Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| My mother died when I was a child. | 私は子供の頃に、母が死んでしまった。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| The man died of thirst in a dry country. | その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。 | |
| My grandfather died shortly after my birth. | 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| If there's another war, we'll all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| He died content with his life. | 彼は人生に満足して死んだ。 | |
| Have you ever had a narrow escape? | 九死に一生を得たことがありますか。 | |
| Her death is a blow to my feelings. | 彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。 | |
| The population is dying off. | 死亡により人口は減少しつつある。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| The drowning boy was more dead than alive. | 溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| The death penalty has been done away with in many states in the USA. | 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 | |
| One after another the animals died. | 次々に動物が死んだ。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| We might as well die as disgrace ourselves. | 面目を失うより死んだほうがましだ。 | |
| She is dying of grief. | 彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。 | |
| Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. | 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 | |
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. | このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| She died of stomach cancer. | 彼女は胃がんで死んだ。 | |
| I would rather die than have such a terrible experience. | こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 | |
| The soldier lay dying. | その兵士は死にかかっていた。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| Smith died of a heart attack. | スミスは心臓麻痺で死んだ。 | |
| The postmortem showed that she had been strangled. | 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| People living in this area are dying because of the lack of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| I'll love you for the rest of my life. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| We should do away with the death penalty. | 我々は死刑を廃止すべきである。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。 | |
| The poet and scholar is dead. | 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| He is discouraged over his wife's death. | 彼は妻の死に落胆している。 | |
| The boy was all but drowned. | その少年は溺れ死ぬところだった。 | |
| If we'd been on that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| After the conflict there were many dead on both sides. | その争いの後、双方に多数の死者が出た。 | |
| Many of the workers died of hunger. | 労働者の多くは飢えで死んだ。 | |
| The next morning found him dead in his bathroom. | 次の朝彼は浴室で死んでいた。 | |
| To philosophize is to learn how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| That man should be sentenced to death. | その男は死刑に処せられるべきだ。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| The defendant was sentenced to death. | 被告は死刑判決を受けた。 | |
| I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water. | 新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。 | |
| As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 | |
| He died content with his life. | 彼は彼の人生に満足して死んだ。 | |
| He died of cancer. | 彼の死因はガンだった。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. | 彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| What would I do if you died?! | 死んだらどうする?! | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| Since her husband`s death, she has been living alone. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| People who are unconscious can't say they want to die. | 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| Tom was condemned to death. | トムは死刑に処せられた。 | |
| She died of shock. | 彼女はショック死した。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| Thousands of people died of hunger. | 何千という人が飢えで死んだ。 | |
| No fewer than 50 passengers were killed. | 50人もの乗客が死んだ。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| That patient may die at any time. | その患者はいつ死ぬかわからない。 | |
| The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. | 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 | |
| A bear will not touch a corpse. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| A woman whose husband is dead is called a widow. | 夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。 | |
| He was at the gate of death. | 彼は死の瀬戸際にいた。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父親の死のショックから立ち直った。 | |
| Tom was dying. | トムは死にかけていた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 嵐によって多くの人が死んだ。 | |
| They didn't die for nothing. | 彼らは無駄に死んだのではない。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| Man will die sooner or later. | 人間はいずれ死ぬのだ。 | |
| The death penalty should be abolished. | 死刑制度は廃止されるべきだ。 | |
| Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband. | スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。 | |
| It's been five years since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| I think death is preferable to shame. | ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 | |
| Hundreds of people have starved to death in that district. | その地域では何百まんにんも餓死した。 | |
| We lamented his death. | 私達は彼の死を悲しんだ。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |