Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| Tom doesn't know about Mary's death yet. | トムはまだメアリーの死について知らない。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| It is, as it were, a life and death problem. | それはいわば生死の問題だ。 | |
| Whether we make money or not, we are to die. | 金をもうけようともうけまいと、われわれは死ぬのだ。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| He grieved at the death of his best friend. | 彼は親友の死を嘆き悲しんだ。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。 | |
| We were shocked at the news of his death. | 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| The death toll from the hurricane climbed to 200. | ハリケーンによる死者の数は200人にのぼった。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| I wish I were dead. | 死んじゃいたい。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |
| My mother has been dead these three years. | 私の母が死んで三年になる。 | |
| He died content with his life. | 彼は人生に満足して死んだ。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| I'm always ready for death. | いつでも死ぬ覚悟ができている。 | |
| He died a sad death. | 彼は悲しい死をとげた。 | |
| I'll love you until I die. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. | 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| Once again, I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| Apart from his heel, Achilles was invulnerable. | アキレスはかかとを除いては不死身だった。 | |
| He drank himself to death. | 彼は飲みすぎて死んだ。 | |
| I want to die, but I cannot. | 私は死にたい、しかし私はできない。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| Her consciousness grew fainter as death approached. | 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| Millions of people starve to death every year. | 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 | |
| If you should meet a bear, pretend to be dead. | 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| When her cat died, Diana went to pieces. | 猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。 | |
| This man is dead. | この男性は死亡しています。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| Speak well of the dead. | 死者はほめよ。 | |
| He survived his wife for many years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms. | 人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。 | |
| All men must die. | 人は皆必ず死ぬ。 | |
| You've acted foolishly and you will pay for it. | 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 | |
| Her death is a blow to my feelings. | 彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| The animal died from hunger. | その動物は餓死した。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| He would probably die before he got his degree. | 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 | |
| She was quite unaffected by the death of her husband. | 彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。 | |
| Please don't die. | お願いだから死なないで。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| The policemen carried away the body. | 警官たちはその死体を運び去った。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| Death is seeking for his prey. | 死神はえじきを求めいる。 | |
| The postmortem showed that she had been strangled. | 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 | |
| He remained single till the end of his day. | 彼は死ぬまで独身だった。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 人は生まれるやいなや、死に向かう。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| She made his hair curl. | 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 | |
| I'll certainly be sad if he dies. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| Die! | 死にやがれ! | |
| People regretted his sudden death deeply. | 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 | |
| He wished himself dead. | 死んだらいいとおもった。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| Many people were killed in the war. | その戦争で多くの人々が死んだ。 | |
| It is three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| Ten years have gone by since my father died. | 父が死んでから10年が過ぎた。 | |
| Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." | iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| I would die before I live on in shame. | 恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. | 突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。 | |
| He was hit by a falling rock and died instantly. | 彼は落石で即死した。 | |
| Man is mortal. | 人間は死ぬべき運命にある。 | |
| He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. | 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 | |
| He took over the business after her death. | 彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。 | |
| He was hit by a car and died right away. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| The judge condemned him to death. | 裁判官は彼に死刑を宣告した。 | |
| We should do away with the death penalty. | 我々は死刑を廃止すべきである。 | |
| White to play and win. | 白先黒死。 | |
| The man was on the brink of death. | その男は死にかけていた。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| All men die. Tom is a man. Therefore, Tom will die. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| It's been three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |