Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 He is honest. That's why I like him. 彼は正直だ。だから私は彼のことが好きなのだ。 He is smart, and what is more, honest and punctual. 彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。 You must do what seems right to you. 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 How can you justify your behavior? いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。 It appears to me that you are right. 君の言っていることが正しいように思える。 He is a model of honesty. 彼は正直の見本のような人だ。 She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 They fought in the cause of justice. 彼らは正義のために戦った。 There is no doubt that he is honest. 彼が正直であることに疑いはない。 What is the right time? 正確には何時ですか。 You are right in a way. あなたの言うことはある意味では正しい。 The city is laid out with beautiful regularity. その都市は美しく規則正しく設計されている。 We must see the matter in its proper perspective. 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 The Diet is likely to amend this unpopular law. 国会は多分この不評の法律を改正するだろう。 Don't lie. Be honest. うそをつくな、正直であれ。 What you said was in the main right. あなたが言ったことはおおむね正しかった。 The law was changed. 法律が改正された。 I think he's right. 彼が正しいというのが、私の意見です。 Which one is the correct file? 正しいファイルどれですか。 A car drew up at the main gate. 車が正門のところへきて止まった。 Your detailed explanation of the situation has let me see the light. あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 His advice to us was that we should play fair. 私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。 I'm not sure if this is correct. これが正しいかどうか自信がない。 Tell me truly what you think. おもうことを正直に話してごらん。 He was impolite, not to say rude. 彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。 Maybe you're right, after all. 結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。 You must always do what is right. 常に正しいことをしなければならない。 I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers. 局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。 You are absolutely right. あなたはまったく正しい。 He did not come till noon. 彼は正午までこなかった。 Generally speaking, what she says is right. 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 He isn't as honest as all that. 彼はそれほど正直ではない。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 I knew at a glance that he was an honest man. 私は一見して彼が正直者だとわかった。 Don't tell a lie. Be honest. 嘘をついてはいけません。正直でいなさい。 Please correct that. そこを訂正してください。 To the best of my knowledge, he's an honest man. 私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。 I like Tom because he's honest. トムは正直なので好きだ。 It is not polite to interrupt someone while he is talking. 誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。 In believing him to be an honest man, I was seriously in error. 彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。 We have lunch at about noon. 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 Frankly speaking, you are in the wrong. 正直言って君は間違っている。 I know him to be honest. 彼が正直なのを知っている。 You need not prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 Cross out the incorrect words. 正しくない語は消しなさい。 I could not persuade him of my honesty. 私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。 Do that which is right. 正しいことをせよ。 I am proud of his honesty. 彼が正直なので私は鼻が高い。 George is very honest by nature. ジョージは生まれつき大変正直である。 Time will show which of us is right. 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke. 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country. 外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。 That's what I thought. 正にそれが私の考えです。 They believe Jane honest. 彼らはジェーンが正直であると信じている。 People can turn to the law if they want to correct an injustice. 人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。 Young and old in Japan celebrate New Year's Day. 日本では老いも若きも正月を祝います。 Tom knows he's right. トムは自分が正しいことを知っている。 Correct me if I am wrong. 誤りがあれば訂正しなさい。 He is an honest man and will always remain so. 彼は正直な人だし、これからもずっとそうだろう。 Say what you will, I think he is honest. 君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 I understand her, but on the other hand I don't think she's right. 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 She is precise in keeping appointments. 彼女はあう約束は正確に守る。 He contrived to cheat in the examination. 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 Give me an accurate report of what happened. 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 He cannot tell the right from the wrong. 彼は正悪を見分けられない。 Shift the sofa so that it faces the fireplace. 暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。 Please revise regularly every day. 毎日、規則正しく復習してください。 I believe I am in the right. 私は自分が正しいと信じています。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 I know that John is honest. 私はジョンが正直だということを知っている。 That is almost correct. 大体正しい。 In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book. 日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。 The noon siren is blowing. 正午のサイレンが鳴っている。 All the boys are honest. その少年たちはみんな正直だ。 Did Ken and Joe eat lunch about noon? 健とジョーは正午ごろに昼食を食べましたか。 This data is anything but accurate. これらのデータはちっとも正確ではない。 Tom is probably right. トムは多分正しい。 Admitting what you say, I still believe I am right. 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 The report proved true as a result of their investigation. 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 The corrected sentence was just what he wanted to say. 訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。 Not everyone is dishonest. 皆が不正直とは限らない。 There should be a law against computer hacking. 不正アクセスは、法律で取り締まるべき。 Is Bob right? ボブは正しいですか。 Everybody knows that he is honest. 誰でも彼が正直だと言うことを知っている。 His opinion is quite just. 彼の意見は全く正しい。 I am of the opinion that she is right. 彼女は正しいというのが私の意見です。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 Honesty is no guarantee of success. 正直だからといって成功するとは限らない。 He employed dishonest means in his business. 彼は商売で不正な手段を用いた。 I thought him very honest. 私は、彼をとても正直だと思った。 Tom is an honest boy, so he wouldn't tell a lie. トムは正直な少年だから嘘などつけない。 Never stay away from school without good cause. 正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。 He wore a mask so that no one could recognize him. 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 It is not always easy to separate right from wrong. 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。