Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| He cared for his mother after his father died. | 彼は父の死後、母の世話をした。 | |
| That means sure death! | それでは確実に死ぬことになる。 | |
| The whole nation was sad to hear that their king died. | 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 | |
| The birth rate and death rate were nearly equal. | 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| He narrowly escaped being killed. | 彼は危うく死を免れた。 | |
| When their leader died, they placed his body in a large tomb. | 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 | |
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| Everything that lives will die sometime. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。 | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| I heard that he'd died. | 彼が死んだことは言伝てに知りました。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだも同然だ。 | |
| If we'd taken that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| The value of his discovery was not realized until after his death. | 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 | |
| Millions of people starve to death every year. | 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 | |
| I have no idea what death is like. | 私は死とはどんなものかまったくわからない。 | |
| I'd rather die than yield to this sort of demand. | この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He took over the business after his father died. | 父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。 | |
| I was all but dead at that time. | 私はそのとき死んだも同然だった。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| But for my brother's help, I would have been drowned. | 私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| He was hit by a falling rock and died instantly. | 彼は落石で即死した。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| Don't forget death. | 死を忘れるな。 | |
| His death was a great loss to our country. | 彼の死はわが国にとって一大損失であった。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| Tom was dying. | トムは死にかけていた。 | |
| He had a narrow escape in the traffic accident. | 彼は交通事故で九死に一生を得た。 | |
| The rumor of her death turned out false. | 彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| Maybe he's dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| Die! | 死ね! | |
| She shuddered to see the dead cat. | 彼女は死んだネコを見てぞっとした。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| She died at the age of 54. | 54歳で死んだ。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| Death, in whatever form, is repulsive. | 死が、どんな形であれ、おぞましいものです。 | |
| He was at the gate of death. | 彼は死の瀬戸際にいた。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| No one can avert death. | 人間は誰しも死を避けられない。 | |
| That's why I have such an extreme hatred for him. | そういうわけで、私は彼を死ぬほど憎んでいる。 | |
| The mouth is the executioner and the doctor of the body. | 口は体の死刑執行人であり医者である。 | |
| Her death is a blow to my feelings. | 彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。 | |
| The dog was dying. | その犬は死にかけていた。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| He is believed to have been killed in action. | 彼は戦死したと思われている。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him. | 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で死にました。 | |
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| Many children die of starvation in Africa. | アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. | 彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。 | |
| People say he never dies. | 彼は決して死なないそうです。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| It was yesterday that he died. | 彼が死んだのは昨日でした。 | |
| We must abolish the death penalty. | 死刑は廃止すべきである。 | |
| He advocated abolishing the death penalty. | 彼は死刑の廃止を主張した。 | |
| One of the twins is alive, but the other is dead. | ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。 | |
| There were cars burning, people dying, and nobody could help them. | 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| It's been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| He had the appearance of being half-starved. | その子は餓死しかかっているような様子をしていた。 | |
| We found out that he had been dead for three years. | 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| After his wife died, he lived for quite a few more years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| If they'd taken their doctors' advice, they might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| His death made everyone sad. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| I'd rather die than betray my friends! | 友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい! | |
| She took over the business after her husband died. | 夫の死後彼女が事業を引き継いだ。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| His death was a sublime self-sacrifice. | 彼の死は崇高な自己犠牲だった。 | |
| He died of lung cancer. | 彼は肺がんで死んだ。 | |
| The explosion killed several passers-by. | 爆発で通行人が何人か死んだ。 | |
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| Dead or alive. Can't live in the past. | 生か死か。過去には生きられない。 | |
| My uncle died of cancer. | 私のおじはガンで死んだ。 | |
| He was frozen to death. | 彼は凍死した。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| News of his death wasn't published for several weeks. | 彼の死は数週間発表されなかった。 | |
| His sudden death was a tragedy. | 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 | |