Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is a consolation that no one was killed. | 誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. | トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 | |
| You should not give him up for lost. | 君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。 | |
| Man is unable to escape death. | 人間は死をのがれられない。 | |
| In the drought, many people and animals starved to death. | その干ばつで多くの人と動物が餓死した。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| They died for the cause of liberty. | 彼らは自由のために死んだ。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| Stella really is dead! | ステラは本当に死んでいます! | |
| He cared for his mother after his father died. | 彼は父の死後、母の世話をした。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| We die only once, and for such a long time. | われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。 | |
| I saw many people starving to death on TV. | 私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| She died for lack of air. | 彼女は酸欠で死んだ。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| He can die from overwork. | 彼は働き過ぎで死にそうである。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| Death is the antithesis of life. | 死は生の正反対である。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| He died suddenly. | 突然彼は死んだ。 | |
| You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. | 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 | |
| He was in prison for life. | 彼は死ぬまで刑務所にいた。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| There were three deaths in the car crash. | 車の衝突事故で死者が三名でた。 | |
| He had a narrow escape in the traffic accident. | 彼は交通事故で九死に一生を得た。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| The thought flashed through her mind that she was going to die. | 死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| I think Tom might be dead. | トムは死んでいるかもしれないと思っている。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| The poor girl was on the point of death. | かわいそうにその少女は死にかかっていた。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| What would I do if you died?! | 死んだらどうする?! | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| They die well that live well. | 生きざまの立派な人は死にざまも立派である。 | |
| I want to die, but I cannot. | 私は死にたい、しかし私はできない。 | |
| He died from overwork. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。 | |
| When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up. | 夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。 | |
| The authorities are trying to dispel the doubts about his death. | 当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| The news that he died was a shock to me. | 彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。 | |
| His death was broadcast all over the world. | 彼の死は世界中に放送された。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| The dog is dying. | その犬は死に掛けている。 | |
| Many people were killed in the war. | その戦争で多くの人々が死んだ。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| If we'd taken that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| If you should meet a bear, pretend to be dead. | 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| I read about his death in the paper. | 私は新聞で彼の死去のことを知った。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| The former President's death was announced. | 旧大統領の死亡が報告されました。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| I remembered my mother, who died suddenly. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| A lot of people starved during that war. | その戦争中に多くの人が餓死した。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| A rumor is abroad about his death. | 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 | |
| Ten years have gone by since my father died. | 父が死んでから10年が過ぎた。 | |
| We ascertained her dead. | 我々は彼女が死んだことを確かめた。 | |
| He is discouraged over his wife's death. | 彼は妻の死に落胆している。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death. | その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。 | |
| Thousands of dead fish have been found floating in the lake. | 何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。 | |
| His sudden death was a tragedy. | 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑判決を受けた。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| All my friends and family are dead. | 友達も家族も皆死んでしまっています。 | |
| The mouth is the executioner and the doctor of the body. | 口は体の死刑執行人であり医者である。 | |
| I cannot accept the fact that he is dead. | 私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。 | |
| Many of the workers died of hunger. | 労働者の多くは飢えで死んだ。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | 死を睡眠にたとえることがある。 | |
| He would sooner rather die than work for that man. | あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| Tom was killed in a traffic accident. | トムは交通事故で死んだ。 | |
| A number of people were drowned. | 大勢の人がおぼれ死んだ。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| A lot of people were killed by the blast. | 多くの人が爆発で死んだ。 | |
| It is a great pity that he died so young. | そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。 | |