Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Apart from his heel, Achilles was invulnerable. | アキレスはかかとを除いては不死身だった。 | |
| If there is ever another war, we will all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| The addict died from a drug overdose. | その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| If he doesn't drink, he will die. | 飲まなかったら彼は死んでしまうだろう。 | |
| Her death brought deep sorrow to the nation. | 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだもとうぜんだ。 | |
| She died a miserable death. | 彼女は悲惨な死に方をした。 | |
| I'm dying of thirst. | のどがかわいて死にそうです。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| People don't say that anymore. | それって死語じゃないの。 | |
| She died at the age of 54. | 54歳で死んだ。 | |
| I'm always ready for death. | いつでも死ぬ覚悟ができている。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| Birth is, in a manner, the beginning of death. | 誕生は、ある意味では、死の始めである。 | |
| A lot of fish perished. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| The dog was killed on the spot. | その犬は即死した。 | |
| When her husband died, she felt like committing suicide. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| I would rather die than have such a terrible experience. | こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人はしばしば死を眠りにたとえる。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| A number of people were drowned. | 大勢の人がおぼれ死んだ。 | |
| But for my brother's help, I would have been drowned. | 私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| As many as 400 passengers were killed in the crash. | その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 | |
| I cannot but give up my brother for lost. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| The news that she died is false. | 彼女が死んだと言う知らせはうそだ。 | |
| I would rather die than yield. | 降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。 | |
| He gave up going abroad to study because of his father's sudden death. | 彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。 | |
| I would rather die than steal from others. | 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| Is it right for a doctor to decide when someone should die? | 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 | |
| I would prefer an honorable death. | むしろ名誉ある死を選びたい。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているの?それとも死んでいるの? | |
| Give me liberty or give me death. | われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| Death preferable to shame. | 恥よりも死のほうがましである。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死にかたをしなかった。 | |
| My mother has been dead these three years. | 私の母が死んで三年になる。 | |
| No one can avert death. | 人間は誰しも死を避けられない。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| Mother had a large lung hemorrhage and died. | 母は夥しい喀血をして死にました。 | |
| The death penalty has been done away with in many states in the USA. | 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| The policemen carried away the body. | 警官たちはその死体を運び去った。 | |
| One after another the animals died. | 次々に動物が死んだ。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| There were three deaths in the car crash. | 車の衝突事故で死者が三名でた。 | |
| If I hadn't had his help, I would be dead. | 彼の助けがなければ私は死んでいた。 | |
| The death penalty should be abolished. | 死刑制度は廃止されるべきだ。 | |
| You must give him up for dead. | 君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| Tom died of cancer. | トムは癌で死んだ。 | |
| Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband. | スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。 | |
| He grieved at the death of his best friend. | 彼は親友の死を嘆き悲しんだ。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れ死にするところだった。 | |
| Some people believe in eternal life after death. | 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 | |
| I want to visit Cuba before Castro dies. | 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| The death of his father filled him with sorrow. | 父が死んで彼は悲しみにしずんだ。 | |
| She was agitated by the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 | |
| In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died. | 1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。 | |
| I may as well die as do it. | 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| My pet cat died yesterday. | うちの猫が昨日死んだんだ。 | |
| Millions of people starve to death every year. | 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 | |
| He remained single till the end of his day. | 彼は死ぬまで独身だった。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| A bear will not touch a corpse. | 熊は死体には触れないものだ。 | |
| We must abolish the death penalty. | 死刑は廃止すべきである。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| People who are unconscious can't say they want to die. | 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 | |
| The presiding judge sentenced the defendant to death. | 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| She was scared at the sight of the dead body. | 彼女は死体を見て震え上がった。 | |
| The death penalty had been done away with in many states in the USA. | アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| His death was a great loss to our firm. | 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。 | |
| Only the dead have seen the end of war. | ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I want to die. | 死にたい。 | |
| Do you enjoy making me feeling like the dead? | 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 | |
| A lot of soldiers died here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| I'll be deeply affected by his death. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| She cared for her father until his death. | 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| Queen Elizabeth I passed away in 1603. | エリザベス1世は1603年に死んだ。 | |
| He died from wounds. | 彼は怪我がもとで死んだ。 | |
| Much to his surprise, he found his dog dead. | 彼が大変驚いたことには、彼の犬は死んでいた。 | |