Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We think him to be very honest. 私たちは彼をとても正直だと思っている。 The classes stopped at noon, when we had lunch. 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 I like the boy all the better for his honesty. 正直なのでなおさらその少年が好きです。 We must see the matter in its proper perspective. 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 What a dictionary says is not always right. 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 I took on the job of proofreading. 私は校正の仕事を引き受けた。 The net weight of this jam is 200 grams. このジャムの正味重量は200グラムです。 Honesty is the best policy. 正直は最良の方策。 Paradoxically, he is right. 逆説的に言えば、彼は正しい。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 I can't help doubting his honesty. 私は彼の正直さを疑わないではいられない。 I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register. これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。 This data is anything but accurate. これらのデータはちっとも正確ではない。 I know what's right. 何が正しいのかわかっている。 In my opinion, he is correct. 私の意見としては、彼は正しいと思います。 It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 You must always do what is right. 常に正しいことをしなければならない。 Tell me truly what you think. おもうことを正直に話してごらん。 He's poor, but he's honest. 彼は貧しいが正直だ。 He's not all there. 彼は正気ではない。 It is difficult to convey the meaning exactly. 意味を正確に伝えることは難しい。 This is a writing style different from genuine English. これは純正の英語とは違った文体だ。 I will send our formal agreement to you. 正式な契約書をお送りします。 The end justifies the means. 目的は手段を正当化する。 I like that young man in that he is honest and candid. 正直で率直なのでその若者が好きだ。 I think I'm losing my mind. 自分でも正気を失っていると思う。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 There is no telling exactly when the earth was born. 地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。 The answers are both incorrect. その答えはどちらも正しくない。 Firstly, it is a matter of justice. 第一に、それは正義の問題である。 We consider him honest. 私たちは彼が正直だと考える。 I have often heard it said that honesty is the best policy. 正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 It is not right to criticize people behind their backs. 人の陰口を叩くのは正しくない。 I think he's right. 彼が正しいというのは私の意見です。 To be always honest is not easy. いつも正直でいることはたやすくない。 He charged me with dishonesty. 彼は私を不正直だと非難した。 You should try to be more polite. 君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。 Everyone likes Fumio because he is honest. 文夫は正直だから皆彼が好きだ。 An honest man is the noblest work of God. 正直の頭に神宿る。 On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke. 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 You're right in a sense. あなたのいうことはある意味で正しい。 He came to himself. 正気づいた。 Ding, ding! It's the right answer! ピンポン、ピンポーン!正解です! Correct me if I'm wrong. もし誤りがあったならば訂正しなさい。 I understand her, but on the other hand I don't think she's right. 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 Honestly, I can't trust him. 正直に言って彼は信頼できない。 I will answer for his honesty. 彼が正直だと証明します。 He is too honest to tell a lie. 彼は正直過ぎてうそなどつけない。 She should be there at noon. 彼女は正午にはそこにいなけばならない。 The ship will set sail at noon. その船は正午に出航する。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 Maybe you're right, after all. 結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。 He has no sense of right and wrong. 彼は正悪の区別がつかない。 War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 She is not only kind, but also honest. 彼女は親切なばかりではなく正直な人です。 I think she's an honest woman. 私は彼女を正直な女性だと思う。 I'm not so sure Tom is right. トムが正しいのか確信が持てない。 Honesty is never the best policy. 正直は決して最上の策ではない。 I don't think that he is right. 私は彼が正しいとは思いません。 She is not playing straight. 彼女のふるまいは正しくない。 I concluded his judgement was right. 私は彼の判断は正しいと結論を下した。 To do him justice, he is right in his opinion. 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 Tom is honest, so I like him. トムは正直なので好きだ。 After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 He gave correct answers to the questions. 彼は質問に対して正確な判断をした。 The public transportation system runs like clockwork. 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 She's correct for sure. 彼女はきっと正しいのだろう。 Everything he said was right. 彼が言ったすべてのことは正しかった。 When I came to, I found myself lying on the floor. 正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。 Let us suppose that the news is true. そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 I am proud of his honesty. 彼は正直なので鼻が高い。 Admitting what you say, I still believe I am right. 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 It is not proper to be late for a dinner party. 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 He sometimes is absent from work without good cause. 彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 That is almost correct. 大体正しい。 Either you or I am right. あなたか私か、どちらかが正しい。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 He is so honest that everybody trusts him. 彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。 Are you correct? あなたは正しいですか。 Portia tempered justice with mercy. ポーシャは正義を慈悲で和らげた。 Properly used, certain poisons will prove beneficial. 正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。 My first impression of him proved to be correct. 私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。 Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand. 指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。 They modified the report to accommodate all views. 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 It appears to me that you are right. 君が正しいような気がする。 Some people would question the truth of such rumors. そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。 There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 She's honest enough, but can you really trust her? 彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。 Who that is honest will do such a thing? 正直な人なら誰がそんなことをしようか。 For all you say, I still believe in the truth of the theory. あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 Time will show which of us is right. 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 He is, at bottom, an honest man. 彼は根は正直な人間である。 I believe him honest. 私は彼を正直だと信じています。 I'm not sure if this is correct. これが正しいかどうか自信がない。 Correct me if I'm wrong. 誤りがあれば訂正しなさい。 This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like. その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。