The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon.
彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。
George is very honest by nature.
ジョージは生まれつき大変正直である。
He's poor, but he's honest.
彼は貧しいが正直だ。
You may be right.
あなたは正しいかも知れません。
We have lunch about noon.
私たちは正午ごろ昼食を食べる。
He is an honest man.
彼は正直な男だ。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
She is not only kind but honest.
彼女は、親切なだけでなく正直だ。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
She is honest in all she does.
彼女は何事にも正直だ。
Where exactly did you come from?
正確にはどこから来たのですか。
There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan.
日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。
He's not all there.
彼は正気ではない。
We will probably arrive at Tokyo station at noon.
われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
You must be just to them.
きみは彼らに公正であらねばならない。
As he was an honest man, I employed him.
正直だったので、彼を雇った。
It's nearly noon and he's still in bed.
正午近いのに彼はまだ寝ている。
I thought he was more clever than honest.
彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
He is so honest that I can count on him.
彼はとても正直だからあてにすることができる。
It seems that he believes what he said is right.
あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
I think that she is honest.
彼女は正直だと思う。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
In this case, I think he is correct.
この件では私は彼が正しいと思うの。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
Polite Americans are polite at all times.
礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Your opinions are right in a way.
あなたの意見はある意味では正しい。
I am relying on you to be honest.
私はあなたが正直であると信頼しています。
You have a regular pulse.
君の脈は正常だ。
You may be right.
君の言うことは正しいかもしれない。
It is just noon.
いま、ちょうど正午です。
There isn't anybody in front of the main gate yet.
正門前には、まだ人の姿もない。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.
今月5日から時間表が改正される。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
She declared him to be dishonest.
彼女は彼が不正直だと断言した。
Honesty doesn't always pay.
正直がいつも割に合うとは限らない。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
In short, he was too honest.
要するに、彼はあまりにも正直すぎた。
This is a writing style different from genuine English.
これは純正の英語とは違った文体だ。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
She is not only kind, but also honest.
彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
As far as I know, he is honest.
私の知るかぎりでは彼は正直です。
We'll take lunch at noon.
私達は正午に昼食にしましょう。
Mr Wilson likes him to play square.
ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
Admitting what you say, I still believe I am right.
君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
He is far from honest.
彼は正直どころではない。
You must read the textbook closely.
教科書を正しく読みなさい。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.