UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
Is there any sauce left? No, there is none.ソースは残っていますか。いいえ、全然ありません。
I'm afraid not.残念だけど、そうは思えない。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女とここに残ってほしい。
The last three blocks! Come on! Cheer up!残り3ブロックだ、がんばれ!
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
Mother left some of the food for me.母は私に食べ物を少し残してくれた。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
I'm afraid I'll have to call it a day.残念ながら今日はこれで終わりにします。
There is little time left.残り時間はほとんどない。
Little remains to be said.言い残したことはもうほとんどない。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
The flood deposited a layer of mud.洪水のあとに粘土の層が残った。
I'm sorry to say I don't get much done.残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。
I'm afraid that you have to work overtime.恐縮だが、残業してもらわないと。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
I'm very sorry to hear that.それを聞いて大変残念です。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
Can a child do such a cruel thing?いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
There are few high-ranking positions left open for you.君にはもう高いポストはほとんど残っていない。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。
The death of my mother left a big blank in my life.母の死は私の生涯に大きな空白を残した。
There's only a little milk left.牛乳はほんの少ししか残っていない。
I have hardly any money left.お金はほとんど一銭も残っていない。
There's almost no coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
My memory of that is still vivid.それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Little remains to be done.やることはもうほとんど残っていない。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
Two from ten leaves eight.10から2を引くと、8残る。
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
Err! Sorry, you are incorrect!ブブー!残念でした。はずれです!
But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.しかし、彼が残した手紙やノート、それに、人々の彼についての話のおかげで、彼の性格について多くのことを知っている。
They hardly have any time left.彼らにはほとんど時間が残っていない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
There was a little milk left in the bottle.瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。
I don't like to see animals cruelly treated.私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
No one survived the plane crash.飛行機事故で生き残った者はなかった。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
I have three more pages to go.もう3ページ残っている。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
The slaughter of the prisoners was a barbarous act.捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。
The cops are searching for clues to the cruel murder.警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。
There is very little wine in the bottle, if any.瓶の中には、まずほとんどワインは残っていない。
There is little coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The rumor is only too true.そのうわさは残念ながら事実である。
It is a pity that you can not come.あなたがおいでにならないのは残念です。
There is very little paper left, so order some more.紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
The tycoon endowed each son with a million dollars.あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
Tom fed his leftovers to his dog.トムは食べ残しを犬にやった。
I'm afraid I can't.残念ですが、できません。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
The quarrel left an unpleasant aftertaste.言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
She wanted a piece of cake, but there was none left.彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
Give me some coffee if there is any left.コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
It's a pity that you can't come.君が来られないのが残念だ。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
The fact remains that he is guilty.彼が有罪であるという事実は依然として残っている。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
Tom and Mary survived.トムとメアリーは生き残った。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
There's hardly any coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
Each and every member of the club was present.クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
Give me 20 quarters and the rest in dimes.25セント硬貨20枚、残りは10セント硬貨でください。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.村には20人しか残っていなかった。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
Some eggs were good, but the others were bad.腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
The play ended all too soon.劇は残念なくらい早く終わった。
The man robbed him of all his money.男は彼から有り金を残らず奪い取った。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
I'd like to find out my bank balance.残高を知りたいのですが。
To her disappointment, she was not there.残念な事に、彼女はいなかった。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消え、私達は暗闇に残された。
I'm afraid we can't go on Monday.残念ながら、月曜日には行けないと思います。
The fire is remembered in history.その火事は記録に残っている。
The cops are searching for clues to the brutal murder.警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License