Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm killing myself to meet the deadline. | 締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。 | |
| If the brain is dead, we should let the patient die. | もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。 | |
| Without water, the soldiers would have died. | もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。 | |
| He was so fortunate as to escape death. | 幸運にも死をまぬがれた。 | |
| He survived his wife for many years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| I have expected his death for six months. | 6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。 | |
| Another war, and we all will be killed. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| He barely missed being killed. | 彼は危ういところで死なずにすんだ。 | |
| I am not keen on anything that is after life. | 私は死後のことには興味がない。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| The lion ripped the flesh from the dead giraffe. | ライオンは死んだきりんの肉を食いちぎった。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| All men must die. | 人は皆必ず死ぬ。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| Speak well of the dead. | 死者はほめよ。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| There were cars burning, people dying, and nobody could help them. | 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 | |
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| One more step, and you'll be a dead man. | もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| He broke down completely on hearing of his daughter's death. | 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| Nothing can happen more beautiful than death. | 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 | |
| It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。 | |
| No fewer than 50 passengers were killed. | 50人もの乗客が死んだ。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| To be or not to be, that is the question. | 生きるか死ぬか、それが問題だ。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| A doctor should never let a patient die. | 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| His family will be told of his death. | 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | |
| Since her husband`s death, she has been living alone. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| The poet and scholar is dead. | 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 | |
| No one can avert death. | 人間は誰しも死を避けられない。 | |
| Tom was condemned to death. | トムは死刑に処せられた。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| He was at the point of death when I arrived. | 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 | |
| His death was great shock to his wife. | 彼の死は妻にとってあまりにもショックだった。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| People living in this area are dying because of the lack of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference. | 眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| A lot of people were killed in the war. | たくさんの人が戦死した。 | |
| Stella really is dead! | ステラは本当に死んでいます! | |
| What doctors should do is to save lives and fight against death. | 医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。 | |
| I was discouraged to hear of his death. | 私は彼の死を聞いてがっかりした。 | |
| He did not die of cancer. | 彼はガンで死んだのではありません。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| The cattle starved to death. | 家畜が餓死した。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| A rumor is abroad about his death. | 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 | |
| We must abolish the death penalty. | 死刑は廃止すべきである。 | |
| We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. | 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 | |
| His death was broadcast all over the world. | 彼の死は世界中に放送された。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| Ten years have gone by since my father died. | 父が死んでから10年が過ぎた。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| My father died of cancer. | 父はがんで死んだ。 | |
| Only the dead have seen the end of war. | ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 | |
| The drowning boy was more dead than alive. | 溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| People believed her to be dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| He was all but dead when taken to the hospital. | 病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。 | |
| Whether we make money or not, we are to die. | 金をもうけようともうけまいと、われわれは死ぬのだ。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| Did my father really die? | 私の父は本当に死んだんですか。 | |
| My pet cat died yesterday. | うちの猫が昨日死んだんだ。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 生きている犬は死んでいるライオンにまさる。 | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いディックのお父さんは戦死を免れました。 | |
| The good die young. | 善人は若死にする。 | |
| The birth rate and death rate were nearly equal. | 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。 | |
| You should not give him up for lost. | 君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。 | |
| All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。 | |
| Bill died a disappointed man. | ビルは失意のうちに死んだ。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| Her death is a blow to my feelings. | 彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。 | |
| Latin is a dead language. | ラテン語は死んだ言語である。 | |