The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Honesty is the best policy.
正直者に神宿る。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
I arrived in Tokyo at noon.
私は正午に東京に着いた。
He sometimes is absent from work without good cause.
彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
I arrived in Tokyo at noon.
私は正午に東京へ着いた。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
I am in favor of a German orthographic reform.
私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
You're right.
あなたは正しい。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
I am assured of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
We took lunch at noon.
私達は正午に弁当を食べた。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
Mind your manners.
礼儀正しくしなさい。
I am right for once.
今度こそは私が正しい。
In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.
中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
To be always honest is not easy.
いつも正直でいることはたやすくない。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
She is not so much honest as clever.
彼女は正直と言うより利口だ。
Is Bob right?
ボブは正しいですか。
We should try to treat everybody with justice.
私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。
I wonder if what I wrote was correct.
私の書いたことが正しかったかしら。
I am of the opinion that she is right.
彼女は正しいというのが私の意見です。
I don't think that he is right.
私は彼が正しいとは思いません。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいと分かった。
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
I doubt whether he is honest.
彼は正直かどうか疑っている。
He is not that honest at all.
彼はそれほど正直ではない。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I think that he is honest.
彼は正直だと私は思います。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning.
正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。
It's grammatically correct, but a native would never say that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
Formal dress must be worn.
正装着用です。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.
合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
Did Ken and Joe eat lunch about noon?
健とジョーは正午ごろに昼食を食べましたか。
An honest man never steals money.
正直な人は決してお金を盗まない。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
The clock is accurate and dependable.
その時計は正確で当てにできる。
What you say is usually true.
君の言うことはいつも正しい。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.
彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
Frankly speaking, I don't like her.
正直いって私は彼女が嫌いだ。
Your views are quite opposite to mine.
あなたの見解は私とは正反対です。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
I think he's right.
彼が正しいというのは私の意見です。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局割に合うものだ。
Tell me the more exact time.
もっと正確な時間をおしえてください。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.
彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
We arrived there before noon.
私たちは正午前にそこへ着いた。
Does anyone have some liquid paper?
誰か修正液持ってない?
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
She brought up her children to be truthful.
彼女は子供を正直であるように育てた。
Frankly, I don't like that man.
正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.