Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| People were weeping at the news of his death. | 人々は彼の死を聞いてないていました。 | |
| They were very saddened to hear of his death. | 彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。 | |
| Death is certain to all, all shall die. | 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 | |
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| Everyone dies. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| If he should die tomorrow, what in the world would you do? | 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. | 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| Don't forget death. | 死を忘れるな。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| The dog was burnt to death. | その犬は焼け死んだ。 | |
| What doctors should do is to save lives and fight against death. | 医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| Tom drowned in the ocean. | トムは海で溺れて死んだ。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| The man died of thirst in a dry country. | その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| He is discouraged over his wife's death. | 彼は妻の死に落胆している。 | |
| The whole nation mourned the hero's death. | 全国民が英雄の死を悲しんだ。 | |
| She was filled with grief at the news of her sister's death. | 彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| There's one thing I shall never understand till my dying day. | 死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| The man was on the brink of death. | その男は死にかけていた。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| One of the twins is alive, but the other is dead. | ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| She died. | 彼女は死んだ。 | |
| The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. | けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 | |
| He was at the gate of death. | 彼は死の瀬戸際にいた。 | |
| If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God. | ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。 | |
| Tom doesn't know about Mary's death yet. | トムはまだメアリーの死について知らない。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 | |
| She took over the business after her husband died. | 夫の死後彼女が事業を引き継いだ。 | |
| We stood face to face with death. | 私たちは死に直面した。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| My wife died of cancer. | 妻は癌で死んだ。 | |
| All men die. Tom is a man. Therefore, Tom will die. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| He was the only recourse for his family after his father's death. | 父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| She made his hair curl. | 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| His sudden death surprised us greatly. | 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| Tom, don't die. | トム、死なないでね。 | |
| The flesh is mortal. | 肉体は死すべきものである。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| A lot of soldiers died here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| Latin is a dead language. | ラテン語は死んだ言語である。 | |
| As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| "Why are you studying English so hard?" "To be an English teacher." | 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」 | |
| I think death is preferable to shame. | ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 | |
| This word has gone out of use. | この語はもう死語です。 | |
| I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water. | 新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。 | |
| He died from the cold last night. | 彼はゆうべの寒さで死んだ。 | |
| We were nearly frozen to death. | 我々はあやうく凍死するところだった。 | |
| When his dog died, he cried his heart out. | 犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。 | |
| He cared for his mother after his father died. | 彼は父の死後、母の世話をした。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| It was yesterday that he died. | 彼が死んだのは昨日でした。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で死にました。 | |
| The poor girl was on the point of death. | かわいそうにその少女は死にかかっていた。 | |
| He is said to have died here. | 彼はここで死んだと言われている。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| Philosophy is learning how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| It's been five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| Two people were killed in the traffic accident. | その交通事故で2人が死んだ。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| He died, so we might live. | 彼は死んだから私達生きるかも知らない。 | |
| The body had burned beyond recognition. | 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| I found, to my surprise, that she was dead. | 驚いたことに彼女は死んでいた。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 | |
| It's been three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| Had I taken that plane, I would be dead by now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするよりむしろ死にたい。 | |