Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
You must be just to them.
きみは彼らに公正であらねばならない。
I'm not so sure Tom is right.
トムが正しいのか確信が持てない。
He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
It will soon be New Year.
もうすぐお正月です。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
To be always honest is not easy.
いつも正直でいることはたやすくない。
What are you planning to do for the New Year vacation?
お正月休みはどうするの?
What is the exact time?
正確な時間は何時ですか。
All the boys are honest.
その少年たちはみんな正直だ。
Masao belongs to the tennis club.
正夫はテニスクラブに入っています。
Which one do you think is correct?
どれが正しいと思う?
Honesty is the best policy.
正直者に神宿る。
Correct me if I'm wrong.
誤りがあれば訂正しなさい。
As far as I know, he is honest.
私の知る限りでは彼は正直だ。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
We applauded his honesty.
我々は彼の正直さをほめた。
He did it by unfair means.
彼はそれを不正な手段でした。
Love and hate are opposite emotions.
愛情と憎しみは正反対の感情だ。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
He made several corrections.
彼はいくつか訂正をした。
It is true in a sense.
ある意味でそれは正しい。
I knew at a glance that he was an honest man.
私は一見して彼が正直者だとわかった。
My period is regular.
生理は規則正しくあります。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
He did not come till noon.
彼は正午までこなかった。
You might be right.
あなたは正しいかも知れません。
In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th.
この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
Since he was honest, I hired him.
正直だったので、彼を雇った。
He was right to give up smoking.
彼が禁煙したのは正しい事だった。
Well, to be frank, I don't like it at all.
そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.
正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
I like the boy all the better for his honesty.
正直なのでなおさらその少年が好きです。
It is because he is honest that I like him.
私が彼を好きなのは正直だからです。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
I fight in the cause of justice.
正義のために戦う。
I have often heard it said that honesty is the best policy.
正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.