Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His mother died four years later. | 彼の母は4年後に死んだ。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| People say he never dies. | 彼は決して死なないそうです。 | |
| If we'd taken that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| I cannot but give up my brother for lost. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| Some of the crew were drowned. | 乗組員の何人かは溺れ死んだ。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. | もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 | |
| Over my dead body. | 私が死なない限り。 | |
| All men are mortal. Tom is a man. Therefore, Tom is mortal. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| I'll certainly be sad if he dies. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| I'm always ready for death. | いつでも死ぬ覚悟ができている。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| The dog is dying. | 犬は死にかけている。 | |
| She took over the business after her husband died. | 夫の死後彼女が事業を引き継いだ。 | |
| I want to die, but I cannot. | 私は死にたい、しかし私はできない。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| He had a narrow escape in the traffic accident. | 彼は交通事故で九死に一生を得た。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| The statesman and writer is dead. | 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 | |
| A blow from a falling stone killed him. | 彼は落石で即死した。 | |
| Everyone dies. I'll grow old too. | みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 | |
| She cared for her father until his death. | 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| I want to die. | 死にたい。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| We could not but give him up for dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| It is ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| The judge condemned him to death. | 裁判官は彼に死刑を宣告した。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| I am bored to death. | 退屈で死にそうだ。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| It's been about two days since I put the body in the refrigerator. | 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ事は不正直である。 | |
| He is said to be dead. | 彼は死んだと言われている。 | |
| He avenged his father's death. | 彼は父の死の恨みを晴らした。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |
| Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." | iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 | |
| The man was on the brink of death. | その男は死にかけていた。 | |
| As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 | |
| The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all. | 父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。 | |
| Died at age 54. | 54歳で死んだ。 | |
| People living in this area are dying because of the lack of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| Her husband's death has tried her severely. | 夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。 | |
| Many children die of starvation in Africa. | アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。 | |
| He died of lung cancer. | 彼は肺がんで死んだ。 | |
| Had he taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| He hovered between life and death. | 彼は生死の境をさ迷った。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| My father died before I was born. | 父は私が生まれる前に死にました。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die! | 殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね! | |
| The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| People don't say that anymore. | それって死語じゃないの。 | |
| This man is dead. | この男は死んでいる。 | |
| They were very saddened to hear of his death. | 彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。 | |
| We were so shocked at his sudden death. | 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 | |
| He died in the traffic accident. | 彼は交通事故で死んでしまった。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| Tom is dead. | トムは死んだ。 | |
| She has been dead for ten years. | 彼女が死んでから10年になる。 | |
| That fight seemed like a life-or-death struggle. | その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 | |
| I would prefer an honorable death. | むしろ名誉ある死を選びたい。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| If the hunted should perish, the hunter would, too. | 万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。 | |
| One after another the animals died. | 次々に動物が死んだ。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| He would rather die than disgrace himself. | 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| He died of gastric cancer. | 彼は胃ガンで死んだ。 | |
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. | このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| Death ends man's finite existence. | 死によって人間の限りある存在は終わる。 | |
| I worked as if there were no tomorrow. | 私は死んだつもりで働いた。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| Since her husband`s death, she has been living alone. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| The whole neighborhood mourned his death. | 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 | |
| I wish myself dead. | 死にたいくらいだ。 | |
| It is five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| What would I do if you died?! | 死んだらどうする?! | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| I might as well die as lead such a life. | そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The postmortem showed that she had been strangled. | 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| People who are unconscious can't say they want to die. | 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 | |