The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
We have lunch at about noon.
私たちは正午ごろ昼食を食べる。
Don't tell lies. Tell the truth.
うそをつくな、正直であれ。
It's not honest being honest all the time.
いつも正直であるというのは、容易なことではない。
He is stubborn, though honest.
彼は正直であるが頑固だ。
Tell me the more exact time.
もっと正確な時間をおしえてください。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
Inferiority complex-what exactly does that mean?
劣等感―それは正確にはどういうことか。
She persists in saying that she is right.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
He guessed the answers with great accuracy.
彼は実に正確に答えを当てた。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
We believe him honest.
私達は彼を正直だと思っている。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Is he correct?
彼は正しいですか。
What you said is right in a sense, but it made her angry.
あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
From this point of view, you are right.
この見地からすると、君の言うことは正しい。
There should be a law against computer hacking.
不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Maybe you're right, after all.
結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
He is not honest at all.
彼はまったく正直ではない。
I can't get at the exact meaning of the sentence.
その文の正確な意味が分からない。
Tom might be right.
トムが正しいのかもしれない。
The work has to be finished before noon.
其の仕事は正午前に終えねばならない。
We agreed that his actions were warranted.
私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。
I think it necessary to finish the work by noon.
私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
These facts will show that his story is true.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
In my opinion, he is correct.
私の考えでは、彼が正しいと思います。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Always do what is right.
常に正しい事をせよ。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.
この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
It seems that he believes what he said is right.
あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
This medicine, properly used, will do you a lot of good.
この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。
I don't remember my grandmother's face exactly.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
He made several corrections.
彼はいくつか訂正をした。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Correct me if I am wrong.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.
仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
You are absolutely right about his character.
彼の性格について君はまったく正しい。
This data isn't accurate at all.
これらのデータはちっとも正確ではない。
I have lunch at noon.
私は正午に昼食をとる。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
He is accurate in his judgement.
彼は判断が正確だ。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
I know him to be honest.
彼が正直なのを知っている。
You must answer honestly.
あなたは正直に答えなければなりません。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいことがわかった。
To be honest, I don't like you at all.
正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.
この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.