Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Maybe you're right, after all.
結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
I have a feeling he is right.
彼はどうやら正しいようだ。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
My watch isn't running right.
わたしの時計は正常に動いていない。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
He told me that you were right.
彼は私に、あなたが正しいと言った。
We stopped working at noon.
私たちは正午に働くのを止めた。
I like Tom because he's honest.
トムは正直なので好きだ。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.
正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
The law needs to be amended.
その法律は改正されるべきだ。
You cannot be too polite in front of her.
彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
His temperature is normal.
彼の体温は正常だ。
He charged me with dishonesty.
彼は私を不正直だと非難した。
I don't consider him honest.
私は彼が正直だとは思いません。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.
あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.
正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
Let us suppose that the news is true.
そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
I guess you are right.
君が正しいと思うよ。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
He is so honest that he is trusted by everyone.
彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
I think he's correct.
彼は正しいと思う。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直は最良の策である事は言うまでもない。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.
君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
Only time will tell you if you're right.
時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。
It is just noon.
いま、ちょうど正午です。
Which one do you think is correct?
どれが正しいと思う?
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.
京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.
彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
He is quite right.
彼の言うことは全く正しい。
In a sense, it is true.
ある意味ではそれは正しい。
He felt sure that market is not necessarily free and open.