Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What would you do if I died?! | 死んだらどうする?! | |
| He cheated death many times on the battlefield. | 彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。 | |
| I think death is preferable to shame. | ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Who broke the news of her death to you? | 彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。 | |
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| My grandfather died shortly after my birth. | 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。 | |
| As a result of a traffic accident, several persons were killed. | 交通事故の結果、死者が数人出た。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| I would rather die than surrender. | 降伏するより死んだほうがましだ。 | |
| His parents battled to send him to college. | 両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。 | |
| Tom doesn't know about Mary's death yet. | トムはまだメアリーの死について知らない。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死が怖い。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 | |
| The explosion killed several passers-by. | 爆発で通行人が何人か死んだ。 | |
| She died. | 彼女は死んだ。 | |
| The birth rate and death rate were nearly equal. | 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。 | |
| In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died. | 1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。 | |
| She cared for her father until his death. | 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| My uncle died of cancer. | 私のおじはガンで死んだ。 | |
| They are all dead. | 彼らは皆死んでしまっていた。 | |
| She died of shock. | 彼女はショック死した。 | |
| One after another the animals died. | 次々に動物が死んだ。 | |
| It is five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| He died some years since. | 彼は数年前に死んだ。 | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| I'll certainly be sad if he dies. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。 | |
| I was surprised at John's death. | 私はジョンの死に驚いた。 | |
| Death comes to all men. | 死はすべての人に訪れる。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| He had the appearance of being half-starved. | その子は餓死しかかっているような様子をしていた。 | |
| Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. | ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。 | |
| All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| Speak well of the dead. | 死者はほめよ。 | |
| The death penalty should be abolished. | 死刑制度は廃止されるべきだ。 | |
| Many people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up. | 夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人はどんな話もしない。 | |
| It has been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. | 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 | |
| Death, in whatever form, is repulsive. | 死が、どんな形であれ、おぞましいものです。 | |
| He hovered between life and death. | 彼は生死の境をさ迷った。 | |
| She died in 1960. | 彼女は1960年に死んだ。 | |
| She couldn't accept that her husband died. | 彼女は夫の死を受け入れることができなかった。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| I want to die with Getter Jaani. | ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| The whole neighborhood mourned his death. | 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| My uncle has been dead for three years. | 私のおじが死んでからもう3年になる。 | |
| I'd rather die than do that. | そんなことするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| A number of people were drowned. | 大勢の人がおぼれ死んだ。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| He was so fortunate as to escape death. | 幸運にも死をまぬがれた。 | |
| They died in battle. | 彼らは戦死した。 | |
| They all expressed regret over her death. | 彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 | |
| My mother has been dead these three years. | 私の母が死んで三年になる。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all. | 父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。 | |
| This word has gone out of use. | この語はもう死語です。 | |
| He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. | 彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。 | |
| The whole nation mourned the hero's death. | 全国民が英雄の死を悲しんだ。 | |
| Now that his father was dead, he owned the store. | 父親が死んで彼がその店を所有した。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| He died of gastric cancer. | 彼は胃ガンで死んだ。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは死んだものだとあきらめた。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父親の死のショックから立ち直った。 | |
| He received a telegram saying that his mother had died. | 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 | |
| It's been five years since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. | ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 | |
| Tom's father died from karoshi five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| The poor girl was on the point of death. | かわいそうにその少女は死にかかっていた。 | |
| Many of the workers died of hunger. | 労働者の多くは飢えで死んだ。 | |
| As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| When his dog died, he cried his heart out. | 犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。 | |
| I am afraid of dying. | 死ぬのではないかと恐れている。 | |
| A girl drowned in the pond yesterday. | 1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。 | |
| Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately. | 警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| The boy dug a grave for his dead pet. | その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。 | |
| He would sooner rather die than work for that man. | あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。 | |
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。 | |
| My mother died during my absence. | 私の留守の間に、母が死んだ。 | |