Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was hit by a car and died instantly. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| I'd rather die than do that. | そんなことするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The poor girl was on the point of death. | かわいそうにその少女は死にかかっていた。 | |
| We must abolish the death penalty. | 死刑は廃止すべきである。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同様である。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| I ran for my life. | 私は必死になって逃げた。 | |
| My wife died of cancer. | 妻は癌で死んだ。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| The dog was burnt to death. | その犬は焼け死んだ。 | |
| Overworking was the death of him. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| Another war, and we all will be killed. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. | ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 | |
| After the conflict there were many dead on both sides. | その争いの後、双方に多数の死者が出た。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| Tom was killed in a traffic accident. | トムは交通事故で死んだ。 | |
| He is afraid of death. | 彼は死ぬのを怖がっている。 | |
| The man is all but dead. | その人は死んだも同然だ。 | |
| The news that he died was a shock to me. | 彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。 | |
| Whether we make money or not, we are to die. | 金をもうけようともうけまいと、われわれは死ぬのだ。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| That man died of lung cancer a week ago. | あの男は一週間前に肺ガンで死んだ。 | |
| It is said that his father died in a foreign country. | 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 | |
| Queen Elizabeth I passed away in 1603. | エリザベス1世は1603年に死んだ。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| There were three deaths in the car crash. | 車の衝突事故で死者が三名でた。 | |
| All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。 | |
| He had a narrow escape in the traffic accident. | 彼は交通事故で九死に一生を得た。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| The statesman's death had a great impact on the political world. | その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 | |
| Her consciousness grew fainter as death approached. | 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 | |
| The man was on the brink of death. | その男は死にかけていた。 | |
| Two people were killed in the traffic accident. | その交通事故で2人が死んだ。 | |
| I found, to my surprise, that she was dead. | 驚いたことに彼女は死んでいた。 | |
| She was agitated by the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 | |
| Over my dead body. | 私が死なない限り。 | |
| He died content with his life. | 彼は自分の一生に満足して死んだ。 | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| The dog is dead. | 犬は死んでいるよ。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| Died at age 54. | 54歳で死んだ。 | |
| We escaped death by a hair's breadth. | 我々は間一髪のところで死をまぬがれた。 | |
| I would sooner starve than betray him. | 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 | |
| Latin is a dead language. | ラテン語は死んだ言語である。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| I want to visit Cuba before Castro dies. | 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 | |
| Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband. | スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。 | |
| The death penalty was done away with last year. | 死刑が昨年廃止された。 | |
| All the passengers were killed in the crash. | その墜落事故で乗客は全員死亡した。 | |
| I remembered my mother, who died suddenly. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| A lot of wild animals died because there wasn't any food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| The prisoner died under torture. | 囚人は拷問で死んだ。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. | 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 | |
| That fight seemed like a life-or-death struggle. | その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 | |
| All shall die. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| The body had burned beyond recognition. | 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 | |
| That person died. | あの人は死んだ。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| He did not die of cancer. | 彼はガンで死んだのではありません。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| If he should die tomorrow, what in the world would you do? | 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 | |
| What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die? | あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか? | |
| Tom must choose between honor and death. | トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。 | |
| He died content with his life. | 彼は彼の人生に満足して死んだ。 | |
| The news of his death spread around. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| In the drought, many people and animals starved to death. | その干ばつで多くの人と動物が餓死した。 | |
| I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die! | 殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね! | |
| You mustn't speak ill of the dead. | 死んだ人たちを悪く言ってはいけない。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| I lost my wife last year. | 去年女房に死なれた。 | |
| After his wife died, he lived for quite a few more years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| He didn't die in vain. | 彼の死は無駄ではなかった。 | |
| Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday. | アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。 | |
| In the war, many people died young. | その戦争で多くの人が若くして死んだ。 | |
| The death of the king brought about a war. | その王の死は戦争を引き起こした。 | |
| We die only once, and for such a long time. | われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。 | |
| The cause of death was a heart attack. | 死因は心臓発作だった。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| See Naples and then die. | ナポリを見てから死ね。 | |
| All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 | |
| The whole nation mourned the hero's death. | 全国民が英雄の死を悲しんだ。 | |
| I would rather die than yield. | 降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。 | |
| It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty. | 豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。 | |