Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would rather starve than steal. | 盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| I was born the year my grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| She died a miserable death. | 彼女は悲惨な死に方をした。 | |
| He cheated death many times on the battlefield. | 彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| The murder case may bear a relation on his sudden death. | その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| I would sooner die than give up. | 降参するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| Some people believe in eternal life after death. | 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 | |
| He did not die of cancer. | 彼はガンで死んだのではありません。 | |
| Life is hard, death is cheap. | 生は難しく、死は安い。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 | |
| He met with a tragic death in an ambush. | 彼は伏兵に会って惨死しました。 | |
| What would you do if I died?! | 死んだらどうする?! | |
| He is said to have died here. | 彼はここで死んだと言われている。 | |
| Her heart broke when her husband died. | 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 | |
| What will become of the children now that both parents are dead? | 両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| He died from the cold last night. | 彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| They would have been killed if the car had gone over the cliff. | 車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| I lost my wife last year. | 去年女房に死なれた。 | |
| It was his lengthy narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。 | |
| I escaped death. | 九死に一生を得ました。 | |
| Death, in whatever form, is repulsive. | 死が、どんな形であれ、おぞましいものです。 | |
| He died, so we might live. | 我々を生かそうとして彼は死んだ。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| Who will weep when I die? | 私が死んだら、だれが泣くの? | |
| To be or not to be, that is the question. | 生きるか死ぬか、それが問題だ。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| It turned out that he had long been dead. | 彼はずっと前に死んでいることが分かった。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| City dwellers have a higher death rate than country people do. | 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| I wish I were dead. | 死んじゃいたい。 | |
| I could not accept that my wife was really dead. | 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 | |
| He was in deep grief at the death of his wife. | 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| An announcement of his death appeared in the newspapers. | 彼の死亡告知が新聞に出た。 | |
| The boy dug a grave for his dead pet. | その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。 | |
| His death made everyone sad. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| All men must die. | 人は皆必ず死ぬ。 | |
| He took over the business after his father died. | 父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。 | |
| You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. | 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| I have expected his death for six months. | 6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人に口なし。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| She took over the business after her husband died. | 夫の死後彼女が事業を引き継いだ。 | |
| The animal died from hunger. | その動物は餓死した。 | |
| They became food for fishes. | 彼らは水死した。 | |
| He avenged his dead father. | 彼は死んだ父のかたきを討った。 | |
| The presiding judge sentenced the defendant to death. | 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 | |
| Mary is very ill and I'm afraid she is dying. | メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。 | |
| As a man lives, so shall he die. | 人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父が死んだショックから立ち直った。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| A lot of people were killed in World War II. | たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 | |
| Once again, I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| His death made all feel sorry. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| I was afraid he might die. | 私は彼が死ぬのかもしれないと思った。 | |
| The whole nation was sad to hear that their king died. | 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 | |
| This word has gone out of use. | この語はもう死語です。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死が怖い。 | |
| I have no idea what death is like. | 私は死とはどんなものかまったくわからない。 | |
| He is on the point of death. | 彼は死にかかっている。 | |
| Fuck you all to hell! | てめぇら、死にやがれ! | |
| The worst friend and enemy is but Death. | 最悪の友と敵は死にほかならぬ。 | |
| He failed to escape from the fire and burned to death. | 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 | |
| If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| That person died. | あの人は死んだ。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| People thought that she was dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| It is ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| It's been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| Maybe he's dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |
| Death is preferable to such suffering. | こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 人は生まれるやいなや、死に向かう。 | |
| I would rather die than live in disgrace. | 私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。 | |
| His father had died of cancer 10 years ago. | 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 | |