Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His sudden death surprised us greatly. | 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 | |
| It matters not how a man dies, but how he lives. | 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| Two people were killed in the traffic accident. | その交通事故で2人が死んだ。 | |
| Pagans have deified life and Christians have deified death. | 自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。 | |
| Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately. | 警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。 | |
| We were nearly frozen to death. | 我々はあやうく凍死するところだった。 | |
| He advocated abolishing the death penalty. | 彼は死刑の廃止を主張した。 | |
| No fewer than 50 passengers were killed. | 50人もの乗客が死んだ。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| He died from wounds. | 彼は怪我がもとで死んだ。 | |
| By the way, do you think there's anything after death? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で死にました。 | |
| He cheated death many times on the battlefield. | 彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。 | |
| A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. | ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| Bill died a disappointed man. | ビルは失意のうちに死んだ。 | |
| If he should die tomorrow, what in the world would you do? | 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| A lot of soldiers died here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| Tom is dead. | トムは死んだ。 | |
| A lot of people were killed in World War II. | たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 | |
| The death of the king brought about a war. | その王の死は戦争を引き起こした。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| We shall all die some day. | 我々はいつか死ぬだろう。 | |
| I wish I were dead. | 死んでいたら良かったのにと思うよ。 | |
| I often think of my dead mother. | 私はよく死んだ母親のことを思い出す。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| If it were not for the sun, we would all die. | 太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。 | |
| He is practically dead. | 彼は、死んだも同然である。 | |
| If I hadn't had his help, I would be dead. | 彼の助けがなければ私は死んでいた。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| He was hit by a falling rock and died instantly. | 彼は落石で即死した。 | |
| Tom, don't die. | トム、死んじゃだめ。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| The drowning boy was more dead than alive. | 溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。 | |
| The flesh is mortal. | 肉体は死すべきものである。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| His father had died of cancer 10 years ago. | 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| His death was broadcast all over the world. | 彼の死は世界中に放送された。 | |
| I'm dying to see you. | 死ぬほどお会いしたい。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| The death of his father filled him with sorrow. | 父が死んで彼は悲しみにしずんだ。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| He died when he was 54 years old. | 54歳で死んだ。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸せな死に方をしなかった。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. | すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは死んだものだとあきらめた。 | |
| He died some years since. | 彼は数年前に死んだ。 | |
| Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk? | タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか? | |
| The mouth is the executioner and the doctor of the body. | 口は体の死刑執行人であり医者である。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| He met with a tragic death in an ambush. | 彼は伏兵に会って惨死しました。 | |
| All shall die. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| He is on the point of death. | 彼は死にかかっている。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| Another war, and we all will be killed. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| A rumor is abroad about his death. | 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| They died in battle. | 彼らは戦死した。 | |
| He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. | 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年目の歳月がたった。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| We all mourned for the people killed in the accident. | 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 | |
| You've acted foolishly and you will pay for it. | 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| I may as well die as do it. | 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Christ died once for for all humans. | キリストは人類のために一度死なれた。 | |
| I think it's a great pity that he died so young. | 彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| He died of a heart attack. | 彼は心臓発作で死んだ。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| Everyone dies. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| A girl drowned in the pond yesterday. | 1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。 | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms. | 人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。 | |
| He died soon after the accident. | 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| I would rather die than surrender. | 降伏するより死んだほうがましだ。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| The whole nation mourned the hero's death. | 全国民が英雄の死を悲しんだ。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |