The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He proved to be honest.
彼は正直であることが分かった。
I wonder if that is the sort of thing you should do as a man.
そういうのは男として正しいことなんでしょうか。
Do that which is right.
正しいことをせよ。
As a matter of course, he is quite right.
もちろん彼は絶対に正しい。
I wonder if what I wrote was correct.
私の書いたことが正しかったかな。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
My watch isn't running right.
私の時計は正確に動いていない。
I found him honest.
彼が正直であることがわかった。
In my opinion, he is correct.
彼が正しいというのは私の意見です。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
We have a square table.
私たちは正方形のテーブルを持っています。
Don't lie. Be honest.
うそをつくな、正直であれ。
I know him to be honest.
彼が正直なのを知っている。
Do what is right.
正しいことをしなさい。
Honesty is the best policy.
正直は最善の策。
He is an honest man and will always remain so.
彼は正直な人だし、これからもずっとそうだろう。
If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning.
正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。
This sentence is grammatically correct.
この文は文法的に正しい。
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
I knew at a glance that he was an honest man.
私は一見して彼が正直者だとわかった。
It is sometimes hard to tell right from wrong.
正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
Honesty is a capital virtue.
正直は最も大事な美徳だ。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
The boy I thought was honest deceived me.
正直だと思っていた少年が私をだました。
He is being very polite today.
彼は、今日はいやに礼儀正しい。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I'll call you at noon.
正午に君のところに電話します。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Tom is honest, so I like him.
トムは正直なので好きだ。
Which one do you think is correct?
どっちが正しいと思う?
Honesty seems to be rather at a discount today.
このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
You must do what seems right to you.
自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
Perhaps you're right.
あなたは正しいかも知れません。
You seem to be an honest man.
君は正直者のようだ。
I think that you're right.
あなたの言っていることは正しいと思う。
I insist that she was honest.
私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
The two cars almost met head-on on the way.
二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
George is very honest by nature.
ジョージは生まれつき大変正直である。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
I am convinced that I am right.
私は自分が正しいと確信している。
This is a writing style different from genuine English.
これは純正の英語とは違った文体だ。
The exact time is three now.
正確にいうと今は3時です。
He bathed and dressed.
彼は入浴して正装した。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
She is honest in all she does.
彼女は何事にも正直だ。
We are to meet at noon.
我々は正午に会うことになっている。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
You must be more polite.
もっと礼儀正しくしなさい。
Inferiority complex-what exactly does that mean?
劣等感―それは正確にはどういうことか。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
Please wait till noon.
正午まで待って下さい。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
He looks like an honest man.
彼は正直者に見える。
He is so honest that he is trusted by everyone.
彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
Further study will prove that the theory is right.
さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
You will soon be convinced I am right.
遠からず私が正しいと納得しますよ。
I think I need braces.
歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Tom unlocked the front gate.
トムは正門の鍵を開けた。
To be always honest is not easy.
いつも正直でいることはたやすくない。
I think the actions he took were right.
私は彼の行動が正しかったと思います。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
The manager gave the precise answer which I was looking for.
その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
I'm not saying what she did was the right thing to do.
彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。
Through trial and error, he found the right answer by chance.
試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
We agreed that his actions were warranted.
私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。
I was taken in by his good looks and gracious manners.
彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
We are not sure, but she is right.
彼女はきっと正しいのだろう。
Who that is honest will do such a thing?
正直な人なら誰がそんなことをしようか。
We think him to be very honest.
私たちは彼をとても正直だと思っている。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
The meeting came to an end at noon.
会は正午に終わった。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I checked with him to see if his address was right.
彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
What is the exact time?
正確な時間は何時ですか。
The letter was correctly addressed.
その手紙の宛名は正しかった。
I think what he said is true in a sense.
私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
We have lunch about noon.
私たちは正午ごろ昼食を食べる。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Round boxes? Are you nuts?
円い箱か?あんた正気か?
I think that he is honest.
彼は正直だと私は思います。
I am convinced of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.