In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
This data is incorrect.
このデータは不正確である。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
Are you losing your mind?
正気ですか。
He deals fairly with people.
彼は人に公正に振る舞う。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝てると私は信じている。
We have to learn the right things.
私たちは正しいことを学ばなければならない。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
We have a square table.
私たちは正方形のテーブルを持っています。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
You will soon be convinced I am right.
遠からず私が正しいと納得しますよ。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.
日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
I almost think you're right.
あなたは正しいと思うような気もします。
He must be an honest man.
彼は正直者にちがいない。
To be accurate, he is to blame.
正確に言えば、彼が悪い。
They had a banquet at 12:00.
彼らは12時に正餐をとった。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.
彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
We came to the conclusion that he had been right.
私たちは彼が正しかったという結論に達した。
Honesty seems to be rather at a discount today.
このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
She has legally divorced her husband.
彼女は夫と正式に離婚した。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Take that back, right now!
訂正しろ、今すぐ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
His official title at the company is Assistant to the President.
会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
The cat ran right in front of the bus and was run over.
猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
He expressed his belief in her honesty.
彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
I think that she is honest.
彼女は正直だと思う。
His mother was right.
彼の母親は正しかった。
George is very honest by nature.
ジョージは生まれつき大変正直である。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.
正確なつづりは辞書で調べなさい。
We are to meet at noon.
我々は正午に会うことになっている。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
In short, he was too honest.
要するに、彼はあまりにも正直すぎた。
In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar.
中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
She did what she believed was right.
彼女は正しいことをした。
It is sometimes hard to tell right from wrong.
正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
His answer is far from right.
彼の答えは正確にというにはほど遠い。
The answers are both incorrect.
その答えはどちらも正しくない。
Correct me if I'm wrong.
もし間違っていたら正して下さい。
He is right in a sense.
彼はある意味正しい。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".