Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He died a sad death. | 彼は悲しい死をとげた。 | |
| My father has been dead for ten years. | 私の父が死んでから10年が経つ。 | |
| She died of shock. | 彼女はショック死した。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| We lamented his death. | 私達は彼の死を悲しんだ。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. | 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 | |
| Latin is a dead language. | ラテン語は死んだ言語である。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| I would sooner starve than betray him. | 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 | |
| If I hadn't had his help, I would be dead. | 彼の助けがなければ私は死んでいた。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| I read about his death in the paper. | 私は新聞で彼の死去のことを知った。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父親の死のショックから立ち直った。 | |
| Christ died once for for all humans. | キリストは人類のために一度死なれた。 | |
| That man should be sentenced to death. | その男は死刑に処せられるべきだ。 | |
| It being awfully cold, the party were almost frozen to death. | とても寒かったので、一行は凍死するところだった。 | |
| Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die? | あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。 | |
| We stood face to face with death. | 私たちは死に直面した。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| My mother has been dead these ten years. | 母が死んで10年になる。 | |
| He took charge of the firm after his father death. | 父の死後、彼が会社の責任者になった。 | |
| Everything that lives will die sometime. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| The soldiers were ready to die for their country. | 兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |
| If I had to surrender, I'd rather choose death. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| My uncle died of cancer two years ago. | 私の叔父は2年前ガンで死んだ。 | |
| The judge condemned him to death. | 裁判官は彼に死刑を宣告した。 | |
| He was hit by a car and died instantly. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| Do slugs die if you put salt on them? | ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの? | |
| We must abolish the death penalty. | 死刑は廃止すべきである。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 | |
| Whether we make money or not, we are to die. | 金をもうけようともうけまいと、われわれは死ぬのだ。 | |
| I would rather die than surrender. | 降伏するより死んだほうがましだ。 | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| For thy sake, tobacco, I would do anything but die. | タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。 | |
| He was at the point of death when I arrived. | 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 | |
| So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games. | だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| On the other hand a lot of people die young. | 他方、多くの人間が若くして死んでいる。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| He died from wounds. | 彼は怪我がもとで死んだ。 | |
| He died three days after. | それから三日後に彼は死んだ。 | |
| He was condemned to death. | 彼は死刑を宣告された。 | |
| I've given up my brother for dead. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| The death penalty should be abolished. | 死刑制度は廃止されるべきだ。 | |
| This word has gone out of use. | この語はもう死語です。 | |
| You've acted foolishly and you will pay for it. | 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 | |
| I was surprised at the news of his death. | 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 | |
| Thousands of people died during the plague. | その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。 | |
| He died some years since. | 彼は数年前に死んだ。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| That fight seemed like a life-or-death struggle. | その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Thousands of dead fish have been found floating in the lake. | 何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑判決を受けた。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだもとうぜんだ。 | |
| That man died of lung cancer a week ago. | あの男は一週間前に肺ガンで死んだ。 | |
| The man was on the brink of death. | その男は死にかけていた。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同様である。 | |
| We escaped death by a hair's breadth. | 我々は間一髪のところで死をまぬがれた。 | |
| As soon as man is born he begins to die. | 人は生まれるとすぐ死に始める。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| Many peasants died during the drought. | その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| To love and to cherish, till death do us part. | 死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。 | |
| I want to go to Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。 | |
| The alternative to surrender is death. | 降伏しないとすれば死ぬしかない。 | |
| The dog is dead. | 犬は死んでいるよ。 | |
| We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. | 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 | |
| She died. | 彼女は死んだ。 | |
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| She had her first love in her memory until she died. | 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 | |
| He is probably dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 | |
| Lincoln died in 1865. | リンカーンは1865年に死んだ。 | |
| To be or not to be, that is the question. | 生きるか死ぬか、それが問題だ。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 | |