Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And it is right and natural for children both to have it and to show it. 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 Mind your manners. 礼儀正しくしなさい。 The work must be finished before noon. 其の仕事は正午前に終えねばならない。 On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke. 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 The judgement is very fair to both parties. その判断は双方に対して大変公正なものである。 He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away. 彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。 Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon. ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。 I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once. 彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。 Relations with Canada remained correct and cool. カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 I arrived in Tokyo at noon. 私は正午に東京に着いた。 It is not very polite, either. それはあまり礼儀正しくもありません。 I think I'm losing my mind. 自分でも正気を失っていると思う。 He is so honest that he always keeps his word. 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 Her insistence was right. She did not need to feel ashamed. 彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。 He came to himself. 正気づいた。 Tell me truly what you think. おもうことを正直に話してごらん。 I'm not sure of the exact date. 私は正確な日付は覚えていない。 Japanese people in general are polite. 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 Be polite to your parents. 両親には礼儀正しくしなさい。 He recognized his son as lawful heir. 彼は息子を正式の相続人と認めた。 We consider Tom honest. 私たちはトムが正直だと考える。 It is impossible for me to get there before noon. 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 His honesty is beyond doubt. 彼が正直であることは疑いもない。 Perhaps you're right. あなたは正しいかも知れません。 She fainted, but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。 You could be right, I suppose. あなたの言うことは正しいかもしれない。 I'm not sure if this is correct. これが正しいかどうか自信がない。 His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 Take that back, right now! 訂正しろ、今すぐ。 His opinion is generally correct. 彼の意見は大体において正しい。 He accurately described what happened there. 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 Masao studies history under Prof. Ito's guidance. 正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。 Correct! 正解! Everybody likes polite people. 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 The baby showed a normal development. 赤ん坊は正常な発育を示した。 We will probably arrive at Tokyo station at noon. われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 I was taken in by his good looks and gracious manners. 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest. 彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。 Everyone likes Fumio because he is honest. 文夫は正直だから皆彼が好きだ。 It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 I'm sure that she's correct. 彼女はきっと正しいのだろう。 A good management would listen to reasonable demands. 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced. 彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。 There should be a law against computer hacking. 不正アクセスは、法律で取り締まるべき。 As far as I know, he's an honest man. 私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。 Honestly, it's all or nothing. 正直なところ、それはいちかばちかだ。 He is accurate in his judgement. 彼は判断が正確だ。 The corrected sentence was just what he wanted to say. 訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。 I take for granted that my answer is correct. 私は当然私の解答が正しいと思っている。 We usually have lunch at noon. 私たちは、普通正午に昼食を食べます。 At last, Mary recovered her senses. やっとメアリーは正気に戻った。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 We want a young man. As long as he is honest, any boy will do. 私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 Even if I am wrong, you are not quite right. たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。 Please circle the right answer. 正解をまるで囲みなさい。 Honesty doesn't pay under the current tax system. 現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。 I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars. 正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。 I think that she is honest. 彼女は正直だと思う。 He is very honest. 彼はとても正直だ。 It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 He is as honest a lad as any. 彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。 The boats collided head on. 船が正面衝突をした。 We have lunch at noon every day. 私達はいつも正午に昼食を食べる。 Only time will tell you if you're right. 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 It turned out that I was right. 私が正しかったことがわかった。 It seems to me that he is honest. 私には彼が正直なように思われる。 I believe that the boy is honest. 私は、あの少年は、正直だと思う。 I think I need braces. 歯列の矯正をお願いしたいのですが。 I corrected myself. 自分で訂正しました。 Your answer isn't correct. Try again. 君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。 Honesty pays in the long run. 正直は結局損にならない。 They modified the report to accommodate all views. 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 He is a square shooter. 彼は正直者だ。 He is as kind as honest. 彼は正直であると同じくらい親切だ。 There is more in his character than simple honesty. 彼の性格には単なる正直以上のものがある。 You are correct in your judgement. あなたの判断は正しい。 I am of the opinion that he is right. 彼が正しいというのが、私の意見です。 He did right. 彼は正しく行動した。 I thought he was more clever than honest. 私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。 She is not only kind, but also honest. 彼女は親切なばかりではなく正直な人です。 He is being very polite today. 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 My watch doesn't keep good time. 私のとけいは時間が正確ではありません。 It seems that Mr Brooke is an honest man. ブルックさんは正直な人のようだ。 I know the exact time when that happened. それが起こった正確な時間を知っています。 This medicine, properly used, will do you a lot of good. この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。 In my estimation, he is an honest man. 私の見たところではかれは正直者です。 I think it is very good to lead a regular life. 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 Say what you will, I think he is honest. 君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。 The cat ran right in front of the bus and was run over. 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 He is right in a sense. 彼はある意味正しい。 He is too honest to tell a lie. 彼は正直なのでうそをつくことはしない。 I like Tom because he's honest. トムは正直なので好きだ。 Round boxes? Are you nuts? 円い箱か?あんた正気か? Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States. どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。 We all know he was right after all. 結局彼が正しかったことを皆知っている。 His honesty cannot be doubted. 彼が正直なのは疑いのないことだ。 He claims that he is honest. 彼は自分が正直だと言っている。 To begin with, you must be honest. まず第一に、あなたは正直でなければならない。