UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tycoon endowed each son with a million dollars.あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
Too bad.残念・・・。
The death of my mother left a big blank in my life.母の死は私の生涯に大きな空白を残した。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
When I pay all my debts, I'll have no money left.借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。
It's a pity that I don't understand English well.英語が良く分からないのが残念です。
I read the book from cover to cover.私はその本全編残らず読んだ。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
You can't eat your cake and have it.ケーキを食べてしまったら手に残らない。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
What a pity!何と残念なことだろう。
The slaughter of the prisoners was a barbarous act.捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。
How many days will you remain in London?君はロンドンに何日残るつもりですか。
Five runners reached the finals.決勝まで残った走者は5人だった。
She wanted a piece of cake, but there was none left.彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
Unfortunately, you cannot bring him along.残念ながら彼をつれてくることはできません。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
I'm sorry I can't go with you today.今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
There is plenty of food left if you'd like some.食べ物がほしければたくさん残っていますよ。
Fatigue follows a flight to Europe.ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
I'm afraid I've run short of coffee.残念だけどコーヒーがなくなりました。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
It was cruel of him to say such things to her.彼が彼女にそんなことを言ったとは残酷だ。
Some of them said yes, and the others said no.彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
There is little sugar left in the pot.砂糖は壷にほとんど残っていません。
Please leave some money.お金をいくらか残しておきなさい。
I'll have to work overtime every day next week.来週は毎日残業しなければならないでしょう。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
My boss made me work overtime.上司に残業させられたんだよ。
He bade me stay behind.彼は私に後に残れと命じた。
There was a little water left in the bottom of the bottle.ビンの底には水が少し残っていた。
What a pity!残念!
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
I regret to say I cannot come.お伺いできないのが残念です。
I have hardly any money left.お金はほとんど一銭も残っていない。
I'm afraid that you have to work overtime.申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language.残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。
There's almost no coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
Unfortunately, I don't have time today.残念だが、今日は時間がない。
One of the girls was left behind.少女たちのうち一人が後に残された。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
There's a lot of room left for improvement.改善の余地は大いに残されている。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
Those who want to remain may do so.残りたい人は残りなさい。
Some eggs were good, but the others were bad.腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。
I'm sorry for what I did.そんなことをしたのは残念である。
He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
Some of the roses in my garden are white, and the others are red.庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
Is there any sauce left? No, there is none.ソースは残っていますか。いいえ、全然ありません。
Please bring the others.残りを持って来てください。
I was bidden to stay behind.私は後に残るよう命ぜられた。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
You cannot have your cake and eat it, too.菓子は食べたら残らない。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
What a pity it is!なんと残念なことだろう。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
Your account is empty.あなたの口座の残高はゼロだ。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
He was put through university with money left by his uncle.彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。
We want to leave our descendants a clean and green earth.子孫にきれいな、緑の地球を残したい。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
She went shopping, leaving her little child all alone.子供をたった1人残して彼女は買い物に出かけた。
I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
There's hardly any coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーは残っていない。
Keep the rest for yourself.残りはとっておけ。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
He is a man who I supposed was incapable of such cruelty.彼はそのような残酷なことはできないと私が考えた人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License