For all you say, I still believe in the truth of the theory.
あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
Everyone is not honest.
だれでもがみな正直とは限らない。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
I think he's right.
彼は正しいと思う。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
Mainly, what he said is right.
彼の言ったことは大体正しい。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
I believe the honest will win in the long run.
私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
It's nearly noon and he's still in bed.
正午近いのに彼はまだ寝ている。
There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan.
日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
He answered incorrectly.
彼の答えは正確ではなかった。
The money was not honestly come by.
そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.
政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I have lunch at noon with my friends.
正午に友達とお昼を食べます。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.
これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
She is not only kind but honest.
彼女は、親切なだけでなく正直だ。
As Tom is honest, I like him.
トムは正直なので好きだ。
Either of them is honest.
彼らはどちらも正直ではない。
What she says is right in a sense.
彼女の言うことはある意味では正しい。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
We should be there by noon.
正午までにはそこに着くはずだ。
You are absolutely right.
あなたはまったく正しい。
He is as honest a lad as any.
彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
It's not honest being honest all the time.
いつも正直であるというのは、容易なことではない。
He was to have arrived before noon.
彼は正午に着くことになっていたのですが。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
I take you for an honest man.
私はあなたを正直な人と思う。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
George is very honest by nature.
ジョージは生まれつき大変正直である。
Which one do you think is correct?
どれが正しいと思う?
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
I think he is right.
私は彼が正しいと思います。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
Frankly, no one really stands out.
正直どいつもこいつもパッとしない。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
We have lunch at noon every day.
私たちは毎日正午に昼食を食べる。
His action throughout was correct.
彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Do that which is right.
正しいことをせよ。
Everyone considers him to be honest.
誰もが彼を正直であるとみなす。
I took on the job of proofreading.
私は校正の仕事を引き受けた。
She is not only kind, but also honest.
彼女は親切なだけでなく正直でもある。
An honest man is the noblest work of God.
正直の頭に神宿る。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
Firstly, it is a matter of justice.
第一に、それは正義の問題である。
In a sense, you are right.
ある意味であなたの言う事は正しい。
We think that he's honest.
私達は彼を正直だと思っている。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
She came to herself when she was taken to the hospital.
彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。
His temperature is normal.
彼の体温は正常だ。
Honesty seems to be rather at a discount today.
このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
She is far from honest.
彼女は決して正直でない。
From this point of view we should say he was right.