UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He bade me stay behind.彼は私に後に残れと命じた。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
Give me 20 quarters and the rest in dimes.25セント硬貨20枚、残りは10セント硬貨でください。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
I'm sorry she's not here.彼女がここにいないのが残念だ。
What a pity you can't dance!ダンスができないとは残念だ。
Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
Why do they say you have to learn English to survive?どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ?
Cruelty is quite alien to his nature.残酷ということは彼の性質にはないことだ。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
She appears to me to be cruel.彼女は私には残酷そうに見える。
I have three sisters; one is a nurse and the others are students.私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
It's a pity that he can't marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
I couldn't drink both bottles, so I left one for you.2本も飲めなかったから、1本はあなたに残しておきました。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
The thesis is finished except for the conclusion.論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
Some of the roses in my garden are white, and the others are red.庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。
There is little water left in the canteen.水筒にはほとんど水が残っていない。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
We are sorry about the bad weather.天気が悪くて残念だ。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
We have isolated one patient from the rest.私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。
That's too bad. We're going to have cake after lunch.残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.残念なことにその城を見る機会がなかった。
I regret that I can't come today.今日は伺えなくて残念です。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
The cops are searching for clues to the brutal murder.警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
Will newspapers be able to survive?新聞は生き残れるか。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Each and every member of the club was present.クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
One of her three cars is blue and the others are red.彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。
He was left all alone in the woods.彼は全くひとりで森にとり残された。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
I had to work overtime yesterday.私は昨日残業しなければならなかった。
Following urination I feel as though I still have to go more.残尿感があります。
I'll leave the rest to you.残りはあなたにおまかせします。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Susan eats like a bird and leaves most of the food on her plate.スーザンは何も食べないで、お皿の上はほとんど残っているよ。
None of the money was left in the money box.貯金箱にはお金は全く残っていなかった。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
We regret that you have to leave.あなたが行かねばならないなんて残念です。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.残念だがそのことについては君に賛成できない。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
I am really sorry to hear that.それを聞いてとても残念に思います。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
She had a choice of going or remaining.彼女は行くか残るかどちらかだった。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
I'd rather live happily in the present than go down in history.僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。
Take the leftover food home with you.食べ残しはお持ち帰りください。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
I slept until noon, and then studied for the rest of the day.私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。
Is there any sauce left? No, there is none.ソースは残っていますか。いいえ、全然ありません。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
The fact remains that he is guilty.彼が有罪であるという事実は依然として残っている。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
The rumor is only too true.その噂は残念ながら本当だ。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
I'm afraid the rumor is true.そのうわさは残念ながら事実である。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
I found no money left in my pocket.ポケットには一銭も残っていないのがわかった。
It was too bad you couldn't come.君がこられなくて残念でした。
There is very little paper left.ほとんど紙が残っていません。
There was a little milk left in the bottle.瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
There was a lot of food left over from the party.パーティーの食べ物がたくさん残った。
There's hardly any coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
Unfortunately, I don't have time today.残念ながら、今日は暇がない。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
Tom and Mary survived.トムとメアリーは生き残った。
I fear so.残念ながらどうもそうらしい。
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
I read the book from cover to cover.私はその本全編残らず読んだ。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Give me some coffee if there is any left.コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
She went to New York, leaving her family behind.彼女は家族を後に残してニューヨークに行った。
Let's wrap up this work now and go out drinking.さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
I regret having to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License