Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As a result of a traffic accident, several persons were killed. | 交通事故の結果、死者が数人出た。 | |
| He remained single till the end of his day. | 彼は死ぬまで独身だった。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| I would rather starve to death than steal. | 私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| Tom died. | トムは死んだ。 | |
| In the drought, many people and animals starved to death. | その干ばつで多くの人と動物が餓死した。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| Death comes to all men. | 死はすべての人に訪れる。 | |
| She died at the age of 54. | 54歳で死んだ。 | |
| He drank himself to death. | 彼は飲みすぎて死んだ。 | |
| Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband. | スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| There were cars burning, people dying, and nobody could help them. | 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 | |
| I wish I was dead! | 死んでしまいたい! | |
| According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide. | 今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| In ancient times, plagues killed many people. | 古代では疫病でたくさんの人が死んだ。 | |
| I ran for my life. | 私は必死になって逃げた。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| That patient may die at any time. | その患者はいつ死ぬかわからない。 | |
| The dog was dead. | その犬は死んでいた。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| Did Tom die? | トムは死んだ? | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| I feel sad when I think about all the people who die in wars. | 戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。 | |
| She went nearly mad with grief after the child died. | 子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。 | |
| They died for the cause of liberty. | 彼らは自由のために死んだ。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| Do slugs die if you put salt on them? | ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの? | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| She took over the business after her husband died. | 夫の死後彼女が事業を引き継いだ。 | |
| The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. | けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 | |
| My friend died from a wound. | 私の友達は怪我が元で死んだ。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| I thought we were going to die. | 私たちは死んでしまうのかと思いました。 | |
| "His father died yesterday." "I have never seen such a man before." | 「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」 | |
| The animal died from hunger. | その動物は餓死した。 | |
| The dog was dying. | その犬は死にかけていた。 | |
| He is discouraged over his wife's death. | 彼は妻の死に落胆している。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. | 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| Tom was killed by a stray bullet. | トムは流れ弾に当たって死んだ。 | |
| I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die! | 殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね! | |
| He survived his wife for many years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| His death was a sublime self-sacrifice. | 彼の死は崇高な自己犠牲だった。 | |
| Bill died a disappointed man. | ビルは失意のうちに死んだ。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| He was hit by a car and died right away. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| I am not keen on anything that is after life. | 私は死後のことには興味がない。 | |
| She has lived alone ever since her husband died. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The clerk died from overwork. | その事務員は過労がもとで死んだ。 | |
| The explosion killed several passers-by. | 爆発で通行人が何人か死んだ。 | |
| It turned out that he had long been dead. | 彼はずっと前に死んでいることが分かった。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で死にました。 | |
| He died from wounds. | 彼は怪我がもとで死んだ。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| Patients often die simply because they yield to their diseases. | 患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 彼は眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |
| I found, to my surprise, that she was dead. | 驚いたことに彼女は死んでいた。 | |
| The parrot is dead. | そのインコが死んでいる。 | |
| If I were to die, what would my family do. | もし私が死んだら、私の家族は何をするのだろう。 | |
| The dog was burnt to death. | その犬は焼け死んだ。 | |
| It was yesterday that he died. | 彼が死んだのは昨日でした。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| I was numbed by her sudden death. | 彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| Over my dead body. | 私が死なない限り。 | |
| Death is preferable to such suffering. | こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。 | |
| All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 | |
| How many people died? | 何人死んだの? | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| I was surprised at John's death. | 私はジョンの死に驚いた。 | |
| You should not give him up for lost. | 君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| It's been three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |