Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy narrowly escaped drowning. | その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。 | |
| He hovered between life and death. | 彼は生死の境をさ迷った。 | |
| The boy was all but drowned. | その少年は溺れ死ぬところだった。 | |
| That she is dead is certain. | 彼女の死は事実だ。 | |
| The cattle starved to death. | 家畜が餓死した。 | |
| He would rather die than disgrace himself. | 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 | |
| Again I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| The clerk died from overwork. | その事務員は過労がもとで死んだ。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| The lion ripped the flesh from the dead giraffe. | ライオンは死んだきりんの肉を食いちぎった。 | |
| I'll be deeply affected by his death. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| He failed to escape from the fire and burned to death. | 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 | |
| Tom is dead. | トムは死んだ。 | |
| The drowned body has not been recovered. | 死体はまだ上がらない。 | |
| We will be studying very hard this time next year. | 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 | |
| My aunt has been dead for two years. | 私の叔母が死んでから2年になる。 | |
| See Naples and then die. | ナポリを見てから死ね。 | |
| I will fight to the last breath. | 私は死ぬまで戦う。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で死にました。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れて死ぬところだった。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| The prisoner died under torture. | 囚人は拷問で死んだ。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 嵐によって多くの人が死んだ。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| Man will die sooner or later. | 人間はいずれ死ぬのだ。 | |
| He died fighting in the Vietnam War. | 彼はベトナム戦争で戦死した。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. | 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 | |
| Philosophy is learning how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead. | 医者の治療がなければその患者は死んでいる。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| My grandfather died when I was boy. | 私の祖父は、私が少年のときに死んだ。 | |
| We were nearly frozen to death. | 我々はあやうく凍死するところだった。 | |
| Only the dead have seen the end of war. | ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| You've acted foolishly and you will pay for it. | 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| Many children die of starvation in Africa. | アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。 | |
| She has lived alone ever since her husband died. | 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| Few people die away at the approach of winter. | 流感で死ぬ人は少ない。 | |
| He is probably dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| As a light goes out, so a man dies. | あかりが消えるように人も死ぬ。 | |
| I escaped death. | 九死に一生を得ました。 | |
| All men must die. | 人は皆必ず死ぬ。 | |
| She was scared at the sight of the dead body. | 彼女は死体を見て震え上がった。 | |
| A girl drowned in the pond yesterday. | 1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| The dog is as good as dead. | この犬は死んだも同然だ。 | |
| People say he never dies. | 彼は決して死なないそうです。 | |
| I think Tom might be dead. | トムは死んでいるかもしれないと思っている。 | |
| I was surprised at John's death. | 私はジョンの死に驚いた。 | |
| Is the snake alive or dead? | そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| It has been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| He did not die of cancer. | 彼はガンで死んだのではありません。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| The dog was dying. | その犬は死にかけていた。 | |
| They are all dead. | 彼らは皆死んでしまっていた。 | |
| I'm killing myself to meet the deadline. | 締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。 | |
| We were so shocked at his sudden death. | 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 | |
| Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. | たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 | |
| Students are supposed to study hard. | 学生は当然必死に勉強するはずだ。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| He was given up for dead. | 彼は死んだものとあきらめられていた。 | |
| Her death is a blow to my feelings. | 彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いディックのお父さんは戦死を免れました。 | |
| The dog was dead. | その犬は死んでいた。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| I was all but dead at that time. | 私はそのとき死んだも同然だった。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| The news of his death spread around. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| The cause of death was a heart attack. | 死因は心臓発作だった。 | |
| Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday. | アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die? | あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。 | |
| I strongly believe in respawn after death. | 私は死後の生まれ変わりを強く信じています。 | |
| As a result of a traffic accident, several persons were killed. | 交通事故の結果、死者が数人出た。 | |
| Somebody had drowned her in the bathtub. | 何者かが彼女を浴槽で溺死させた。 | |
| The cause of his death still remains a mystery. | 彼の死因はいまだに謎である。 | |