The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '歴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
She has a lot of history books.
彼女はたくさんの歴史の本を持っています。
When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf.
彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。
Tom knows a lot about American history.
トムはアメリカの歴史に詳しい。
My career in the government includes many overseas assignments.
政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
I must attend my history class on Thursday.
私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。
The professor lectured on French history.
教授はフランスの歴史について講義した。
The history class starts at nine.
歴史の授業は9時に始まります。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
I don't give a fig about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
Which historical figure would you want to meet if you could?
もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
I'm majoring in American history at university.
私は大学でアメリカの歴史を専攻しています。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
Later, I sold them and I was able to buy R. Burton's Historical Collections.
後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。
The story approximates to historical truth.
その物語は歴史的真実に近い。
She majored in history.
彼女は歴史を専攻した。
Which one of Japan's historical characters do you identify yourself with?
日本の歴史上の人物であなたは誰が好きですか。
The discovery of electricity changed our history.
電気の発見が私たちの歴史を変えた。
We visited places of historic interest.
歴史上の名所を見物しました。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
I'm 24 years old and I haven't had a boyfriend in 6 years.
私は彼氏いない歴6年の24歳です。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.
日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
This is an historic city.
ここには歴史にゆかりのある町です。
She has had a magnificent career.
彼女は素晴らしい経歴を持っている。
I majored in history.
私は歴史学を専攻した。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
I think his job resume is questionable.
私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
This history book is written for high school students.
この歴史の本は高校生向けに書かれている。
This discovery will be recorded in history.
この発見は歴史に残るだろう。
The biologist is proud of his historic discovery.
その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
I don't give a fig about my CV.
ぼくは履歴書なんか気にしないよ。
I referred to the company for his work record.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
Were there any interesting topics in today's history class?
きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
He is very much interested in Japanese history.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
History is my major.
私の専攻は歴史です。
During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.
歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
The true makers of history are the masses.
真の歴史を形成するのは大衆である。
He took out a book about the history of coins.
彼はコインの歴史に関する本を出した。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
I afterward sold them to enable me to buy R. Burton's Historical Collections.
後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。
What's the historian's duty?
歴史家の役目は何ですか。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.