Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
It's the front gate.
それは正門です。
Must we dress up?
私達は正装しなければなりませんか。
I do not know exactly.
正確にはしりません。
As a matter of course, he is quite right.
もちろん彼は絶対に正しい。
You cannot be too polite in front of her.
彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Say what you will, I think he is honest.
君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
She is not only kind but honest.
彼女は、親切なだけでなく正直だ。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
You were right after all.
結局は君が正しかった。
I believe that his action was in the right.
私は彼の行動が正しかったと信じている。
Honestly, it's all or nothing.
正直なところ、それはいちかばちかだ。
A taxi drew up at the main gate.
タクシーが正門のところへきて止まった。
After a while, he came to.
しばらくして、彼は正気づいた。
He did it by unfair means.
彼はそれを不正な手段でした。
Should she be there at noon?
彼女は正午にそこにいましたか。
He is trying to justify his act.
彼は自分の行為を正当化しようとしている。
He'll be here until noon.
彼は正午までここにいるでしょう。
His opinion is quite just.
彼の意見は全く正しい。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
Honesty is the best policy.
正直は最上の策。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
The minister was in a fix over illegal dealings.
その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
This video recorder doesn't work right.
このビデオは正しく機能しない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
We arrived there before noon.
私たちは正午前にそこへ着いた。
Honesty is the best policy.
正直者に神宿る。
He will have been working for five hours by noon.
彼は正午までで5時間ずっと働いていることになるだろう。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
His abilities were not appreciated in that school.
あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
I am sure that he is an honest man.
私は彼が正直な男であると確信している。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
I wonder if what I wrote was correct.
私の書いたことが正しかったかな。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
I think the actions he took were right.
私は彼の行動が正しかったと思います。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.