UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
It's a shame that you're not coming.あなたがおいでにならないのは残念です。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
We regret that we cannot place an order.残念ながらご注文できません。
There was nothing left over.残ったものはなにひとつありませんでした。
I'm sorry I can't go with you today.今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。
It is a pity that you can't join us.あなたがいっしょに来られないと残念です。
There's almost no coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
There was little sugar left in the pot.つぼには砂糖がほとんど残っていなかった。
Some of the roses in my garden are white, and the others are red.庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女とここに残ってほしい。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Fatigue follows a flight to Europe.ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
I'm afraid I have to disagree with you about this project.残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。
She thought of her cat left behind at home.彼女は家に残された猫のことを思い出した。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
I'm sorry to say I don't remember your name.残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
It's too bad she can't come to the party.彼女がパーティーに来られないのは残念だ。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
She had a choice of going or remaining.彼女は行くか残るかどちらかだった。
You cannot have your cake and eat it, too.菓子は食べたら残らない。
There's hardly any coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーは残っていない。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
One of the girls was left behind.少女たちのうち一人が後に残された。
There is little water left in the canteen.水筒にはほとんど水が残っていない。
Two from ten leaves eight.10から2を引くと、8残る。
I'll do the rest of the work another time.残りの仕事はまたいつかしましょう。
Some eggs were good, but the others were bad.腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。
The tycoon endowed each son with a million dollars.あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
Don't be cruel to animals.動物に残酷なことをしてはいけない。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
Sorry, I must stay at home today.残念ですが、今日は家にいなければなりません。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
Sharks are notorious for having a thirst for blood.鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Will I have a scar?傷あとが残りますか。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
John was tired from working overtime.ジョンは残業で疲れていた。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
There is no meat left in the fridge.冷蔵庫には肉は残っていません。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Let's wrap up this work now and go out drinking.さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
The accident is still vivid in his memory.その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。
Fatigue follows a flight to Europe.飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
It's too bad that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
There was a little milk left in the bottle.瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
Smith replied that he was sorry.スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
There is little milk left in the bottle.ビンにはほとんどミルクが残っていません。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
If you take 3 from 8, 5 remains.8から3をひくと5が残る。
The boy crammed all his clothes into the bag.その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
There must have been some more tea in the pot.ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
Sorry, but I have to work tonight.残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
Err! Sorry, you are incorrect!ブブー!残念でした。はずれです!
It is a great pity he was given up for lost.彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
I never thought he was capable of doing something so cruel.そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。
The death of my mother left a big blank in my life.母の死は私の生涯に大きな空白を残した。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
Nothing remained in the refrigerator.冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
I'm sorry that you should think that way.あなたがそんな風に考えるのは残念です。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Is there any sauce left? No, there is none.ソースは残っていますか。いいえ、全然ありません。
Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax.その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
Lots of leftovers remained inside.たくさんの残飯が残っていた。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
Footprints were left on the floor.足跡が床に残っていた。
Some of them said yes, and the others said no.彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License