Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If we'd been on that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| He was nearing his end. | 彼は死にかけていた。 | |
| To be or not to be, that is the question. | 生きるか死ぬか、それが問題だ。 | |
| Tom died of cancer. | トムは癌で死んだ。 | |
| I may as well die as do it. | 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| The defendant was sentenced to death. | 被告は死刑判決を受けた。 | |
| The number of the living was smaller than that of the dead. | 生存者の数は死者の数より少なかった。 | |
| Hundreds of people have starved to death in that district. | その地域では何百まんにんも餓死した。 | |
| It is wrong to divide language into "living" and "dead". | 言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| The newspaper reported the death of the statesman. | 新聞はその政治家の死を報道した。 | |
| Many people were killed in the plane accident. | 飛行機事故で多くの人が死亡した。 | |
| According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide. | 今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。 | |
| The death penalty should be abolished. | 死刑制度は廃止されるべきだ。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| Somebody had drowned her in the bathtub. | 何者かが彼女を浴槽で溺死させた。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| We all mourned for the people killed in the accident. | 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 | |
| No fewer than 50 passengers were killed. | 50人もの乗客が死んだ。 | |
| She has lived alone ever since her husband died. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| He died content with his life. | 彼は人生に満足して死んだ。 | |
| He didn't die in vain. | 彼の死は無駄ではなかった。 | |
| His death made all feel sorry. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| We were all surprised at the news of her death. | 私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。 | |
| People living in this area are dying for want of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かせた。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 嵐によって多くの人が死んだ。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 飢饉のために、家畜が餓死した。 | |
| The daughters recuperated from the shock of the death of their father. | 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| Fuck you! | 死んでくれ! | |
| If I hadn't had his help, I would be dead. | 彼の助けがなければ私は死んでいた。 | |
| His family will be told of his death. | 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | |
| She died of shock. | 彼女はショック死した。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| He died when he was 54 years old. | 彼は54歳で死んだ。 | |
| They were thought to have died many years before. | 彼らは何年も前に死んだと思われていた。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| I might as well die as do such a thing. | そんなことをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Another war, and we all will be killed. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| My brother died of cancer last year. | 兄は昨年癌で死にました。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| The worst friend and enemy is but Death. | 最悪の友と敵は死にほかならぬ。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| He was condemned to death. | 彼は死刑を宣告された。 | |
| All men die. Tom is a man. Therefore, Tom will die. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| Tom ran for his life. | トムは必死に逃げた。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| The accused was sentenced to death. | 被告人は死刑を宣告された。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| Her death was a great shock to me. | 彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。 | |
| I was afraid he might die. | 私は彼が死ぬのかもしれないと思った。 | |
| His death made everyone sad. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet." | iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。 | |
| And when I've gone, don't tell him I'm dead. | そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| Tom was condemned to death. | トムは死刑に処せられた。 | |
| Everyone dies. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| That's why I have such an extreme hatred for him. | そういうわけで、私は彼を死ぬほど憎んでいる。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするよりむしろ死にたい。 | |
| Students are supposed to study hard. | 学生は当然必死に勉強するはずだ。 | |
| His death was a sublime self-sacrifice. | 彼の死は崇高な自己犠牲だった。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. | 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 | |
| If the hunted should perish, the hunter would, too. | 万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。 | |
| We will be studying very hard this time next year. | 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| Never say die. | 死ぬなどと言うな。 | |
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 生きている犬は死んでいるライオンにまさる。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| We die only once, and for such a long time. | われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! | 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! | |
| I'm killing myself to meet the deadline. | 締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。 | |
| I would die before I live on in shame. | 恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーのお母さんはガンで死んだ。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| Latin is a dead language. | ラテン語は死んだ言語である。 | |
| We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. | 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. | たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 | |