Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She died when she was 54 years old. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| Tom died. | トムは死んだ。 | |
| He didn't fear death. | 彼は死を恐れなかった。 | |
| No one can avert death. | 人間は誰しも死を避けられない。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 飢饉のために、家畜が餓死した。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |
| He cherished the memory of his dead wife. | 彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。 | |
| He died suddenly. | 突然彼は死んだ。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| If the hunted should perish, the hunter would, too. | 万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。 | |
| He died from the cold last night. | 彼はゆうべの寒さで死んだ。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑に処せられた。 | |
| Overworking was the death of him. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| Death comes to all men. | 死はすべての人に訪れる。 | |
| The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 | |
| He was at the point of death when I arrived. | 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 | |
| How many people died? | 何人死んだの? | |
| The body had burned beyond recognition. | 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| I'm dying of thirst. | のどがかわいて死にそうです。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| I'd rather die than yield to this sort of demand. | この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. | もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 | |
| Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. | たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 | |
| The court sentenced him to death. | 法廷は彼を死刑に処した。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| Millions of people starve to death every year. | 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| After he died, my life was turned upside down. | 彼の死後、私の人生は180度変わった。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| They became food for fishes. | 彼らは水死した。 | |
| I was afraid he might die. | 私は彼が死ぬのかもしれないと思った。 | |
| It was her fate to die young. | 彼女は若くして死ぬ運命であった。 | |
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| Tom was killed by a stray bullet. | トムは流れ弾に当たって死んだ。 | |
| Do you enjoy making me feeling like the dead? | 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| The good die young. | 善人は若死にする。 | |
| Tom was condemned to death. | トムは死刑に処せられた。 | |
| He took charge of the firm after his father death. | 父の死後、彼が会社の責任者になった。 | |
| Without water, the soldiers would have died. | もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. | 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 | |
| He did not die of cancer. | 彼はガンで死んだのではありません。 | |
| Students are supposed to study hard. | 学生は当然必死に勉強するはずだ。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| The death of the king brought about a war. | その王の死は戦争を引き起こした。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| I lost my wife last year. | 去年女房に死なれた。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| The addict died from a drug overdose. | その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。 | |
| Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die? | あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。 | |
| I wish I were dead. | 死んでいたら良かったのにと思うよ。 | |
| That means sure death! | それでは確実に死ぬことになる。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| He is all but dead. | 彼はほとんど死んだも同然だ。 | |
| Both his father and mother are dead. | 彼の父も母もともに死んでしまった。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| They died in battle. | 彼らは戦死した。 | |
| Bill died a disappointed man. | ビルは失意のうちに死んだ。 | |
| I should have starved to death for want of food. | 私は食べ物が無いために餓死するところだった。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| I'd rather die than betray my friends! | 友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい! | |
| He died of cancer of the stomach. | 彼は胃ガンで死んだ。 | |
| People say he never dies. | 彼は決して死なないそうです。 | |
| Dead men tell no tales. | 死人に口なし。 | |
| We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. | 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 | |
| The alternative to surrender is death. | 降伏しないとすれば死ぬしかない。 | |
| The next morning found him dead in his bathroom. | 次の朝彼は浴室で死んでいた。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| I have expected his death for six months. | 6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。 | |
| I was surprised at John's death. | 私はジョンの死に驚いた。 | |
| To love and to cherish, till death do us part. | 死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。 | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| Death ends man's finite existence. | 死によって人間の限りある存在は終わる。 | |
| His parents battled to send him to college. | 両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| His death is a great loss. | 彼の死は大損失だ。 | |
| But for my brother's help, I would have been drowned. | 私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。 | |
| All the passengers were killed in the crash. | その墜落事故で乗客は全員死亡した。 | |