Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This watch keeps bad time. この時計は不正確だ。 I don't know exactly when I will be back. いつ私が戻るか正確にはわかりません。 Inferiority complex-what exactly does that mean? 劣等感―それは正確にはどういうことか。 The result confirmed my hypothesis. その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 In my opinion, she is correct. 彼女が正しいというのが私の意見です。 Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。 They are in favor of the reform of the tax laws. 彼らは税法の改正を支持している。 He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 Honesty is a capital virtue. 正直は最も大事な美徳だ。 I'll be off duty at noon on Saturday. 僕は土曜日は正午に勤務からひける。 Love and hate are opposite emotions. 愛情と憎しみは正反対の感情だ。 Please fix that. そこを訂正してください。 He is so honest that everybody trusts him. 彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。 We must see the movie again to do it justice. その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly. 第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 These facts will show that his story is true. これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 I consider her an honest woman. 私は彼女を正直な女性だと思う。 The government is trying to bring things back to normal. 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 I admit that he is right. 彼が正しいことは認める。 He charged me with dishonesty. 彼は私を不正直だと非難した。 This data is incorrect. このデータは不正確である。 Reexamination of the data is required to make the formula accurate. 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 Justice will assert itself. 正義は明らかなるものだ。 I understand her, but on the other hand I don't think she's right. 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 It appears to me that you are right. 君が正しいような気がする。 He seems to be honest. 彼は正直であるようだ。 I'll come at noon to pick you up. 正午に車で迎えに行くよ。 How can you justify your rude behavior? どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。 This is an exact copy of the original. これが原本の正確な写しだ。 His guess turned out to be right. 彼の推測は結局正しいことが判明した。 The judgement is very fair to both parties. その判断は双方に対して大変公正なものである。 The English are a polite people. イギリス人は礼儀正しい国民である。 Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 I consider her as an honest woman. 私は彼女を正直な女性だと思う。 The work has to be finished before noon. 其の仕事は正午前に終えねばならない。 He is being very polite today. 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 All that you say is perfectly correct. 君の言うことはすべて完全に正しい。 I thought that he was honest. 私は彼を正直だと思っていた。 Can you finish it by noon? 正午までにそれを終えられますか。 Masako usually walks to school. 正子はふだん歩いて学校へ行く。 She is politeness itself. 彼女はとても礼儀正しい。 In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 I believe the honest will win in the long run. 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 Tom is scrupulous in matters of business. トムは仕事のことでは真っ正直だ。 You are a wolf in sheep's clothing. 猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。 Don't lie. Be honest. うそをつくな、正直であれ。 Only time will tell you if you're right. 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 He is honest. That's why I like him. 彼は正直なの。それが彼を好きな理由。 He was impolite, not to say rude. 彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。 We want a young man. As long as he is honest, any boy will do. 私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 I'd like to have a consultation about getting braces. 歯列矯正についてご相談したいのですが。 The detective took down his testimony on the spot, word for word. 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 It's grammatically correct, but a native would never say it like that. 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 I wonder if what I wrote was correct. 私の書いたことが正しかったかな。 There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 I can't recollect the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand. 指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 You would do well to correct your mistakes. 誤りを訂正するほうが賢明であろう。 You always insist that you are in the right. 君はいつも自分が正しいと言っている。 She is not only honest, but also wise. 彼女は正直だけではなく賢い。 Honesty doesn't pay under the current tax system. 現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。 He said that he must finish the work by noon. 彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。 Please revise regularly every day. 毎日、規則正しく復習してください。 The timetable has been revised. 時刻表が改正された。 Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 I don't think that he is right. 彼が正しいとは私は思わない。 You are absolutely right about his character. 彼の性格について君はまったく正しい。 Strictly speaking, his answer is not correct. 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 Tom can't remember exactly what he was supposed to do. トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。 You may be right. あなたは正しいかも知れません。 I have a feeling he is right. 彼はどうやら正しいようだ。 He is far from honest. 彼は正直どころではない。 You must always do what is right. 常に正しいことをしなければならない。 It's the front gate. それは正門です。 I thought he was honest. 私は彼を正直だと思っていた。 No matter how hard I try, I can't remember the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 I consider her to be an honest woman. 私は彼女を正直な女性だと思う。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 He is such an honest boy that he never tells a lie. 彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。 The train is due to arrive at noon. 電車は正午到着予定です。 The English are known for their courtesy. イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 We should be there by noon. 正午までにはそこに着くはずだ。 "Is he right?" "I don't think so." 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 He told me to be here at noon. 彼は私に正午にここへ来るように言った。 To be honest, I don't like you at all. 正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。 He's not all there. 彼は正気ではない。 It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night. 全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。 We'll make the summit of the hill by noon. 正午までには丘の頂上に着くだろう。 Correct my spelling if it's wrong. 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 Accuracy is important in arithmetic. 算数では正確さが重要だ。 We should leave out this data. It's far from accurate. このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。 Correct me if I'm wrong. 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 In this case, I think he is correct. この件では私は彼が正しいと思うの。 I can't answer for his dishonesty. 私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。 It was nearly noon. ほとんど正午近かった。