Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He avenged his father's death. | 彼は父の死の恨みを晴らした。 | |
| The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all. | 父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。 | |
| Give me liberty or give me death. | われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 | |
| He drowned while swimming in the river. | 彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いディックのお父さんは戦死を免れました。 | |
| He's dead? | 死んでるって? | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| He wished himself dead. | 死んだらいいとおもった。 | |
| With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. | 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 | |
| Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. | 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑を廃止します。 | |
| People regretted his sudden death deeply. | 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 | |
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。 | |
| I would rather die than do such an unfair thing. | 私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| That's why I have such an extreme hatred for him. | そういうわけで、私は彼を死ぬほど憎んでいる。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| She died at the age of 54. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| They died for the cause of liberty. | 彼らは自由のために死んだ。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| He was hit by a car and died instantly. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| It is wrong to divide language into "living" and "dead". | 言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。 | |
| I might as well starve as do such a thing. | そんなことをするくらいなら飢え死にしたほうがましだ。 | |
| He took over the business after his father died. | 父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。 | |
| Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband. | スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| She cared for her father until his death. | 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 | |
| A lot of wild animals died because there wasn't any food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| The body had burned beyond recognition. | 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 | |
| A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths. | ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 飢饉のために、家畜が餓死した。 | |
| I cannot but give up my brother for lost. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| The clerk died from overwork. | その事務員は過労がもとで死んだ。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死んでしまうのかと思いました。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| I would rather die than live in disgrace. | 私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| The boy was all but drowned. | その少年は溺れ死ぬところだった。 | |
| City dwellers have a higher death rate than country people do. | 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| One after another the animals died. | 次々に動物が死んだ。 | |
| My mother died when I was a kid. | 子供のとき母が死んだ。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 | |
| However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. | しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 | |
| What would you do if I died?! | 死んだらどうする?! | |
| A year had passed by and his body turned to dust. | 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| I want to die. | 死にたい。 | |
| What would I do if you died?! | 死んだらどうする?! | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| I'd rather die than surrender. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| Thousands of people died during the plague. | その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。 | |
| He died of gastric cancer. | 彼は胃ガンで死んだ。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| I've given up my brother for dead. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| It being awfully cold, the party were almost frozen to death. | とても寒かったので、一行は凍死するところだった。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| I would rather die than have such a terrible experience. | こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die? | あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。 | |
| Is death the only release? | 死のみが唯一の解放なのか。 | |
| Who broke the news of her death to you? | 彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。 | |
| Many peasants died during the drought. | その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 | |
| But, then again, Latin was already a "dead language" by that time. | しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。 | |
| According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide. | 今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| She died. | 彼女は死んだ。 | |
| His death is a great loss. | 彼の死は大損失だ。 | |
| My uncle died of lung cancer. | 私の叔父は肺ガンで死んだ。 | |
| The judge condemned him to death. | 裁判官は彼に死刑を宣告した。 | |
| A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. | ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 | |
| The dog was burnt to death. | その犬は焼け死んだ。 | |
| People say he never dies. | 彼は決して死なないそうです。 | |
| Die already! | さっさと死ね! | |
| The sheriff beat the suspect until he was almost dead. | 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| The former President's death was announced. | 旧大統領の死亡が報告されました。 | |
| We were nearly frozen to death. | 我々はあやうく凍死するところだった。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| If he dies now, the situation will become serious. | 今彼が死んだらたいへんなことになる。 | |
| Smith died of a heart attack. | スミスは心臓麻痺で死んだ。 | |
| When her husband died, she felt like killing herself. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| My wife died of cancer. | 妻は癌で死んだ。 | |
| Now that his father was dead, he owned the store. | 父親が死んで彼がその店を所有した。 | |