UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Which one do you think is correct?どっちが正しいと思う?
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
She should be there at noon.彼女は正午にはそこにいなけばならない。
I think that you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
Can you finish it by noon?正午までにそれを終えられますか。
Which one do you think is correct?どちらの方が正しいと思いますか。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
It is because he is honest that I like him.私が彼を好きなのは正直だからです。
Please fix that.そこを訂正してください。
You must be just to them.きみは彼らに公正であらねばならない。
How can we be sure of his honesty?彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
He is anything but honest.彼は全然正直ではない。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
You might be right.あなたは正しいかも知れません。
We believe him honest.私達は彼を正直だと思っている。
A taxi drew up at the main gate.タクシーが正門のところへきて止まった。
His action throughout was correct.彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
We have lunch about noon.私たちは正午ごろ昼食を食べる。
A clock must be above all correct.時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
It has dawned upon my mind that you are in the right.あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
It is right that you should write it.君がそれを書くのは正しい。
In my estimation, he is an honest man.私の見たところではかれは正直者です。
Don't lie. Tell the truth.うそをつくな、正直であれ。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Your pronunciation is more or less correct.あなたの発音はほとんど正しいです。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
The teacher didn't do her justice.先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。
He took a slight hint as the start and found the correct answer.わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
Letters are delivered here about noon.ここへは手紙は正午頃配達される。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
If you cheat, you run the chance of getting arrested.不正を働くと逮捕される危険がある。
We want a young man. As long as he is honest, any boy will do.私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
Which boy is Masao?どちらの少年が正雄ですか。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
I think I'm right.僕が正しいと思う。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
What's the precise meaning of that word?その語の正確な意味は何ですか。
What he says is gospel.彼の言うことは絶対正しい。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
I guess you are right.君が正しいと思うよ。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
He is kind, and, what is still better, very honest.彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
You have a regular pulse.君の脈は正常だ。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
Please mark the correct answer.正解に印をつけてください。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
At noon they lay down in a forest to rest.正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。
He answered incorrectly.彼の答えは正確ではなかった。
Do what you believe is right.正しいと信じることをやりなさい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
In a sense, she is right, too.見様によっては彼女は正しい。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.正月は家族と過ごす時間が長いのです。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
She's not among the regular employees of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
Honesty is a capital virtue.正直は最も大事な美徳だ。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
To be accurate, he is to blame.正確に言えば、彼が悪い。
We began our work at noon.私たちは正午から仕事をはじめた。
He has an eye for good English usage.彼は正しい英語の使い方を良く知っている。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Tom drew two squares on the blackboard.トムは黒板に正方形を2つ描いた。
I think that he is honest.彼は正直だと私は思います。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
Since Tom is honest, I like him.トムは正直なので好きだ。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License