Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| What would I do if you died?! | 死んだらどうする?! | |
| Overworking was the death of him. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| If he dies now, the situation will become serious. | 今彼が死んだらたいへんなことになる。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| It was her fate to die young. | 彼女は若くして死ぬ運命であった。 | |
| People living in this area are dying because of the lack of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| He avenged his father's death. | 彼は父の死の恨みを晴らした。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| Tom died of cancer. | トムは癌で死んだ。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死にかたをしなかった。 | |
| Smith died of a heart attack. | スミスは心臓麻痺で死んだ。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているの?それとも死んでいるの? | |
| He died an unnatural death. | 彼は不慮の死を遂げた。 | |
| The soldier lay dying. | その兵士は死にかかっていた。 | |
| He had a narrow escape in the traffic accident. | 彼は交通事故で九死に一生を得た。 | |
| Do you know how many people starve to death in the world annually? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| Much to his surprise, he found his dog dead. | 彼が大変驚いたことには、彼の犬は死んでいた。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| He died without having made a will. | 彼は遺言状も作らずに死んだ。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| A number of people were drowned. | 大勢の人がおぼれ死んだ。 | |
| His father had died of cancer 10 years ago. | 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 | |
| The man died of cancer. | その人はガンで死んだ。 | |
| He died, so we might live. | 我々を生かそうとして彼は死んだ。 | |
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| She died of shock. | 彼女はショック死した。 | |
| He was given up for dead. | 彼は死んだものとあきらめられていた。 | |
| She died in 1960. | 彼女は1960年に死んだ。 | |
| Man is bound to die. | 人間は必ず死ぬ。 | |
| All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 | |
| He died content with his life. | 彼は人生に満足して死んだ。 | |
| It's been ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| I'm killing myself to meet the deadline. | 締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| Two hundred people died of cholera last year. | 200人の人が昨年コレラで死んだ。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| His death was broadcast all over the world. | 彼の死は世界中に放送された。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で死にました。 | |
| He died of cancer. | 彼は癌で死んだ。 | |
| I am not keen on anything that is after life. | 私は死後のことには興味がない。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| My grandfather died when I was boy. | 私の祖父は、私が少年のときに死んだ。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑判決を受けた。 | |
| If you get shot, you'll die. | 撃たれりゃ死ぬわな。 | |
| Thousands of people died of hunger. | 何千という人が飢えで死んだ。 | |
| We escaped death by a hair's breadth. | 我々は間一髪のところで死をまぬがれた。 | |
| She couldn't accept that her husband died. | 彼女は夫の死を受け入れることができなかった。 | |
| The poet and scholar is dead. | 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 | |
| Fuck you! | 死んでくれ! | |
| He drowned while swimming in the river. | 彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| He avenged his dead father. | 彼は死んだ父のかたきを討った。 | |
| She carried that habit to her grave. | 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| They all expressed regret over her death. | 彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。 | |
| The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| We might as well die as disgrace ourselves. | 面目を失うより死んだほうがましだ。 | |
| I was surprised at the news of his death. | 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かせた。 | |
| In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died. | 1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He was at the gate of death. | 彼は死の瀬戸際にいた。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| They died for the cause of liberty. | 彼らは自由のために死んだ。 | |
| People thought that she was dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| Was there an autopsy? | 検死はお受けになりましたか。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| He died at the age of seventy. | 彼は70才の時に死んだ。 | |
| I was all but dead at that time. | 私はそのとき死んだも同然だった。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| We must abolish the death penalty. | 死刑は廃止すべきである。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| Don't die. | 死なないで。 | |
| Is the rat alive or dead? | そのネズミは生きているのか死んでいるのか? | |
| It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim. | ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| I might as well die as do such a thing. | そんなことをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He grieved at the death of his best friend. | 彼は親友の死を嘆き悲しんだ。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |