As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
It is, as it were, a life and death problem.
それはいわば生死の問題だ。
Tom was condemned to death.
トムは死刑に処せられた。
Death is certain to come to everybody.
死は誰にでもやってくる。
Give me liberty or give me death.
われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.
1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.
交通事故の結果、死者が数人出た。
It is ten years since my father died.
父が死んで十年になる。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
If he dies now, the situation will become serious.
今彼が死んだらたいへんなことになる。
I would rather die than live in disgrace.
私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。
It's been ten years since my father died.
父が死んで十年になる。
He hovered between life and death.
彼は生死の境をさ迷った。
Some of the crew were drowned.
乗組員の何人かは溺れ死んだ。
She went mad after the death of her son.
彼女は息子の死後気が狂った。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
The news of his death reached as a bolt from the blue.
彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
I wish I was dead!
死んでしまいたい!
The cattle starved to death.
家畜が餓死した。
He died, so we might live.
彼は死んだから私達生きるかも知らない。
If he had not died so young, he would have become a great scientist.
彼はあんなに若くして死ななかったら、偉い学者になっていただろうに。
I would rather starve than steal.
盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。
His death was a bolt from the blue.
彼の死は思いがけない出来事だった。
The play concludes with the hero's death.
その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
It being awfully cold, the party were almost frozen to death.
とても寒かったので、一行は凍死するところだった。
I can't believe Tom is dead.
トムが死んだなんて信じられない。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.
母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.
彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。
He had a narrow escape at that fire.
彼はその火事で九死に一生を得た。
I would rather die than yield.
降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。
It's been three years since my father died.
父が死んでから3年になります。
Both of Tom's sons died in the war.
トムの息子は二人とも戦死した。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.
ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Two people were killed in the traffic accident.
その交通事故で2人が死んだ。
The hikers were all but frozen when they were found.
発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。
He died of lung cancer.
彼は肺がんで死んだ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.