Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| The soldier lay dying. | その兵士は死にかかっていた。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 | |
| Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die? | あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。 | |
| The population is dying off. | 死亡により人口は減少しつつある。 | |
| One of the twins is alive, but the other is dead. | ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。 | |
| It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |
| A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. | ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 | |
| I would rather die than surrender. | 降伏するより死んだほうがましだ。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| I strongly believe in respawn after death. | 私は死後の生まれ変わりを強く信じています。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 飢饉のために、家畜が餓死した。 | |
| Her death was a great shock to me. | 彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。 | |
| What about the family of the dying patient? | 瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。 | |
| The news of his death spread abroad. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| I am afraid of dying. | 死ぬのではないかと恐れている。 | |
| She died of cancer. | 彼女はガンのせいで死んだ。 | |
| He is said to have died here. | 彼はここで死んだと言われている。 | |
| She has lived alone ever since her husband died. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| I had my wife die. | 私は妻に死なれた。 | |
| The dog is dying. | その犬は死に掛けている。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| Life is hard, death is cheap. | 生は難しく、死は安い。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだも同然だ。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| Die! | 死にやがれ! | |
| He is as good as dead. | 彼は死んだのも同様である。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| He died some years since. | 彼は数年前に死んだ。 | |
| There were 20 more births than deaths in the town last month. | 先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。 | |
| He was at the point of death when I arrived. | 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 | |
| The hikers were all but frozen when they were found. | 発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。 | |
| The lion ripped the flesh from the dead giraffe. | ライオンは死んだきりんの肉を食いちぎった。 | |
| Thousands of people died during the plague. | その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| He is afraid of death. | 彼は死ぬのを怖がっている。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| The value of his discovery was not realized until after his death. | 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| All men must die. | 人は皆必ず死ぬ。 | |
| After the conflict there were many dead on both sides. | その争いの後、双方に多数の死者が出た。 | |
| I am bored to death. | 退屈で死にそうだ。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| He has one foot in the grave. | 彼は死にかけている。 | |
| The news that he died was a shock to me. | 彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 | |
| Died at age 54. | 54歳で死んだ。 | |
| You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. | 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 | |
| I would sooner die than give up. | 降参するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| A girl drowned in the pond yesterday. | 1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| He didn't die in vain. | 彼の死は無駄ではなかった。 | |
| The worst friend and enemy is but Death. | 最悪の友と敵は死にほかならぬ。 | |
| I wish I were dead. | 死んでいたら良かったのにと思うよ。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| The dog was dying. | その犬は死にかけていた。 | |
| I felt deep sorrow at his death. | 彼の死を嘆き悲しんだ。 | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| The dog is as good as dead. | この犬は死んだも同然だ。 | |
| It's been five years since my father passed away. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| I cannot accept the fact that he is dead. | 私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。 | |
| Do slugs die if you put salt on them? | ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの? | |
| They die well that live well. | 生きざまの立派な人は死にざまも立派である。 | |
| Many people were killed in the plane accident. | 飛行機事故で多くの人が死亡した。 | |
| We will be studying very hard this time next year. | 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| Stella really is dead! | ステラは本当に死んでいます! | |
| I was all but dead at that time. | 私はそのとき死んだも同然だった。 | |
| Mother had a large lung hemorrhage and died. | 母は夥しい喀血をして死にました。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| When people are killed, they die. | 人々が殺されたら死にます。 | |
| I would rather die than steal from others. | 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He died of cancer of the stomach. | 彼は胃ガンで死んだ。 | |
| He was killed in the war. | 彼は戦死しました。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| The poet and scholar is dead. | 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| I ran for my life. | 私は必死になって逃げた。 | |
| Birth is, in a manner, the beginning of death. | 誕生は、ある意味では、死の始めである。 | |
| The evening he died was stormy. | 彼が死んだ夜は嵐だった。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死ぬのが怖い。 | |
| Death ends man's finite existence. | 死によって人間の限りある存在は終わる。 | |
| He took over the business after his father died. | 父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。 | |
| That man died of lung cancer a week ago. | あの男は一週間前に肺ガンで死んだ。 | |
| Had I taken that plane, I would be dead by now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |