Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.
間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
He is poor, but honest.
彼は貧乏だが正直だ。
We stopped working at noon.
私たちは正午に働くのを止めた。
He didn't believe that honesty is the best policy.
彼は正直は最良の策を信じなかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
Correct errors, if any.
間違いがあれば正しなさい。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
He is not that honest at all.
彼はそれほど正直ではない。
We will probably arrive at Tokyo station at noon.
われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.
仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
I'm looking forward to the New Year holidays.
まもなく楽しい正月だ。
You have to eat regularly.
食事は規制正しくとりなさい。
They had a banquet at 12:00.
彼らは12時に正餐をとった。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
We agreed that his actions were warranted.
私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
She brought up her children to be truthful.
彼女は子供を正直であるように育てた。
George is very honest by nature.
ジョージは生まれつき大変正直である。
The teacher didn't do her justice.
先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
These facts will show that his story is true.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He is very honest.
彼はとても正直だ。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
I should think you are right.
君は正しいと思いますが。
The two cars almost met head-on on the way.
二台の車は道路で正面衝突するところだった。
There are cases where honesty doesn't pay.
正直がわりに合わない場合もある。
He is at once honest and kind.
彼は正直でもあり親切でもある。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
I think your answer is correct.
君の答えが正しいと思う。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
As long as he is honest, any boy will do.
正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.
おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
Honesty is never the best policy.
正直は決して最上の策ではない。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。
Honesty is no guarantee of success.
正直だからといって成功するとは限らない。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
Correct me if I'm wrong.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
You are absolutely right about his character.
彼の性格について君はまったく正しい。
It is true in a sense.
ある意味でそれは正しい。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
The law needs to be amended.
その法律は改正されるべきだ。
Your views are quite opposite to mine.
あなたの見解は私とは正反対です。
We look up to him because of his politeness.
彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。
I have faith in your ability to do the right thing.
あなたは正しいことができると信じています。
In most cases, his answers are right.
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
I'd like to have her teeth straightened.
娘の歯列を矯正していただきたいのです。
It is honest of her to tell him the truth.
彼に真実をはなすとは彼女は正直だ。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
It goes without saying that honesty is the key to success.
正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
Honesty is a virtue.
正直というのは一つの美徳だ。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Such an honest man as John cannot have told a lie.
ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。
We believe him honest.
私達は彼を正直だと思っている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by