Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| A bear will not touch a dead body. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| It's been about two days since I put the body in the refrigerator. | 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 | |
| Everyone dies. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| My father died before I was born. | 父は私が生まれる前に死にました。 | |
| She found a man dead. | 彼女は男が死んでいるのを見つけた。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| He avenged his father's death. | 彼は父の死の恨みを晴らした。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 飢饉のために、家畜が餓死した。 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 | |
| My mother has been dead these ten years. | 母が死んで10年になる。 | |
| After his parents' death he was brought up by his aunt. | 両親の死後、彼は叔母に育てられた。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| They fear that he may be dead. | 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| He died an unnatural death. | 彼は不慮の死を遂げた。 | |
| It was his narrative that bored me to death. | 私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。 | |
| He died content with his life. | 彼は人生に満足して死んだ。 | |
| People thought that she was dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| She has lived alone ever since her husband died. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| At last the boy was given up for dead. | ついに彼らはその少年を死んだものとあきらめた。 | |
| Her husband's death has tried her severely. | 夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| If I had to surrender, I'd rather choose death. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |
| I think death is preferable to shame. | ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 | |
| Patients often die simply because they yield to their diseases. | 患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 | |
| A doctor should never let a patient die. | 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| News of his death wasn't published for several weeks. | 彼の死は数週間発表されなかった。 | |
| He was at the gate of death. | 彼は死の瀬戸際にいた。 | |
| I can't believe Tom is dead. | トムが死んだなんて信じられない。 | |
| Marilyn Monroe died 33 years ago. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| His family will be told of his death. | 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | |
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. | このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 | |
| I would rather die than yield. | 降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| He gave up going abroad to study because of his father's sudden death. | 彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。 | |
| The defendant was sentenced to death. | 被告は死刑判決を受けた。 | |
| He drank himself to death. | 彼は飲みすぎて死んだ。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| Did my father really die? | 私の父は本当に死んだんですか。 | |
| Both the brothers are dead. | その兄弟は2人とも死んでいる。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| She died when she was 54 years old. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| Michael Jackson has died. | マイケルジャクソンは死んでいる。 | |
| Tom is dead. | トムは死んだ。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| He died a sad death. | 彼は悲しい死をとげた。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。 | |
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| After the conflict there were many dead on both sides. | その争いの後、双方に多数の死者が出た。 | |
| The death toll from the hurricane climbed to 200. | ハリケーンによる死者の数は200人にのぼった。 | |
| Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. | トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 | |
| So many people are starving to death in the country. | その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。 | |
| We lamented his death. | 私達は彼の死を悲しんだ。 | |
| We must abolish the death penalty. | 死刑は廃止すべきである。 | |
| He died of lung cancer. | 彼は肺がんで死んだ。 | |
| I would rather starve to death than steal. | 私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。 | |
| People living in this area are dying for want of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| Death is preferable to such suffering. | こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。 | |
| We were all surprised at the news of his death. | 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| Man will die sooner or later. | 人間はいずれ死ぬのだ。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| I heard that he'd died. | 彼が死んだことは言伝てに知りました。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| Nobody can escape death. | 誰もが死を逃れる事ができない。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父が死んだショックから立ち直った。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| He died from overwork. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| The whole nation mourned the hero's death. | 全国民が英雄の死を悲しんだ。 | |
| He died the next day. | その次の日に彼は死んだ。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| Tom, don't die. | トム、死なないでね。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| The whole neighborhood mourned his death. | 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 | |
| On the other hand a lot of people die young. | 他方、多くの人間が若くして死んでいる。 | |
| He narrowly escaped being killed. | 彼は危うく死を免れた。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| She died at the age of 54. | 彼女は54歳で死んだ。 | |