Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When the last leaf falls, I must go, too. | 最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。 | |
| The parrot is dead. | そのインコが死んでいる。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーのお母さんはガンで死んだ。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| Death is certain to all, all shall die. | 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 | |
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| I remembered my mother, who died suddenly. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |
| The birth rate and death rate were nearly equal. | 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| He did not die of cancer. | 彼はガンで死んだのではありません。 | |
| He hasn't got over the death of his wife yet. | 彼は妻の死をまだ克服していない。 | |
| There were cars burning, people dying, and nobody could help them. | 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 | |
| All of us must die some day. | 私たちはみんないつかは死ななければならない。 | |
| The death penalty had been done away with in many states in the USA. | アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 | |
| When his dog died, he cried his heart out. | 犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。 | |
| We gave him up for dead. | 僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは死んだものだとあきらめた。 | |
| Some people believe in eternal life after death. | 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 | |
| He hovered between life and death. | 彼は生死の境をさ迷った。 | |
| Who broke the news of her death to you? | 彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。 | |
| Death, in whatever form, is repulsive. | 死が、どんな形であれ、おぞましいものです。 | |
| Who gains by the victim's death? | 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 | |
| Tom was condemned to death. | トムは死刑に処せられた。 | |
| I could not accept that my wife was really dead. | 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 | |
| He died of cancer. | 彼の死因はガンだった。 | |
| He died an unnatural death. | 彼は不慮の死を遂げた。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| If he dies now, the situation will become serious. | 今彼が死んだらたいへんなことになる。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| The whole nation was sad to hear that their king died. | 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 | |
| I wish I was dead! | 死んでしまいたい! | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| The population is dying off. | 死亡により人口は減少しつつある。 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| I would sooner starve than betray him. | 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 | |
| I should have starved to death for want of food. | 私は食べ物が無いために餓死するところだった。 | |
| It is said that his father died in a foreign country. | 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているの?それとも死んでいるの? | |
| The man was on the brink of death. | その男は死にかけていた。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 | |
| He had a narrow escape in the traffic accident. | 彼は交通事故で九死に一生を得た。 | |
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately. | 警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。 | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| The postmortem showed that she had been strangled. | 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| He narrowly escaped being killed. | 彼は危うく死を免れた。 | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| It is three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| They all expressed regret over her death. | 彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| Ten years have gone by since his death. | 彼の死後10年が過ぎ去った。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人はしばしば死を眠りにたとえる。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| Smith died of a heart attack. | スミスは心臓麻痺で死んだ。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| If he had not died so young, he would have become a great scientist. | 彼はあんなに若くして死ななかったら、偉い学者になっていただろうに。 | |
| I've given up my brother for dead. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| Is the bird alive or dead? | その鳥は生きてますか死んでますか。 | |
| He grieved at the death of his best friend. | 彼は親友の死を嘆き悲しんだ。 | |
| The man died of cancer. | その人はガンで死んだ。 | |
| I think death is preferable to shame. | 私は恥より死のほうがましだと思っている。 | |
| By the way, do you think that when you die that's it? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| The whole nation mourned the hero's death. | 全国民が英雄の死を悲しんだ。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| The accident has caused many deaths. | その事故で多数の死者が出た。 | |
| She died. | 彼女は死んだ。 | |
| The daughters recuperated from the shock of the death of their father. | 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 | |
| My brother died of cancer last year. | 兄は昨年癌で死にました。 | |
| After his parents' death he was brought up by his aunt. | 両親の死後、彼は叔母に育てられた。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| Pagans have deified life and Christians have deified death. | 自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。 | |
| All men are mortal. Tom is a man. Therefore, Tom is mortal. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| The mouth is the executioner and the doctor of the body. | 口は体の死刑執行人であり医者である。 | |
| They fear that he may be dead. | 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| When their leader died, they placed his body in a large tomb. | 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| What would I do if you died?! | 死んだらどうする?! | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| The boy was all but drowned. | その少年は溺れ死ぬところだった。 | |
| Do slugs die if you put salt on them? | ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの? | |
| He died yesterday. | 彼は昨日死んだ。 | |
| The court sentenced him to death. | 法廷は彼を死刑に処した。 | |
| The policemen carried away the body. | 警官たちはその死体を運び去った。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |