Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He can die from overwork. | 彼は働き過ぎで死にそうである。 | |
| In the drought, many people and animals starved to death. | その干ばつで多くの人と動物が餓死した。 | |
| He died yesterday. | 彼は昨日死んだ。 | |
| I had my wife die. | 私は妻に死なれた。 | |
| Three years have passed since he died. | 彼が死んで三年たった。 | |
| We would die without air. | 空気がなければ我々は死ぬだろう。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| Death is the antithesis of life. | 死は生の正反対である。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| I've given up my brother for dead. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| Many people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| Fuck you! | 死にやがれ! | |
| Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk? | タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか? | |
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| After the conflict there were many dead on both sides. | その争いの後、双方に多数の死者が出た。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| Do or die. | 死ぬ覚悟でやれ。 | |
| What would I do if you died?! | 死んだらどうする?! | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| The news that she died is false. | 彼女が死んだと言う知らせはうそだ。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| Man will die sooner or later. | 人間はいずれ死ぬのだ。 | |
| Death is the great leveler. | 死は偉大な平等主義者である。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| They would have been killed if the car had gone over the cliff. | 車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。 | |
| Tom was killed in a traffic accident. | トムは交通事故で死んだ。 | |
| You should not give him up for lost. | 君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。 | |
| A woman whose husband is dead is called a widow. | 夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。 | |
| This man is dead. | この男は死んでいる。 | |
| She is dying of grief. | 彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーのお母さんはガンで死んだ。 | |
| The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. | 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 | |
| Both his father and mother are dead. | 彼の父も母もともに死んでしまった。 | |
| Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." | iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 | |
| We lamented his death. | 私達は彼の死を悲しんだ。 | |
| The dog is dying. | 犬は死にかけている。 | |
| He died, so we might live. | 彼は死んだから私達生きるかも知らない。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| A year had passed by and his body turned to dust. | 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| She has been unhappy since her cat died. | 猫が死んでから彼女は元気がない。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| A lot of people starved during that war. | その戦争中に多くの人が餓死した。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |
| I'd rather die than do that. | そんなことするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be. | 彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。 | |
| He died fighting in the Vietnam War. | 彼はベトナム戦争で戦死した。 | |
| Man is bound to die. | 人間は必ず死ぬ。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| Only the dead have seen the end of war. | ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| I might as well starve as do such a thing. | そんなことをするくらいなら飢え死にしたほうがましだ。 | |
| The man is all but dead. | その人は死んだも同然だ。 | |
| They were thought to have died many years before. | 彼らは何年も前に死んだと思われていた。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| One more step, and you'll be a dead man. | もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 | |
| Die! | 死にやがれ! | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| Dead or alive. Can't live in the past. | 生か死か。過去には生きられない。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死ぬのが怖い。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 人は生まれるやいなや、死に向かう。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday. | アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。 | |
| People thought that she was dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| The parrot is dead. | そのインコが死んでいる。 | |
| The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
| His death was broadcast all over the world. | 彼の死は世界中に放送された。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 | |
| My friend died from a wound. | 私の友達は怪我が元で死んだ。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| I would rather die than steal from others. | 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He survived his wife for many years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. | 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| Thousands of dead fish have been found floating in the lake. | 何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。 | |
| Who gains by the victim's death? | 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| There's one thing I shall never understand till my dying day. | 死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。 | |
| Who will weep when I die? | 私が死んだら、だれが泣くの? | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| Birth is, in a manner, the beginning of death. | 誕生は、ある意味では、死の始めである。 | |
| Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. | たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |