Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am afraid of dying. | 死ぬのではないかと恐れている。 | |
| Many people were killed in the war. | その戦争で多くの人々が死んだ。 | |
| If you should meet a bear, pretend to be dead. | 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| He drank himself to death. | 彼は飲みすぎて死んだ。 | |
| My wife died of cancer. | 妻は癌で死んだ。 | |
| The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. | 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 | |
| He died quite suddenly of heart failure. | 彼は突然心臓まひで死んだ。 | |
| She was agitated by the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 | |
| He gave up going abroad to study because of his father's sudden death. | 彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| We stood face to face with death. | 私たちは死に直面した。 | |
| A lot of people were killed by the blast. | 多くの人が爆発で死んだ。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| The evening he died was stormy. | 彼が死んだ夜は嵐だった。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| Man is unable to escape death. | 人間は死をのがれられない。 | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| He died some years since. | 彼は数年前に死んだ。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| We have to do something for the dead. | 私たちは死んだ人々のために何かしなければならない。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| I was discouraged to hear of his death. | 私は彼の死を聞いてがっかりした。 | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| The death penalty has been done away with in many states in the USA. | 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 | |
| She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. | 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 | |
| We were greatly surprised at the news of his sudden death. | 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| If I had to surrender, I'd rather choose death. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| Death, in whatever form, is repulsive. | 死が、どんな形であれ、おぞましいものです。 | |
| I would sooner starve than betray him. | 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 | |
| Hundreds of people have starved to death in that district. | その地域では何百まんにんも餓死した。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| He is believed to have been killed in action. | 彼は戦死したと思われている。 | |
| I was all but dead at that time. | 私はそのとき死んだも同然だった。 | |
| Lincoln died in 1865. | リンカーンは1865年に死んだ。 | |
| Her death is a blow to my feelings. | 彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| None can get away from death. | 誰も死から逃れることはできない。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| I would sooner die than give up. | 降参するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| I cannot but give up my brother for lost. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かせた。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| The boy dug a grave for his dog that had died. | その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。 | |
| Many fish died. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| Her heart broke when her husband died. | 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| "Why are you studying English so hard?" "To be an English teacher." | 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| He has been dead for five years. | 彼が死んで五年になる。 | |
| I could not accept that my wife was really dead. | 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| It's been five years since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| Whether we make money or not, we are to die. | 金をもうけようともうけまいと、われわれは死ぬのだ。 | |
| Many of the workers died of hunger. | 労働者の多くは飢えで死んだ。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かさせた。 | |
| I would rather die than live in disgrace. | 私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするよりむしろ死にたい。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| A blow from a falling stone killed him. | 彼は落石で即死した。 | |
| The old man died of cancer. | その老人はガンで死んだ。 | |
| My uncle died of cancer two years ago. | 私の叔父は2年前ガンで死んだ。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| I'd like to visit Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。 | |
| We were so shocked at his sudden death. | 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 | |
| In the drought, many people and animals starved to death. | その干ばつで多くの人と動物が餓死した。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| It turned out that he had long been dead. | 彼はずっと前に死んでいることが分かった。 | |
| I might as well drown as starve. | 飢え死にするくらいなら、溺れ死んだほうがましだ。 | |
| She died of shock. | 彼女はショック死した。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で死にました。 | |
| He was hit by a falling rock and died instantly. | 彼は落石で即死した。 | |
| Tom was killed by a stray bullet. | トムは流れ弾に当たって死んだ。 | |
| Is death the only release? | 死のみが唯一の解放なのか。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| Will he die? | 彼は死ぬでしょうか。 | |