Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father died a peaceful death last night. 父は昨晩安らかに死んだ。 His death made everyone sad. 彼の死は皆を悲しませた。 In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 Tom was trying hard not to laugh out loud. トムは必死に笑いをこらえていた。 She cared for her father until his death. 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 He died some years since. 彼は数年前に死んだ。 Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 I lost my wife last year. 去年女房に死なれた。 Die! 死にやがれ! I was all but dead at that time. 私はそのとき死んだも同然だった。 Die already! さっさと死ね! The poet compared death to sleep. その詩人は死を眠りにたとえた。 The slave ran away for his life. その奴隷は必死に逃げた。 This is believed to be the place where he died. ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 The death penalty should be abolished. 死刑制度は廃止されるべきだ。 Nothing can happen more beautiful than death. 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 Don't die. 死なないで。 Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 No matter how bad it gets, she won't die from that disease. いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 He was frozen to death. 彼は凍死した。 I would rather starve to death than steal. 私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。 None can get away from death. 誰も死から逃れることはできない。 In ancient times, plagues killed many people. 古代では疫病でたくさんの人が死んだ。 We ascertained her dead. 我々は彼女が死んだことを確かめた。 If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 Can we find joy in spite of suffering and death? 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 Her mother's death was a blow to the little girl. 母親の死は少女にとって打撃であった。 All my friends and family are dead. 友達も家族も皆死んでしまっています。 He is said to be dead. 彼は死んだと言われている。 He cared for his mother after his father died. 彼は父の死後、母の世話をした。 Man is mortal. 人は死ぬ運命にある。 He has been dead for five years. 彼が死んで五年になる。 Without water, we would soon die. 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 Death, in whatever form, is repulsive. 死が、どんな形であれ、おぞましいものです。 I felt deep sorrow at his death. 彼の死を嘆き悲しんだ。 Was there an autopsy? 検死はお受けになりましたか。 Three workers on board the truck were killed in the accident. トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 The news of his death spread abroad. 彼が死んだという知らせが広まった。 Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms. 人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。 Die! 死ね! The news that he died was a shock to me. 彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。 He died of that disease. 彼はその病気で死んだ。 I may as well die as do it. 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 Don't forget death. 死を忘れるな。 She ran for dear life. 彼女は必死になって走った。 Nobody can escape death. 誰もが死を逃れる事ができない。 The statesman and writer is dead. 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 When people are killed, they die. 人々が殺されたら死にます。 If you don't eat, you die. 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 If he'd taken his doctor's advice, he might not have died. 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 The body had burned beyond recognition. 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 If it were not for the sun, we would all die. 太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。 I read about his death in the paper. 私は新聞で彼の死去のことを知った。 In the war, many people died young. その戦争で多くの人が若くして死んだ。 He died content with his life. 彼は自分の一生に満足して死んだ。 I'm a deeply religious man and believe in life after death. 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 The boy narrowly escaped drowning. その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。 I'd rather die than surrender. 降伏するくらいなら死を選びます。 She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 Everything that lives will die sometime. 生きるものはすべていつかは死ぬ。 He took charge of the firm after his father's death. 父の死後彼が会社の責任者となった。 Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 She mourned over the death of her only son. 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 The boy was given up for dead. その少年は死んだものとしてあきらめられた。 He took charge of the family business after his father died. 彼は父親の死後、家業を引き受けた。 What about the family of the dying patient? 瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。 His death has left a vacuum in their lives. 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 He is on the point of death. 彼は死にかかっている。 A girl drowned in the pond yesterday. 1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。 But, then again, Latin was already a "dead language" by that time. しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。 Ten people were killed or injured in the accident. その事故では10名の死傷者が出た。 Queen Elizabeth I passed away in 1603. エリザベス1世は1603年に死んだ。 He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. 彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 Man is mortal. 人間は死ぬべき運命にある。 The doctors did not believe he was in danger of dying. その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 He's been dead ten years. 彼が死んでから十年になります。 He was sentenced to death. 彼は死刑を宣告された。 What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 His death was a sublime self-sacrifice. 彼の死は崇高な自己犠牲だった。 I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 My uncle has been dead for three years. 私のおじが死んでからもう3年になる。 It was her fate to die young. 彼女は若くして死ぬ運命であった。 That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam. なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。 Tom's father died from karoshi five years ago. トムの父親は5年前に過労死した。 The murderer was executed. 殺人犯は死刑に処せられた。 All men are mortal. Tom is a man. Therefore, Tom is mortal. すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 Murder is punished by death. 殺人を犯せば死刑です。 I might as well die as lead such a life. そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。 The old man was starved to death. その老人は餓死した。 The value of his discovery was not realized until after his death. 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 They all expressed regret over her death. 彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。 And when I've gone, don't tell him I'm dead. そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。 When the last leaf falls, I must go, too. 最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。 A number of people were drowned. 大勢の人がおぼれ死んだ。 My grandfather died shortly after my birth. 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。 I would sooner starve than betray him. 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。