Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Death is preferable to such suffering. | こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。 | |
| He didn't fear death. | 彼は死を恐れなかった。 | |
| If the hunted should perish, the hunter would, too. | 万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday. | アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。 | |
| He took charge of the firm after his father death. | 父の死後、彼が会社の責任者になった。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| All shall die. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| He would sooner rather die than work for that man. | あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。 | |
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| They are all dead. | 彼らは皆死んでしまっていた。 | |
| She made his hair curl. | 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| I'd rather die than betray my friends! | 友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい! | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 | |
| I was born the year my grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim. | ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| Smith died of a heart attack. | スミスは心臓麻痺で死んだ。 | |
| The man is all but dead. | その人は死んだも同然だ。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするよりむしろ死にたい。 | |
| She is grieved at her husband's death. | 彼女は夫の死に心を痛めている。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. | 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| He remained single till the end of his day. | 彼は死ぬまで独身だった。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| My uncle died of lung cancer. | 私の叔父は肺ガンで死んだ。 | |
| I was numbed by her sudden death. | 彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。 | |
| He survived his wife for many years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. | 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 | |
| "His father died yesterday." "I have never seen such a man before." | 「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. | 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 | |
| The hikers were all but frozen when they were found. | 発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。 | |
| He advocated abolishing the death penalty. | 彼は死刑の廃止を主張した。 | |
| The boy dug a grave for his dog that had died. | その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。 | |
| I am afraid of dying. | 死ぬのではないかと恐れている。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| You must give him up for dead. | 君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。 | |
| Birth is, in a manner, the beginning of death. | 誕生は、ある意味では、死の始めである。 | |
| I'd rather die than surrender. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| They didn't die for nothing. | 彼らは無駄に死んだのではない。 | |
| I wish I was dead! | 死んでしまいたい! | |
| It's been five years since my father passed away. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| He didn't die in vain. | 彼の死は無駄ではなかった。 | |
| A lot of soldiers died here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| His sudden death surprised us greatly. | 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| To be or not to be, that is the question. | 生きるか死ぬか、それが問題だ。 | |
| He could not but cry, when he heard about his mother's death. | 母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。 | |
| After the conflict there were many dead on both sides. | その争いの後、双方に多数の死者が出た。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだもとうぜんだ。 | |
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| The dog was killed on the spot. | その犬は即死した。 | |
| He did not die of cancer. | 彼はガンで死んだのではありません。 | |
| If the brain is dead, we should let the patient die. | もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| People living in this area are dying because of the lack of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| She was agitated by the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| She was filled with grief at the news of her sister's death. | 彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。 | |
| What would you do if I died?! | 死んだらどうする?! | |
| The population is dying off. | 死亡により人口は減少しつつある。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| My puppy died, and I'm terribly upset. | 子犬が死んで、悲しくてたまりません。 | |
| Tom doesn't know about Mary's death yet. | トムはまだメアリーの死について知らない。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| He died from lack of oxygen. | 彼は酸素不足で死んだ。 | |
| He was condemned to death. | 彼は死刑を宣告された。 | |
| Michael Jackson has died. | マイケルジャクソンは死んでいる。 | |
| The drowned body has not been recovered. | 死体はまだ上がらない。 | |
| He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. | 彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。 | |
| Death, in whatever form, is repulsive. | 死が、どんな形であれ、おぞましいものです。 | |