In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
This is an age when honesty does not pay.
今は、正直が、損をする時代です。
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
He gains many friends through his honesty.
彼は正直なので多くの友人がいる。
It seems that Mr. Brooke is an honest person.
ブルックさんは正直な人のようだ。
It is true in a sense.
ある意味でそれは正しい。
These facts will show that his story is true.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
We hit the right road in the dark.
我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
He seems to be honest.
彼は正直であるようだ。
Whatever he says is true.
彼が言うことは何でも正しい。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
It is not right to put a man to death for punishment.
人を死刑にするのは正しいことではない。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
His answer is far from right.
彼の答えは正確にというにはほど遠い。
It seems that Mr Brooke is an honest man.
ブルックさんは正直な人のようだ。
To my disappointment I found that she wasn't honest.
私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。
One of these two methods is right.
その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
He answered incorrectly.
彼の答えは正確ではなかった。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
It seems to me that he is honest.
私には彼が正直なように思われる。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
Honesty doesn't always pay.
正直がいつも割に合うとは限らない。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
He is as punctual as a clock.
彼は時計のように時間には正確だ。
We all know he was right after all.
結局彼が正しかったことを皆知っている。
You will soon be convinced I am right.
あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
I believe him honest.
私は彼を正直だと信じています。
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Though he is young, he is quite polite.
彼は若いが、とても礼儀正しい。
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
I found him honest.
彼が正直であることがわかった。
The boy I thought was honest deceived me.
正直だと思っていた少年が私をだました。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Time will show which of us is right.
時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.
これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
At noon, I have lunch with my classmates.
正午に私はクラスメートといっしょに昼食をとります。
He looks like an honest man.
彼は正直者に見える。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
I consider her to be an honest woman.
私は彼女を正直な女性だと思う。
I don't think that he's honest.
彼が正直だとは思わない。
I was taken in by his good looks and gracious manners.
彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
He is stubborn, though honest.
彼は正直であるが頑固だ。
His temperature is normal.
彼の体温は正常だ。
Tom is an honest boy, so he wouldn't tell a lie.
トムは正直な少年だから嘘などつけない。
I think I'm right.
僕が正しいと思う。
The net weight of this jam is 200 grams.
このジャムの正味重量は200グラムです。
Nobody could give the correct answer.
だれも正しい答えを出せなかった。
The law was changed.
法律が改正された。
He had almost no formal education.
彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
I think he's right.
彼は正しいと思う。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
You could be right, I suppose.
あなたの言うことは正しいかもしれない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.