Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He says he avoided the danger by playing dead. | 死んだフリして難をのがれたそうです。 | |
| Death is seeking for his prey. | 死神はえじきを求めいる。 | |
| No one can avert death. | 人間は誰しも死を避けられない。 | |
| Much to his surprise, he found his dog dead. | 彼が大変驚いたことには、彼の犬は死んでいた。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| All men die. Tom is a man. Therefore, Tom will die. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだもとうぜんだ。 | |
| Murder is punished by death. | 殺人を犯せば死刑です。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| When people are killed, they die. | 人々が殺されたら死にます。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| Stella really is dead! | ステラは本当に死んでいます! | |
| I would rather die than have such a terrible experience. | こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| The mouth is the executioner and the doctor of the body. | 口は体の死刑執行人であり医者である。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| Maybe he's dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| I saw many people starving to death on TV. | 私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| If the brain is dead, we should let the patient die. | もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。 | |
| The boy narrowly escaped drowning. | その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。 | |
| The authorities are trying to dispel the doubts about his death. | 当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| Do you enjoy making me feeling like the dead? | 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 | |
| He advocated abolishing the death penalty. | 彼は死刑の廃止を主張した。 | |
| There were three deaths in the car crash. | 車の衝突事故で死者が三名でた。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. | 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| Before he died, he was almost blind. | 死ぬ前、彼はほとんど目が見えなかった。 | |
| It matters not how a man dies, but how he lives. | 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| I had a stillborn baby three years ago. | 3年前死産しました。 | |
| She died at the age of 54. | 54歳で死んだ。 | |
| Tom ran for his life. | トムは必死に逃げた。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| He took charge of the firm after his father death. | 父の死後、彼が会社の責任者になった。 | |
| Death, in whatever form, is repulsive. | 死が、どんな形であれ、おぞましいものです。 | |
| She was very agitated at the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| His death was mourned by everyone. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| He met with a tragic death in an ambush. | 彼は伏兵に会って惨死しました。 | |
| I'll love you until I die. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| I'm starving! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| The dog is dying. | その犬は死に掛けている。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人はどんな話もしない。 | |
| He is practically dead. | 彼は、死んだも同然である。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| The dog was dying. | その犬は死にかけていた。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| I can't believe Tom is dead. | トムが死んだなんて信じられない。 | |
| We lamented his death. | 私達は彼の死を悲しんだ。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| I was numbed by her sudden death. | 彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。 | |
| Fuck you! | 死にやがれ! | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| A lot of people starved during that war. | その戦争中に多くの人が餓死した。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| Her heart broke when her husband died. | 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| There were several deaths from drowning. | 溺死事件が数件あった。 | |
| Was there an autopsy? | 検死はお受けになりましたか。 | |
| The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 | |
| Students are supposed to study hard. | 学生は当然必死に勉強するはずだ。 | |
| She found a man dead. | 彼女は男が死んでいるのを見つけた。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするよりむしろ死にたい。 | |
| I would rather die than steal from others. | 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| His sudden death surprised us greatly. | 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 | |
| What would you do if I died?! | 死んだらどうする?! | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| They died one after another. | 彼ら次々に死んだ。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| The dog is as good as dead. | この犬は死んだも同然だ。 | |
| I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water. | 新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| Do you believe that there is life after death? | あなたは死後の命があることを信じますか。 | |
| I would sooner die than give up. | 降参するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| Lincoln died in 1865. | リンカーンは1865年に死んだ。 | |
| He didn't fear death. | 彼は死を恐れなかった。 | |