Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could not accept that my wife was really dead. | 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| We have to do something for the dead. | 私たちは死んだ人々のために何かしなければならない。 | |
| Die! | 死ね! | |
| The daughters recuperated from the shock of the death of their father. | 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| I'll love you for the rest of my life. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死ぬのが怖い。 | |
| I want to die. | 死にたい。 | |
| I would rather die than live in dishonor. | 屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| It is five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| The population is dying off. | 死亡により人口は減少しつつある。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| He died an unnatural death. | 彼は不慮の死を遂げた。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| I hear my uncle died of cancer. | 叔父の死因は癌だったそうです。 | |
| I found, to my surprise, that she was dead. | 驚いたことに彼女は死んでいた。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| He had a narrow escape in the traffic accident. | 彼は交通事故で九死に一生を得た。 | |
| We will be studying very hard this time next year. | 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 | |
| When his dog died, he cried his heart out. | 犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| The cause of death was a heart attack. | 死因は心臓発作だった。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| The statesman's death had a great impact on the political world. | その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 | |
| She took over the business after her husband died. | 夫の死後彼女が事業を引き継いだ。 | |
| The defendant was sentenced to death. | 被告は死刑判決を受けた。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| Her husband's death has tried her severely. | 夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。 | |
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| We stood face to face with death. | 私たちは死に直面した。 | |
| My mother's religion helped her to come to terms with my father's death. | 宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。 | |
| A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. | ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 | |
| Latin is a dead language. | ラテン語は死んだ言語である。 | |
| They were frozen to death. | 彼らは凍死した。 | |
| This man is dead. | この男は死んでいる。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| Will he die? | 彼は死ぬでしょうか。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. | 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 | |
| He was hit by a car and died instantly. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 生きている犬は死んでいるライオンにまさる。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| The prisoner died under torture. | 囚人は拷問で死んだ。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |
| A blow from a falling stone killed him. | 彼は落石で即死した。 | |
| The news that she died is false. | 彼女が死んだと言う知らせはうそだ。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| My father died four years ago. | 私の父は四年前に死にました。 | |
| He died of cancer. | 彼は癌で死んだ。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| I worked as if there were no tomorrow. | 私は死んだつもりで働いた。 | |
| She made his hair curl. | 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 | |
| I would rather die than do such an unfair thing. | 私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父が死んだショックから立ち直った。 | |
| Do or die. | 死ぬ覚悟でやれ。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| The whole nation mourned the hero's death. | 全国民が英雄の死を悲しんだ。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms. | 人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。 | |
| It's been five years since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| The cattle starved to death. | 家畜が餓死した。 | |
| Tom was dying. | トムは死にかけていた。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He took charge of the firm after his father death. | 父の死後、彼が会社の責任者になった。 | |
| People thought that she was dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| No fewer than 50 passengers were killed. | 50人もの乗客が死んだ。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |
| Again I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| Tom's father died from overwork five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| Muslims bury their dead in graves. | イスラム教徒は死者を墓に埋葬します。 | |
| Pagans have deified life and Christians have deified death. | 自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。 | |
| He was condemned to death. | 彼は死刑を宣告された。 | |
| Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die? | あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| Her heart broke when her husband died. | 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| The child was incapable of understanding his father's death. | その子は父の死を理解できなかった。 | |
| Man is bound to die. | 人間は必ず死ぬ。 | |
| They all expressed regret over her death. | 彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。 | |