Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We stood face to face with death. | 私たちは死に直面した。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑を宣告された。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| He took charge of the firm after his father death. | 父の死後、彼が会社の責任者になった。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| White to play and win. | 白先黒死。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| He died of cancer. | 彼の死因はガンだった。 | |
| He is afraid that he will die. | 彼は死ぬのを恐れている。 | |
| I've given up my brother for dead. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. | 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 | |
| My grandfather died shortly after my birth. | 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| All the passengers were killed in the crash. | その墜落事故で乗客は全員死亡した。 | |
| The death penalty has been done away with in many states in the USA. | 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| Death preferable to shame. | 恥よりも死のほうがましである。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| Few people die away at the approach of winter. | 流感で死ぬ人は少ない。 | |
| The man was on the brink of death. | その男は死にかけていた。 | |
| A bear will not touch a corpse. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| People say he never dies. | 彼は決して死なないそうです。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| He grieved at the death of his best friend. | 彼は親友の死を嘆き悲しんだ。 | |
| I read about his death in the paper. | 私は新聞で彼の死去のことを知った。 | |
| Maybe he's dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately. | 警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いディックのお父さんは戦死を免れました。 | |
| The dog was dead. | その犬は死んでいた。 | |
| She made his hair curl. | 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| He died quite suddenly of heart failure. | 彼は突然心臓まひで死んだ。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 | |
| He took charge of the family business after his father died. | 彼は父親の死後、家業を引き受けた。 | |
| The death of his father filled him with sorrow. | 父が死んで彼は悲しみにしずんだ。 | |
| Her death was a great shock to me. | 彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。 | |
| He broke down completely on hearing of his daughter's death. | 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| Who will weep when I die? | 私が死んだら、だれが泣くの? | |
| He's dead? | 死んでるって? | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| I am ready for death. | 死ぬ覚悟ができています。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| I'll be deeply affected by his death. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| An announcement of his death appeared in the newspapers. | 彼の死亡告知が新聞に出た。 | |
| The cattle starved to death. | 家畜が餓死した。 | |
| The whole nation mourned the hero's death. | 全国民が英雄の死を悲しんだ。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Am I going to die? | 私は死ぬのでしょうか。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| He died suddenly. | 突然彼は死んだ。 | |
| Don't forget death. | 死を忘れるな。 | |
| I hear my uncle died of cancer. | 叔父の死因は癌だったそうです。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| He died of cancer. | 彼は癌で死んだ。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| I'm dying of thirst. | のどがかわいて死にそうです。 | |
| If the hunted should perish, the hunter would, too. | 万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。 | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| My grandfather died when I was boy. | 私の祖父は、私が少年のときに死んだ。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| We cannot grieve over his death too deeply. | 彼の死は惜しんでも余りあるものだ。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| We should do away with the death penalty. | 我々は死刑を廃止すべきである。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| The cause of death was a heart attack. | 死因は心臓発作だった。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| Her death is a blow to my feelings. | 彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。 | |
| Overworking was the death of him. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人はどんな話もしない。 | |
| I think death is preferable to shame. | 私は恥より死のほうがましだと思っている。 | |
| It's been five years since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| If I were to die, what would my family do. | もし私が死んだら、私の家族は何をするのだろう。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| The cause of his death still remains a mystery. | 彼の死因はいまだに謎である。 | |
| His death is a great loss. | 彼の死は大損失だ。 | |
| It's been ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| You should not give him up for lost. | 君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |