Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is precise in keeping appointments. 彼女はあう約束は正確に守る。 It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 He comes at noon. 彼は正午にやって来る。 I will answer for his honesty. 彼が正直だと証明します。 Jane insisted that she was right. ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 It turned out that my memory was largely correct. 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 The two cars almost met head-on on the way. 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 She has legally divorced her husband. 彼女は夫と正式に離婚した。 I don't know the exact place I was born. 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 The train is due to arrive at noon. 電車は正午到着予定です。 It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 He said that he must finish the work by noon. 彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。 These facts will bear out his story. これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 It seems to me that he is honest. 私には彼は正直なように思える。 John seems very honest by nature. ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 Mind your manners. 礼儀正しくしなさい。 I wish you all a merry Christmas and a happy new year. みなさん、楽しいクリスマス、そしていいお正月を。 There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 He charged me with dishonesty. 彼は私を不正直だと非難した。 How can we be sure of his honesty? 彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。 I appreciate good music. 私はよい音楽を正当に評価する。 What a dictionary says is not always right. 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 You must put these mistakes right. 君はこれからの誤りを正さなければならない。 I'll come at noon to pick you up. 正午に車で迎えに行くよ。 A man must be honest. 人は正直でなければならぬ。 I am of the opinion that she is right. 彼女は正しいというのが私の意見です。 What you say is right. 君の言うことは正しい。 An honest man would not do such a thing. 正直な人なら、そんなことはしないだろう。 Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 I answer for his honesty, for I know him well. 彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。 He is bad beyond correction. 悪すぎてとても矯正は無理だ。 "Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day." 「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」 We look up to him because of his politeness. 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 Stay at home till noon. 正午まで家にいなさい。 He pleaded self-defense at the trial and went scot-free. 彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。 I began to doubt the accuracy of his statement. 私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。 You may be right, but we have a slightly different opinion. あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 The constitution was amended so that women could vote. 婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 Both of them are kind and honest. 彼らは二人とも親切で正直です。 He lost his reason when he saw his house burn down. 彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。 Correct errors, if any. 間違いがあれば正しなさい。 I am proud of his honesty. 彼は正直なので鼻が高い。 He tried to certify the matter as correct. 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 He came here before noon. 彼は正午前にここに来た。 Tom is an honest boy, so he doesn't lie. トムは正直な少年だから嘘などつけない。 Portia tempered justice with mercy. ポーシャは正義を慈悲で和らげた。 The rule should be revised. その規則は修正されるべきだ。 At noon, I have lunch with my classmates. 正午に私はクラスメートといっしょに昼食をとります。 It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 Tom is honest, so I like him. トムは正直なので好きだ。 As far as I know, he's an honest man. 私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。 The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 My watch is very accurate. 私の時計はとても正確だ。 He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise. 彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。 Time will tell which is right. 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 In my estimation, he is an honest man. 私の見たところではかれは正直者です。 The result was contrary to our plan. 結果は我々の計画とは正反対だった。 What he says is gospel. 彼の言うことは絶対正しい。 You may be right. 君の言うことは正しいかもしれない。 It was polite of him to offer his seat to the old man. お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 He acted fairly towards me. 私に公正に振る舞った。 He seems to be honest. 彼は正直であるようだ。 Which one do you think is correct? どっちが正しいと思う? Formal dress must be worn. 正装着用です。 A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 We assume that he is honest. 我々は彼を正直だと思っている。 We believe him honest. 私達は彼を正直だと思っている。 The bell rings at noon. ベルは正午に鳴る。 She is not playing straight. 彼女のふるまいは正しくない。 Correct the underlined words. 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 I thought he was more clever than honest. 彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。 She has fine manners. 彼女は礼儀正しい。 Relations with Canada remained correct and cool. カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 Such an honest man as John cannot have told a lie. ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。 I think he is right. 彼は正しいと思う。 Everyone is not honest. だれでもがみな正直とは限らない。 The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed. ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。 A taxi drew up at the main gate. タクシーが正門のところへきて止まった。 Whether we win or lose, we must play fairly. 勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。 Correct me if I'm wrong. もし間違っていたら正して下さい。 Honesty will pay in the long run. 正直は結局そんにはならない。 I bought a watch the other day. It keeps good time. 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 Honesty does not always pay. Such is the way of the world. 正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。 You may be right. 多分君が正しいのだろう。 As long as he is honest, any boy will do. 正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 Everything he said was right. 彼が言ったすべてのことは正しかった。 Judgment requires impartiality. 裁判は公明正大であることが要求される。 Though he is young, he is quite polite. 彼は若いが、とても礼儀正しい。 We are attracted by what you are. 私達はお前の正体で憧れた。 Don't tell a lie. Be honest. 嘘をついてはいけません。正直でいなさい。 Give me an accurate report of what happened. 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 Tom drew two squares on the blackboard. トムは黒板に正方形を2つ描いた。 The result was contrary to his expectations. 結果は彼の予想とは正反対だった。 That's what I thought. 正にそれが私の考えです。 Listen to those whom you think to be honest. あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。 A car drew up at the main gate. 車が正門のところへきて止まった。 There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results. ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。 Correct errors, if any. 誤りがあれば訂正しなさい。