Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Therefore it will be closed for the rest of the year.
それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
You and Emet are the only ones still here.
あなたとエメットしか残っていません。
I couldn't drink both bottles, so I left one for you.
2本も飲めなかったから、1本はあなたに残しておきました。
It's a pity that I don't understand English well.
英語が良く分からないのが残念です。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.
やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
This is one thing my father left to me.
これは父が私に残してくれたものが一つある。
We regret that your application has not been accepted.
残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
There is not much I can do to help, I am afraid.
残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
I left part of the meal uneaten.
料理をちょこっと残してしまった。
Do what you have left undone, if anything.
やり残しがもしあるなら、やってしまいなさい。
I'll do my best to have nothing left to do!
やり残すことがないように頑張るぞ。
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
That you don't believe me is a great pity.
君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.
いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
Following urination I feel as though I still have to go more.
残尿感があります。
I'm sorry to hear that.
それを聞いて残念です。
He was the only person to survive the fire.
その火事で生き残ったのは、彼だけだった。
It is a pity that he can't come.
彼が来れないのは残念だ。
It is a pity that you cannot come to the party.
あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
There is very little wine in the bottle, if any.
瓶の中には、まずほとんどワインは残っていない。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
It is cruel of him to say such things to her.
彼が彼女にそんなことを言ったとは残酷なことだ。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
I regret that I have never been kind to him.
私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
Only 3 out of the 98 passengers survived.
98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.