Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was yesterday that he died. | 彼が死んだのは昨日でした。 | |
| The death penalty was done away with last year. | 死刑が昨年廃止された。 | |
| I'll be deeply affected by his death. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| Before he died, he was almost blind. | 死ぬ前、彼はほとんど目が見えなかった。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| That means sure death! | それでは確実に死ぬことになる。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| I'd like to visit Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| Do slugs die if you put salt on them? | ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの? | |
| She had her first love in her memory until she died. | 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 | |
| He died some years since. | 彼は数年前に死んだ。 | |
| He has taken to drinking since the death of his wife. | 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 | |
| I might as well die as do such a thing. | そんなことをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Is death the only release? | 死のみが唯一の解放なのか。 | |
| I'm dying to see you. | 死ぬほどお会いしたい。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| I had my wife die. | 私は妻に死なれた。 | |
| I'd rather die than betray my friends! | 友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい! | |
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| She was agitated by the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 | |
| I want to die. | 死にたい。 | |
| I would rather starve to death than steal. | 私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| She took over the business after her husband died. | 夫の死後彼女が事業を引き継いだ。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| The judge condemned him to death. | 裁判官は彼に死刑を宣告した。 | |
| I was numbed by her sudden death. | 彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。 | |
| Michael Jackson has died. | マイケルジャクソンは死んでいる。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| He is on the point of death. | 彼は死にかかっている。 | |
| Don't die. | 死なないで。 | |
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| At last the boy was given up for dead. | ついに彼らはその少年を死んだものとあきらめた。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide. | 今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。 | |
| After his wife died, he lived for quite a few more years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| Hundreds of people have starved to death in that district. | その地域では何百まんにんも餓死した。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. | 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 | |
| What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die? | あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか? | |
| Marilyn Monroe died 33 years ago. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| Many children die of starvation in Africa. | アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かせた。 | |
| A year had passed by and his body turned to dust. | 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 | |
| You must choose between honor and death. | 君は名誉か死のどちらかを選ばなければならない。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするよりも飢え死にした方がましだ。 | |
| I remembered my mother, who died suddenly. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| I think death is preferable to shame. | ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 | |
| Don't forget death. | 死を忘れるな。 | |
| People living in this area are dying because of the lack of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| My grandfather died when I was boy. | 私の祖父は、私が少年のときに死んだ。 | |
| I think death is preferable to shame. | 私は恥より死のほうがましだと思っている。 | |
| Please don't die! | お願い、死なないで! | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| He died from wounds. | 彼は怪我がもとで死んだ。 | |
| She went nearly mad with grief after the child died. | 子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。 | |
| I escaped death. | 九死に一生を得ました。 | |
| The soldier lay dying. | その兵士は死にかかっていた。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| My uncle died of cancer two years ago. | 私の叔父は2年前ガンで死んだ。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| A number of people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| She died at the age of 54. | 54歳で死んだ。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 | |
| Death comes to all men. | 死はすべての人に訪れる。 | |
| Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. | ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。 | |
| I was surprised at John's death. | 私はジョンの死に驚いた。 | |
| A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths. | ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| On the other hand a lot of people die young. | 他方、多くの人間が若くして死んでいる。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| He took charge of the firm after his father death. | 父の死後、彼が会社の責任者になった。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| No passengers were killed in the accident. | その事故では乗客には死者はなかった。 | |
| He can die from overwork. | 彼は働き過ぎで死にそうである。 | |
| The dog is dead. | 犬は死んでいるよ。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| Most people killed by smoking were not heavy smokers. | 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 | |