Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| I remembered my mother, who died suddenly. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| He died of cancer. | 彼は癌で死んだ。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死ぬのかと思いました。 | |
| That means sure death! | それでは確実に死ぬことになる。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| One more step, and you'll be a dead man. | もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 | |
| According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide. | 今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。 | |
| If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. | もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 | |
| A lot of people starved during that war. | その戦争中に多くの人が餓死した。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. | トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 | |
| I am afraid of dying. | 死ぬのではないかと恐れている。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ事は不正直である。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| His death was a sublime self-sacrifice. | 彼の死は崇高な自己犠牲だった。 | |
| I worked as if there were no tomorrow. | 私は死んだつもりで働いた。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death. | 妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| Had he taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| She died for lack of air. | 彼女は酸欠で死んだ。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| Two hundred people died of cholera last year. | 200人の人が昨年コレラで死んだ。 | |
| A lot of people were killed in World War II. | たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| Many of the workers died of hunger. | 労働者の多くは飢えで死んだ。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| I would rather die than steal from others. | 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| All living things die some day. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. | カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。 | |
| He was in prison for life. | 彼は死ぬまで刑務所にいた。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. | 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 | |
| Her consciousness grew fainter as death approached. | 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 | |
| He drowned while swimming in the river. | 彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。 | |
| If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| He died content with his life. | 彼は人生に満足して死んだ。 | |
| Death ends man's finite existence. | 死によって人間の限りある存在は終わる。 | |
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| I'm dying to see you. | 死ぬほどお会いしたい。 | |
| It's been ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| The whole nation mourned the hero's death. | 全国民が英雄の死を悲しんだ。 | |
| Now that his father was dead, he owned the store. | 父親が死んで彼がその店を所有した。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| The news that he died was a shock to me. | 彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。 | |
| The sheriff beat the suspect until he was almost dead. | 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 | |
| He cherished the memory of his dead wife. | 彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。 | |
| We would die without air. | 空気がなければ我々は死ぬだろう。 | |
| I would rather die than live in disgrace. | 私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。 | |
| The novel was published after his death. | その小説は彼の死後出版された。 | |
| I'd rather die than do that. | そんなことするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He cared for his mother after his father died. | 彼は父の死後、母の世話をした。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| At that time, I thought that I was going to die for real. | あのときはリアルに死ぬかと思った。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| He avenged his dead father. | 彼は死んだ父のかたきを討った。 | |
| Is the mouse dead or alive? | このネズミは死んでいるのか、生きているのか。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| The dog is dying. | 犬は死にかけている。 | |
| She took over the business after her husband died. | 夫の死後彼女が事業を引き継いだ。 | |
| One of the twins is alive, but the other is dead. | ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |
| She was scared at the sight of the dead body. | 彼女は死体を見て震え上がった。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| My mother is dead too. | 私の母はもう死んでいます。 | |
| He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. | 彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| The mother was still grieving over her child's death. | その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。 | |
| After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. | 祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| He can die from overwork. | 彼は働き過ぎで死にそうである。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| Man is mortal. | 人は必ず死ぬ。 | |
| He grieved at the death of his best friend. | 彼は親友の死を嘆き悲しんだ。 | |
| When her husband died, she felt like committing suicide. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be. | 彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| Tom is dead. | トムは死んだ。 | |
| Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband. | スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。 | |
| Death is preferable to such suffering. | こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| People believed her to be dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| The flesh is mortal. | 肉体は死すべきものである。 | |
| He died three days after. | それから三日後に彼は死んだ。 | |
| My mother has been dead these ten years. | 母が死んで10年になる。 | |
| If we'd taken that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| If you should meet a bear, pretend to be dead. | 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 | |
| They died in battle. | 彼らは戦死した。 | |
| Is the rat alive or dead? | そのネズミは生きているのか死んでいるのか? | |