Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| He died content with his life. | 彼は人生に満足して死んだ。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| Stella really is dead! | ステラは本当に死んでいます! | |
| She has been unhappy since her cat died. | 猫が死んでから彼女は元気がない。 | |
| She was agitated by the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 | |
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| She died a miserable death. | 彼女は悲惨な死に方をした。 | |
| The postmortem showed that she had been strangled. | 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| His death made all feel sorry. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| I would rather die than live in disgrace. | 私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。 | |
| The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
| The news of his death spread around. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| He failed to escape from the fire and burned to death. | 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 | |
| I escaped death. | 九死に一生を得ました。 | |
| It is ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| He is afraid that he will die. | 彼は死ぬのを恐れている。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| But for my brother's help, I would have been drowned. | 私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。 | |
| He was in prison for life. | 彼は死ぬまで刑務所にいた。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| He grieved at the death of his best friend. | 彼は親友の死を嘆き悲しんだ。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| I would rather die than live in dishonor. | 屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| He died yesterday. | 彼は昨日死んだ。 | |
| If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. | 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 | |
| It is wrong to divide language into "living" and "dead". | 言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。 | |
| Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him. | 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| He advocated abolishing the death penalty. | 彼は死刑の廃止を主張した。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| He died from wounds. | 彼は怪我がもとで死んだ。 | |
| I'd rather die than betray my friends! | 友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい! | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| A blow from a falling stone killed him. | 彼は落石で即死した。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| He is probably dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| The good die young. | 善人は若死にする。 | |
| You must give him up for dead. | 君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| He died the next day. | その次の日に彼は死んだ。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |
| Dead or alive. Can't live in the past. | 生か死か。過去には生きられない。 | |
| I had my wife die. | 私は妻に死なれた。 | |
| Is the rat alive or dead? | そのネズミは生きているのか死んでいるのか? | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| Students are supposed to study hard. | 学生は当然必死に勉強するはずだ。 | |
| We all mourned for the people killed in the accident. | 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。 | |
| Philosophy is learning how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| She cared for her father until his death. | 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。 | |
| That she is dead is certain. | 彼女の死は事実だ。 | |
| My brother died of cancer last year. | 兄は昨年癌で死にました。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| He received a telegram saying that his mother had died. | 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 | |
| The thought flashed through her mind that she was going to die. | 死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。 | |
| Don't forget death. | 死を忘れるな。 | |
| Fuck you! | 死んでくれ! | |
| They fear that he may be dead. | 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| She was scared at the sight of the dead body. | 彼女は死体を見て震え上がった。 | |
| In the drought, many people and animals starved to death. | その干ばつで多くの人と動物が餓死した。 | |
| He would probably die before he got his degree. | 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 | |
| The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. | カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| Two hundred people died of cholera last year. | 200人の人が昨年コレラで死んだ。 | |
| The man was dying. | その人は死にかけていた。 | |
| The daughters recuperated from the shock of the death of their father. | 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 | |
| Ten years have gone by since my father died. | 父が死んでから10年が過ぎた。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| The death of the king brought about a war. | その王の死は戦争を引き起こした。 | |
| The mother was still grieving over her child's death. | その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。 | |
| No one can avert death. | 人間は誰しも死を避けられない。 | |
| The old man died of cancer. | その老人はガンで死んだ。 | |
| He died when he was 54 years old. | 彼は54歳で死んだ。 | |
| Tom is dead. | トムは死んだ。 | |
| It has been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| It's been three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| Do or die. | 死ぬ覚悟でやれ。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| His mother died four years later. | 彼の母は4年後に死んだ。 | |
| They were thought to have died many years before. | 彼らは何年も前に死んだと思われていた。 | |
| Michael Jackson has died. | マイケルジャクソンは死んでいる。 | |