Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| The population is dying off. | 死亡により人口は減少しつつある。 | |
| He was at the gate of death. | 彼は死の瀬戸際にいた。 | |
| He had a narrow escape at that fire. | 彼はその火事で九死に一生を得た。 | |
| He took over the business after her death. | 彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| When her husband died, she felt like killing herself. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 | |
| The parrot is dead. | そのインコが死んでいる。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. | このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 | |
| Death is the antithesis of life. | 死は生の正反対である。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| People don't say that anymore. | それって死語じゃないの。 | |
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| Thousands of people died of hunger. | 何千という人が飢えで死んだ。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| He is on the point of death. | 彼は死にかかっている。 | |
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| Queen Elizabeth I passed away in 1603. | エリザベス1世は1603年に死んだ。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| The number of the living was smaller than that of the dead. | 生存者の数は死者の数より少なかった。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| All human beings are mortal. | すべての人間はやがて死ぬ。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死にかたをしなかった。 | |
| Few people die away at the approach of winter. | 流感で死ぬ人は少ない。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| We should do away with the death penalty. | 我々は死刑を廃止すべきである。 | |
| They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death. | その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。 | |
| I wish I were dead. | 死んじゃいたい。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| Fuck you! | 死にやがれ! | |
| The presiding judge sentenced the defendant to death. | 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| I'm starving! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| My father died before I was born. | 父は私が生まれる前に死にました。 | |
| Ten years have gone by since his death. | 彼の死後10年が過ぎ去った。 | |
| I can't believe Tom is dead. | トムが死んだなんて信じられない。 | |
| A number of people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| I'd rather die than do that. | そんなことするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同然である。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| Pagans have deified life and Christians have deified death. | 自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。 | |
| Die! | 死ね! | |
| Dead men tell no tales. | 死人に口なし。 | |
| There's one thing I shall never understand till my dying day. | 死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。 | |
| He died from lack of oxygen. | 彼は酸素不足で死んだ。 | |
| A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths. | ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。 | |
| Both his father and mother are dead. | 彼の父も母もともに死んでしまった。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは彼は死んだものとあきらめた。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| His sudden death was a tragedy. | 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑を廃止します。 | |
| She is grieved at her husband's death. | 彼女は夫の死に心を痛めている。 | |
| Her death brought deep sorrow to the nation. | 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 | |
| He was hit by a car and died instantly. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 | |
| Marilyn Monroe died 33 years ago. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。 | |
| That man died of lung cancer a week ago. | あの男は一週間前に肺ガンで死んだ。 | |
| The good die young. | 善人は若死にする。 | |
| All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 | |
| A lot of soldiers died here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| I remembered my mother, who died suddenly. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| I had a stillborn baby three years ago. | 3年前死産しました。 | |
| He died content with his life. | 彼は人生に満足して死んだ。 | |
| See Naples and then die. | ナポリを見てから死ね。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| We were all surprised at the news of his death. | 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| A lot of people were killed in World War II. | たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 | |
| It is, as it were, a life and death problem. | それはいわば生死の問題だ。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |