Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| My friend died from a wound. | 私の友達は怪我が元で死んだ。 | |
| By the way, do you think that when you die that's it? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| He died an unnatural death. | 彼は不慮の死を遂げた。 | |
| We should do away with the death penalty. | 我々は死刑を廃止すべきである。 | |
| She went nearly mad with grief after the child died. | 子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。 | |
| By the way, do you think there's anything after death? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 | |
| She was very agitated at the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| The man died of thirst in a dry country. | その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは死んだものだとあきらめた。 | |
| The animal died from hunger. | その動物は餓死した。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| Some of the crew were drowned. | 乗組員の何人かは溺れ死んだ。 | |
| They lamented the death of their father. | 彼らは父親の死を哀しんだ。 | |
| Tom, don't die. | トム、死なないでね。 | |
| I'll certainly be sad if he dies. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| The worst friend and enemy is but Death. | 最悪の友と敵は死にほかならぬ。 | |
| Stella really is dead! | ステラは本当に死んでいます! | |
| Is death the only release? | 死のみが唯一の解放なのか。 | |
| Hundreds of people have starved to death in that district. | その地域では何百まんにんも餓死した。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が生きているか死んでいるかわからなかった。 | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| She died a miserable death. | 彼女は悲惨な死に方をした。 | |
| The child was incapable of understanding his father's death. | その子は父の死を理解できなかった。 | |
| Fuck you! | 死にやがれ! | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| It is five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| He had a narrow escape at that fire. | 彼はその火事で九死に一生を得た。 | |
| She died when she was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| Students are supposed to study hard. | 学生は当然必死に勉強するはずだ。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| We ascertained her dead. | 我々は彼女が死んだことを確かめた。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| I was discouraged to hear of his death. | 私は彼の死を聞いてがっかりした。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| The death penalty has been done away with in many states in the USA. | 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死んでしまうのかと思いました。 | |
| At last the boy was given up for dead. | ついに彼らはその少年を死んだものとあきらめた。 | |
| Many people were killed in the plane accident. | 飛行機事故で多くの人が死亡した。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| My wife died of cancer. | 妻は癌で死んだ。 | |
| Death, in whatever form, is repulsive. | 死が、どんな形であれ、おぞましいものです。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| I might as well starve as do such a thing. | そんなことをするくらいなら飢え死にしたほうがましだ。 | |
| My mother died when I was a child. | 私は子供の頃に、母が死んでしまった。 | |
| My mother died during my absence. | 私の留守の間に、母が死んだ。 | |
| I hear my uncle died of cancer. | 叔父の死因は癌だったそうです。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| I could not but think that he had died. | 彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。 | |
| Pagans have deified life and Christians have deified death. | 自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かせた。 | |
| He was at the gate of death. | 彼は死の瀬戸際にいた。 | |
| The boy narrowly escaped drowning. | その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。 | |
| Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die? | あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。 | |
| People believed her to be dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| I would sooner starve than betray him. | 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 | |
| Man will die sooner or later. | 人間はいずれ死ぬのだ。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| My puppy died, and I'm terribly upset. | 子犬が死んで、悲しくてたまりません。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| It has been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| She has been unhappy since her cat died. | 猫が死んでから彼女は元気がない。 | |
| If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. | もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 | |
| All men are mortal. Tom is a man. Therefore, Tom is mortal. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| We have to do something for the dead. | 私たちは死んだ人々のために何かしなければならない。 | |
| But for my brother's help, I would have been drowned. | 私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。 | |
| She died at the age of 54. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| We were all surprised at the news of her death. | 私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| She is dying of grief. | 彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死ぬのが怖い。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I would rather die than conceal my belief. | 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| He would probably die before he got his degree. | 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| He is afraid that he will die. | 彼は死ぬのを恐れている。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| She died of shock. | 彼女はショック死した。 | |
| At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. | 突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。 | |
| I'll be deeply affected by his death. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| I cannot but give up my brother for lost. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |