Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He died content with his life. | 彼は彼の人生に満足して死んだ。 | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| Many people were killed in the plane accident. | 飛行機事故で多くの人が死亡した。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| I was surprised at the news of his death. | 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 | |
| Again I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| She died of shock. | 彼女はショック死した。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| He took charge of the family business after his father died. | 彼は父親の死後、家業を引き受けた。 | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| It's been five years since my father passed away. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| She was filled with grief at the news of her sister's death. | 彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。 | |
| I had a stillborn baby three years ago. | 3年前死産しました。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。 | |
| Michael Jackson has died. | マイケルジャクソンは死んでいる。 | |
| His death was a great loss to our firm. | 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。 | |
| He remained single till the end of his day. | 彼は死ぬまで独身だった。 | |
| He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. | 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 | |
| The battlefield was full of the dead and the dying. | 戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| I would rather die than surrender. | 降伏するより死んだほうがましだ。 | |
| The man is all but dead. | その人は死んだも同然だ。 | |
| Her death was a great shock to me. | 彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。 | |
| They died one after another. | 彼ら次々に死んだ。 | |
| I wish I was dead! | 死んでしまいたい! | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| He was hit by a car and died right away. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| I might as well die as lead such a life. | そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| At last the boy was given up for dead. | ついに彼らはその少年を死んだものとあきらめた。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| The dying man made an effort to say something, but could not. | その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| I ran for my life. | 私は必死になって逃げた。 | |
| He was hit by a car and died instantly. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms. | 人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。 | |
| I escaped death. | 九死に一生を得ました。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは彼は死んだものとあきらめた。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| Thousands of people died during the plague. | その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。 | |
| Hundreds of people have starved to death in that district. | その地域では何百まんにんも餓死した。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday. | アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| He was in deep grief at the death of his wife. | 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 | |
| They die well that live well. | 生きざまの立派な人は死にざまも立派である。 | |
| He failed to escape from the fire and burned to death. | 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 | |
| That patient may die at any time. | その患者はいつ死ぬかわからない。 | |
| Death comes to all men. | 死はすべての人に訪れる。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| He died suddenly. | 突然彼は死んだ。 | |
| The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. | 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 | |
| He can die from overwork. | 彼は働き過ぎで死にそうである。 | |
| There's one thing I shall never understand till my dying day. | 死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。 | |
| A year had passed by and his body turned to dust. | 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 | |
| The authorities are trying to dispel the doubts about his death. | 当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。 | |
| You should not give him up for lost. | 君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| Most people killed by smoking were not heavy smokers. | 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 | |
| Tom, don't die. | トム、死なないでね。 | |
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |
| The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| I want to die, but I cannot. | 私は死にたい、しかし私はできない。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| My grandfather died when I was boy. | 私の祖父は、私が少年のときに死んだ。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| She was quite unaffected by the death of her husband. | 彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。 | |
| Tom was killed by a stray bullet. | トムは流れ弾に当たって死んだ。 | |
| My father died three years ago, that is to say in 1977. | 私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| We gave him up for dead. | 僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。 | |
| The poor girl was on the point of death. | かわいそうにその少女は死にかかっていた。 | |
| I want to die with Getter Jaani. | ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 | |
| We all mourned for the people killed in the accident. | 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 | |
| It is, as it were, a life and death problem. | それはいわば生死の問題だ。 | |
| You should not give him up for lost. | 彼が死んだものと諦めてはいけない。 | |
| We gave him up for dead. | 私たちは彼を死んだものとあきらめた。 | |
| I'm killing myself to meet the deadline. | 締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだもとうぜんだ。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all. | 父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。 | |
| I might as well drown as starve. | 飢え死にするくらいなら、溺れ死んだほうがましだ。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |