Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His father had died of cancer 10 years ago. | 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 | |
| Tom doesn't know about Mary's death yet. | トムはまだメアリーの死について知らない。 | |
| Thousands of people died during the plague. | その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。 | |
| Millions of people starve to death every year. | 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| She cared for her father until his death. | 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 | |
| City dwellers have a higher death rate than country people do. | 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| Her husband's death has tried her severely. | 夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。 | |
| His death was broadcast all over the world. | 彼の死は世界中に放送された。 | |
| I would rather die than surrender. | 降伏するより死んだほうがましだ。 | |
| That means sure death! | それでは確実に死ぬことになる。 | |
| Man is mortal. | 人間は死ぬべき運命にある。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| We were so shocked at his sudden death. | 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 | |
| They would have been killed if the car had gone over the cliff. | 車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| A bear will not touch a corpse. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| Die! | 死ね! | |
| It being awfully cold, the party were almost frozen to death. | とても寒かったので、一行は凍死するところだった。 | |
| It has been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| My grandfather died shortly after my birth. | 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。 | |
| He died from the cold last night. | 彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。 | |
| She died when she was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| He has been dead for five years. | 彼は死んで5年になる。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Death is seeking for his prey. | 死神はえじきを求めいる。 | |
| The prisoner died under torture. | 囚人は拷問で死んだ。 | |
| The statesman's death had a great impact on the political world. | その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 | |
| We must abolish the death penalty. | 死刑は廃止すべきである。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| A lot of people starved during that war. | その戦争中に多くの人が餓死した。 | |
| She died. | 彼女は死んだ。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| It's been ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| The cause of his death still remains a mystery. | 彼の死因はいまだに謎である。 | |
| I may as well die as do it. | 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He is practically dead. | 彼は、死んだも同然である。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| He was hit by a car and died right away. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. | 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 | |
| He did not die of cancer. | 彼はガンで死んだのではありません。 | |
| He drowned while swimming in the river. | 彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人はしばしば死を眠りにたとえる。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| I would rather die than disgrace myself. | 恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| Never say die. | 死ぬなどと言うな。 | |
| He died a sad death. | 彼は悲しい死をとげた。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| The poet and scholar is dead. | 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 | |
| I would sooner die than give up. | 降参するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| If I hadn't had his help, I would be dead. | 彼の助けがなければ私は死んでいた。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| I read about his death in the paper. | 私は新聞で彼の死去のことを知った。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| He is afraid that he will die. | 彼は死ぬのを恐れている。 | |
| He was all but dead when taken to the hospital. | 病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| The news of his death spread around. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| She made his hair curl. | 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| Mother had a large lung hemorrhage and died. | 母は夥しい喀血をして死にました。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| My uncle died of cancer. | 私のおじはガンで死んだ。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. | カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。 | |
| The boy dug a grave for his dead pet. | その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。 | |
| Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. | サラは母親の死後数週間元気がなかった。 | |
| I'm killing myself to meet the deadline. | 締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。 | |
| We lamented his death. | 私達は彼の死を悲しんだ。 | |
| No fewer than 50 passengers were killed. | 50人もの乗客が死んだ。 | |
| I would prefer an honorable death. | むしろ名誉ある死を選びたい。 | |
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| She was very agitated at the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。 | |
| He took charge of the family business after his father died. | 彼は父親の死後、家業を引き受けた。 | |
| One after another the animals died. | 次々に動物が死んだ。 | |
| You mustn't speak ill of the dead. | 死んだ人たちを悪く言ってはいけない。 | |
| He can die from overwork. | 彼は働き過ぎで死にそうである。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 | |
| No passengers were killed in the accident. | その事故では乗客には死者はなかった。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| We die only once, and for such a long time. | われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。 | |
| Tom ran for his life. | トムは必死に逃げた。 | |
| I would rather die than yield. | 降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。 | |