Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He died some years since. | 彼は数年前に死んだ。 | |
| He was at the gate of death. | 彼は死の瀬戸際にいた。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| There's one thing I shall never understand till my dying day. | 死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。 | |
| You must choose between honor and death. | 君は名誉か死のどちらかを選ばなければならない。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。 | |
| The court sentenced him to death. | 法廷は彼を死刑に処した。 | |
| He would sooner rather die than work for that man. | あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。 | |
| She died of stomach cancer. | 彼女は胃がんで死んだ。 | |
| The mother was still grieving over her child's death. | その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| The death toll from the hurricane climbed to 200. | ハリケーンによる死者の数は200人にのぼった。 | |
| I wish myself dead. | 死にたいくらいだ。 | |
| He died yesterday. | 彼は昨日死んだ。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| He was hit by a falling rock and died instantly. | 彼は落石で即死した。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れ死にするところだった。 | |
| How many died? | 何人死んだの? | |
| With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. | 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| The dying man made an effort to say something, but could not. | その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 | |
| Students are supposed to study hard. | 学生は当然必死に勉強するはずだ。 | |
| I felt deep sorrow at his death. | 彼の死を嘆き悲しんだ。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。 | |
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. | このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 | |
| Who gains by the victim's death? | 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 | |
| After his parents' death he was brought up by his aunt. | 両親の死後、彼は叔母に育てられた。 | |
| Tom doesn't know about Mary's death yet. | トムはまだメアリーの死について知らない。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| Life is hard, death is cheap. | 生は難しく、死は安い。 | |
| Happily he did not die. | 幸いにも彼は死ななかった。 | |
| Please don't die. | お願いだから死なないで。 | |
| Death, in whatever form, is repulsive. | 死が、どんな形であれ、おぞましいものです。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で死にました。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| Man is bound to die. | 人間は必ず死ぬ。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| Everyone dies. I'll grow old too. | みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| He avenged his dead father. | 彼は死んだ父のかたきを討った。 | |
| He died quite suddenly of heart failure. | 彼は突然心臓まひで死んだ。 | |
| His death was a bolt from the blue. | 彼の死は思いがけない出来事だった。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| He died aged 54 years. | 54歳で死んだ。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| I wish I were dead. | 死んでいたら良かったのにと思うよ。 | |
| Many of the workers died of hunger. | 労働者の多くは飢えで死んだ。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| The poor cat was on the verge of starvation. | かわいそうにその猫は餓死寸前だった。 | |
| I would prefer an honorable death. | むしろ名誉ある死を選びたい。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| A number of people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. | しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 | |
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| I'd rather die than surrender. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| This word has gone out of use. | この語はもう死語です。 | |
| Don't forget death. | 死を忘れるな。 | |
| The dog is dead. | 犬は死んでいるよ。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| Many countries have abolished capital punishment. | 多くの国は死刑を廃止した。 | |
| He was in deep grief at the death of his wife. | 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 | |
| Please don't die! | お願い、死なないで! | |
| I want to go to Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。 | |
| Fuck you! | 死んでくれ! | |
| I had a stillborn baby three years ago. | 3年前死産しました。 | |
| Thousands of people died of hunger. | 何千という人が飢えで死んだ。 | |
| It's been three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| Man is unable to escape death. | 人間は死をのがれられない。 | |
| They gave him up for lost. | 彼らは彼は死んだものとあきらめた。 | |
| He is probably dead. | 多分彼は死んだのだろう。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| Latin is a dead language. | ラテン語は死んだ言語である。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| People regretted his sudden death deeply. | 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 | |
| The dog was killed on the spot. | その犬は即死した。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| When her husband died, she felt like killing herself. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| Millions of people starve to death every year. | 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 | |
| The flesh is mortal. | 肉体は死すべきものである。 | |
| The thought flashed through her mind that she was going to die. | 死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。 | |
| A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. | ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 | |
| I'd rather die than betray my friends! | 友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい! | |
| He died in the traffic accident. | 彼は交通事故で死んでしまった。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |