The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.
彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.
田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
It is true in a sense.
ある意味でそれは正しい。
He is so honest that I can count on him.
彼はとても正直だからあてにすることができる。
May I go there with Masao, Father?
正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
This is an age when honesty does not pay.
今は、正直が、損をする時代です。
This watch keeps correct time.
この時計の時間は正確だ。
We have lunch at noon every day.
私たちは毎日正午に昼食を食べる。
Can you name all the trees in the garden?
庭の木の名前をみんな正しく言えますか。
He contrived to cheat in the examination.
彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
He lived a moral life.
彼は品行方正な生活を送った。
Honesty is a virtue.
正直は美徳のひとつです。
The clock is accurate and dependable.
その時計は正確で当てにできる。
I think I'm right.
僕が正しいと思う。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
Honesty seems to be rather at a discount today.
近頃は正直が軽んじられているようだ。
Take that back, right now!
訂正しろ、今すぐ。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.
この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
This sentence is grammatically correct.
この文は文法的に正しい。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
Neither of the two answers are right.
その2つの答えはどちらも正しくない。
I arrived in Tokyo at noon.
私は正午に東京へ着いた。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
It appears to me that you are right.
君の言っていることが正しいように思える。
It's not honest being honest all the time.
いつも正直であるというのは、容易なことではない。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?
君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
Admitting what you say, I still believe I am right.
君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Don't tell a lie. Be honest.
嘘をついてはいけません。正直でいなさい。
Either of them is honest.
彼らはどちらも正直ではない。
Whether we win or lose, we must play fairly.
勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
I guess you are right.
君が正しいと思うよ。
We can't deny the fact that Jessie is honest.
ジェシーが正直だということを否定できない。
Don't tell a lie. Be honest.
うそをつくな、正直であれ。
You may be right.
君の言うことは正しいかもしれない。
His mother was right.
彼の母親は正しかった。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なのでその若者が好きだ。
The teacher was very fair when she marked our exams.
先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
Correct the underlined words.
下線を引いた語を正しい形にしなさい。
Now the company can justify such expenditure.
最近会社はこの様な支出を正当化できる。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
That baby will have slept five hours by noon.
あの赤ちゃんは、正午までで5時間眠っていたことになる。
When I told him I liked the picture, I really meant that.
彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!
手の内を明かして正直な答えをくれよ。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
They are in favor of the reform of the tax laws.
彼らは税法の改正を支持している。
We think him to be very honest.
私たちは彼をとても正直だと思っている。
I guess you're right.
あなたが正しいと思う。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直は最良の策である事は言うまでもない。
He is a square shooter.
彼は正直者だ。
Don't you have a sense of justice?
君には正義感がないのか。
He proved to be honest.
彼は正直であることが分かった。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.
合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
You must answer honestly.
あなたは正直に答えなければなりません。
I sometimes have abnormal vaginal bleeding.
ときどき不正出血があります。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
When I came to, I found myself lying on the floor.
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
Tadashi has a soft voice.
正はやさしい声をしている。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.