The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '正'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I think that he is right.
彼は正しいと思う。
I am proud of his honesty.
彼は正直なので鼻が高い。
We should reform this law.
この法律は改正すべきだ。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
To my dismay, he was caught cheating in the examination.
あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
It's grammatically correct, but a native would never say that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
He is stubborn, though honest.
彼は正直であるが頑固だ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
What he says is absolutely correct.
彼の言うことは絶対正しい。
War does not determine who is right — only who is left.
戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
He is accurate in his judgement.
彼は判断が正確だ。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
The man strikes me as being dishonest.
私にはその人は不正直なように思われる。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?
私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
He recovered the balance of his mind.
彼は正気に戻った。
The boy is very honest.
その少年はとても正直です。
I take for granted that my answer is correct.
私は当然私の解答が正しいと思っている。
Do what is right.
正しいことをしなさい。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.
彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
He revised his opinion.
彼は自説を修正した。
The exact time is three now.
正確にいうと今は3時です。
You are correct in your judgement.
あなたの判断は正しい。
Time will tell which is right.
時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.
年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
This medicine, properly used, will do you a lot of good.
この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。
You need not prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
I think he's right.
彼が正しいというのは私の意見です。
She persists in saying that she is right.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
You are absolutely right.
あなたはまったく正しい。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
You are in the right so far.
そこまでは君が正しい。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
They are in favor of the reform of the tax laws.
彼らは税法の改正を支持している。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
His mother was right.
彼の母親は正しかった。
I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.
変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。
Should she be there at noon?
彼女は正午にそこにいましたか。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
He's very honest, so we can depend on him.
彼はとても正直だからあてにすることができる。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.