Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is grieved at her husband's death. | 彼女は夫の死に心を痛めている。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死にかたをしなかった。 | |
| The whole nation was sad to hear that their king died. | 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 | |
| Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband. | スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。 | |
| He would rather die than disgrace himself. | 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 | |
| The boy dug a grave for his dog that had died. | その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| Speak well of the dead. | 死者はほめよ。 | |
| You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. | 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 | |
| I think death is preferable to shame. | ぼくは恥より死の方がましだと思っている。 | |
| The poor child was on the verge of starvation. | かわいそうにその子供は餓死寸前だった。 | |
| My father died three years ago, that is to say in 1977. | 私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。 | |
| I worked as if there were no tomorrow. | 私は死んだつもりで働いた。 | |
| No fewer than 50 passengers were killed. | 50人もの乗客が死んだ。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| Fuck you! | 死ね! | |
| He was so fortunate as to escape death. | 幸運にも死をまぬがれた。 | |
| City dwellers have a higher death rate than country people do. | 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 | |
| He was hit by a falling rock and died instantly. | 彼は落石で即死した。 | |
| I'll love you until I die. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| My mother is dead too. | 私の母はもう死んでいます。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 嵐によって多くの人が死んだ。 | |
| In the war, many people died young. | その戦争で多くの人が若くして死んだ。 | |
| Is death the only release? | 死のみが唯一の解放なのか。 | |
| He has one foot in the grave. | 彼は死にかけている。 | |
| We stood face to face with death. | 私たちは死に直面した。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| One of the twins is alive, but the other is dead. | ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| Patients often die simply because they yield to their diseases. | 患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れて死ぬところだった。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| Death, in whatever form, is repulsive. | 死が、どんな形であれ、おぞましいものです。 | |
| What doctors should do is to save lives and fight against death. | 医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。 | |
| Stella really is dead! | ステラは本当に死んでいます! | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| We were all surprised at the news of her death. | 私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。 | |
| His death was a great loss to our firm. | 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。 | |
| His death was a sublime self-sacrifice. | 彼の死は崇高な自己犠牲だった。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| A doctor should never let a patient die. | 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 | |
| A blow from a falling stone killed him. | 彼は落石で即死した。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| I am bored to death. | 退屈で死にそうだ。 | |
| A number of people were drowned. | 大勢の人がおぼれ死んだ。 | |
| I am not keen on anything that is after life. | 私は死後のことには興味がない。 | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| Her consciousness grew fainter as death approached. | 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 | |
| But for my brother's help, I would have been drowned. | 私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。 | |
| He is said to be dead. | 彼は死んだと言われている。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| She died of shock. | 彼女はショック死した。 | |
| Many of the workers died of hunger. | 労働者の多くは飢えで死んだ。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだもとうぜんだ。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| See Naples and then die. | ナポリを見てから死ね。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| Fuck you! | 死にやがれ! | |
| There's one thing I shall never understand till my dying day. | 死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。 | |
| My uncle died of cancer two years ago. | 私の叔父は2年前ガンで死んだ。 | |
| Do slugs die if you put salt on them? | ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの? | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games. | だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。 | |
| As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be. | 彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。 | |
| He died content with his life. | 彼は自分の一生に満足して死んだ。 | |
| She cared for her father until his death. | 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 | |
| At last the boy was given up for dead. | ついに彼らはその少年を死んだものとあきらめた。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| The strong will survive and the weak will die. | 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 | |
| He did not die of cancer. | 彼はガンで死んだのではありません。 | |
| One more step, and you'll be a dead man. | もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 | |
| She got over the shock of her father's death. | 彼女は父親の死から立ち直った。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| Pagans have deified life and Christians have deified death. | 自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。 | |
| Who broke the news of her death to you? | 彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| The death penalty was done away with last year. | 死刑が昨年廃止された。 | |
| His father had died of cancer 10 years ago. | 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 | |
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die! | 殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね! | |
| Everything that lives will die sometime. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| I've given up my brother for dead. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| Man is mortal. | 人は死ぬ運命にある。 | |