Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If he should die tomorrow, what in the world would you do? | 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 | |
| I hear my uncle died of cancer. | 叔父の死因は癌だったそうです。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| We die only once, and for such a long time. | われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。 | |
| She died a miserable death. | 彼女は悲惨な死に方をした。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| I would rather die than have such a terrible experience. | こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 | |
| Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! | 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! | |
| He died soon after the accident. | 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| My brother died of cancer last year. | 兄は昨年癌で死にました。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 | |
| Christ died once for for all humans. | キリストは人類のために一度死なれた。 | |
| My wife died of cancer. | 妻は癌で死んだ。 | |
| The mouth is the executioner and the doctor of the body. | 口は体の死刑執行人であり医者である。 | |
| He died fighting in the Vietnam War. | 彼はベトナム戦争で戦死した。 | |
| I might as well drown as starve. | 飢え死にするくらいなら、溺れ死んだほうがましだ。 | |
| He died from wounds. | 彼は怪我がもとで死んだ。 | |
| Latin is a dead language. | ラテン語は死んだ言語である。 | |
| The court sentenced him to death. | 法廷は彼を死刑に処した。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。 | |
| Three years have passed since he died. | 彼が死んで三年たった。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| The postmortem showed that she had been strangled. | 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 | |
| His father had died of cancer 10 years ago. | 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 | |
| No fewer than 50 passengers were killed. | 50人もの乗客が死んだ。 | |
| White to play and win. | 白先黒死。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| An old woman was burnt to death. | 高齢の女性が焼死した。 | |
| See Naples and then die. | ナポリを見てから死ね。 | |
| The dog was killed on the spot. | その犬は即死した。 | |
| Extend condolences to him on his father's death. | 父親の死のことで彼にお悔やみお言う。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| His death made all feel sorry. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. | 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同然である。 | |
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| A lot of fish perished. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| It's been five years since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| She was quite unaffected by the death of her husband. | 彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。 | |
| He died the next day. | その次の日に彼は死んだ。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| People living in this area are dying for want of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| He didn't fear death. | 彼は死を恐れなかった。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| The policemen carried away the body. | 警官たちはその死体を運び去った。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死にかたをしなかった。 | |
| I wish myself dead. | 死にたいくらいだ。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んでからも彼女はまだ彼を憎んでいた。 | |
| He died when he was scarcely thirty. | 彼は30歳になったかならないかで死んだ。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーのお母さんはガンで死んだ。 | |
| If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God. | ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| When her cat died, Diana went to pieces. | 猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 | |
| She died in 1960. | 彼女は1960年に死んだ。 | |
| People were weeping at the news of his death. | 人々は彼の死を聞いてないていました。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| We must abolish the death penalty. | 死刑は廃止すべきである。 | |
| Tom doesn't know about Mary's death yet. | トムはまだメアリーの死について知らない。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| One after another the animals died. | 次々に動物が死んだ。 | |
| It is wrong to divide language into "living" and "dead". | 言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| The statesman's death had a great impact on the political world. | その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 | |
| Is the rat alive or dead? | そのネズミは生きているのか死んでいるのか? | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人に口なし。 | |
| I saw many people starving to death on TV. | 私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。 | |
| He died yesterday. | 彼は昨日死んだ。 | |
| He avenged his father's death. | 彼は父の死の恨みを晴らした。 | |
| I heard that he'd died. | 彼が死んだことは言伝てに知りました。 | |
| I'd rather die than do that. | そんなことするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| A blow from a falling stone killed him. | 彼は落石で即死した。 | |
| That she is dead is certain. | 彼女の死は事実だ。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| All the passengers were killed in the crash. | その墜落事故で乗客は全員死亡した。 | |
| He had the appearance of being half-starved. | その子は餓死しかかっているような様子をしていた。 | |
| Pagans have deified life and Christians have deified death. | 自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| What will become of the children now that both parents are dead? | 両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。 | |
| Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert. | 死中に活を求める。 | |
| Everyone dies. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| Many people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| A number of people were drowned. | 大勢の人がおぼれ死んだ。 | |