Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| It's a do-or-die situation. | 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. | 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| Jane didn't die a natural death. | ジェーンの死は尋常ではない。 | |
| I often think of my dead mother. | 私はよく死んだ母親のことを思い出す。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| The murder case may bear a relation on his sudden death. | その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。 | |
| I would rather die than have such a terrible experience. | こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 | |
| She has been unhappy since her cat died. | 猫が死んでから彼女は元気がない。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| He took over the business after her death. | 彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。 | |
| I have a suspicion about his death. | 私は彼の死に対して疑いを持っている。 | |
| Do slugs die if you put salt on them? | ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの? | |
| They died for the cause of liberty. | 彼らは自由のために死んだ。 | |
| The policemen carried away the body. | 警官たちはその死体を運び去った。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| Death comes to all men. | 死はすべての人に訪れる。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| The boy was all but drowned. | その少年は溺れ死ぬところだった。 | |
| After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself. | 母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。 | |
| His death was a sublime self-sacrifice. | 彼の死は崇高な自己犠牲だった。 | |
| We ascertained her dead. | 我々は彼女が死んだことを確かめた。 | |
| He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. | 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| We were so shocked at his sudden death. | 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 | |
| A bear will not touch a corpse. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| I'm dying of thirst. | のどがかわいて死にそうです。 | |
| He is said to be dead. | 彼は死んだと言われている。 | |
| He is practically dead. | 彼は、死んだも同然である。 | |
| Latin is a dead language. | ラテン語は死んだ言語である。 | |
| Please don't die. | お願いだから死なないで。 | |
| Millions of people starve to death every year. | 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| Some of the crew were drowned. | 乗組員の何人かは溺れ死んだ。 | |
| When their leader died, they placed his body in a large tomb. | 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父親の死のショックから立ち直った。 | |
| She has lived alone ever since her husband died. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| The animal died from hunger. | その動物は餓死した。 | |
| Who broke the news of her death to you? | 彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。 | |
| Her husband's death has tried her severely. | 夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| They lamented the death of their father. | 彼らは父親の死を哀しんだ。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die? | あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか? | |
| The boy narrowly escaped drowning. | その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。 | |
| Many of the workers died of hunger. | 労働者の多くは飢えで死んだ。 | |
| Smith died of a heart attack. | スミスは心臓麻痺で死んだ。 | |
| I would rather die than live in dishonor. | 屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| She died when she was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| He's dead? | 死んでるって? | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| Man is mortal. | 人間は死ぬべき運命にある。 | |
| It has been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. | 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| He died a sad death. | 彼は悲しい死をとげた。 | |
| You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. | 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 | |
| He has one foot in the grave. | 彼は死にかけている。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| The death penalty has been done away with in many states in the USA. | 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 | |
| We might as well die as disgrace ourselves. | 面目を失うより死んだほうがましだ。 | |
| The dog was burnt to death. | その犬は焼け死んだ。 | |
| His death is a great loss. | 彼の死は大損失だ。 | |
| I am ready for death. | 死ぬ覚悟ができています。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするよりも飢え死にした方がましだ。 | |
| If the hunted should perish, the hunter would, too. | 万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| It is five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| I would rather die than surrender. | 降伏するより死んだほうがましだ。 | |
| He died from overwork. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| Is death the only release? | 死のみが唯一の解放なのか。 | |
| As soon as man is born he begins to die. | 人は生まれるとすぐ死に始める。 | |