Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He died quite suddenly of heart failure. | 彼は突然心臓まひで死んだ。 | |
| Do you enjoy making me feeling like the dead? | 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| The presiding judge sentenced the defendant to death. | 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| She got over the shock of her father's death. | 彼女は父親の死から立ち直った。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| She died of cancer. | 彼女はガンのせいで死んだ。 | |
| Is the bird alive or dead? | その鳥は生きてますか死んでますか。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーのお母さんはガンで死んだ。 | |
| Her death was a great distress to all the family. | 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 | |
| Death is certain to come to everybody. | 死は誰にでもやってくる。 | |
| When his dog died, he cried his heart out. | 犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| A lot of wild animals died because there wasn't any food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. | 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| It is three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| The death penalty has been done away with in many states in the USA. | 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 | |
| He died one year ago. | 彼は一年前に死んだ。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| Jane didn't die a natural death. | ジェーンの死は尋常ではない。 | |
| The lion ripped the flesh from the dead giraffe. | ライオンは死んだきりんの肉を食いちぎった。 | |
| He would sooner rather die than work for that man. | あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。 | |
| He did not die of cancer. | 彼はガンで死んだのではありません。 | |
| She has been dead five years. | 彼女が死んで5年たちます。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. | 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 | |
| I have expected his death for six months. | 6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。 | |
| I worked as if there were no tomorrow. | 私は死んだつもりで働いた。 | |
| No passengers were killed in the accident. | その事故では乗客には死者はなかった。 | |
| His death made all feel sorry. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| Never say die. | 死ぬなどと言うな。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| That means sure death! | それでは確実に死ぬことになる。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| It's been five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| Pagans have deified life and Christians have deified death. | 自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| His father had died of cancer 10 years ago. | 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 | |
| She had her first love in her memory until she died. | 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 | |
| My wife died of cancer. | 妻は癌で死んだ。 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| She did nothing but grieve over her husband's death. | 彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。 | |
| He died at the age of seventy. | 彼は70才の時に死んだ。 | |
| Death ends man's finite existence. | 死によって人間の限りある存在は終わる。 | |
| He didn't die in vain. | 彼の死は無駄ではなかった。 | |
| Death is the great leveler. | 死は偉大な平等主義者である。 | |
| If we'd taken that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| The number of the living was smaller than that of the dead. | 生存者の数は死者の数より少なかった。 | |
| He died from wounds. | 彼は怪我がもとで死んだ。 | |
| The dying man made an effort to say something, but could not. | その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 | |
| He cared for his mother after his father died. | 彼は父の死後、母の世話をした。 | |
| There were cars burning, people dying, and nobody could help them. | 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 | |
| I'd rather die than betray my friends! | 友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい! | |
| She died of stomach cancer. | 彼女は胃がんで死んだ。 | |
| Many soldiers died a hero's death. | 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| Nobody can escape death. | 誰もが死を逃れる事ができない。 | |
| The whole nation mourned the hero's death. | 全国民が英雄の死を悲しんだ。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| Tom's father died from karoshi five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| Is the rat alive or dead? | そのネズミは生きているのか死んでいるのか? | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| All shall die. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| They were frozen to death. | 彼らは凍死した。 | |
| When her husband died, she felt like killing herself. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| The explosion killed several passers-by. | 爆発で通行人が何人か死んだ。 | |
| The drowning boy was more dead than alive. | 溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。 | |
| He died the next day. | その次の日に彼は死んだ。 | |
| That fight seemed like a life-or-death struggle. | その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 | |
| He died some years since. | 彼は数年前に死んだ。 | |
| After the conflict there were many dead on both sides. | その争いの後、双方に多数の死者が出た。 | |
| You should not give him up for lost. | 君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。 | |
| He advocated abolishing the death penalty. | 彼は死刑の廃止を主張した。 | |
| People don't say that anymore. | それって死語じゃないの。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| Queen Elizabeth I passed away in 1603. | エリザベス1世は1603年に死んだ。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| When people are killed, they die. | 人々が殺されたら死にます。 | |
| We were so shocked at his sudden death. | 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 | |