Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| There's no need for you to prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| An honest man is the noblest work of God. | 正直の頭に神宿る。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| We stopped working at noon. | 私達は正午に働くのをやめた。 | |
| I beg to modify your proposal. | 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 | |
| There is not a shadow of doubt about his honesty. | 彼の正直には少しの疑いもない。 | |
| Frankly, I don't like that man. | 正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。 | |
| You have to get this work finished by noon. | 君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。 | |
| He expressed his belief in her honesty. | 彼は彼女の正直さを信頼していると言った。 | |
| Some people want to amend the constitution. | 憲法を改正したいと考えている人たちがいる。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| I'd like to know the exact time. | 正確な時間を知りたいのですが。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |
| Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. | 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 | |
| Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution. | 哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。 | |
| What he says is absolutely correct. | 彼の言うことは絶対正しい。 | |
| He wore a mask so that no one could recognize him. | 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかな。 | |
| I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers. | 局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| Tom drew two squares on the blackboard. | トムは黒板に正方形を2つ描いた。 | |
| I would never question his honesty. | 彼が正直であることを決して疑わないだろう。 | |
| You are right to a certain extent. | あなたはある程度まで正しい。 | |
| Tom is an honest boy, so he doesn't tell lies. | トムは正直な少年だから嘘などつけない。 | |
| My watch keeps very good time. | 私の時計は時間がたいへん正確である。 | |
| I want to improve myself. | 私は私自身を修正したい。 | |
| Correct me if I'm wrong. | 誤りがあれば訂正しなさい。 | |
| Either of them is honest. | 彼らはどちらも正直ではない。 | |
| He has no legitimacy. | 彼にはまったく正当性がない。 | |
| You must read the textbook closely. | 教科書を正しく読みなさい。 | |
| If I create an example, will you correct it for me? | 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 | |
| As far as I know, he's an honest man. | 私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。 | |
| Not everyone is dishonest. | 皆が不正直とは限らない。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の意見としては、彼は正しいと思います。 | |
| In a sense, she is right, too. | 見様によっては彼女は正しい。 | |
| Frankly speaking, I don't like her. | 正直いって私は彼女が嫌いだ。 | |
| Please let me set the record straight. | 誤解を正させてください。 | |
| "Is he right?" "I don't think so." | 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 | |
| She is politeness itself. | 彼女はとても礼儀正しい。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局得をすることになろう。 | |
| I do not know the exact place that I was born. | 自分が生まれた正確な場所を知らない。 | |
| His honesty cannot be doubted. | 彼が正直なのは疑いのないことだ。 | |
| Regular attendance is required in that class. | その授業には規則正しく出席することが必要だ。 | |
| Can you finish it by noon? | 正午までにそれを終えられますか。 | |
| He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. | 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 | |
| We arrived there before noon. | 私たちは正午前にそこへ着いた。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| What is correct in one society may be wrong in another society. | ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 | |
| In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| The teacher didn't do her justice. | 先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校に行く。 | |
| He is said to be honest. | 彼は正直者だと言われている。 | |
| He made several corrections. | 彼はいくつか訂正をした。 | |
| He's very honest, so we can rely on him. | 彼はとても正直だからあてにすることができる。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| We are sure of his honesty. | 私たちは彼が正直であると確信している。 | |
| We think him to be very honest. | 私たちは彼をとても正直だと思っている。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| We assume that he is honest. | 我々は彼を正直だと思っている。 | |
| She allowed that my offer was reasonable. | 彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。 | |
| She persists in saying that her analysis is correct. | 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。 | |
| A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. | 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 | |
| She's not among the regular employees of this company. | 彼女はこの会社の正社員ではありません。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| Is Bob right? | ボブは正しいですか。 | |
| You are correct in your judgement. | あなたの判断は正しい。 | |
| His normal position is third baseman. | 彼の正位置はサードだ。 | |
| You seem to be an honest man. | 君は正直者のようだ。 | |
| He learned to appreciate literature. | 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 | |
| He is as kind as honest. | 彼は正直であると同じくらい親切だ。 | |
| Everybody regards him as honest. | 誰もが彼を正直であるとみなす。 | |
| Him, honest? What a joke! | 正直が聞いて呆れるよ。 | |
| Since he was honest, I hired him. | 正直だったので、彼を雇った。 | |
| In my opinion, he is correct. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| He is justice. | 彼は正義だ。 | |
| They modified the report to accommodate all views. | 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 | |
| The train will arrive at the station before noon. | その列車は正午前に駅に着くでしょう。 | |
| I appreciate good music. | 私はよい音楽を正当に評価する。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| I have faith in your ability to do the right thing. | あなたは正しいことができると信じています。 | |
| The student's cheating was easily caught out. | その学生の不正行為はすぐに見破られた。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| If he had been honest, I would have employed him. | もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。 | |
| You would do well to correct your mistakes. | 誤りを訂正するほうが賢明であろう。 | |
| Strictly speaking, you are not right. | 厳密に言うと、君は正しくない。 | |
| I'm actually a university teacher. | 正確に言うと私は大学講師です。 | |
| I'm looking forward to the New Year holidays. | まもなく楽しい正月だ。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 | |
| He drew two squares on the blackboard. | 彼は黒板に正方形を二つ書いた。 | |
| Inferiority complex-what exactly does that mean? | 劣等感―それは正確にはどういうことか。 | |
| Answer accurately in one go. | 一遍で正確に答えてください。 | |
| Please revise regularly every day. | 毎日、規則正しく復習してください。 | |
| He is not that honest at all. | 彼はそれほど正直ではない。 | |
| I don't know the exact place I was born. | 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 | |
| This is a writing style different from genuine English. | これは純正の英語とは違った文体だ。 | |