The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
All of the classmates waited for Takeshi.
クラスメートはみな武を待った。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.
四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
China is a leading exporter of arms.
中国は武器の有力輸出国だ。
He raised a weapon against me.
彼は私に武器を向けた。
The export of arms was not allowed.
武器の輸出は禁止されていた。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
A good memory is his weapon.
記憶のよさが彼の武器である。
The ship was stowed with arms.
その船は武器をいっぱいに積んでいた。
Eggs can be used as weapons.
卵は武器としても使える。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
Patience is sometimes the most effective weapon.
忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
They are all in arms.
彼らはみな武装している。
Forewarned is forearmed.
あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.
いざとなったら、傘が武器の代用になる。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.
古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
Talks centering on nuclear disarmament.
非核武装を中心にした話し合い。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.
手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
They armed themselves with rifles.
彼らはライフルで武装していた。
They finally appeared to arms.
彼らはついに武力に訴えた。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.
杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
The pen is mightier than the sword.
文は武に勝る。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
Some of them had a gift for making weapons.
彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
A samurai in the Edo Era carried two swords.
江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
Praise the Lord and pass the ammunition.
神を称え、武器を配置せよ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches.
ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。
The soldiers were equipped with weapons.
その兵士たちは武装していた。
We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.