There is no telling exactly when the earth was born.
地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
In my opinion, he is correct.
彼が正しいというのは私の意見です。
You seem an honest man.
君は正直者のようだ。
What is correct in one society may be wrong in another society.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
I can't tell you exactly how long it will take.
どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
That's mostly right.
大体正しい。
Did Ken and Joe eat lunch about noon?
健とジョーは正午ごろに昼食を食べましたか。
Some people want to amend the constitution.
憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
This data is anything but accurate.
これらのデータはちっとも正確ではない。
Tom is scrupulous in matters of business.
トムは仕事のことでは真っ正直だ。
She is right in her opinions.
彼女の意見は正しい。
The meeting came to an end at noon.
会は正午に終わった。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
A car drew up at the main gate.
車が正門のところへきて止まった。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.
あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
We are to meet at noon.
我々は正午に会うことになっている。
Honesty is the best policy.
正直は最善の策。
He is justice.
彼は正義だ。
I wonder if what I wrote was correct.
私の書いたことが正しかったかしら。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
Her dream has come true.
彼女の夢が正夢となった。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
Tell me the right time, please.
正確な時間を教えてください。
The newspaperman should get his facts straight.
新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
I am proud of his honesty.
彼が正直なので私は鼻が高い。
We can't deny the fact that he's honest.
彼が正直だということを否定できない。
We consider Tom honest.
私たちはトムが正直だと考える。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
He lived a moral life.
彼は品行方正な生活を送った。
Everyone likes Fumio because he is honest.
文夫は正直だから皆彼が好きだ。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局そんにはならない。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."