The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '歴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are making history.
皆さんは歴史をつくっています。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
The happiest women, like the happiest nations, have no history.
最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
He wrote a book about the American Civil War.
彼は南北戦争の歴史書を書いた。
I'm looking for books on Roman history.
ローマの歴史に関する本を探しています。
I am interested in history.
私は歴史に関心を持っています。
History has never fared well against legend.
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
He has had a clean record for the past ten years.
彼のこの十年間の経歴には問題はない。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
The biologist is proud of his historic discovery.
その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
She has had a magnificent career.
彼女は素晴らしい経歴を持っている。
There is a marked difference between them.
両者の間には歴然とした違いがある。
I'm 24 years old and I haven't had a boyfriend in 6 years.
私は彼氏いない歴6年の24歳です。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
I referred to the company for his work record.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
I afterward sold them to enable me to buy R. Burton's Historical Collections.
後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。
We made inquiries into his past.
彼の前歴について私たちは調査した。
It's quite plain that you haven't been paying attention.
君が注意を払っていなかったのは歴然としている。
I have a history of liver trouble.
私は肝臓の病歴がある。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."
カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
Were there any interesting topics in today's history class?
きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
This History textbook is intended for High school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Later, I sold them and I was able to buy R. Burton's Historical Collections.
後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。
I don't give a damn about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Every country has its own history.
どの国にも歴史がある。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出かけた。
Which period of history are you studying?
あなたは歴史のどの時代を研究していますか。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
Which one of Japan's historical characters do you identify yourself with?
日本の歴史上の人物であなたは誰が好きですか。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He took out a book about the history of coins.
彼は硬貨の歴史についての本を取り出した。
I want to study history.
私は歴史を研究したいと思います。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
Pretty good. Did you go to today's history seminar?
とてもいいわ、今日の歴史のセミナーには行ったの?
I think his job resume is questionable.
私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
Let's look back on the history of the United States.
アメリカの歴史をさかのぼってみよう。
I want to study Japan's history at university.
私は大学で日本の歴史について勉強したい。
I am interested in Japanese history.
私は日本の歴史に興味がある。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
Applicants were requested to submit their resumes.
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.