Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| God has ordained that all men shall die. | 神は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| Both his father and mother are dead. | 彼の父も母もともに死んでしまった。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| I ran for my life. | 私は必死になって逃げた。 | |
| The old man died of cancer. | その老人はガンで死んだ。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| He has one foot in the grave. | 彼は死にかけている。 | |
| The dying man made an effort to say something, but could not. | その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| Some people believe in eternal life after death. | 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 | |
| His parents battled to send him to college. | 両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。 | |
| A lot of soldiers died here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| A year had passed by and his body turned to dust. | 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 | |
| Everyone dies. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| Thousands of people died during the plague. | その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. | 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 | |
| The hikers were all but frozen when they were found. | 発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| We were greatly surprised at the news of his sudden death. | 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| I might as well drown as starve. | 餓死するくらいなら溺死したほうがましだ。 | |
| There were several deaths from drowning. | 溺死事件が数件あった。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年目の歳月がたった。 | |
| How many died? | 何人死んだの? | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| What would you do if I died?! | 死んだらどうする?! | |
| They gave him up for lost. | 彼らは彼は死んだものとあきらめた。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 | |
| People don't say that anymore. | それって死語じゃないの。 | |
| His death was a great loss to our country. | 彼の死はわが国にとって一大損失であった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| We have to do something for the dead. | 私たちは死んだ人々のために何かしなければならない。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| The newspaper reported the death of the statesman. | 新聞はその政治家の死を報道した。 | |
| Death is the antithesis of life. | 死は生の正反対である。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| All my friends and family are dead. | 友達も家族も皆死んでしまっています。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| The man is all but dead. | その人は死んだも同然だ。 | |
| I felt deep sorrow at his death. | 彼の死を嘆き悲しんだ。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| He froze to death. | 彼は凍死した。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人が事故で死亡した。 | |
| I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die! | 殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね! | |
| He was given up for dead. | 彼は死んだものとあきらめられていた。 | |
| It's been three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| Thousands of people died of hunger. | 何千という人が飢えで死んだ。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| She had her first love in her memory until she died. | 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| That's why I have such an extreme hatred for him. | そういうわけで、私は彼を死ぬほど憎んでいる。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |
| It was his narrative that bored me to death. | 私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。 | |
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| She died in 1960. | 彼女は1960年に死んだ。 | |
| I would rather die than steal from others. | 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| People believed her to be dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| She made his hair curl. | 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 | |
| He was killed in the war. | 彼は戦死しました。 | |
| The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. | ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| He died when he was 54 years old. | 彼は54歳で死んだ。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| The murder case may bear a relation on his sudden death. | その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。 | |
| He died of lung cancer. | 彼は肺がんで死んだ。 | |
| The cattle starved to death. | 家畜が餓死した。 | |
| Mother had a large lung hemorrhage and died. | 母は夥しい喀血をして死にました。 | |
| All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 | |
| Man will die sooner or later. | 人間はいずれ死ぬのだ。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| Her death is a blow to my feelings. | 彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーのお母さんはガンで死んだ。 | |
| He died of a heart attack. | 彼は心臓発作で死んだ。 | |
| The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her. | 彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。 | |
| It is not right to put a man to death for punishment. | 人を死刑にするのは正しいことではない。 | |
| I'm dying to see you. | 死ぬほどお会いしたい。 | |
| Death is often compared to sleep. | 死はよく眠りにたとえられる。 | |
| He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. | 彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。 | |
| She died a miserable death. | 彼女は悲惨な死に方をした。 | |