The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her dream has come true.
彼女の夢が正夢となった。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
He always insisted that he was in the right.
彼はいつも自分が正しいと主張した。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.
配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Correct errors, if any.
誤りがあれば訂正しなさい。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Tom is due to come at noon.
トムは正午に来るはずだ。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He has the freedom to do what he thinks is right.
彼は正しいと思っていることをする自由がある。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
I believe that his action was in the right.
私は彼の行動が正しかったと信じている。
What is right in one society can be wrong in another.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Generally speaking, what she says is right.
概して言えば、彼女の言うことは正しい。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Who that is honest will do such a thing?
正直な人なら誰がそんなことをしようか。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
She declared that she was right.
彼女は、自分は正しいと言い切った。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.
京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
Either you are right or he is.
君か彼かどちらかが正しい。
Everything you said in your mail is just right - except the price.
あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.
この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
We cannot gainsay that he is honest.
彼が正直だということを否定できない。
To begin with, you must be honest.
まず第一に、あなたは正直でなければならない。
He is a model of honesty.
彼は正直の模範だ。
She's correct for sure.
彼女はきっと正しいのだろう。
We should reform this law.
この法律は改正すべきだ。
Tom is an honest boy, so he doesn't lie.
トムは正直な少年だから嘘などつけない。
His official title at the company is Assistant to the President.
会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
The customer is always right.
客の言うことはいつも正しい。
Must we dress up?
私達は正装しなければなりませんか。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
You are right in a way.
あなたの言うことはある意味では正しい。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
His honesty was such that he was respected by everybody.
彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
Tom is probably right.
トムは多分正しい。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.
正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
He is so honest that he is trusted by everyone.
彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
Perhaps you're right.
あなたは正しいかも知れません。
Correct it, as in example 1.2.
例1,2のように訂正せよ。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"
アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
Your opinions are right in a way.
あなたの意見はある意味では正しい。
To do him justice, he is right in his opinion.
公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
Mainly, what he said is right.
彼の言ったことは大体正しい。
I don't remember my father's face accurately.
僕は父の顔を正確には覚えていない。
I believe that he is honest.
私は彼が正直であると信じている。
He told me to be here at noon.
彼は私に正午にここへ来るように言った。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
He drew two squares on the blackboard.
彼は黒板に正方形を二つ書いた。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局そんにはならない。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.
年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
I take it for granted that people are honest.
私は当然人間は正直なものだと思う。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
You will soon be convinced I am right.
あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
This data isn't accurate at all.
これらのデータはちっとも正確ではない。
As long as he is honest, any boy will do.
正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
I am sure that he is an honest man.
彼は正直な人間であると思う。
He was right to give up smoking.
彼が禁煙したのは正しい事だった。
He is kind, and, what is still better, very honest.
彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
There's no need for you to prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
The boy I thought was honest deceived me.
私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
He was impolite, not to say rude.
彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.
正月は家族と過ごす時間が長いのです。
They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon.
彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。
It seems to me that he is honest.
私には彼が正直なように思われる。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.
日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
We are not sure, but she is right.
彼女はきっと正しいのだろう。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Stay at home till noon.
正午まで家にいなさい。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
I am of the opinion that she is right.
彼女は正しいというのが私の意見です。
You might be correct.
あなたは正しいかも知れません。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
We think him to be very honest.
私たちは彼をとても正直だと思っている。
An honest man would not do such a thing.
正直な人なら、そんなことはしないだろう。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice