Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If they'd taken their doctors' advice, they might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| Do you enjoy making me feeling like the dead? | 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 | |
| When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up. | 夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| The death of the king brought about a war. | その王の死は戦争を引き起こした。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| You must give him up for dead. | 君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。 | |
| If there is ever another war, we will all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| It is three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| We gave him up for dead. | 私たちは彼を死んだものとあきらめた。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| The dog was frozen to death. | その犬は凍死した。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| The soldier lay dying. | その兵士は死にかかっていた。 | |
| The drowning boy was more dead than alive. | 溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。 | |
| I want to die. | 死にたい。 | |
| Stella really is dead! | ステラは本当に死んでいます! | |
| One more step, and you'll be a dead man. | もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| The addict died from a drug overdose. | その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。 | |
| All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| She went nearly mad with grief after the child died. | 子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。 | |
| He is discouraged over his wife's death. | 彼は妻の死に落胆している。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| He was at the gate of death. | 彼は死の瀬戸際にいた。 | |
| The statesman's death had a great impact on the political world. | その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 | |
| The accused was sentenced to death. | 被告人は死刑を宣告された。 | |
| If I had to surrender, I'd rather choose death. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| Tom, don't die. | トム、死なないでね。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| She is grieved at her husband's death. | 彼女は夫の死に心を痛めている。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| Did my father really die? | 私の父は本当に死んだんですか。 | |
| You should not give him up for lost. | 君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。 | |
| The dog is dying. | その犬は死に掛けている。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| A bear will not touch a dead body. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| He is quite clearly out of danger. | 彼は完全に死線を越えた。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| I may die tomorrow. | 私は明日死ぬかもしれない。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| The whole nation was sad to hear that their king died. | 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 | |
| We escaped death by a hair's breadth. | 我々は間一髪のところで死をまぬがれた。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で死にました。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| Everything that lives will die sometime. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| Only the dead have seen the end of war. | ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| It is said that his father died in a foreign country. | 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 | |
| He met with a tragic death in an ambush. | 彼は伏兵に会って惨死しました。 | |
| We stood face to face with death. | 私たちは死に直面した。 | |
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| If he had not died so young, he would have become a great scientist. | 彼はあんなに若くして死ななかったら、偉い学者になっていただろうに。 | |
| Overworking was the death of him. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself. | 母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。 | |
| My mother died when I was a kid. | 子供のとき母が死んだ。 | |
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| He took over the business after his father died. | 父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。 | |
| I escaped death. | 九死に一生を得ました。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| He drowned while swimming in the river. | 彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。 | |
| Man is mortal. | 人間は死ぬべき運命にある。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| Tom died of cancer. | トムは癌で死んだ。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年目の歳月がたった。 | |
| The death of his father filled him with sorrow. | 父が死んで彼は悲しみにしずんだ。 | |
| His death was a great loss to our firm. | 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| We were shocked at the news of his death. | 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| The parrot is dead. | そのインコが死んでいる。 | |
| Tom was condemned to death. | トムは死刑に処せられた。 | |
| Her death brought deep sorrow to the nation. | 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| How many people died? | 何人死んだの? | |
| The evening he died was stormy. | 彼が死んだ夜は嵐だった。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| My father has been dead for ten years. | 私の父が死んでから10年が経つ。 | |