UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
I know him to be honest.彼が正直なのを知っている。
I think he is right.私は彼が正しいと思います。
Always do what is right.常に正しい事をせよ。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は引き合う。
I know the exact time when that happened.それが起こった正確な時間を知っています。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
He is, at bottom, an honest man.彼は根は正直な人間である。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
He is a model of honesty.彼は正直の模範だ。
Tom might be right.トムが正しいのかもしれない。
To be honest, I don't like you at all.正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
The work must be finished before noon.其の仕事は正午前に終えねばならない。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
Correct errors, if any.間違いがあれば正しなさい。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
We should reform this law.この法律は改正すべきだ。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
I almost think you're right.あなたは正しいと思うような気もします。
We agreed that his actions were warranted.私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
The law was changed.法律が改正された。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
He deals fairly with people.彼は人に公正に振る舞う。
We had lunch at noon.私達は正午に食事をとった。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!手の内を明かして正直な答えをくれよ。
I can't tell you exactly how long it will take.どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
What he said turned out to be false.彼が言ったことは正しくないとわかった。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday.彼らがあなたに言ったことは、昨日私に言ったことと正反対だ。
There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan.日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
He came across to us as being honest.彼は私達には正直だとおもわれた。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
The train arrival is to the second!その電車は正確だ。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Is Bob right?ボブは正しいですか。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
Whatever he says is right.彼の言うことは何でも正しい。
I would rather die than do such an unfair thing.私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
Is that answer right?その答えは正しいのですか。
I like the boy all the better for his honesty.正直なのでなおさらその少年が好きです。
We think of Tom as an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
He is said to be honest.彼は正直者だと言われている。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Honesty pays in the long run.正直は結局損にならない。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
We must see the matter in its proper perspective.私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
Tom is honest, so I like him.トムは正直なので好きだ。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いを見つけたら訂正してください。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
To be accurate, he is to blame.正確に言えば、彼が悪い。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
He is a square shooter.彼は正直者だ。
Masako usually walks to school.正子はふだん歩いて学校へ行く。
Since Tom is honest, I like him.トムは正直なので好きだ。
Never stay away from school without good cause.正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Your answer isn't correct. Try again.君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Tom is an honest boy, so he wouldn't tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
I'll wait till noon.正午まで待とう。
My watch keeps very good time.わたしの時計は時間が正確である。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
My watch is not working normally.わたしの時計は正常に動いていない。
I corrected myself.自分で訂正した。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
She did what she believed was right.彼女は正しいことをした。
We think him to be very honest.私たちは彼をとても正直だと思っている。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
Mainly, what he said is right.彼の言ったことは大体正しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License