Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| I want to die. | 死にたい。 | |
| He was frozen to death. | 彼は凍死した。 | |
| However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. | しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 | |
| I often think of my dead mother. | 私はよく死んだ母親のことを思い出す。 | |
| Tom died of cancer. | トムは癌で死んだ。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| The evening he died was stormy. | 彼が死んだ夜は嵐だった。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| Both his father and mother are dead. | 彼の父も母もともに死んでしまった。 | |
| I am afraid of dying. | 死ぬのではないかと恐れている。 | |
| So many people are starving to death in the country. | その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| After he died, my life was turned upside down. | 彼の死後、私の人生は180度変わった。 | |
| One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. | 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 | |
| Many soldiers died a hero's death. | 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 | |
| All the passengers were killed in the crash. | その墜落事故で乗客は全員死亡した。 | |
| The whole nation was sad to hear that their king died. | 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 | |
| If you get shot, you'll die. | 撃たれりゃ死ぬわな。 | |
| It's been five years since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| He didn't die in vain. | 彼の死は無駄ではなかった。 | |
| I have expected his death for six months. | 6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。 | |
| Only the dead have seen the end of war. | ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| They were very saddened to hear of his death. | 彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 | |
| Never say die. | 死ぬなどと言うな。 | |
| She died when she was 54 years old. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| The former President's death was announced. | 旧大統領の死亡が報告されました。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父親の死のショックから立ち直った。 | |
| I hear my uncle died of cancer. | 叔父の死因は癌だったそうです。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| If he had not died so young, he would have become a great scientist. | 彼はあんなに若くして死ななかったら、偉い学者になっていただろうに。 | |
| If we'd been on that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I would prefer an honorable death. | むしろ名誉ある死を選びたい。 | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| He died when he was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| I am sick to death of your complaints. | 私はあなたのぐちには死ぬほどうんざりしている。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. | けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| The cause of death was a heart attack. | 死因は心臓発作だった。 | |
| She made his hair curl. | 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 | |
| I strongly believe in respawn after death. | 私は死後の生まれ変わりを強く信じています。 | |
| She did nothing but grieve over her husband's death. | 彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| They are on the border of starvation. | 彼らは餓死しそうだ。 | |
| I may as well die as do it. | 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| She died when she was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |
| If there is ever another war, we will all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| He barely missed being killed. | 彼は危ういところで死なずにすんだ。 | |
| Man is bound to die. | 人間は必ず死ぬ。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| Overworking was the death of him. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| And when I've gone, don't tell him I'm dead. | そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。 | |
| She has lived alone ever since her husband died. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| He died when he was 54 years old. | 彼は54歳で死んだ。 | |
| Walking back from his house, I frantically searched through my memory. | 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 | |
| My uncle died of cancer. | 私の叔父はガンで死んだ。 | |
| It is three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| What doctors should do is to save lives and fight against death. | 医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。 | |
| If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| She is dead. | 彼女は死んでいます。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| Stella really is dead! | ステラは本当に死んでいます! | |
| He didn't fear death. | 彼は死を恐れなかった。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| The judge condemned him to death. | 裁判官は彼に死刑を宣告した。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| Faith which does not doubt is dead faith. | 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 | |
| I am not keen on anything that is after life. | 私は死後のことには興味がない。 | |
| He died content with his life. | 彼は人生に満足して死んだ。 | |
| The soldier lay dying. | その兵士は死にかかっていた。 | |
| Her death was a great distress to all the family. | 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 | |
| He died at the age of seventy. | 彼は70才の時に死んだ。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| That means sure death! | それでは確実に死ぬことになる。 | |
| His family will be told of his death. | 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | |
| It is a great pity that he died so young. | そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| Christ died once for for all humans. | キリストは人類のために一度死なれた。 | |
| All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 | |
| My father died four years ago. | 私の父は四年前に死にました。 | |