Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nobody can escape death. | 誰もが死を逃れる事ができない。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| You're not the one who died. | 死んだのは、君じゃないんだ。 | |
| He advocated abolishing the death penalty. | 彼は死刑の廃止を主張した。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die? | あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか? | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| Do you believe that there is life after death? | あなたは死後の命があることを信じますか。 | |
| He was nearing his end. | 彼は死にかけていた。 | |
| A lot of people were killed in the war. | たくさんの人が戦死した。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| If he doesn't drink, he will die. | 飲まなかったら彼は死んでしまうだろう。 | |
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| I am bored to death. | 退屈で死にそうだ。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| The population is dying off. | 死亡により人口は減少しつつある。 | |
| By the way, do you think that when you die that's it? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| I would rather die than have such a terrible experience. | こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 | |
| The former President's death was announced. | 旧大統領の死亡が報告されました。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死にかたをしなかった。 | |
| A lot of fish perished. | たくさんの魚が死んだ。 | |
| Many people were killed in the plane accident. | 飛行機事故で多くの人が死亡した。 | |
| Murder is punished by death. | 殺人を犯せば死刑です。 | |
| Faith which does not doubt is dead faith. | 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れ死にするところだった。 | |
| That man should be sentenced to death. | その男は死刑に処せられるべきだ。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| The prisoner died under torture. | 囚人は拷問で死んだ。 | |
| If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God. | ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。 | |
| Death is preferable to such suffering. | こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| The accident has caused many deaths. | その事故で多数の死者が出た。 | |
| His death was broadcast all over the world. | 彼の死は世界中に放送された。 | |
| The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. | ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 | |
| It's been about two days since I put the body in the refrigerator. | 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 | |
| The judge condemned him to death. | 裁判官は彼に死刑を宣告した。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| It turned out that he had long been dead. | 彼はずっと前に死んでいることが分かった。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| Death is the antithesis of life. | 死は生の正反対である。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| Without water, the soldiers would have died. | もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| The dog was dying. | その犬は死にかけていた。 | |
| The news of his death spread abroad. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| She was nearly frozen to death in the snow. | 彼女は雪の中で凍死寸前だった。 | |
| After his parents' death he was brought up by his aunt. | 両親の死後、彼は叔母に育てられた。 | |
| We were so shocked at his sudden death. | 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| Was there an autopsy? | 検死はお受けになりましたか。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。 | |
| The boy was given up for dead. | その少年は死んだものとしてあきらめられた。 | |
| He took over the business after his father died. | 父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| Do you know how many people starve to death in the world annually? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| He had a narrow escape at that fire. | 彼はその火事で九死に一生を得た。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| I wish myself dead. | 死にたいくらいだ。 | |
| After the conflict there were many dead on both sides. | その争いの後、双方に多数の死者が出た。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| I am ready for death. | 死ぬ覚悟ができています。 | |
| He was hit by a car and died instantly. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| Is death the only release? | 死のみが唯一の解放なのか。 | |
| Millions of people starve to death every year. | 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 | |
| A lot of people starved during that war. | その戦争中に多くの人が餓死した。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない。 | |
| The animal died from hunger. | その動物は餓死した。 | |
| Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. | 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 | |
| I can't believe Tom is dead. | トムが死んだなんて信じられない。 | |
| I heard that he'd died. | 彼が死んだことは言伝てに知りました。 | |
| He broke down completely on hearing of his daughter's death. | 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 | |
| That patient may die at any time. | その患者はいつ死ぬかわからない。 | |
| She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. | 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| The court sentenced him to death. | 法廷は彼を死刑に処した。 | |
| He died by the roadside. | 彼はのたれ死にをしてしまった。 | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| The mother was still grieving over her child's death. | その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。 | |