Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| See Naples and then die. | ナポリを見てから死ね。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| I suddenly thought of my dead mother. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| Much to his surprise, he found his dog dead. | 彼が大変驚いたことには、彼の犬は死んでいた。 | |
| All human beings are mortal. | 人はみな死を免れない。 | |
| I was numbed by her sudden death. | 彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| His death was a great loss to our firm. | 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| Tom was dying. | トムは死にかけていた。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだも同然だ。 | |
| Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. | サラは母親の死後数週間元気がなかった。 | |
| He didn't fear death. | 彼は死を恐れなかった。 | |
| A year had passed by and his body turned to dust. | 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 | |
| He is on the point of death. | 彼は死にかかっている。 | |
| His death was a sublime self-sacrifice. | 彼の死は崇高な自己犠牲だった。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| He died suddenly. | 突然彼は死んだ。 | |
| The population is dying off. | 死亡により人口は減少しつつある。 | |
| I remembered my mother, who died suddenly. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。 | |
| The addict died from a drug overdose. | その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。 | |
| I might as well drown as starve. | 餓死するくらいなら溺死したほうがましだ。 | |
| He was in deep grief at the death of his wife. | 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 | |
| We gave him up for dead. | 僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。 | |
| Many of the workers died of hunger. | 労働者の多くは飢えで死んだ。 | |
| If they'd taken their doctors' advice, they might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| Death is the great leveler. | 死は偉大な平等主義者である。 | |
| He is discouraged over his wife's death. | 彼は妻の死に落胆している。 | |
| Tom, don't die. | トム、死んじゃだめ。 | |
| I would sooner starve than betray him. | 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 | |
| We have to do something for the dead. | 私たちは死んだ人々のために何かしなければならない。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| The whole nation was sad to hear that their king died. | 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 | |
| Two people were killed in the traffic accident. | その交通事故で2人が死んだ。 | |
| People living in this area are dying for want of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| He died from the cold last night. | 彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 | |
| If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God. | ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。 | |
| Her death brought deep sorrow to the nation. | 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| The statesman and writer is dead. | 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 | |
| If it were not for the sun, we would all die. | 太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。 | |
| A lot of people were killed in the war. | たくさんの人が戦死した。 | |
| As a result of a traffic accident, several persons were killed. | 交通事故の結果、死者が数人出た。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| Many countries have abolished capital punishment. | 多くの国は死刑を廃止した。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| It is three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| She cared for her father until his death. | 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| One more step, and you'll be a dead man. | もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人に口なし。 | |
| Fortunately, she didn't die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| Please don't die. | お願いだから死なないで。 | |
| But, then again, Latin was already a "dead language" by that time. | しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。 | |
| That patient may die at any time. | その患者はいつ死ぬかわからない。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸せな死に方をしなかった。 | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games. | だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| If you should meet a bear, pretend to be dead. | 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| Everyone dies. I'll grow old too. | みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 | |
| Without water, the soldiers would have died. | もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。 | |
| The dog was killed on the spot. | その犬は即死した。 | |
| I have a suspicion about his death. | 私は彼の死に対して疑いを持っている。 | |
| He hasn't got over the death of his wife yet. | 彼は妻の死をまだ克服していない。 | |
| I want to die. | 死にたい。 | |
| If he should die tomorrow, what in the world would you do? | 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 | |
| The value of his discovery was not realized until after his death. | 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 | |
| I'd rather die than surrender. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| We were shocked at the news of his death. | 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| To philosophize is to learn how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| Died at age 54. | 54歳で死んだ。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で死にました。 | |
| I was born the year my grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |