UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '正'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
His action throughout was correct.彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
Only time will tell if he was right.彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。
You are absolutely right.あなたはまったく正しい。
Correct!正解!
There are sufficient grounds for believing he is honest.彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
The law was changed.法律が改正された。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
He made several corrections.彼はいくつか訂正をした。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
He learned to appreciate literature.彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。
My watch isn't running right.わたしの時計は正常に動いていない。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は報われる。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
I'll come at noon to pick you up.正午に車で迎えに行くよ。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
Whatever he says is right.彼の言うことは何でも正しい。
He comes at noon.彼は正午にやって来る。
Perhaps you're right.あなたは正しいかも知れません。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
In my opinion, he is correct.私の考えでは、彼が正しいと思います。
It goes without saying that honesty is the best policy.いうまでもなく、正直は最良の策である。
I corrected myself.自分で訂正した。
We consider Tom to be honest.私たちはトムが正直だと考える。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
You may be right.君の言うことは正しいかもしれない。
He revised his opinion.彼は自説を修正した。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Correct it, as in example 1.2.例1,2のように訂正せよ。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
I think he's correct.彼は正しいと私は思います。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
I believe the actions that he took were right.私は彼の行動が正しかったと思います。
I arrived in Tokyo at noon.私は正午に東京に着いた。
I appreciate good music.私はよい音楽を正当に評価する。
We are not sure, but she is right.彼女はきっと正しいのだろう。
Avoiding the appearance of evil.李下に冠を正さず。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
I know what's right.何が正しいのかわかっている。
The boy I thought was honest deceived me.私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
Which one do you think is correct?どっちが正しいと思う?
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
Maybe you're right, after all.結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
He proved to be honest.彼は正直であることが分かった。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
You are absolutely right about his character.彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。
I will do whatever I think is right.私は正しいと思ったことは何でもする。
Correct errors, if any.誤りがあれば訂正しなさい。
A car drew up at the main gate.車が正門のところへきて止まった。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
He didn't believe that honesty is the best policy.彼は正直は最良の策を信じなかった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Least said, soonest mended.口数が少ないほど、訂正も早くできる。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
I think he's correct.私は彼が正しいと思います。
He is a model of honesty.彼は正直の模範だ。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
He is at once honest and kind.彼は正直でもあり親切でもある。
It turned out that my memory was largely correct.私の記憶は大部分正しいことがわかった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
This medicine, properly used, will do you a lot of good.この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
Strictly speaking, his answer is not correct.厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
Your pulse is normal.あなたの脈は正常です。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
I don't think that he is right.私は彼が正しいとは思いません。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
What's the right time?正しい時刻は何時ですか。
I should think you are right.君は正しいと思いますが。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
What are you planning to do for the New Year vacation?お正月休みはどうするの?
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
Everything you said in your mail is just right - except the price.あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
She's correct for sure.彼女はきっと正しいのだろう。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License