't tell a lie. Be honest.
嘘をついてはいけません。正直でいなさい。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
Tom always thinks he's right.
トムはいつも自分が正しいと思っている。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
In my estimation, he is an honest man.
私の見たところではかれは正直者です。
Tom might be right.
トムが正しいのかもしれない。
What exactly does that mean?
それは正確にはどういう事か。
I saw that he was right.
私は彼が正しいことが分かった。
The front door remained locked.
正面のドアは鍵がかかったままだった。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.
彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
Yes, that's the right answer.
はいそれが正しい答えです。
I think he's correct.
彼は正しいと思う。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
I believe it right to tell the truth.
私は真実を語るのが正しいと信じている。
We have lunch at noon every day.
私達はいつも正午に昼食を食べる。
I can't understand how your father managed to see through that man.
どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
Not everyone is dishonest.
皆が不正直とは限らない。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
He is quite right.
彼の言うことは全く正しい。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
You might be correct.
あなたは正しいかも知れません。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
He bathed and dressed.
彼は入浴して正装した。
You must be just to them.
きみは彼らに公正であらねばならない。
Needless to say, he is right.
言うまでもなく彼が正しい。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
What he said turned out to be false.
彼が言ったことは正しくないとわかった。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
A clock must be above all correct.
時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
I'd like to sit near the front.
正面近くの席に座りたいのですが。
I checked with him to see if his address was right.
彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.