Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| I was discouraged to hear of his death. | 私は彼の死を聞いてがっかりした。 | |
| Tom, don't you leave me. | トム、死んじゃだめ。 | |
| Latin is a dead language. | ラテン語は死んだ言語である。 | |
| He is said to have died here. | 彼はここで死んだと言われている。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| He had the appearance of being half-starved. | その子は餓死しかかっているような様子をしていた。 | |
| We must abolish the death penalty. | 死刑は廃止すべきである。 | |
| He received a telegram saying that his mother had died. | 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 | |
| If he had not died so young, he would have become a great scientist. | 彼はあんなに若くして死ななかったら、偉い学者になっていただろうに。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |
| That person died. | あの人は死んだ。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| There were 20 more births than deaths in the town last month. | 先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| He advocated abolishing the death penalty. | 彼は死刑の廃止を主張した。 | |
| When their leader died, they placed his body in a large tomb. | 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 彼は眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| His mother died four years later. | 彼の母は4年後に死んだ。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. | もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| He died fighting in the Vietnam War. | 彼はベトナム戦争で戦死した。 | |
| I might as well drown as starve. | 餓死するくらいなら溺死したほうがましだ。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| I would rather die than live in dishonor. | 屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead. | 医者の治療がなければその患者は死んでいる。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| Death is the antithesis of life. | 死は生の正反対である。 | |
| My mother has been dead these ten years. | 母が死んで10年になる。 | |
| Tom was killed in a traffic accident. | トムは交通事故で死んだ。 | |
| The judge condemned him to death. | 裁判官は彼に死刑を宣告した。 | |
| Nobody can escape death. | 誰もが死を逃れる事ができない。 | |
| She has been dead five years. | 彼女が死んで5年たちます。 | |
| He died of cancer. | 彼は癌で死んだ。 | |
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim. | ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。 | |
| As a result of a traffic accident, several persons were killed. | 交通事故の結果、死者が数人出た。 | |
| By the way, do you think that when you die that's it? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| Many people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| I would rather die than conceal my belief. | 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
| Both his father and mother are dead. | 彼の父も母もともに死んでしまった。 | |
| Tom's father died from overwork five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. | 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| I hear my uncle died of cancer. | 叔父の死因は癌だったそうです。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| If the brain is dead, we should let the patient die. | もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。 | |
| He would rather die than disgrace himself. | 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 | |
| One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. | 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 | |
| She died in 1960. | 彼女は1960年に死んだ。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 | |
| Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms. | 人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。 | |
| When her cat died, Diana went to pieces. | 猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。 | |
| I would rather die than yield. | 降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。 | |
| His father had died of cancer 10 years ago. | 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 | |
| Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. | ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。 | |
| They are on the border of starvation. | 彼らは餓死しそうだ。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| He was given up for dead. | 彼は死んだものとあきらめられていた。 | |
| "His father died yesterday." "I have never seen such a man before." | 「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」 | |
| The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. | 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 | |
| Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference. | 眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| There were several deaths from drowning. | 溺死事件が数件あった。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| White to play and win. | 白先黒死。 | |
| At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. | 突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。 | |
| Man is mortal. | 人は死ぬ運命にある。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| She got over the shock of her father's death. | 彼女は父親の死から立ち直った。 | |