Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He would probably die before he got his degree. | 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| They died one after another. | 彼ら次々に死んだ。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| We must abolish the death penalty. | 死刑は廃止すべきである。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| He had the appearance of being half-starved. | その子は餓死しかかっているような様子をしていた。 | |
| The flesh is mortal. | 肉体は死すべきものである。 | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| When the last leaf falls, I must go, too. | 最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. | 祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。 | |
| I can't believe Tom is dead. | トムが死んだなんて信じられない。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑に処せられた。 | |
| His sudden death was a tragedy. | 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 | |
| After the conflict there were many dead on both sides. | その争いの後、双方に多数の死者が出た。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| He died, so we might live. | 我々を生かそうとして彼は死んだ。 | |
| I was afraid he might die. | 私は彼が死ぬのかもしれないと思った。 | |
| A doctor should never let a patient die. | 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 | |
| Apart from his heel, Achilles was invulnerable. | アキレスはかかとを除いては不死身だった。 | |
| Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. | ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die? | あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか? | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| My grandfather died shortly after my birth. | 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。 | |
| He died fighting in the Vietnam War. | 彼はベトナム戦争で戦死した。 | |
| Murder is punished by death. | 殺人を犯せば死刑です。 | |
| Never say die. | 死ぬなどと言うな。 | |
| He died from the cold last night. | 彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。 | |
| She took over the business after her husband died. | 夫の死後彼女が事業を引き継いだ。 | |
| I would rather die than conceal my belief. | 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Her heart broke when her husband died. | 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| He died without having made a will. | 彼は遺言状も作らずに死んだ。 | |
| "His father died yesterday." "I have never seen such a man before." | 「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」 | |
| Is death the only release? | 死のみが唯一の解放なのか。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| I cannot but give up my brother for lost. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| But for my brother's help, I would have been drowned. | 私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。 | |
| I often think of my dead mother. | 私はよく死んだ母親のことを思い出す。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| It is wrong to divide language into "living" and "dead". | 言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| He gave up going abroad to study because of his father's sudden death. | 彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。 | |
| He failed to escape from the fire and burned to death. | 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 | |
| They were frozen to death. | 彼らは凍死した。 | |
| The accused was sentenced to death. | 被告人は死刑を宣告された。 | |
| His death was broadcast all over the world. | 彼の死は世界中に放送された。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| Died at age 54. | 54歳で死んだ。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| All human beings are mortal. | 人はみな死を免れない。 | |
| After his wife died, he lived for quite a few more years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| His sudden death surprised us greatly. | 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 | |
| Is the rat alive or dead? | そのネズミは生きているのか死んでいるのか? | |
| He broke down completely on hearing of his daughter's death. | 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| My puppy died, and I'm terribly upset. | 子犬が死んで、悲しくてたまりません。 | |
| I could not accept that my wife was really dead. | 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| He died yesterday. | 彼は昨日死んだ。 | |
| Thousands of people died during the plague. | その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。 | |
| He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. | 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 | |
| I heard that he'd died. | 彼が死んだことは言伝てに知りました。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| "Why are you studying English so hard?" "To be an English teacher." | 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」 | |
| He died suddenly. | 突然彼は死んだ。 | |
| As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be. | 彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ事は不正直である。 | |
| The poor girl was on the point of death. | かわいそうにその少女は死にかかっていた。 | |
| All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 | |
| He was hit by a car and died right away. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| The death penalty had been done away with in many states in the USA. | アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 | |
| I wish I were dead. | 死んじゃいたい。 | |
| He can die from overwork. | 彼は働き過ぎで死にそうである。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。 | |
| I'm killing myself to meet the deadline. | 締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| Tom was killed by a stray bullet. | トムは流れ弾に当たって死んだ。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| I would rather die than steal from others. | 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| My father died of cancer. | 父はがんで死んだ。 | |