I like him not because he is kind but because he is honest.
彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
They are in favor of the reform of the tax laws.
彼らは税法の改正を支持している。
Are you doing what you think is right?
君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
Honesty is a virtue.
正直というのは一つの美徳だ。
I would never question his honesty.
彼が正直であることを決して疑わないだろう。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
When I came to, I found myself lying on the floor.
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
You are correct in your judgement.
あなたの判断は正しい。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
This is an age when honesty does not pay.
今は、正直が、損をする時代です。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.
この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
It has dawned upon my mind that you are in the right.
あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
I sometimes have abnormal vaginal bleeding.
ときどき不正出血があります。
Whether we win or lose, we must play fairly.
勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
Might is right.
力は正義なり。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
As he was an honest man, I employed him.
正直だったので、彼を雇った。
We are attracted by what you are.
私達はお前の正体で憧れた。
Tom is an honest boy, so he doesn't lie.
トムは正直な少年だから嘘などつけない。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.
暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
It appears that he is honest.
見たところ彼は正直らしい。
I am convinced that I am right.
私は自分が正しいと確信している。
I expostulated with him on his dishonesty.
彼の不正直をいさめた。
From this point of view, you are right.
この見地からすると、君の言うことは正しい。
I wonder if what I wrote was correct.
私の書いたことが正しかったかしら。
I am relying on you to be honest.
私はあなたが正直であると信頼しています。
He is poor, but honest.
彼は貧乏だが正直だ。
He praised the girl for her honesty.
彼はその少女の正直さを誉めた。
It is just noon.
いま、ちょうど正午です。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by