Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We could not but give him up for dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| If they'd taken their doctors' advice, they might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| He died of a heart attack. | 彼は心臓発作で死んだ。 | |
| My grandfather died when I was boy. | 私の祖父は、私が少年のときに死んだ。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| She went nearly mad with grief after the child died. | 子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. | ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| I think Tom might be dead. | トムは死んでいるかもしれないと思っている。 | |
| It's been five years since my father passed away. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするよりむしろ死にたい。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人はどんな話もしない。 | |
| Death is certain to come to everybody. | 死は誰にでもやってくる。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだも同然だ。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 彼は眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| I would rather die than conceal my belief. | 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Die! | 死ね! | |
| She died at the age of 54. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| Death is the great leveler. | 死は偉大な平等主義者である。 | |
| He saved the drowning boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。 | |
| The gods have decreed that man is mortal. | 神々は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| We were shocked at the news of his death. | 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 | |
| Taro died two years ago. | 太郎は2年前に死んだ。 | |
| He was the only recourse for his family after his father's death. | 父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。 | |
| The poet and scholar is dead. | 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 | |
| Death comes to all men. | 死はすべての人に訪れる。 | |
| She is dying of grief. | 彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。 | |
| He is said to have died here. | 彼はここで死んだと言われている。 | |
| By the way, do you think that when you die that's it? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| She died of cancer. | 彼女はガンのせいで死んだ。 | |
| Please don't die. | お願いだから死なないで。 | |
| I want to visit Cuba before Castro dies. | 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 | |
| Who will weep when I die? | 私が死んだら、だれが泣くの? | |
| That patient may die at any time. | その患者はいつ死ぬかわからない。 | |
| Am I going to die? | 私は死ぬのでしょうか。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| He died fighting in the Vietnam War. | 彼はベトナム戦争で戦死した。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| He was in deep grief at the death of his wife. | 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 | |
| I am afraid of dying. | 死ぬのではないかと恐れている。 | |
| We were all surprised at the news of her death. | 私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| We were nearly frozen to death. | 我々はあやうく凍死するところだった。 | |
| By the way, do you think there's anything after death? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| He cherished the memory of his dead wife. | 彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。 | |
| Tom was condemned to death. | トムは死刑に処せられた。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| I might as well starve as do such a thing. | そんなことをするくらいなら飢え死にしたほうがましだ。 | |
| He gave up going abroad to study because of his father's sudden death. | 彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。 | |
| People believed her to be dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| He barely missed being killed. | 彼は危ういところで死なずにすんだ。 | |
| They die well that live well. | 生きざまの立派な人は死にざまも立派である。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| I hear my uncle died of cancer. | 叔父の死因は癌だったそうです。 | |
| Tom doesn't know about Mary's death yet. | トムはまだメアリーの死について知らない。 | |
| Her death brought deep sorrow to the nation. | 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 | |
| He received a telegram saying that his mother had died. | 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 | |
| He failed to escape from the fire and burned to death. | 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| Another war, and we all will be killed. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. | トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| She did nothing but grieve over her husband's death. | 彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。 | |
| We must abolish the death penalty. | 死刑は廃止すべきである。 | |
| The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. | カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。 | |
| The population is dying off. | 死亡により人口は減少しつつある。 | |
| A blow from a falling stone killed him. | 彼は落石で即死した。 | |
| He was killed in the war. | 彼は戦死しました。 | |
| They would have been killed if the car had gone over the cliff. | 車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。 | |
| He is quite clearly out of danger. | 彼は完全に死線を越えた。 | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |
| Both his father and mother are dead. | 彼の父も母もともに死んでしまった。 | |
| Murder is punished by death. | 殺人を犯せば死刑です。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| She was nearly frozen to death in the snow. | 彼女は雪の中で凍死寸前だった。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| On the other hand a lot of people die young. | 他方、多くの人間が若くして死んでいる。 | |
| I read about his death in the paper. | 私は新聞で彼の死去のことを知った。 | |