Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| I am bored to death. | 退屈で死にそうだ。 | |
| A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. | ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| He was so fortunate as to escape death. | 幸運にも死をまぬがれた。 | |
| The death penalty was done away with last year. | 死刑が昨年廃止された。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. | 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 | |
| The boy dug a grave for his dog that had died. | その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。 | |
| I found, to my surprise, that she was dead. | 驚いたことに彼女は死んでいた。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| Her death is a blow to my feelings. | 彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。 | |
| White to play and win. | 白先黒死。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 | |
| He died at the age of seventy. | 彼は70才の時に死んだ。 | |
| When her husband died, she felt like committing suicide. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. | もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 | |
| I might as well die as lead such a life. | そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He took over the business after her death. | 彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| He is practically dead. | 彼は、死んだも同然である。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| Many children die of starvation in Africa. | アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| On the other hand a lot of people die young. | 他方、多くの人間が若くして死んでいる。 | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同然である。 | |
| His death is a great loss. | 彼の死は大損失だ。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| I would rather die than disgrace myself. | 恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 生きている犬は死んでいるライオンにまさる。 | |
| I wish myself dead. | 死にたいくらいだ。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| The dog is dying. | 犬は死にかけている。 | |
| Philosophy is learning how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| Birth is, in a manner, the beginning of death. | 誕生は、ある意味では、死の始めである。 | |
| Is death the only release? | 死のみが唯一の解放なのか。 | |
| His sudden death surprised us greatly. | 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 | |
| He was in prison for life. | 彼は死ぬまで刑務所にいた。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| Will he die? | 彼は死ぬでしょうか。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| His death was mourned by everyone. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. | 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| Man will die sooner or later. | 人間はいずれ死ぬのだ。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人に口なし。 | |
| He died content with his life. | 彼は彼の人生に満足して死んだ。 | |
| An announcement of his death appeared in the newspapers. | 彼の死亡告知が新聞に出た。 | |
| Michael Jackson has died. | マイケルジャクソンは死んでいる。 | |
| He would rather die than disgrace himself. | 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 | |
| Do slugs die if you put salt on them? | ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの? | |
| It has been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| He froze to death. | 彼は凍死した。 | |
| Death is the great leveler. | 死は偉大な平等主義者である。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。 | |
| He died an unnatural death. | 彼は不慮の死を遂げた。 | |
| My brother died of cancer last year. | 兄は昨年癌で死にました。 | |
| Death, in whatever form, is repulsive. | 死が、どんな形であれ、おぞましいものです。 | |
| I'll certainly be sad if he dies. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| Tom's father died from overwork five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| Man is mortal. | 人は必ず死ぬ。 | |
| City dwellers have a higher death rate than country people do. | 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 | |
| His death was great shock to his wife. | 彼の死は妻にとってあまりにもショックだった。 | |
| Two hundred people died of cholera last year. | 200人の人が昨年コレラで死んだ。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死ぬのかと思いました。 | |
| All living things die some day. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| My friend died from a wound. | 私の友達は怪我が元で死んだ。 | |
| Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. | ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。 | |
| Death comes to all men. | 死はすべての人に訪れる。 | |
| Mary is very ill and I'm afraid she is dying. | メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人はどんな話もしない。 | |
| You can't take it with you when you die. | 死んだらお金はあの世へ持っていけない。 | |
| A lot of wild animals died because there wasn't any food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| My pet cat died yesterday. | うちの猫が昨日死んだんだ。 | |
| Everyone dies. I'll grow old too. | みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 | |
| That person died. | あの人は死んだ。 | |
| I have expected his death for six months. | 6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑を宣告された。 | |