Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| The postmortem showed that she had been strangled. | 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| The doctors tell you that he is brain-dead. | 医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。 | |
| The dog is dying. | その犬は死に掛けている。 | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| If there is ever another war, we will all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| I want to go to Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。 | |
| You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. | 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. | ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 | |
| He died, so we might live. | 我々を生かそうとして彼は死んだ。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| I found, to my surprise, that she was dead. | 驚いたことに彼女は死んでいた。 | |
| The lion ripped the flesh from the dead giraffe. | ライオンは死んだきりんの肉を食いちぎった。 | |
| See Naples and then die. | ナポリを見てから死ね。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| My heart ached for the dying birds. | 瀕死の鳥たちを哀れに思った。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| God has ordained that all men shall die. | 神は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| You should not give him up for lost. | 君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。 | |
| Since her husband`s death, she has been living alone. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| His family will be told of his death. | 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | |
| He died of a heart attack. | 彼は心臓発作で死んだ。 | |
| Death is often compared to sleep. | 死はよく眠りにたとえられる。 | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| Patients often die simply because they yield to their diseases. | 患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths. | ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| I should have starved to death for want of food. | 私は食べ物が無いために餓死するところだった。 | |
| My pet cat died yesterday. | うちの猫が昨日死んだんだ。 | |
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |
| Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. | ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。 | |
| Did Tom die? | トムは死んだ? | |
| To philosophize is to learn how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| At that time, I thought that I was going to die for real. | あのときはリアルに死ぬかと思った。 | |
| He was in deep grief at the death of his wife. | 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| Faith which does not doubt is dead faith. | 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. | 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 生きている犬は死んでいるライオンにまさる。 | |
| Was there an autopsy? | 検死はお受けになりましたか。 | |
| Tom's father died from karoshi five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死んでしまうのかと思いました。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人はしばしば死を眠りにたとえる。 | |
| We have to do something for the dead. | 私たちは死んだ人々のために何かしなければならない。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| She got over the shock of her father's death. | 彼女は父親の死から立ち直った。 | |
| The dog is dead. | 犬は死んでいるよ。 | |
| If they'd taken their doctors' advice, they might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| That fight seemed like a life-or-death struggle. | その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 | |
| He drank himself to death. | 彼は飲みすぎて死んだ。 | |
| When her husband died, she felt like killing herself. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| It is said that his father died in a foreign country. | 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 | |
| As many as 400 passengers were killed in the crash. | その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 | |
| I felt deep sorrow at his death. | 彼の死を嘆き悲しんだ。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 | |
| He died in the traffic accident. | 彼は交通事故で死んでしまった。 | |
| It being awfully cold, the party were almost frozen to death. | とても寒かったので、一行は凍死するところだった。 | |
| Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. | たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 | |
| Died at age 54. | 54歳で死んだ。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| My uncle died of cancer. | 私の叔父はガンで死んだ。 | |
| He was frozen to death. | 彼は凍死した。 | |
| A lot of people were killed in the war. | たくさんの人が戦死した。 | |
| He is probably dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| All men must die. | 人は皆必ず死ぬ。 | |
| She went nearly mad with grief after the child died. | 子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。 | |
| Die! | 死ね! | |
| Do or die. | 死ぬ覚悟でやれ。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| Mary is very ill and I'm afraid she is dying. | メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人に口なし。 | |
| He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. | 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 | |
| He met with a tragic death in an ambush. | 彼は伏兵に会って惨死しました。 | |
| Few people die away at the approach of winter. | 流感で死ぬ人は少ない。 | |
| He gave up going abroad to study because of his father's sudden death. | 彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。 | |
| I'd rather die than yield to this sort of demand. | この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He is quite clearly out of danger. | 彼は完全に死線を越えた。 | |
| I would prefer an honorable death. | むしろ名誉ある死を選びたい。 | |