Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| The death of the king brought about a war. | その王の死は戦争を引き起こした。 | |
| The newspaper reported the death of the statesman. | 新聞はその政治家の死を報道した。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| The worst friend and enemy is but Death. | 最悪の友と敵は死にほかならぬ。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| People believed her to be dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| The birth rate and death rate were nearly equal. | 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| His death made everyone sad. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| The dog was dead. | その犬は死んでいた。 | |
| If they'd taken their doctors' advice, they might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| What would you do if I died?! | 死んだらどうする?! | |
| I would rather starve to death than steal. | 私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。 | |
| He died of lung cancer. | 彼は肺がんで死んだ。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ事は不正直である。 | |
| Death comes to all men. | 死はすべての人に訪れる。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 生きている犬は死んでいるライオンにまさる。 | |
| He would rather die than disgrace himself. | 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 | |
| The parrot is dead. | そのインコが死んでいる。 | |
| It's been five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| The authorities are trying to dispel the doubts about his death. | 当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。 | |
| He died of cancer. | 彼は癌で死んだ。 | |
| They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death. | その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| When her cat died, Diana went to pieces. | 猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。 | |
| And when I've gone, don't tell him I'm dead. | そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。 | |
| She cared for her father until his death. | 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 | |
| We have to do something for the dead. | 私たちは死んだ人々のために何かしなければならない。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| Thousands of dead fish have been found floating in the lake. | 何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。 | |
| He has taken to drinking since the death of his wife. | 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 | |
| She did nothing but grieve over her husband's death. | 彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。 | |
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。 | |
| He cheated death many times on the battlefield. | 彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。 | |
| I want to die with Getter Jaani. | ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 | |
| Stella really is dead! | ステラは本当に死んでいます! | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| It's been five years since my father passed away. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam. | なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| I should have starved to death for want of food. | 私は食べ物が無いために餓死するところだった。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| The murder case may bear a relation on his sudden death. | その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| Do you believe that there is life after death? | あなたは死後の命があることを信じますか。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| He took charge of the firm after his father's death. | 父の死後彼が会社の責任者となった。 | |
| I would sooner starve than betray him. | 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 | |
| To philosophize is to learn how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| When her husband died, she felt like committing suicide. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| He had the appearance of being half-starved. | その子は餓死しかかっているような様子をしていた。 | |
| My mother has been dead these ten years. | 母が死んで10年になる。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| I'll be deeply affected by his death. | もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 | |
| It is a consolation that no one was killed. | 誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。 | |
| He grieved at the death of his best friend. | 彼は親友の死を嘆き悲しんだ。 | |
| We regret his death. | 我々は彼の死を残念に思う。 | |
| My uncle died of lung cancer. | 私の叔父は肺ガンで死んだ。 | |
| He died without having made a will. | 彼は遺言状も作らずに死んだ。 | |
| She died when she was 54 years old. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| She couldn't accept that her husband died. | 彼女は夫の死を受け入れることができなかった。 | |
| My pet cat died yesterday. | うちの猫が昨日死んだんだ。 | |
| So many people are starving to death in the country. | その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。 | |
| His death made all feel sorry. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| I was all but dead at that time. | 私はそのとき死んだも同然だった。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| The boy dug a grave for his dog that had died. | その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。 | |
| On the other hand a lot of people die young. | 他方、多くの人間が若くして死んでいる。 | |
| All human beings are mortal. | すべての人間はやがて死ぬ。 | |
| He had a narrow escape at that fire. | 彼はその火事で九死に一生を得た。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| Maybe he's dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| The presiding judge sentenced the defendant to death. | 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 | |
| A great man will be remembered for his achievements. | 虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。 | |
| If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. | もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 | |