Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| He is discouraged over his wife's death. | 彼は妻の死に落胆している。 | |
| My mother died when I was a child. | 私は子供の頃に、母が死んでしまった。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするよりも飢え死にした方がましだ。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れ死にするところだった。 | |
| Many people were killed in the plane accident. | 飛行機事故で多くの人が死亡した。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で死にました。 | |
| The doctors tell you that he is brain-dead. | 医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。 | |
| They died in battle. | 彼らは戦死した。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| Mary is very ill and I'm afraid she is dying. | メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| He cared for his mother after his father died. | 彼は父の死後、母の世話をした。 | |
| Fuck you! | 死んでくれ! | |
| If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead. | 医者の治療がなければその患者は死んでいる。 | |
| My wife died of cancer. | 妻は癌で死んだ。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| I cannot accept the fact that he is dead. | 私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| My mother died when I was a kid. | 子供のとき母が死んだ。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| Ten years have gone by since his death. | 彼の死後10年が過ぎ去った。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| His death was mourned by everyone. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| The court sentenced him to death. | 法廷は彼を死刑に処した。 | |
| Smith died of a heart attack. | スミスは心臓麻痺で死んだ。 | |
| The boy dug a grave for his dead pet. | その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。 | |
| The statesman and writer is dead. | 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 | |
| He would probably die before he got his degree. | 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 | |
| That means sure death! | それでは確実に死ぬことになる。 | |
| Nobody can escape death. | 誰もが死を逃れる事ができない。 | |
| Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. | 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 | |
| This word has gone out of use. | この語はもう死語です。 | |
| My mother's religion helped her to come to terms with my father's death. | 宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。 | |
| Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. | 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 | |
| We have to do something for the dead. | 私たちは死んだ人々のために何かしなければならない。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| A number of people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| I have a suspicion about his death. | 私は彼の死に対して疑いを持っている。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| I saw many people starving to death on TV. | 私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。 | |
| He died from overwork. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| He took charge of the family business after his father died. | 彼は父親の死後、家業を引き受けた。 | |
| Stella really is dead! | ステラは本当に死んでいます! | |
| He died soon after the accident. | 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 | |
| Bob said to his friend: "The bird is dead." | ボブは『鳥は死んでいる』と友達に言った。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. | けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 | |
| If the hunted should perish, the hunter would, too. | 万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。 | |
| An old woman was burnt to death. | 高齢の女性が焼死した。 | |
| Died at age 54. | 54歳で死んだ。 | |
| What doctors should do is to save lives and fight against death. | 医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。 | |
| And when I've gone, don't tell him I'm dead. | そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。 | |
| We were so shocked at his sudden death. | 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 | |
| Is the rat alive or dead? | そのネズミは生きているのか死んでいるのか? | |
| Muslims bury their dead in graves. | イスラム教徒は死者を墓に埋葬します。 | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| So many people are starving to death in the country. | その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Man is mortal. | 人は死ぬ運命にある。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| One more step, and you'll be a dead man. | もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 | |
| Since her husband`s death, she has been living alone. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| He died content with his life. | 彼は彼の人生に満足して死んだ。 | |
| My uncle died of cancer two years ago. | 私の叔父は2年前ガンで死んだ。 | |
| A great man will be remembered for his achievements. | 虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water. | 新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。 | |
| He died at the age of seventy. | 彼は70才の時に死んだ。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れて死ぬところだった。 | |
| However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. | しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 | |
| What would I do if you died?! | 死んだらどうする?! | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父が死んだショックから立ち直った。 | |
| Many fish died. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| They could not tell whether he was dead or alive. | 彼らは彼が生きているか死んでいるかわからなかった。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| I wish I were dead. | 死んじゃいたい。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| People don't say that anymore. | それって死語じゃないの。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑を宣告された。 | |
| It's been five years since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| The lion ripped the flesh from the dead giraffe. | ライオンは死んだきりんの肉を食いちぎった。 | |
| Tom is dead. | トムは死んだ。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| I could not accept that my wife was really dead. | 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |