Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who gains by the victim's death? | 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 | |
| She died a miserable death. | 彼女は悲惨な死に方をした。 | |
| A lot of fish perished. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| He wished himself dead. | 死んだらいいとおもった。 | |
| That man died of lung cancer a week ago. | あの男は一週間前に肺ガンで死んだ。 | |
| The clerk died from overwork. | その事務員は過労がもとで死んだ。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| Was there an autopsy? | 検死はお受けになりましたか。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| Once again, I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| The death penalty should be abolished. | 死刑制度は廃止されるべきだ。 | |
| He can die from overwork. | 彼は働き過ぎで死にそうである。 | |
| My father died four years ago. | 私の父は四年前に死にました。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself. | 母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be. | 彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。 | |
| The dog was burnt to death. | その犬は焼け死んだ。 | |
| If he'd taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| The lion ripped the flesh from the dead giraffe. | ライオンは死んだきりんの肉を食いちぎった。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| Had he taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| I can't believe Tom is dead. | トムが死んだなんて信じられない。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 | |
| He didn't fear death. | 彼は死を恐れなかった。 | |
| Death, in whatever form, is repulsive. | 死が、どんな形であれ、おぞましいものです。 | |
| I would rather starve to death than steal. | 私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。 | |
| The boy dug a grave for his dog that had died. | その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。 | |
| Tom died of cancer. | トムは癌で死んだ。 | |
| He was frozen to death. | 彼は凍死した。 | |
| An announcement of his death appeared in the newspapers. | 彼の死亡告知が新聞に出た。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| He died some years since. | 彼は数年前に死んだ。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| We escaped death by a hair's breadth. | 我々は間一髪のところで死をまぬがれた。 | |
| We have to do something for the dead. | 私たちは死んだ人々のために何かしなければならない。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| I might as well die as lead such a life. | そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I wish I were dead. | 死んじゃいたい。 | |
| That fight seemed like a life-or-death struggle. | その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 | |
| It's a do-or-die situation. | 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 | |
| I felt deep sorrow at his death. | 彼の死を嘆き悲しんだ。 | |
| The boy narrowly escaped drowning. | その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| They are on the border of starvation. | 彼らは餓死しそうだ。 | |
| Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. | たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| We were all surprised at the news of her death. | 私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。 | |
| I might as well drown as starve. | 餓死するくらいなら溺死したほうがましだ。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| She had her first love in her memory until she died. | 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 | |
| Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! | 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| The strong will survive and the weak will die. | 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 | |
| He died of cancer of the stomach. | 彼は胃ガンで死んだ。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| If there is ever another war, we will all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| People thought that she was dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| He's dead? | 死んでるって? | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He could not but cry, when he heard about his mother's death. | 母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. | 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 | |
| No passengers were killed in the accident. | その事故では乗客には死者はなかった。 | |
| Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die? | あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。 | |
| The dog is as good as dead. | この犬は死んだも同然だ。 | |
| If I had to surrender, I'd rather choose death. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死が怖い。 | |
| Who broke the news of her death to you? | 彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸せな死に方をしなかった。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| A great man will be remembered for his achievements. | 虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| I would rather die than live in disgrace. | 私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| We might as well die as disgrace ourselves. | 面目を失うより死んだほうがましだ。 | |
| Tom's father died from karoshi five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| You should not give him up for lost. | 彼が死んだものと諦めてはいけない。 | |
| He died soon after the accident. | 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 | |