Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know what's right. 何が正しいのかわかっている。 I am proud of his honesty. 彼は正直なので鼻が高い。 To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing. 正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。 You should try to be more polite. 君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。 As Tom is honest, I like him. トムは正直者なので好きだ。 There are sufficient grounds for believing he is honest. 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 They fought in the cause of justice. 彼らは正義のために戦った。 That is almost correct. 大体正しい。 It seems to me that he is honest. 私には彼が正直なように思われる。 I want to be an honest person. 私は正直者でありたい。 I don't know exactly when I will be back. いつ私が戻るか正確にはわかりません。 The honest old man became rich. 正直じいさんは、金持ちになった。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 The man strikes me as being dishonest. 私にはその人は不正直なように思われる。 No matter how hard I try, I can't remember the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 Courtesy marked his manner. 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 Tom is probably right. トムは多分正しい。 He drew two squares on the blackboard. 彼は黒板に正方形を二つ書いた。 We usually have lunch at noon. 私たちは、普通正午に昼食を食べます。 Certainly you may well be right. 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 Your answer isn't correct. Try again. 君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 Frankly, I don't like that man. 正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 The objective of law is justice. 法の目標は正義である。 I believe the honest will win in the long run. 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 She fainted, but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。 Correct me if I am wrong. 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 Frankly, no one really stands out. 正直どいつもこいつもパッとしない。 He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise. 彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。 Correct my spelling if it's wrong. 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 His eyes searched my face to see if I was talking straight. 私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。 My watch is accurate. 私の時計は正確である。 This watch keeps correct time. この時計の時間は正確だ。 I am of the opinion that he is right. 彼が正しいというのは私の意見です。 Will you please explain to me the exact meaning of the word? その語の正確な意味を言っていただけませんか。 To do him justice, he is honest. 彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。 What he says is false. 彼が言うことは正しくない。 He dedicated his life to fighting corruption. 彼は不正との戦いに一生をささげた。 She was released on the grounds that she was insane. 彼女は正気でないという理由で釈放された。 Honesty pays in the long run. 長い目で見れば、正直は引き合う。 I'm looking forward to the New Year holidays. まもなく楽しい正月だ。 I don't remember my grandmother's face accurately. 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 To begin with, you must be honest. まず第一に、あなたは正直でなければならない。 They believe Jane honest. 彼らはジェーンが正直であると信じている。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 As usual, Mike turned up on time. He's very punctual. いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。 Now you've given yourself away. ついに正体を暴露したな。 It is sometimes hard to tell right from wrong. 正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。 They had a banquet at 12:00. 彼らは12時に正餐をとった。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 You would do well to correct your mistakes. 誤りを訂正するほうが賢明であろう。 That baby will have slept five hours by noon. あの赤ちゃんは、正午までで5時間眠っていたことになる。 Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 It is impossible for me to get there before noon. 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 It will not be long before business returns to normal. まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。 You will see that I am right. 私が正しいとわかるでしょう。 This video recorder doesn't work right. このビデオは正しく機能しない。 I arrived in Tokyo at noon. 私は正午に東京に着いた。 He is a model of honesty. 彼は正直の見本のような人だ。 An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country. 外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。 Frankly, my dear, I don't give a damn. 正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。 I was able to answer the question correctly. 私はその問題に正しく答えることができた。 Whether you win or lose, you should play fairly. 勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。 I know him to be honest. 彼が正直なのを知っている。 Don't lie. Be honest. うそをつくな、正直であれ。 You must be more polite. もっと礼儀正しくしなさい。 From this point of view, you are right. この見地からすると、君の言うことは正しい。 Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency. わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。 In most cases, his answers are right. たいがいの場合、彼の解答は正確だ。 An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 In my opinion, she is correct. 彼女が正しいというのが私の意見です。 On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke. 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 It appears to me that you are right. 君の言っていることが正しいように思える。 For all you say, I still believe in the truth of the theory. あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 Bill is always honest. ビルはいつも正直だ。 I don't know the exact length of this bridge. この橋の正確な長さは知らない。 I have lunch at noon with my friends. 正午に友達とお昼を食べます。 Either of them is honest. 彼らはどちらも正直ではない。 I knew at a glance that he was an honest man. 私は一見して彼が正直者だとわかった。 You will soon be convinced I am right. あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 I am assured of his honesty. 私は彼の正直さを確信している。 The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man. 彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。 She is not only kind but honest. 彼女は親切ばかりでなく正直だ。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 The sentence is not grammatically accurate. その文は文法的に正確でない。 The city is laid out with beautiful regularity. その都市は美しく規則正しく設計されている。 He is, at bottom, an honest man. 彼は根は正直な人間である。 She wished it would stop raining by noon. 正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。 Is his pulse regular? 彼の脈は規則正しいですか。 Is it right for a doctor to decide when someone should die? 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 If your answer is correct, it follows that mine is wrong. 君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。 Tom is an honest person, so I like him. トムは正直者なので好きだ。 He lived a moral life. 彼は品行方正な生活を送った。 This fact shows that he is honest. この事実から彼が正直な人だとわかる。 New Year's Day is close at hand. 正月がすぐそこまで来ている。 Now the company can justify such expenditure. 最近会社はこの様な支出を正当化できる。 If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage. 従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。