UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
Take the leftover food home with you.食べ残しはお持ち帰りください。
He was robbed of all his money.彼は有り金残らず奪われた。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
He remained abroad later on.彼は後に外国に残った。
That's too bad.残念ですが。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
The fire is remembered in history.その火事は記録に残っている。
And there were three.そして、三人が残った。
There is little water left in the canteen.水筒にはほとんど水が残っていない。
If you take 3 from 8, 5 remains.8から3をひくと5が残る。
It is a pity that you can not come.あなたがおいでにならないのは残念です。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
He put in ten hours of overtime this week.彼は今週10時間残業した。
I had to work overtime yesterday.私は昨日残業しなければならなかった。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
Fatigue follows a flight to Europe.ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.しかし、彼が残した手紙やノート、それに、人々の彼についての話のおかげで、彼の性格について多くのことを知っている。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
There was scarcely any money left.お金はほとんど残っていなかった。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
There was no time left for explanation.説明の時間は残されていなかった。
The boy crammed all his clothes into the bag.その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
Once upon a time, there lived a cruel king.かつて残忍な王様がいた。
He died leaving his beloved children behind.彼は愛する子供たちを残して死んだ。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
I'm sorry to differ with you.残念ながらあなたとは意見がちがいます。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
Fear crept into my heart and settled there.恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消え、私達は暗闇に残された。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya.彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。
I regret to say I cannot come.お伺いできないのが残念です。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
There is quite a bit of water remaining.水はかなり多く残っている。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
It is cruel of you to find fault with her.君が彼女のあら捜しをするのは残酷だよ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
I regret to tell you the truth.残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
How much more work do you have?仕事はあとどれだけ残っていますか。
I regret that I have to inform you of the bad news.残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
John was tired from working overtime.ジョンは残業で疲れていた。
I'll leave the rest to you.残りはあなたにおまかせします。
Tom left some food for Mary.トムはメアリーに食べ物を少し残してくれた。
Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax.その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The fact remains that he is guilty.彼が有罪であるという事実は依然として残っている。
He bade me stay behind.彼は私に後に残れと命じた。
Leave a message and I'll call you.メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
Then the younger brother set off, and the elder remained behind.それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。
Even the finest fete becomes mere hogs swill.最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。
It's a pity that I don't understand English well.英語が良く分からないのが残念です。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
That he survived was remarkable.彼が生き残ったということは注目することだ。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
Regretfully it is not possible.残念ながらそれはできません。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
I have three sisters; one is a nurse and the others are students.私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。
I have another year at high school.もう1年高校が残っています。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
Give me some coffee if there is any left.もし残っていたらコーヒーを少しください。
I ate one and then I ate the other.私は1つ食べて、それから残り1つを食べた。
It is truly regrettable.本当に残念ですね。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
I still have a lot of work to do.やらなければいけない仕事がたくさん残っている。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
I'm sorry to say I don't remember your name.残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers.彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
The girl was at the mercy of his cruelty.その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
The teacher made him stay after school.先生は彼を放課後残らせた。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him.藤さんがあとに4人の子を残して死にました。
What a pity!何と残念なことだろう。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
There is not a drop of water left.水は1てきも残っていない。
Your account is empty.あなたの口座の残高はゼロだ。
If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left?男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。
Two from ten leaves eight.10から2を引くと、8残る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License