UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her voice still rings in my ears.彼女の声はまだ私の耳に残っている。
Yes, I'm afraid so.はい、残念ながらそのとおりです。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
Why do they say you have to learn English to survive?どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ?
There is little water left in the glass.コップには水が少し残っている。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.残念だがそのことについては君に賛成できない。
It is cruel of them to make the boy work so hard.彼らがその少年をそんなにきつく働かせるのは残酷だ。
This is one thing my father left to me.これは父が私に残してくれたものが一つある。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
Once upon a time, there lived a cruel king.かつて残忍な王様がいた。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
It is a great pity he was given up for lost.彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
What a pity!残念だ!
It is a pity that you can not come.あなたがおいでにならないのは残念です。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
We left him some cake.私たちは彼に少しケーキを残しておいた。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
My boss made me work overtime.上司に残業させられたんだよ。
I chose to leave instead of staying behind.私は後に残るより出発することにした。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
There's a lot of room left for improvement.改善の余地は大いに残されている。
A great man will be remembered for his achievements.虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
There is a little water left.水は少し残っている。
It's a pity that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
If you take four from ten, you have six.十から四を引けば六が残る。
There must have been some more tea in the pot.ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
Fatigue follows a flight to Europe.飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
I regret having to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
What a pity she can't come!彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I'm afraid the rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
The fact remains that he accepted the money.彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
A lot still remains to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
What a pity!何と残念なことだろう。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
She thought of her cat left behind at home.彼女は家に残された猫のことを思い出した。
I'm afraid that you have to work overtime.申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。
The play ended all too soon.その劇は残念なくらい早く終わった。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
There is little water left in the canteen.水筒にはほとんど水が残っていない。
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
What a pity it is that you can't come!あなたがおいでになれないとは、まことに残念です。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
You cannot have your cake and eat it, too.菓子は食べたら残らない。
There are only a few days left before the end of the year.今年も残りわずかな日しかない。
It was too bad you couldn't come.君がこられなくて残念でした。
He had plenty of fight left in him.彼にはまだ多くの闘志が残っていた。
It's a pity that you can't come.あなたがおいでにならないのは残念です。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
I'll have to work overtime every day next week.来週は毎日残業しなければならないでしょう。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
The death of my mother left a big blank in my life.母の死は私の生涯に大きな空白を残した。
There was a little milk left in the bottle.瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
I'm sorry to say I don't get much done.残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
Dreams may be vivid and memorable.夢が生き生きと記憶に残ることもある。
There may be some scars.多少あとが残るかもしれません。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
I slept until noon, and then studied for the rest of the day.私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。
I couldn't drink both bottles, so I left one for you.2本も飲めなかったから、1本はあなたに残しておきました。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
Please bring the others.残りを持って来てください。
We were sorry to hear the news.私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
Each and every member of the club was present.クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
It is an act of cruelty to lock a small child in his room.幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。
The slaughter of the prisoners was a barbarous act.捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。
Sharks are notorious for having a thirst for blood.鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
He will be remembered always.彼は末永く記憶に残るだろう。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
There cannot be any tea left in the pot.ポットにもうお茶が残っているはずがない。
I'm afraid I can't.残念ですが、できません。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
Mother left some of the food for me.母は私に食べ物を少し残してくれた。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
Unfortunately, you cannot bring him along.残念ながら彼をつれてくることはできません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License