Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sit up straight. 姿勢を正しなさい。 We usually modify our views in college. 普通、私達は大学で自分の考えを修正します。 I have a watch of Japanese make, which keeps very good time. 日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。 We want to modify the regulations of our school. 私達は校則を修正したい。 As he is honest, he is loved by everybody. 彼は正直だから誰にでも好かれる。 She fainted, but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。 I think that he is right. 彼は正しいと思う。 I don't think he is right. 彼が正しいとは私は思わない。 Which one is the correct file? 正しいファイルどれですか。 I don't think that he's honest. 彼が正直だとは思わない。 I'll wait till noon. 正午まで待とう。 Mainly, what he said is right. 彼の言ったことは大体正しい。 He is at once honest and kind. 彼は正直でもあり親切でもある。 Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 In a way you are right, but I still have doubts. ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 We should be there by noon. 正午までにはそこに着くはずだ。 He is smart, and what is more, honest and punctual. 彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。 Nothing is ever right. 正しいものは何もない。 He felt sure that market is not necessarily free and open. 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 As far as I know, he is an honest man. 私の知っている限りでは、彼は正直者です。 Either of them is honest. 彼らはどちらも正直ではない。 Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency. わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。 I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 He is very accurate in his work. 彼は仕事を大変正確にやる。 The answers are both incorrect. その答えはどちらも正しくない。 It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 He is a model of honesty. 彼は正直の見本のような人だ。 I believe the honest will win in the long run. 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 Don't tell a lie. Be honest. うそをつくな、正直であれ。 People can turn to the law if they want to correct an injustice. 人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。 Correct me if I'm wrong. もし誤りがあれば訂正しなさい。 Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 He is such an honest boy that he never tells a lie. 彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。 Everybody regards him as honest. 誰もが彼を正直であるとみなす。 His opinion is generally correct. 彼の意見は大体において正しい。 Judgment requires impartiality. 裁判は公明正大であることが要求される。 Scholarship must always be exact whether it is interesting or not. 学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。 Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 It took a long time for me to convince him that I was right. 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 It turned out to be true. それが正しいことだとわかった。 Which boy is Masao? どちらの少年が正雄ですか。 That is almost correct. 大体正しい。 Correct me if I am mistaken. もし誤りがあったならば訂正しなさい。 He is poor, but honest. 彼は貧乏だが正直だ。 She declared that she was right. 彼女は、自分は正しいと言い切った。 You are in the right so far. そこまでは君が正しい。 This data is anything but accurate. これらのデータはちっとも正確ではない。 Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly. あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 Cry out against injustice! 不正に対して反対の声を上げろ。 He is far from honest. 彼は正直どころではない。 His honesty does him credit. 彼の正直さは見上げたものだ。 He praised the pupil for his honesty. 彼はその生徒の正直さを誉めた。 It seems to me that he is honest. 私には彼が正直なように思われる。 I would never question his honesty. 彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。 He's honest, so he doesn't tell lies. 彼は正直者なので嘘はつけない。 The correctness of the information is doubtful. その情報の正確さは、疑わしい。 It is not right to put a man to death for punishment. 人を死刑にするのは正しいことではない。 "Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice 「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。 What you said is right in a sense, but it made her angry. あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 Frankly speaking, you are in the wrong. 正直言って君は間違っている。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 She has fine manners. 彼女は礼儀正しい。 People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. 鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。 Honesty seems to be rather at a discount today. この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。 I consider her an honest woman. 私は彼女を正直な女性だと思う。 The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 I would rather be poor than make money by dishonest means. 私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。 He recognized his son as lawful heir. 彼は息子を正式の相続人と認めた。 I almost think you're right. あなたは正しいと思うような気もします。 Firstly, it is a matter of justice. 第一に、それは正義の問題である。 I expostulated with him on his dishonesty. 彼の不正直をいさめた。 She asserted that she was right. 彼女は自分が正しいと断言した。 It is right that you should write it. 君がそれを書くのは正しい。 This watch keeps correct time. この時計の時間は正確だ。 There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results. ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。 In my opinion, he is correct. 私の意見としては、彼は正しいと思います。 I doubt whether he is honest. 彼は正直かどうか疑っている。 He wore a mask so that no one could recognize him. 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 Only time will tell if he was right. 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 We can't deny the fact that Jessie is honest. ジェシーが正直だということを否定できない。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 Where exactly did you come from? 正確にはどこから来たのですか。 He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to. 彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。 You will soon be convinced I am right. 遠からず私が正しいと納得しますよ。 The corrected sentence was just what he wanted to say. 訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。 To the best of my knowledge, he is honest and reliable. 私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。 My watch keeps very good time. 私の時計は時間がたいへん正確である。 I don't remember my father's face accurately. 僕は父の顔を正確には覚えていない。 The man strikes me as being dishonest. 私にはその人は不正直なように思われる。 Jane insisted that she was right. ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 Everyone is not honest. だれでもがみな正直とは限らない。 My watch is accurate. 私の時計は正確である。 It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 I could not find him out. 私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。 He got the reputation for being an honest politician. 彼は正直な政治家だという定評がある。