Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 | |
| It has been 33 years since Marilyn Monroe died. | マリリン・モンローが死んでから33年になる。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty. | 豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。 | |
| We were shocked at the news of his death. | 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 | |
| If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God. | ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| She was nearly frozen to death in the snow. | 彼女は雪の中で凍死寸前だった。 | |
| This man is dead. | この男は死んでいる。 | |
| Muslims bury their dead in graves. | イスラム教徒は死者を墓に埋葬します。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| Students are supposed to study hard. | 学生は当然必死に勉強するはずだ。 | |
| She couldn't accept that her husband died. | 彼女は夫の死を受け入れることができなかった。 | |
| I have a suspicion about his death. | 私は彼の死に対して疑いを持っている。 | |
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| His mother died four years later. | 彼の母は4年後に死んだ。 | |
| There were cars burning, people dying, and nobody could help them. | 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| Few people die away at the approach of winter. | 流感で死ぬ人は少ない。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| Patients often die simply because they yield to their diseases. | 患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| It has been ten years since he died. | 彼が死んでから10年になる。 | |
| After he died, my life was turned upside down. | 彼の死後、私の人生は180度変わった。 | |
| I have no idea what death is like. | 私は死とはどんなものかまったくわからない。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. | 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 | |
| He was condemned to death. | 彼は死刑を宣告された。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| People believed her to be dead. | 人々は彼女が死んだものだと思った。 | |
| I was surprised at the news of his death. | 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 | |
| All men are mortal. Tom is a man. Therefore, Tom is mortal. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| The death penalty had been done away with in many states in the USA. | アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 | |
| In the war, many people died young. | その戦争で多くの人が若くして死んだ。 | |
| He is quite clearly out of danger. | 彼は完全に死線を越えた。 | |
| My father died before I was born. | 父は私が生まれる前に死にました。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 | |
| They were frozen to death. | 彼らは凍死した。 | |
| She died of cancer. | 彼女はガンのせいで死んだ。 | |
| I might as well drown as starve. | 餓死するくらいなら溺死したほうがましだ。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| Everyone dies. I'll grow old too. | みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 | |
| I'd like to visit Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。 | |
| He broke down completely on hearing of his daughter's death. | 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 | |
| He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. | 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死が怖い。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| I had a stillborn baby three years ago. | 3年前死産しました。 | |
| The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
| She found a man dead. | 彼女は男が死んでいるのを見つけた。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| The birth rate and death rate were nearly equal. | 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| Many people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| Two hundred people died of cholera last year. | 200人の人が昨年コレラで死んだ。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| He has been dead for three years. | 彼が死んで3年になります。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは彼は死んだものとあきらめた。 | |
| He is on the point of death. | 彼は死にかかっている。 | |
| I'm famished! | おなかがすいて死にそうだ。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| He died from the cold last night. | 彼はゆうべの寒さで死んだ。 | |
| Speak well of the dead. | 死者はほめよ。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. | たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 | |
| Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him. | 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。 | |
| Jane didn't die a natural death. | ジェーンの死は尋常ではない。 | |
| I'm dying to see you. | 死ぬほどお会いしたい。 | |
| They lamented the death of their father. | 彼らは父親の死を哀しんだ。 | |
| Death comes to all men. | 死はすべての人に訪れる。 | |
| Lincoln died in 1865. | リンカーンは1865年に死んだ。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| Who broke the news of her death to you? | 彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。 | |
| He died from overwork. | 彼は過労のせいで死んだ。 | |
| All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. | すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 | |
| Don't forget death. | 死を忘れるな。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| The boy narrowly escaped drowning. | その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。 | |
| When people are killed, they die. | 人々が殺されたら死にます。 | |
| When her husband died, she felt like killing herself. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| He was thought to have been killed in the Second World War. | 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| She took over the business after her husband died. | 夫の死後彼女が事業を引き継いだ。 | |
| All men die. Tom is a man. Therefore, Tom will die. | すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 | |
| The good die young. | 善人は若死にする。 | |