Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was surprised at John's death. | 私はジョンの死に驚いた。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| The boy dug a grave for his dead pet. | その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| As a result of a traffic accident, several persons were killed. | 交通事故の結果、死者が数人出た。 | |
| The parrot is dead. | そのインコが死んでいる。 | |
| Is death the only release? | 死のみが唯一の解放なのか。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| The poor girl was on the point of death. | かわいそうにその少女は死にかかっていた。 | |
| He died of cancer. | 彼は癌で死んだ。 | |
| I wish I was dead! | 死んでしまいたい! | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| So many people are starving to death in the country. | その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死ぬのかと思いました。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! | 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだも同然だ。 | |
| My grandfather died shortly after my birth. | 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。 | |
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |
| It's a do-or-die situation. | 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 | |
| All human beings are mortal. | すべての人間はやがて死ぬ。 | |
| Man is bound to die. | 人間は必ず死ぬ。 | |
| I was all but dead at that time. | 私はそのとき死んだも同然だった。 | |
| At that time, I thought that I was going to die for real. | あのときはリアルに死ぬかと思った。 | |
| The policemen carried away the body. | 警官たちはその死体を運び去った。 | |
| The accident has caused many deaths. | その事故で多数の死者が出た。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 | |
| It's been five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| Speak well of the dead. | 死者はほめよ。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| I want to die. | 死にたい。 | |
| I can't believe Tom is dead. | トムが死んだなんて信じられない。 | |
| Many of the workers died of hunger. | 労働者の多くは飢えで死んだ。 | |
| The newspaper reported the death of the statesman. | 新聞はその政治家の死を報道した。 | |
| Tom was condemned to death. | トムは死刑に処せられた。 | |
| It is five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| Do you believe that there is life after death? | あなたは死後の命があることを信じますか。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| It's been about two days since I put the body in the refrigerator. | 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 | |
| Her death was a great shock to me. | 彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父が死んだショックから立ち直った。 | |
| I'll love you for the rest of my life. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| A year had passed by and his body turned to dust. | 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 | |
| I worked as if there were no tomorrow. | 私は死んだつもりで働いた。 | |
| To philosophize is to learn how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| I have expected his death for six months. | 6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。 | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| My father has been dead for ten years. | 私の父が死んでから10年が経つ。 | |
| My father died before I was born. | 父は私が生まれる前に死にました。 | |
| My father died of cancer. | 父はがんで死んだ。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑を宣告された。 | |
| When people are killed, they die. | 人々が殺されたら死にます。 | |
| Few people die away at the approach of winter. | 流感で死ぬ人は少ない。 | |
| He is probably dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| Tom's father died from overwork five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| I'm dying of thirst. | のどがかわいて死にそうです。 | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| It is ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| He died the next day. | その次の日に彼は死んだ。 | |
| He is said to be dead. | 彼は死んだと言われている。 | |
| We would die without air. | 空気がなければ我々は死ぬだろう。 | |
| The strong will survive and the weak will die. | 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| The explosion killed several passers-by. | 爆発で通行人が何人か死んだ。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| The dog is dead. | 犬は死んでいるよ。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| I'm dying to see you. | 死ぬほどお会いしたい。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| My mother died during my absence. | 私の留守の間に、母が死んだ。 | |
| Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. | 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| People believed her to be dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. | ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| He remained single till the end of his day. | 彼は死ぬまで独身だった。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |