Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Do not resort to the sword but appeal to reason.
武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
I looked around for a weapon just in case.
万が一に備えて、武器になるものを探した。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.
「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The export of arms was prohibited.
武器の輸出は禁止されていた。
He has swords and purse.
彼には武力と財力がある。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Keiji Muto is IWGP champion.
武藤敬二はIWGPチャンピオンです。
Military toys are abundant in the shops.
おもちゃの武器類が店にあふれている。
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches.
ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。
A good memory is his weapon.
記憶のよさが彼の武器である。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
Takeshi did come, but didn't stay long.
武は来るには来たが、すぐ帰った。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The soldiers were equipped with weapons.
その兵士たちは武装していた。
They always bore arms with them.
彼らはいつも武器を持っていた。
Some of them had a gift for making weapons.
彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。
An A-bomb is a terrible weapon.
原子爆弾は恐ろしい武器だ。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.
杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.
アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
They made more powerful arms.
彼らはより強力な武器を作った。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
A samurai, even when he has not eaten, uses a toothpick like a lord.
武士は食わねど高楊枝。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.
いざとなったら、傘が武器の代用になる。
Soldiers bear arms.
兵士は武装する。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Eggs can be used as weapons.
卵は武器としても使える。
They are all in arms.
彼らはみな武装している。
Patience is sometimes the most effective weapon.
忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
Tears are a child's weapon.
涙は子供の武器である。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
They armed themselves with rifles.
彼らはライフルで武装していた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.
四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
The pen is mightier than the sword.
文は武に勝る。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.
手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
Talks centering on nuclear disarmament.
非核武装を中心にした話し合い。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?
彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The export of weapons was prohibited.
武器の輸出が禁止された。
That country has openly threatened to go nuclear.
その国は公然と核武装するとおどしている。
Our teacher is a martial arts expert.
先生は武道の達人です。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w