Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He tried to certify the matter as correct. | 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 | |
| Now the company can justify such expenditure. | 最近会社はこの様な支出を正当化できる。 | |
| In that case, you are right. | その場合は君が正しい。 | |
| We believe him honest. | 私達は彼を正直だと思っている。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかしら。 | |
| In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did. | 年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。 | |
| We think him to be very honest. | 私たちは彼をとても正直だと思っている。 | |
| I can't understand how your father managed to see through that man. | どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。 | |
| What you said is not true. | あなたの言ったことは正しくない。 | |
| As he is honest, he is loved by everybody. | 彼は正直だから誰にでも好かれる。 | |
| An honest man would not do such a thing. | 正直な人なら、そんなことはしないだろう。 | |
| I know him to be honest. | 私は彼が正直であることを知っている。 | |
| I like him in that he is honest and candid. | 私は彼が正直で気さくであるから彼が好きだ。 | |
| Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. | 誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。 | |
| She did what she believed was right. | 彼女は正しいことをした。 | |
| We began our work at noon. | 私たちは正午から仕事をはじめた。 | |
| The government is trying to bring things back to normal. | 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 | |
| Honesty, I believe, is the best policy. | 正直者は最良の策だ。 | |
| We think that Tom is an honest person. | 私たちはトムが正直者だと考える。 | |
| It is my belief that the important thing is that we should do our best. | 正直が最良の策であるというのが私の信念だ。 | |
| I think that he is honest. | 私は彼が正直だと思う。 | |
| After a while, he came to. | しばらくして、彼は正気づいた。 | |
| He is kind and gentle, and what is better still, honest. | 彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。 | |
| He is accurate in his judgement. | 彼は判断が正確だ。 | |
| He described exactly what happened. | 彼は何が起こったのか正確に記述した。 | |
| Please circle the right answer. | 正解をまるで囲みなさい。 | |
| It's not honest being honest all the time. | いつも正直であるというのは、容易なことではない。 | |
| Round boxes? Are you nuts? | 円い箱か?あんた正気か? | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| I answer for his honesty. | 彼が正直なのは認めます。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| I'm not saying what she did was the right thing to do. | 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| Needless to say, he is right. | 言うまでもなく彼が正しい。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| I thought he was honest. | 私は彼を正直だと思っていた。 | |
| Do not rely on the room clock for the accurate time of day. | 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 | |
| I have a watch of Japanese make, which keeps very good time. | 日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。 | |
| She didn't even have the courtesy to say that she was sorry. | 彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。 | |
| I'll call you at noon. | 正午に君のところに電話します。 | |
| I believe the actions that he took were right. | 私は彼の行動が正しかったと思います。 | |
| He is so honest that I can count on him. | 彼はとても正直だからあてにすることができる。 | |
| We had hoped that the rain would stop before noon. | 雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。 | |
| He was right after all. | 彼は結局正しかった。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| Death is the antithesis of life. | 死は生の正反対である。 | |
| He made several corrections. | 彼はいくつか訂正をした。 | |
| How can you justify your rude behavior? | どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| The front door remained locked. | 正面のドアは鍵がかかったままだった。 | |
| As Tom is honest, I like him. | トムは正直なので好きだ。 | |
| To the best of my knowledge, he's an honest man. | 私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。 | |
| Bill is always honest. | ビルはいつも正直だ。 | |
| In short, he was too honest. | 要するに、彼はあまりにも正直すぎた。 | |
| I have lunch at noon. | 私は正午に昼食を食べます。 | |
| Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. | 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 | |
| She is not so much honest as clever. | 彼女は正直と言うより利口だ。 | |
| Only time will tell if he was right. | 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 | |
| The spokesman confirmed that the report was true. | スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| Honesty is the best policy. | 正直は最良の方策。 | |
| She is not only kind, but also honest. | 彼女は親切なばかりではなく正直な人です。 | |
| It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice. | 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 | |
| The blood test is normal. | 血液検査結果は正常です。 | |
| I have confidence that he is honest. | 私は彼の正直さを確信している。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局割に合うものだ。 | |
| Him, honest? What a joke! | 正直が聞いて呆れるよ。 | |
| I can prove that I am right. | 私は自分が正しいことを証明することができる。 | |
| I don't think he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| Don't tell a lie. Be honest. | 嘘をついてはいけません。正直でいなさい。 | |
| I corrected myself. | 自分で訂正しました。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。 | |
| The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. | 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 | |
| Cross out the incorrect words. | 正しくない語は消しなさい。 | |
| We can't deny the fact that Jessie is honest. | ジェシーが正直だということを否定できない。 | |
| If you see a mistake, then please correct it. | もし間違いを見つけたら訂正してください。 | |
| It is the correct approach to modern ski technique. | それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 | |
| Both of them are kind and honest. | 彼らは二人とも親切で正直です。 | |
| Tom is accurate at figures. | トムは計算が正確です。 | |
| He cannot tell the right from the wrong. | 彼は正悪を見分けられない。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| There is not a shadow of doubt about his honesty. | 彼の正直には少しの疑いもない。 | |
| He does not have a particle of honesty in him. | 彼には正直のかけらもない。 | |
| The boats collided head on. | 船が正面衝突をした。 | |
| It is otherwise correct. | その他の点では正しい。 | |
| He is anything but honest. | 彼は全然正直ではない。 | |
| He came across to us as being honest. | 彼は私達には正直だとおもわれた。 | |
| In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| I thought he was more clever than honest. | 私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。 | |
| As long as he is honest, any boy will do. | 正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 | |
| The accused tried to justify his actions. | 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 | |
| New Year's Day is close at hand. | 正月がすぐそこまで来ている。 | |
| She was supposed to be here by noon. | 彼女は正午までにここに来ることになっていた。 | |
| Correct me if I'm wrong. | 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 | |
| Tom is scrupulous in matters of business. | トムは仕事のことでは真っ正直だ。 | |