The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Death is preferable to dishonor.
死ぬ事は不正直である。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
We have lunch about noon.
私たちは正午ごろ昼食を食べる。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
You may be correct.
あなたは正しいかも知れません。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Correct me if I'm wrong.
誤りがあれば訂正しなさい。
You are absolutely right about his character.
彼の性格について君はまったく正しい。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.
京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
Try to be as polite as you can before Mr Green.
グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Must we dress up?
私達は正装しなければなりませんか。
We all know he was right after all.
けっきょく、彼が正しかったことはみんな知っている。
Admitting what you say, I still believe I am right.
君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
So far as I know, he is an honest man.
私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
She is not only kind but honest.
彼女は親切なばかりでなく正直である。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.
あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
We respect him all the more for his honesty.
彼が正直なのでいっそう彼のことを尊敬する。
Generally speaking, what she says is right.
概して言えば、彼女の言うことは正しい。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
He made several corrections.
彼はいくつか訂正をした。
How can you justify your rude behavior?
どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
She has fine manners.
彼女は礼儀正しい。
Don't tell a lie. Be honest.
嘘をついてはいけません。正直でいなさい。
It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
If he is corrected too much, he will stop talking.
あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.
日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
I do not know the exact place that I was born.
自分が生まれた正確な場所を知らない。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I consider her an honest woman.
私は彼女を正直な女性だと思う。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
It seems that he believes what he said is right.
あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I am in favor of a German orthographic reform.
私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
Please be polite.
礼儀正しくしてください。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
Honesty pays in the long run.
長い目で見れば、正直は引き合う。
We think of Tom as an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
Did Ken and Joe eat lunch about noon?
健とジョーは正午ごろに昼食を食べましたか。
Correct me if I am wrong.
もし間違っていたら正して下さい。
This video recorder doesn't work right.
このビデオは正しく機能しない。
This data is incorrect.
このデータは不正確である。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
We waited for our daughter to come to her senses.
私たちは娘が正気に戻るのをまった。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.
彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.
正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
He is an honest man and will always remain so.
彼は正直な人だし、これからもずっとそうだろう。
We are not sure, but she is right.
彼女はきっと正しいのだろう。
He is a model of honesty.
彼は正直の模範だ。
The teacher didn't do her justice.
先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。
The ship will set sail at noon.
その船は正午に出航する。
His normal position is third baseman.
彼の正位置はサードだ。
Tom is probably right.
トムは多分正しい。
She thinks that she's always right.
彼女はいつも自分が正しいと思っている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.