What you said is right in a sense, but it made her angry.
あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
This is an age when honesty does not pay.
今は、正直が、損をする時代です。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
I have lunch at noon.
私は正午に昼食を食べます。
As a matter of course, he is quite right.
もちろん彼は絶対に正しい。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
I know him to be honest.
彼が正直なのを知っている。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
She is not only kind but honest.
彼女は、親切なだけでなく正直だ。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.
日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
The net weight of this jam is 200 grams.
このジャムの正味重量は200グラムです。
He told me that you were right.
彼は私に、あなたが正しいと言った。
It's impossible to get there by noon.
正午までにそこに着くのは不可能だ。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.
この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
His honesty is beyond doubt.
彼が正直であることは疑いもない。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
Tell me the right answer to it.
それの正しいこたえを教えてくれ。
As far as I know, he is honest and reliable.
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
She thinks that she's always right.
彼女はいつも自分が正しいと思っている。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
He came to himself.
正気づいた。
He's not all there.
彼は正気ではない。
I can't understand how your father managed to see through that man.
どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Tom is an honest boy, so he wouldn't tell a lie.
トムは正直な少年だから嘘などつけない。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局報われるものである。
Listen to those whom you think to be honest.
あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
Judgment requires impartiality.
裁判は公明正大であることが要求される。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Honesty seems to be rather at a discount today.
近頃は正直が軽んじられているようだ。
The train arrival is to the second!
その電車は正確だ。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
We hit the right road in the dark.
我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
We usually have lunch at noon.
私たちは、普通正午に昼食を食べます。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
His advice to us was that we should play fair.
私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
I can't answer for his honesty.
私は彼の正直を請け合うことができない。
Frankly, my dear, I don't give a damn.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
As long as he is honest, any boy will do.
正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
This year New Year's Day falls on Sunday.
今年はお正月は日曜日にあたる。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
Either you are right or he is.
君か彼かどちらかが正しい。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.
勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
He gains many friends through his honesty.
彼は正直なので多くの友人がいる。
He recovered the balance of his mind.
彼は正気に戻った。
She is not only kind but honest.
彼女は親切ばかりでなく正直だ。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
I think he is right.
彼は正しいと私は思います。
They are mostly polite.
彼らのほとんどは礼儀正しい。
The cat ran right in front of the bus and was run over.
猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
It is crazy of you to put your life at risk.
自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
Don't tell lies. Tell the truth.
うそをつくな、正直であれ。
Least said, soonest mended.
口数が少ないほど、訂正も早くできる。
Tom drew two squares on the blackboard.
トムは黒板に正方形を2つ描いた。
What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday.
彼らがあなたに言ったことは、昨日私に言ったことと正反対だ。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
We had hoped that the rain would stop before noon.
雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。
I'll wait till noon.
正午まで待とう。
Honesty is a virtue.
正直というのは一つの美徳だ。
He was right to give up smoking.
彼が禁煙したのは正しい事だった。
I don't know exactly when he will arrive.
彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.