His diligence and good conduct earned him the scholarship.
勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
To begin with, you must be honest.
まず第一に、あなたは正直でなければならない。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
She is right in her opinions.
彼女の意見は正しい。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
I take it for granted that people are honest.
私は当然人間は正直なものだと思う。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Masako usually walks to school.
正子はふだん歩いて学校へ行く。
He is far from being honest.
彼は正直どころの話ではない。
He is trying to justify his act.
彼は自分の行為を正当化しようとしている。
Though he is young, he is quite polite.
彼は若いが、とても礼儀正しい。
Whatever he says is right.
彼の言うことは何でも正しい。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
We want to modify the regulations of our school.
私達は校則を修正したい。
He is a square shooter.
彼は正直者だ。
I'd like to have a consultation about getting braces.
歯列矯正についてご相談したいのですが。
He cannot be an honest man to do such a thing.
そんなことをするとは彼は正直であるはずがない。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
I am of the opinion that she is right.
彼女は正しいというのが私の意見です。
I am right for once.
今度こそは私が正しい。
The work has to be finished before noon.
其の仕事は正午前に終えねばならない。
I took him to be an honest man.
彼は正直な男だと思う。
You cannot be too polite in front of her.
彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
She should be there at noon.
彼女は正午にはそこにいなけばならない。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
In my opinion, she is correct.
彼女は正しいというのが私の意見です。
I thought he was more clever than honest.
私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
There are sufficient grounds for believing he is honest.
彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
Everything you said in your mail is just right - except the price.
あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
She was satisfied that he was honest.
彼女は彼が正直であると納得した。
You are a wolf in sheep's clothing.
猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
I can't get at the exact meaning of the sentence.
その文の正確な意味が分からない。
He is anything but honest.
彼は全然正直ではない。
Your opinions are right in a way.
あなたの意見はある意味では正しい。
What he said turned out to be false.
彼が言ったことは正しくないという事がわかった。
He is a model of honesty.
彼は正直の模範だ。
Is that answer right?
その答えは正しいのですか。
Taro insisted that he was right.
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
What is the precise meaning of the word?
その語の正確な意味は何ですか。
I believe that the boy is honest.
私は、あの少年は、正直だと思う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by