The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This medicine, properly used, will do you a lot of good.
この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。
What is correct in one society may be wrong in another society.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Your pronunciation is more or less correct.
あなたの発音はほとんど正しいです。
She has legally divorced her husband.
彼女は夫と正式に離婚した。
He always insisted that he was in the right.
彼はいつも自分が正しいと主張した。
You must be just to them.
きみは彼らに公正であらねばならない。
In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth.
この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Correct errors, if any.
もし誤りがあれば訂正しなさい。
Nobody could give the correct answer.
だれも正しい答えを出せなかった。
The judgement is very fair to both parties.
その判断は双方に対して大変公正なものである。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
I have faith in your ability to do the right thing.
あなたは正しいことができると信じています。
He is anything but honest.
彼は全然正直ではない。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.
仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
It's nearly noon and he's still in bed.
正午近いのに彼はまだ寝ている。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
A taxi drew up at the main gate.
タクシーが正門のところへきて止まった。
Isn't Yukimasa so cute?
幸正って、すごく可愛いんじゃない。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
I think the actions he took were right.
私は彼の行動が正しかったと思います。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
Are you losing your mind?
正気ですか。
It is true in a sense.
ある意味でそれは正しい。
I will send our formal agreement to you.
正式な契約書をお送りします。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.
私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
His normal position is third baseman.
彼の正位置はサードだ。
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
I am proud of his honesty.
彼が正直なので私は鼻が高い。
Round boxes? Are you nuts?
円い箱か?あんた正気か?
Can you name all the trees in the garden?
庭の木の名前をみんな正しく言えますか。
What he said turned out to be false.
彼が言ったことは正しくないという事がわかった。
The train arrival is to the second!
その電車は正確だ。
Honest people despise those who lie.
正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
Judgment requires impartiality.
裁判は公明正大であることが要求される。
Honesty pays in the long run.
長い目で見れば、正直は報われる。
A man must be honest.
人は正直でなければならぬ。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I don't think he is truthful.
彼が正直だとは思わない。
I don't know the exact length of this bridge.
この橋の正確な長さは知らない。
If you cheat, you run the chance of getting arrested.
不正を働くと逮捕される危険がある。
The boy I thought was honest deceived me.
正直だと思っていた少年が私をだました。
She is not only kind, but also honest.
彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
You will see that I am right.
私が正しいとわかるでしょう。
The objective of law is justice.
法の目標は正義である。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.
今月5日から時間表が改正される。
She allowed that my offer was reasonable.
彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
You must do what seems right to you.
自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
I have often heard it said that honesty is the best policy.
正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
I could not persuade him of my honesty.
私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。
I thought he was more clever than honest.
彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
New Year's Day is close at hand.
正月がすぐそこまで来ている。
I don't think that he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Cut a square in halves.
正方形を2等分せよ。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.
彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
If he had been honest, I would have employed him.
もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。
A car drew up at the main gate.
車が正門のところへきて止まった。
This is a writing style different from genuine English.
これは純正の英語とは違った文体だ。
The bell rings at noon.
ベルは正午に鳴る。
He proved to be honest.
彼は正直であることが分かった。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.
強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
He did right.
彼は正しく行動した。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
A ragged coat may cover an honest man.
ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
Stay at home till noon.
正午まで家にいなさい。
He is not that honest at all.
彼はそれほど正直ではない。
Properly used, certain poisons will prove beneficial.
正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。
I would rather die than do such an unfair thing.
私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。
Correct me if I am wrong.
誤りがあれば訂正しなさい。
As a matter of course, he is quite right.
もちろん彼は絶対に正しい。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.