The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
My uncle bought me a watch, which keeps good time.
おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.
勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
She allowed that my offer was reasonable.
彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
Correct me if I am wrong.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Tadashi has a soft voice.
正はやさしい声をしている。
He is, at bottom, an honest man.
彼は根は正直な人間である。
To begin with, you must be honest.
まず第一に、あなたは正直でなければならない。
His advice to us was that we should play fair.
私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.
日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
I thought he was honest.
私は彼を正直だと思っていた。
He is not honest at all.
彼はまったく正直ではない。
The net weight of this jam is 200 grams.
このジャムの正味重量は200グラムです。
You have a regular pulse.
君の脈は正常だ。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
In that case, you are right.
その場合は君が正しい。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
This watch is real bargain.
この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。
I insist that she was honest.
私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
What is the right time?
正確には何時ですか。
We began our work at noon.
私たちは正午から仕事をはじめた。
Tom drew two squares on the blackboard.
トムは黒板に正方形を2つ描いた。
I don't consider him honest.
私は彼が正直だとは思いません。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.
あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
He must be an honest man.
彼は正直者にちがいない。
We are attracted by what you are.
私達はお前の正体で憧れた。
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
This data is incorrect.
このデータは不正確である。
Avoiding the appearance of evil.
李下に冠を正さず。
We should be there by noon.
正午までにはそこに着くはずだ。
It turned out that my memory was largely correct.
私の記憶は大部分正しいことがわかった。
Is he right?
彼は正しいですか。
The boats collided head on.
船が正面衝突をした。
At last, Mary recovered her senses.
やっとメアリーは正気に戻った。
Some people want to amend the constitution.
憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
He recovered the balance of his mind.
彼は正気に戻った。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
Popular or not, it is right.
人気があろうとなかろうとそれは正しい。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.
この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
My watch is more accurate than yours.
私の時計は君のより正確だ。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
I don't think he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
She is not only kind, but also honest.
彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
He didn't believe that honesty is the best policy.
彼は正直は最良の策を信じなかった。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar.
中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The clock is accurate and dependable.
その時計は正確で当てにできる。
Let us be united in the cause of justice.
正義のために力を合わせよう。
Where exactly did you come from?
正確にはどこから来たのですか。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Not everyone is dishonest.
皆が不正直とは限らない。
They exposed him to the police.
彼らは彼の正体を警察にばらした。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.