Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do that which is right. 正しいことをせよ。 Honesty will pay in the long run. 正直は結局報われるものである。 I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 This building looks large from the front, but not from the side. この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。 Nobody could give the correct answer. だれも正しい答えを出せなかった。 I arrived in Tokyo at noon. 私は正午に東京へ着いた。 You don't need to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested. 正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。 There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 The data is often inaccurate. データはしばしば不正確だ。 War does not determine who is right — only who is left. 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 He cannot tell the right from the wrong. 彼は正悪を見分けられない。 Whatever he says is true. 彼が言うことは何でも正しい。 We should be there by noon. 正午までにはそこに着くはずだ。 The teacher was very fair when she marked our exams. 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 Granted that you are right, we still have to persuade him first. 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 Stay at home till noon. 正午まで家にいなさい。 I'll wait till noon. 正午まで待とう。 My watch isn't running right. 私の時計は正確に動いていない。 Formal dress must be worn. 正装着用です。 In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book. 日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。 The student's cheating was easily caught out. その学生の不正行為はすぐに見破られた。 I know him to be honest. 彼が正直なのを知っている。 He did not come till noon. 彼は正午までこなかった。 The traveler fainted from hunger, but soon he came to. その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 Shift the sofa so that it faces the fireplace. 暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。 Everybody regards him as honest. 誰もが彼を正直であるとみなす。 I think he's right. 彼が正しいというのは私の意見です。 The result was contrary to our plan. 結果は我々の計画とは正反対だった。 My watch keeps very good time. 私の時計は時間がたいへん正確である。 The law was changed. 法律が改正された。 I like him not because he is kind but because he is honest. 彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。 Tom might be right. トムが正しいのかもしれない。 Relations with Canada remained correct and cool. カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 From this point of view we should say he was right. この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。 His honesty cannot be doubted. 彼が正直なのは疑いのないことだ。 Everybody knows that he is honest. 誰でも彼が正直だと言うことを知っている。 I think your answer is correct. 君の答えが正しいと思う。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 Frankly speaking, I don't like her. 正直いって私は彼女が嫌いだ。 Young and old in Japan celebrate New Year's Day. 日本では老いも若きも正月を祝います。 She is not only kind but honest. 彼女は、親切なだけでなく正直だ。 We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。 He looks like an honest man. 彼は正直者に見える。 It appears that he is honest. 見たところ彼は正直らしい。 He is bright, and what is more, he is polite. 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 The city is laid out with beautiful regularity. その都市は美しく規則正しく設計されている。 My watch is very accurate. 私の時計はとても正確だ。 I don't remember my father's face accurately. 僕は父の顔を正確には覚えていない。 There is no such thing as the right speed for intelligent reading. 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 Tom knows he's right. トムは自分が正しいことを知っている。 Everybody likes polite people. 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 I think I need braces. 歯列の矯正をお願いしたいのですが。 We are not sure, but she is right. 彼女はきっと正しいのだろう。 I want to be an honest person. 私は正直者でありたい。 I expostulated with him on his dishonesty. 彼の不正直をいさめた。 He praised the pupil for his honesty. 彼はその生徒の正直さを誉めた。 You must speak out against injustice. 不正には抗議せざるをえない。 It is crazy of you to put your life at risk. 自分の命を危険にさらすとは正気ではない。 It goes without saying that honesty is the best policy. 正直が最良の策であるという事は言うまでもない。 He is not that honest at all. 彼はそれほど正直ではない。 He's very honest, so we can depend on him. 彼はとても正直だからあてにすることができる。 He comes at noon. 彼は正午にやって来る。 Must we dress up? 私達は正装しなければなりませんか。 A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 She is not so much honest as clever. 彼女は正直と言うより利口だ。 Honesty is a virtue. 正直というのは一つの美徳だ。 Honestly, it's all or nothing. 正直なところ、それはいちかばちかだ。 We have lunch at noon every day. 私達はいつも正午に昼食を食べる。 What a dictionary says is not always right. 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 I can not but admit the truth of your remarks. あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you? 君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。 She allowed that my offer was reasonable. 彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。 Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 Which one do you think is correct? どれが正しいと思う? I would never question his honesty. 彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。 He is kind and gentle, and what is better still, honest. 彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。 He claims that he is honest. 彼は自分が正直だと言っている。 Cry out against injustice! 不正に対して反対の声を上げろ。 Yes, that's the right answer. はいそれが正しい答えです。 ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. ・テキストデータの誤字脱字を修正。 I have lunch at noon with my friends. 正午に友達とお昼を食べます。 I consider her an honest woman. 私は彼女を正直な女性だと思う。 Tom can't remember exactly what he was supposed to do. トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 It is true in a sense. ある意味でそれは正しい。 My watch doesn't keep good time. 私のとけいは時間が正確ではありません。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 Are you correct? あなたは正しいですか。 She always acts politely toward everybody. 彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。 Scholarship must always be exact whether it is interesting or not. 学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 His opinion is quite just. 彼の意見は全く正しい。 He has the freedom to do what he thinks is right. 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 I guess you're right. あなたが正しいと思う。 She should be there at noon. 彼女は正午にはそこにいなけばならない。 The noon siren is blowing. 正午のサイレンが鳴っている。 I could not find him out. 私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。 Tom is correct. トムが正解。