UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no furniture left in the room.部屋の中には1つの家具も残っていなかった。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
He stayed late and worked overtime.彼は遅くまで残って残業した。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
What a pity!残念・・・。
The play ended all too soon.その劇は残念なくらい早く終わった。
Give me some coffee if there is any left.コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
Leave your message after hearing the beep.発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
I plan to work the rest of the summer.残りの夏休みは働くつもりです。
It is a great pity he was given up for lost.彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
There's hardly any coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist.一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
It's a shame that you're not coming.あなたがおいでにならないのは残念です。
The rest of us are to stay behind.私たちの内残りの者はあとに残ることになっている。
He had plenty of fight left in him.彼にはまだ多くの闘志が残っていた。
There was no money left in my wallet.財布にはお金が少しも残っていなかった。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
The man robbed him of all his money.男は彼から有り金を残らず奪い取った。
There is very little paper left.ほとんど紙が残っていません。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
What a pity!残念だ!
There was no time left for explanation.説明の時間は残されていなかった。
Mother left some of the food for me.母は私に食べ物を少し残してくれた。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
There are few high-ranking positions left open for you.君にはもう高いポストはほとんど残っていない。
Rats! I've got to work overtime again.くそっ、また残業だ。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
The fact remains that he accepted the money.彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
Leave a message and I'll call you.メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。
I regret to tell you the truth.残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
The cops are searching for clues to the brutal murder.警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
There is little coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left?男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
Then the younger brother set off, and the elder remained behind.それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
He was excused from the remainder of the work.彼は残りの仕事を免除された。
It is only too true.それは残念ながら本当です。
I won't work overtime today.今日は残業をしないつもりです。
I'm sorry to say I don't get much done.残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
I regret to say I couldn't come yesterday.残念ながらきのうはお伺いできませんでした。
Err! Sorry, you are incorrect!ブブー!残念でした。はずれです!
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
She complained continually that there was no money left.彼女はお金がもう残っていないといつもこぼした。
I'll have to work overtime every day next week.来週は毎日残業しなければならないでしょう。
Little remains to be said.言い残したことはもうほとんどない。
Only one person survived the accident.その事故で生き残ったのはたった一人だった。
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
Is there any sugar?砂糖は残っていますか。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消え、私達は暗闇に残された。
He will be remembered always.彼は末永く記憶に残るだろう。
I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad.私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
I feel bad that she failed the examination.彼女が試験に落ちたのは残念だ。
He was left all alone in the woods.彼は全くひとりで森にとり残された。
Garbage harbors vermin.残飯の屑は害虫の住処になる。
This discovery will be recorded in history.この発見は歴史に残るだろう。
The fact remains that he is guilty.彼が有罪であるという事実は依然として残っている。
I'm sorry to hear that.それを聞いて残念です。
Destiny is sometimes cruel.運命は時として残酷である。
I'm afraid the rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License