Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He remained single till the end of his day. | 彼は死ぬまで独身だった。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| The dog is dying. | 犬は死にかけている。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| The boy narrowly escaped drowning. | その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。 | |
| It has been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| My father died before I was born. | 父は私が生まれる前に死にました。 | |
| Everyone dies. I'll grow old too. | みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 | |
| They would have been killed if the car had gone over the cliff. | 車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。 | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| She died when she was 54 years old. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| The dog is dying. | その犬は死に掛けている。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 | |
| Had he taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死ぬのが怖い。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| The dog was dead. | その犬は死んでいた。 | |
| He drowned while swimming in the river. | 彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| He died of a heart attack. | 彼は心臓発作で死んだ。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| Mother had a large lung hemorrhage and died. | 母は夥しい喀血をして死にました。 | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだも同然だ。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| Who will weep when I die? | 私が死んだら、だれが泣くの? | |
| The dog was burnt to death. | その犬は焼け死んだ。 | |
| Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. | ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。 | |
| Speak well of the dead. | 死者はほめよ。 | |
| She has been dead for ten years. | 彼女が死んでから10年になる。 | |
| The gods have decreed that man is mortal. | 神々は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| I saw many people starving to death on TV. | 私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。 | |
| With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. | 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 | |
| Die! | 死ね! | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| Both the brothers are dead. | その兄弟は2人とも死んでいる。 | |
| Man is bound to die. | 人間は必ず死ぬ。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| The dog was killed on the spot. | その犬は即死した。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| She was very agitated at the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。 | |
| A lot of wild animals died because there wasn't any food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れて死ぬところだった。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。 | |
| He died aged 54 years. | 54歳で死んだ。 | |
| Millions of people starve to death every year. | 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 | |
| She has been dead five years. | 彼女が死んで5年たちます。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| His mother died four years later. | 彼の母は4年後に死んだ。 | |
| He was frozen to death. | 彼は凍死した。 | |
| He survived his wife for many years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim. | ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。 | |
| She died of stomach cancer. | 彼女は胃がんで死んだ。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 嵐によって多くの人が死んだ。 | |
| They were very saddened to hear of his death. | 彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。 | |
| She shuddered to see the dead cat. | 彼女は死んだネコを見てぞっとした。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。 | |
| He is quite clearly out of danger. | 彼は完全に死線を越えた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| This man is dead. | この男は死んでいる。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| Give me liberty or give me death. | われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 | |
| She died at the age of 54. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| I'd like to visit Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。 | |
| You've acted foolishly and you will pay for it. | 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| Life is hard, death is cheap. | 生は難しく、死は安い。 | |
| The poor cat was on the verge of starvation. | かわいそうにその猫は餓死寸前だった。 | |
| If he had not died so young, he would have become a great scientist. | 彼はあんなに若くして死ななかったら、偉い学者になっていただろうに。 | |
| I felt deep sorrow at his death. | 彼の死を嘆き悲しんだ。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| The newspaper reported the death of the statesman. | 新聞はその政治家の死を報道した。 | |
| We ascertained her dead. | 我々は彼女が死んだことを確かめた。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| You must give him up for dead. | 君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。 | |
| She has been unhappy since her cat died. | 猫が死んでから彼女は元気がない。 | |
| As many as 400 passengers were killed in the crash. | その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |