I'd rather live happily in the present than go down in history.
僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。
I want to study Japan's history at university.
私は大学で日本の歴史について勉強したい。
I want to teach history when I grow up.
おとなになったら歴史を教えたい。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
I think his job resume is questionable.
私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
Every country has its own history.
どの国にも歴史がある。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.
これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
He studies history at college.
彼は大学で歴史の勉強をしている。
Kate took careful notes on the history lecture.
ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
I concentrated my attention on the little things of history.
私は歴史の小さな事柄に注意を注した。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
He devoted all his time to the study of history.
彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。
The history of the world is but the biography of great men.
世界の歴史とはまさに偉人伝である。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
We know little of his personal history.
彼の履歴についてはほとんど知られていない。
Tom knows a lot about American history.
トムはアメリカの歴史に詳しい。
Generally speaking, history repeats itself.
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
He has had a clean record for the past ten years.
彼のこの十年間の経歴には問題はない。
Before coming to Berlin, I had very little interest in German history.
ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
You should get acquainted with the history of your own country.
自分の国の歴史は、よく知るべきです。
Which historical figure would you want to meet if you could?
もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても面白い。
If Cleopatra's nose had been a little lower, the history of the world might have been different.
クレオパトラの鼻がもう少し低かったなら世界の歴史は変わっていたであろう。
If Cleopatra's nose had been shorter, the history of the world would be different.
もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
She majored in history.
彼女は歴史を専攻した。
You are making history.
皆さんは歴史をつくっています。
I like history.
私は歴史が好きだ。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
I majored in history.
私は歴史を専攻した。
I'd like to spend my holidays reading history books or classics.
休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。
Miss Thomas teaches us history.
トマス先生は私達に歴史を教えている。
Today we stand at a critical point in history.
今日、我々は歴史上の危機に直面している。
I don't worry so much about my resume.
私は自分の履歴書など気にしません。
How come you know so much about Japanese history?
どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの?
Mr Yoshida is at home in French history.
吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.