UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know him to be honest.彼が正直なのを知っている。
They exposed him to the police.彼らは彼の正体を警察にばらした。
His answer is far from right.彼の答えは正確にというにはほど遠い。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Tom is accurate at figures.トムは計算が正確です。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I found him honest.彼が正直であることがわかった。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
He is, at bottom, an honest man.彼は根は正直な人間である。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
As far as I know, he is honest.私の知るかぎりでは彼は正直です。
What he said turned out to be false.彼が言ったことは正しくないとわかった。
It turned out that my memory was largely correct.私の記憶は大部分正しいことがわかった。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
I thought he was more clever than honest.彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
That baby will have slept five hours by noon.あの赤ちゃんは、正午までで5時間眠っていたことになる。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
I think that he is right.彼は正しいと私は思います。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
Your answer is correct.あなたの答えは正しい。
I almost think you're right.あなたは正しいと思うような気もします。
He is at once honest and kind.彼は正直でもあり親切でもある。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
He is not that honest at all.彼はそれほど正直ではない。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
Round boxes? Are you nuts?円い箱か?あんた正気か?
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
This fact shows that he is honest.この事実から彼が正直な人だとわかる。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
He is an honest man and will always remain so.彼は正直な人だし、これからもずっとそうだろう。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
Is this translation correct?この訳は正しいですか?
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
Everybody regards him as honest.誰もが彼を正直であるとみなす。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝てると私は信じている。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
He has no legitimacy.彼にはまったく正当性がない。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
You will soon be convinced that I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
Cross out the incorrect words.正しくない語は消しなさい。
Correct me if I am wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
It has dawned upon my mind that you are in the right.あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
Everybody is very busy getting ready for the New Year.みんなお正月の準備で忙しいのです。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
He is poor, but honest.彼は貧乏だが正直だ。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
You are right in a way.君はある意味では正しい。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
My watch keeps very good time.私の時計は時間がたいへん正確である。
The way I see it, he is right.僕の見るところ彼は正しい。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Honest people despise those who lie.正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
I believe the actions that he took were right.私は彼の行動が正しかったと思います。
The work has to be finished before noon.其の仕事は正午前に終えねばならない。
In my opinion, he is correct.私の考えでは、彼が正しいと思います。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いを見つけたら訂正してください。
It is otherwise correct.その他の点では正しい。
Even if I am wrong, you are not quite right.たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth.この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。
She allowed that my offer was reasonable.彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
I have a feeling he is right.彼はどうやら正しいようだ。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
I don't think that he's honest.彼が正直だとは思わない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は報われる。
Her dream has come true.彼女の夢が正夢となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License