Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 We usually have lunch at noon. 私たちは、普通正午に昼食を食べます。 Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 I believe in exercising regularly. 規則正しく運動するのは良い事だと思う。 I've been nosing around the office trying to find out the news. うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。 I thought he was more clever than honest. 彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。 In this case, I think he is correct. この件では私は彼が正しいと思うの。 I don't think he is right. 彼が正しいとは私は思わない。 Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. 誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。 Either you or I am right. あなたか私か、どちらかが正しい。 The exact time is three now. 正確にいうと今は3時です。 This watch is real bargain. この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 Jane insisted that she was right. ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 His official title at the company is Assistant to the President. 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 Nothing is ever right. 正しいものは何もない。 Honesty seems to be rather at a discount today. この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。 She's not among the regular employees of this company. 彼女はこの会社の正社員ではありません。 The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 I can't tell you exactly how long it will take. どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。 The work has to be finished before noon. 其の仕事は正午前に終えねばならない。 Which one is the correct file? 正しいファイルどれですか。 I don't remember my grandmother's face exactly. 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 The way I see it, he is right. 僕の見るところ彼は正しい。 Correct me if I am wrong. 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 We assume that he is honest. 我々は彼を正直だと思っている。 That baby will have slept five hours by noon. あの赤ちゃんは、正午までで5時間眠っていたことになる。 Honesty is a capital virtue. 正直は最も大事な美徳だ。 I think you're right. あなたの言っていることは正しいと思う。 His eyes searched my face to see if I was talking straight. 私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。 You will soon be convinced I am right. 遠からず私が正しいと納得しますよ。 He came here before noon. 彼は正午前にここに来た。 I took him to be an honest man. 彼は正直な男だと思う。 I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars. 正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。 From this point of view we should say he was right. この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。 I welcome any corrections or additions to these minutes. この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。 The teacher was very fair when she marked our exams. 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 He was to have arrived before noon. 彼は正午に着くことになっていたのですが。 I am sure that he is an honest man. 私は彼が正直な男であると確信している。 I think that he is honest. 彼は正直だと私は思います。 Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 You cannot be too polite in front of her. 彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。 She's not a regular employee of this company. 彼女はこの会社の正社員ではありません。 The boy I thought was honest deceived me. 私が正直だと思っていた少年が、私をだました。 He gave witness to the truth of my statement. 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 I believe you are honest. 私は君が正直だと信じている。 Yes, that's the right answer. はいそれが正しい答えです。 Please check the correct answer. 正解に印をつけてください。 I began to doubt the accuracy of his statement. 私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。 I should think you are right. 君は正しいと思いますが。 You should be respectful to your teachers. 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution. 答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency. わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。 What he says is absolutely correct. 彼の言うことは絶対正しい。 I don't know exactly when he will arrive. 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over. 彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。 Tom doesn't know for certain what Mary is going to do. トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。 I thought he was more clever than honest. 私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。 Please fix that. そこを訂正してください。 It was polite of him to offer his seat to the old man. お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 His honesty was such that he was respected by everybody. 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 We will probably arrive at Tokyo station at noon. われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 I'd like to know the exact time. 正確な時間を知りたいのですが。 It looks as if you're right. どうやら君の言うことが正しいようだ。 They exposed him to the police. 彼らは彼の正体を警察にばらした。 What he said turned out to be false. 彼が言ったことは正しくないとわかった。 Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 I would never question his honesty. 彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。 I believe that the boy is honest. 私は、あの少年は、正直だと思う。 Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand. 指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。 I believe the actions that he took were right. 私は彼の行動が正しかったと信じている。 I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 I don't know exactly when he will arrive. 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 Who that is honest will do such a thing? 正直な人なら誰がそんなことをしようか。 Tom might be right. トムが正しいのかもしれない。 A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe". 科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。 Regular attendance is required in that class. その授業には規則正しく出席することが必要だ。 I think what you're doing is right. あなたのやっていることは正しいと思う。 That's what I thought. 正にそれが私の考えです。 Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest. 彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。 As far as I know, he is honest. 私の知る限りでは彼は正直だ。 It was nearly noon. ほとんど正午近かった。 We have some doubt as to whether he has chosen the right course. 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 Even if I am wrong, you are not quite right. たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。 Honesty doesn't pay under the current tax system. 現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。 I'm an honest person. 私は正直だ。 You are correct in your judgement. あなたの判断は正しい。 You should try to produce grammatical sentences. 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 Try to be as polite as you can when asking directions. 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。 Don't tell a lie. Be honest. 嘘をついてはいけません。正直でいなさい。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 May I go there with Masao, Father? 正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。 At last, Mary recovered her senses. やっとメアリーは正気に戻った。 I think I need to finish that work before noon. 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 Masao belongs to the tennis club. 正夫はテニスクラブに入っています。 Since he was honest, I hired him. 正直だったので、彼を雇った。 Our experiment has revealed that his report was inaccurate. 我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。