UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Perhaps you're right.あなたは正しいかも知れません。
I consider her an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
He is too honest to tell a lie.彼は正直過ぎてうそなどつけない。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
He is far from being honest.彼は正直どころの話ではない。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
His normal position is third baseman.彼の正位置はサードだ。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
He has no legitimacy.彼にはまったく正当性がない。
All what he said was right.彼の言ったことは全て正しかった。
Of course, he is right.もちろん彼は絶対に正しい。
Either you or I am right.あなたか私か、どちらかが正しい。
New Year's Day is close at hand.正月がすぐそこまで来ている。
Does anyone have some liquid paper?誰か修正液持ってない?
You are right in a way.君はある意味では正しい。
The clock has already struck noon.時計はすでに正午を打った。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
He is quite right.彼の言うことは全く正しい。
It is right that you should write it.君がそれを書くのは正しい。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Can you finish it by noon?正午までにそれを終えられますか。
Yes, that's the right answer.はいそれが正しい答えです。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
She is honest in all she does.彼女は何事にも正直だ。
I don't like either of them.私はどちらも正直ではない。
Certainly she is correct.彼女はきっと正しいのだろう。
Tom might be right.トムが正しいのかもしれない。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
That baby will have slept five hours by noon.あの赤ちゃんは、正午までで5時間眠っていたことになる。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.正月は家族と過ごす時間が長いのです。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
I think the actions he took were right.私は彼の行動が正しかったと思います。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
He praised the pupil for his honesty.彼はその生徒の正直さを誉めた。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
Only I could answer the question correctly.僕だけがその問題に正しく答えることができた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
Correct me if I am mistaken.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
Needless to say, he is right.言うまでもなく彼が正しい。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
What you say is right.君の言うことは正しい。
I arrived in Tokyo at noon.私は正午に東京へ着いた。
The teacher didn't do her justice.先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。
He is honest. That's why I like him.彼は正直だ。だから私は彼のことが好きなのだ。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
In my opinion, he is correct.私の意見としては、彼は正しいと思います。
My watch keeps good time.僕の時計は正確だ。
Do whatever you think is right.正しいと思うことなら何でもしなさい。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なだけでなく正直でもある。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思える。
The boy is very honest.その少年はとても正直です。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
He appeared honest.彼は正直そうに見えた。
My watch is accurate.私の時計は正確である。
This book is a must for every student studying English.この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
We think Tom an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
Please correct that.そこを訂正してください。
He seems to be honest.彼は正直者のようだ。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
He is honest. That's why I like him.彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I'm not sure of the exact date.私は正確な日付は覚えていない。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は報われる。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
She wished it would stop raining by noon.正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。
He's not all there.彼は正気ではない。
Do you know my brother Masao?僕の兄の正夫を知ってるかい。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Is he correct?彼は正しいですか。
He came across to us as being honest.彼は私達には正直だとおもわれた。
They had a banquet at 12:00.彼らは12時に正餐をとった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License