Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| My wife died of cancer. | 妻は癌で死んだ。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| Is the bird alive or dead? | その鳥は生きてますか死んでますか。 | |
| She died a miserable death. | 彼女は悲惨な死に方をした。 | |
| You've acted foolishly and you will pay for it. | 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| The death penalty had been done away with in many states in the USA. | アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| He didn't fear death. | 彼は死を恐れなかった。 | |
| She cared for her father until his death. | 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 | |
| It is a great pity that he died so young. | そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。 | |
| Another war, and we all will be killed. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| I would rather die than surrender. | 降伏するより死んだほうがましだ。 | |
| If you get shot, you'll die. | 撃たれりゃ死ぬわな。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 | |
| She died of stomach cancer. | 彼女は胃がんで死んだ。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| I was surprised at John's death. | 私はジョンの死に驚いた。 | |
| If she'd taken her doctor's advice, she might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| If he'd taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| On the other hand a lot of people die young. | 他方、多くの人間が若くして死んでいる。 | |
| A blow from a falling stone killed him. | 彼は落石で即死した。 | |
| We should do away with the death penalty. | 我々は死刑を廃止すべきである。 | |
| All men must die. | 人は皆必ず死ぬ。 | |
| Everything that lives will die sometime. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| He died of cancer. | 彼の死因はガンだった。 | |
| He died of cancer. | 彼は癌で死んだ。 | |
| Many of the workers died of hunger. | 労働者の多くは飢えで死んだ。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| If you should meet a bear, pretend to be dead. | 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 | |
| If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| If they'd taken their doctors' advice, they might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| I would prefer an honorable death. | むしろ名誉ある死を選びたい。 | |
| It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーのお母さんはガンで死んだ。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| Without water, the soldiers would have died. | もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。 | |
| Death is the antithesis of life. | 死は生の正反対である。 | |
| He died the next day. | その次の日に彼は死んだ。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| She has been dead for ten years. | 彼女が死んでから10年になる。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 嵐によって多くの人が死んだ。 | |
| Man will die sooner or later. | 人間はいずれ死ぬのだ。 | |
| A lot of people starved during that war. | その戦争中に多くの人が餓死した。 | |
| A lot of soldiers died here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| One after another the animals died. | 次々に動物が死んだ。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 | |
| My uncle has been dead for three years. | 私のおじが死んでからもう3年になる。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| After he died, my life was turned upside down. | 彼の死後、私の人生は180度変わった。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| The mother was still grieving over her child's death. | その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。 | |
| The drowned body has not been recovered. | 死体はまだ上がらない。 | |
| He cheated death many times on the battlefield. | 彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。 | |
| To be or not to be, that is the question. | 生きるか死ぬか、それが問題だ。 | |
| If the brain is dead, we should let the patient die. | もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。 | |
| The news that he died was a shock to me. | 死んだとゆうニュースは私にはショックだった。 | |
| It's true that she's dead. | 彼女の死は事実だ。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| She is grieved at her husband's death. | 彼女は夫の死に心を痛めている。 | |
| He cherished the memory of his dead wife. | 彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。 | |
| The dog was killed on the spot. | その犬は即死した。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him. | 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。 | |
| Tom, don't die. | トム、死んじゃだめ。 | |
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths. | ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| She died for lack of air. | 彼女は酸欠で死んだ。 | |
| All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. | すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| People regretted his sudden death deeply. | 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| I could not but think that he had died. | 彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| They lamented the death of their father. | 彼らは父親の死を哀しんだ。 | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| There were cars burning, people dying, and nobody could help them. | 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 | |
| He died of cancer of the stomach. | 彼は胃ガンで死んだ。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| Who will weep when I die? | 私が死んだら、だれが泣くの? | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| The explosion killed several passers-by. | 爆発で通行人が何人か死んだ。 | |