His humble background parallels that of his predecessor.
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
This history book is written for high school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
She always prides herself on her academic background.
彼女はいつも自分の学歴を自慢している。
History deals with the past.
歴史は過去を扱う。
My mother looked up the history of coffee cups.
お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
I majored in history.
私は歴史を専攻した。
He teaches us history.
彼は私達に歴史を教えています。
His background parallels that of his predecessor.
彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
He is very much interested in Japanese history.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
He is studying history at the university.
彼は大学で歴史を勉強しています。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
Before coming to Berlin, I had very little interest in German history.
ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。
Every country has its own history.
どの国にも歴史がある。
Were there any interesting topics in today's history class?
きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
You should get acquainted with the history of your own country.
自分の国の歴史は、よく知るべきです。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
I want to study Japan's history at university.
私は大学で日本の歴史について勉強したい。
She has had a magnificent career.
彼女は素晴らしい経歴を持っている。
He instructed students in history at school.
彼は学校で生徒に歴史を教えていた。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
I must attend my history class on Thursday.
私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。
And history was changed forever.
そして歴史は永久に変わった。
Our company has a long, long history.
我が社はとても長い歴史をもっています。
I asked the company for his resume.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
He likes geography and history.
彼は地理と歴史が好きだ。
I want to study history.
私は歴史を研究したいと思います。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
He boasts of his education.
彼は学歴を鼻にかけている。
I'm majoring in American history at college.
私は大学でアメリカの歴史を専攻しています。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
This History textbook is intended for High school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
He took out a book about the history of coins.
彼は硬貨の歴史についての本を取り出した。
I'm majoring in American history at university.
私は大学でアメリカの歴史を専攻しています。
Today we stand at a critical point in history.
今日、我々は歴史上の危機に直面している。
I'm looking for books on Roman history.
ローマの歴史に関する本を探しています。
He wrote a book about the American Civil War.
彼は南北戦争の歴史書を書いた。
We know little of his personal history.
彼の履歴についてはほとんど知られていない。
I love geography and history.
地歴が大好きだ。
When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf.
彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
Every day of thy life is a leaf in thy history.
一日一日が歴史の1ページである。
He looked into historical documents to solve the mystery.
彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
It's quite plain that you haven't been paying attention.
君が注意を払っていなかったのは歴然としている。
What's the historian's duty?
歴史家の役目は何ですか。
We made inquiries into his past.
彼の前歴について私たちは調査した。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
My career in the government includes many overseas assignments.
政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.
あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
This is an historic city.
ここには歴史にゆかりのある町です。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
I am not up on history.
私は歴史に弱い。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.
日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
The history of the world is but the biography of great men.
世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
The movement added a new page to the history of Japan.
その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。
I don't give a fig about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."
カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
Mr Ito teaches history.
伊藤先生は、歴史を教えています。
Applicants were requested to submit their resumes.
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Which one of Japan's historical characters do you identify yourself with?
日本の歴史上の人物であなたは誰が好きですか。
They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.
温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Later, I sold them and I was able to buy R. Burton's Historical Collections.
後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。
I like geography and history.
私は地理と歴史が好きだ。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
I don't give a fig about my CV.
ぼくは履歴書なんか気にしないよ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.