It took a long time for me to convince him that I was right.
彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
I should think you are right.
君は正しいと思いますが。
Frankly, my dear, I don't give a damn.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
I think that you're right.
あなたの言っていることは正しいと思う。
I have lunch at noon with my friends.
正午に友達とお昼を食べます。
You are a wolf in sheep's clothing.
猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
I'm not so sure Tom is right.
トムが正しいのか確信が持てない。
I'd like to have a consultation about getting braces.
歯列矯正についてご相談したいのですが。
Honesty is a capital virtue.
正直は最も大事な美徳だ。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいことがわかった。
I believe the actions that he took were right.
私は彼の行動が正しかったと思います。
Honesty, I believe, is the best policy.
正直者は最良の策だ。
I corrected myself.
自分で訂正しました。
You have to eat regularly.
食事は規制正しくとりなさい。
I am in favor of a German orthographic reform.
私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
He is a model of honesty.
彼は正直の模範だ。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局そんにはならない。
I don't think that he's honest.
彼が正直だとは思わない。
It is right that you should write it.
君がそれを書くのは正しい。
I believe the honest will win in the long run.
私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
She came to herself when she was taken to the hospital.
彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。
This data is incorrect.
このデータは不正確である。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He seems honest.
彼は正直そうだ。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
There is no telling exactly when the earth was born.
地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
The boy is very honest.
その少年はとても正直です。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Inferiority complex-what exactly does that mean?
劣等感―それは正確にはどういうことか。
The meeting came to an end at noon.
会は正午に終わった。
I'm not saying what she did was the right thing to do.
彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
Needless to say, he is right.
言うまでもなく彼が正しい。
One of these two methods is right.
その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
What you said is not true.
あなたの言ったことは正しくない。
To be always honest is not easy.
いつも正直でいることはたやすくない。
She is not only honest, but also wise.
彼女は正直だけではなく賢い。
I think I'm losing my mind.
自分でも正気を失っていると思う。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.
配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
I am of the opinion that he is right.
彼が正しいというのが、私の意見です。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.
正直映画より映画論の方が面白い。
We usually have lunch at noon.
私たちは、普通正午に昼食を食べます。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.
変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。
I have lunch at noon.
私は正午に昼食をとる。
I think that he is right.
彼は正しいと思う。
I thought he was honest.
私は彼を正直だと思っていた。
He is at once honest and kind.
彼は正直でもあり親切でもある。
He looks like an honest man.
彼は正直者に見える。
I believe him honest.
私は彼を正直だと信じています。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
It goes without saying that honesty is the key to success.
正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。
I'm an honest person.
私は正直だ。
We applauded his honesty.
我々は彼の正直さをほめた。
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
I think I need to finish that work before noon.
私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
Letters are delivered here about noon.
ここへは手紙は正午頃配達される。
Is he correct?
彼は正しいですか。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
In short, he was too honest.
要するに、彼はあまりにも正直すぎた。
You should be respectful to your teachers.
教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Where exactly did you find that?
正確にはどこでそれを見つけたのですか。
If he had been honest, I would have employed him.
もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。
His abilities were not appreciated in that school.
あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
She did what she believed was right.
彼女は正しいことをした。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.