UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why do I have to work overtime?なぜ残業しないといけないのですか。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
There's still much to do.やるべきことがまだたくさん残っている。
It is cruel of you to find fault with her.君が彼女のあら捜しをするのは残酷だよ。
You have made all my dreams come true.あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
We left him some cake.私達は彼に少しケーキを残してあげた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
Unfortunately, I don't have time today.残念だが、今日は時間がない。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
Sorry, I must stay at home today.残念ですが、今日は家にいなければなりません。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
I couldn't drink both bottles, so I left one for you.2本も飲めなかったから、1本はあなたに残しておきました。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
The wet vase left a mark on the table.ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
Tom fed his leftovers to his dog.トムは食べ残しを犬にやった。
I regret that I can't see you tonight.今夜あなたに会えないのは、残念です。
That's too bad. We're going to have cake after lunch.残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。
There was a little water left in the bottom of the bottle.ビンの底には水が少し残っていた。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
I regret that I can't come today.今日いけなくて残念です。
I have three more pages to go.もう3ページ残っている。
Leave a message and I'll call you.メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
Mother left some of the food for me.母は私に食べ物を少し残してくれた。
Susan eats like a bird and leaves most of the food on her plate.スーザンは何も食べないで、お皿の上はほとんど残っているよ。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
In that village only one family remains.その村はただ一家族しか残っていなかった。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
There is a little milk left in the bottle.ビンには少しミルクが残っています。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
The flood deposited a layer of mud.洪水のあとに粘土の層が残った。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
Tom left some food for Mary.トムはメアリーに食べ物を少し残してくれた。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
There must have been some more tea in the pot.ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
There is plenty of food left if you'd like some.食べ物がほしければたくさん残っていますよ。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
This discovery will be recorded in history.この発見は歴史に残るだろう。
All that was left was the opening.残っているのは冒頭の部分だけであった。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.村には20人しか残っていなかった。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
To her disappointment, she was not there.残念な事に、彼女はいなかった。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
I found no money left in my pocket.ポケットには一銭も残っていないのがわかった。
And there were three.そして、三人が残った。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
It is an act of cruelty to lock a small child in his room.幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。
It's too bad that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
The fire is remembered in history.その火事は記録に残っている。
I'm afraid that you have to work overtime.恐縮だが、残業してもらわないと。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
It is unfortunately true.残念ながらそれは本当なのです。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
I'm sorry to hear that you got a divorce.離婚されたと聞き残念に思います。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
There is little coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There's only a little milk left.牛乳はほんの少ししか残っていない。
I'll have to work overtime every day next week.来週は毎日残業しなければならないでしょう。
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
There is little water left.水はほとんど残っていない。
There's almost no coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーは残っていない。
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。
I'll do the rest of the work another time.残りの仕事はまたいつかしましょう。
Sharks are infamous for their blood thirsty natures.鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。
I'm afraid the rumor is true.そのうわさは残念ながら事実である。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
She went shopping, leaving her little child all alone.子供をたった1人残して彼女は買い物に出かけた。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
But for water, no living thing could survive.水がなかったら、生物は生き残れないだろう。
I'm sorry that you should think that way.あなたがそんな風に考えるのは残念です。
There is a little water left.水は少し残っている。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
You can't eat your cake and have it.ケーキを食べてしまったら手に残らない。
Some of the roses in my garden are white, and the others are red.庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
She complained continually that there was no money left.彼女はお金がもう残っていないといつもこぼした。
We ate several, but a good few were left.いくつか食べたが、かなり残った。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License