Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am sick to death of your complaints. | 私はあなたのぐちには死ぬほどうんざりしている。 | |
| There were several deaths from drowning. | 溺死事件が数件あった。 | |
| The court sentenced him to death. | 法廷は彼を死刑に処した。 | |
| You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. | 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 | |
| He took charge of the family business after his father died. | 彼は父親の死後、家業を引き受けた。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| Man is unable to escape death. | 人間は死をのがれられない。 | |
| Man is bound to die. | 人間は必ず死ぬ。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| No fewer than 50 passengers were killed. | 50人もの乗客が死んだ。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。 | |
| He met with a tragic death in an ambush. | 彼は伏兵に会って惨死しました。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| I would rather die than yield. | 降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。 | |
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference. | 眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。 | |
| It's been five years since my father passed away. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| She was agitated by the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 | |
| Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! | 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! | |
| Dead men tell no tales. | 死人に口なし。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んでからも彼女はまだ彼を憎んでいた。 | |
| She couldn't accept that her husband died. | 彼女は夫の死を受け入れることができなかった。 | |
| Patients often die simply because they yield to their diseases. | 患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人が事故で死亡した。 | |
| She is dead. | 彼女は死んでいます。 | |
| People believed her to be dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かさせた。 | |
| The man died of thirst in a dry country. | その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| It was her fate to die young. | 彼女は若くして死ぬ運命であった。 | |
| We know that all men are mortal. | 人はすべて死すべきものと承知している。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| If he had not died so young, he would have become a great scientist. | 彼はあんなに若くして死ななかったら、偉い学者になっていただろうに。 | |
| Will he die? | 彼は死ぬでしょうか。 | |
| His death was a great loss to our firm. | 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| It is said that his father died in a foreign country. | 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 | |
| All of us must die some day. | 私たちはみんないつかは死ななければならない。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| He died when he was 54 years old. | 彼は54歳で死んだ。 | |
| Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." | iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| I might as well die as do such a thing. | そんなことをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| A girl drowned in the pond yesterday. | 1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。 | |
| She carried that habit to her grave. | 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| It is a great pity that he died so young. | そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| I could not accept that my wife was really dead. | 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| I might as well drown as starve. | 餓死するくらいなら溺死したほうがましだ。 | |
| After his wife died, he lived for quite a few more years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| People thought that she was dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| Christ died once for for all humans. | キリストは人類のために一度死なれた。 | |
| People regretted his sudden death deeply. | 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| Now that his father was dead, he owned the store. | 父親が死んで彼がその店を所有した。 | |
| The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. | 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 | |
| Before he died, he was almost blind. | 死ぬ前、彼はほとんど目が見えなかった。 | |
| I could not but think that he had died. | 彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| Is the rat alive or dead? | そのネズミは生きているのか死んでいるのか? | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| My uncle has been dead for three years. | 私のおじが死んでからもう3年になる。 | |
| The murder case may bear a relation on his sudden death. | その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。 | |
| I might as well starve as do such a thing. | そんなことをするくらいなら飢え死にしたほうがましだ。 | |
| The lion ripped the flesh from the dead giraffe. | ライオンは死んだきりんの肉を食いちぎった。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| After the conflict there were many dead on both sides. | その争いの後、双方に多数の死者が出た。 | |
| Tom died of cancer. | トムは癌で死んだ。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| Few people die away at the approach of winter. | 流感で死ぬ人は少ない。 | |
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| His mother died four years later. | 彼の母は4年後に死んだ。 | |
| I read about his death in the paper. | 私は新聞で彼の死去のことを知った。 | |
| One after another the animals died. | 次々に動物が死んだ。 | |
| By the way, do you think that when you die that's it? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |