Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths. | ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| Millions of people starve to death every year. | 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 | |
| A bear will not touch a corpse. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. | 祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。 | |
| So many people are starving to death in the country. | その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。 | |
| There were cars burning, people dying, and nobody could help them. | 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 | |
| Death comes to all men. | 死はすべての人に訪れる。 | |
| A year had passed by and his body turned to dust. | 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| I could not but think that he had died. | 彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| He is afraid that he will die. | 彼は死ぬのを恐れている。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| If I had to surrender, I'd rather choose death. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| An announcement of his death appeared in the newspapers. | 彼の死亡告知が新聞に出た。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| The postmortem showed that she had been strangled. | 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| His death was a great loss to our country. | 彼の死はわが国にとって一大損失であった。 | |
| Both his father and mother are dead. | 彼の父も母もともに死んでしまった。 | |
| He died from wounds. | 彼は怪我がもとで死んだ。 | |
| The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all. | 父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。 | |
| She died at the age of 54. | 54歳で死んだ。 | |
| She has been dead for ten years. | 彼女が死んでから10年になる。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| I would rather die than surrender. | 降伏するより死んだほうがましだ。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| I worked as if there were no tomorrow. | 私は死んだつもりで働いた。 | |
| A lot of people starved during that war. | その戦争中に多くの人が餓死した。 | |
| Faith which does not doubt is dead faith. | 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 | |
| She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. | 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 | |
| When their leader died, they placed his body in a large tomb. | 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死が怖い。 | |
| The number of the living was smaller than that of the dead. | 生存者の数は死者の数より少なかった。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| He cheated death many times on the battlefield. | 彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. | ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| He died, so we might live. | 彼は死んだから私達生きるかも知らない。 | |
| As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 | |
| My brother died of cancer last year. | 兄は昨年癌で死にました。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| Death, in whatever form, is repulsive. | 死が、どんな形であれ、おぞましいものです。 | |
| Have you ever had a narrow escape? | 九死に一生を得たことがありますか。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| Apart from his heel, Achilles was invulnerable. | アキレスはかかとを除いては不死身だった。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| My mother died during my absence. | 私の留守の間に、母が死んだ。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| This man is dead. | この男は死んでいる。 | |
| He died from overwork. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death. | その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| He died a sad death. | 彼は悲しい死をとげた。 | |
| The prisoner died under torture. | 囚人は拷問で死んだ。 | |
| I ran for my life. | 私は必死になって逃げた。 | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| He is said to be dead. | 彼は死んだと言われている。 | |
| He could not but cry, when he heard about his mother's death. | 母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。 | |
| My grandfather died when I was boy. | 私の祖父は、私が少年のときに死んだ。 | |
| What will become of the children now that both parents are dead? | 両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| Everything that lives will die sometime. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑に処せられた。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. | たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 | |
| With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. | 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。 | |
| As soon as man is born he begins to die. | 人は生まれるとすぐ死に始める。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| Lincoln died in 1865. | リンカーンは1865年に死んだ。 | |
| I saw many people starving to death on TV. | 私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。 | |
| I want to die, but I cannot. | 私は死にたい、しかし私はできない。 | |
| The man is all but dead. | その人は死んだも同然だ。 | |
| When his dog died, he cried his heart out. | 犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| The addict died from a drug overdose. | その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| I see dead people. | 死者が見えます。 | |
| We were all surprised at the news of her death. | 私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| It has been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| I would rather die than live in dishonor. | 屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| I wish I were dead. | 死んじゃいたい。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |