Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| Many countries have abolished capital punishment. | 多くの国は死刑を廃止した。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| My uncle died of cancer. | 私の叔父はガンで死んだ。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |
| He would probably die before he got his degree. | 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 | |
| "Why are you studying English so hard?" "To be an English teacher." | 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| The policemen carried away the body. | 警官たちはその死体を運び去った。 | |
| He was hit by a car and died right away. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| When her husband died, she felt like killing herself. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. | 彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| We all mourned for the people killed in the accident. | 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだも同然だ。 | |
| I want to visit Cuba before Castro dies. | 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 | |
| He died without having made a will. | 彼は遺言状も作らずに死んだ。 | |
| Her heart broke when her husband died. | 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 | |
| I would rather die than disgrace myself. | 恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| His death was great shock to his wife. | 彼の死は妻にとってあまりにもショックだった。 | |
| My uncle has been dead for three years. | 私のおじが死んでからもう3年になる。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
| The alternative to surrender is death. | 降伏しないとすれば死ぬしかない。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| Fuck you! | 死にやがれ! | |
| To love and to cherish, till death do us part. | 死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。 | |
| The flesh is mortal. | 肉体は死すべきものである。 | |
| My mother died during my absence. | 私の留守の間に、母が死んだ。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| It is wrong to divide language into "living" and "dead". | 言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かさせた。 | |
| It was her fate to die young. | 彼女は若くして死ぬ運命であった。 | |
| Over my dead body. | 私が死なない限り。 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| I heard that he'd died. | 彼が死んだことは言伝てに知りました。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| I found, to my surprise, that she was dead. | 驚いたことに彼女は死んでいた。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| The whole nation mourned the hero's death. | 全国民が英雄の死を悲しんだ。 | |
| His death made everyone sad. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself. | 母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| I am sick to death of your complaints. | 私はあなたのぐちには死ぬほどうんざりしている。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| He met with a tragic death in an ambush. | 彼は伏兵に会って惨死しました。 | |
| He died suddenly. | 突然彼は死んだ。 | |
| Death is certain to come to everybody. | 死は誰にでもやってくる。 | |
| It is said that his father died in a foreign country. | 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| We might as well die as disgrace ourselves. | 面目を失うより死んだほうがましだ。 | |
| Tom died. | トムは死んだ。 | |
| He died from lack of oxygen. | 彼は酸素不足で死んだ。 | |
| All human beings are mortal. | すべての人間はやがて死ぬ。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| What about the family of the dying patient? | 瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。 | |
| Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately. | 警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| A blow from a falling stone killed him. | 彼は落石で即死した。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| A number of people were drowned. | 大勢の人がおぼれ死んだ。 | |
| That man should be sentenced to death. | その男は死刑に処せられるべきだ。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| Many soldiers died a hero's death. | 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 | |
| The death of his father filled him with sorrow. | 父が死んで彼は悲しみにしずんだ。 | |
| The whole neighborhood mourned his death. | 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| Now that his father was dead, he owned the store. | 父親が死んで彼がその店を所有した。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| He is practically dead. | 彼は、死んだも同然である。 | |
| That she is dead is certain. | 彼女の死は事実だ。 | |
| I may die tomorrow. | 私は明日死ぬかもしれない。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするよりむしろ死にたい。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| We were nearly frozen to death. | 我々はあやうく凍死するところだった。 | |
| Birth is, in a manner, the beginning of death. | 誕生は、ある意味では、死の始めである。 | |
| Die! | 死ね! | |
| It is ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |