UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
I'm afraid I have to disagree with you about this project.残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I can still hear your voice.まだ、あなたの声が、耳に残っている。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Regretfully it is not possible.残念ながらそれはできません。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
Err! Sorry, you are incorrect!ブブー!残念でした。はずれです!
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
There was a lot of food left over from the party.パーティーの食べ物がたくさん残った。
Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
There was once a cruel ruler in the country.かつてその国に残酷な支配者がいた。
There was no money left in my wallet.財布にはお金が少しも残っていなかった。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
There was no one left but me.私だけが残った。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
We survived by sheer luck.私たちは全くの幸運で生き残った。
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。
There's still a lot to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
Five runners reached the finals.決勝まで残った走者は5人だった。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
Each and every member of the club was present.クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
When I pay all my debts, I'll have no money left.借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。
There is much water left.多量の水が残っている。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.残念だがそのことについては君に賛成できない。
There is a little water left.水は少し残っている。
But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.しかし、彼が残した手紙やノート、それに、人々の彼についての話のおかげで、彼の性格について多くのことを知っている。
We found there was scarcely any money left in the cash-box.現金入れの箱にはほとんどお金が残っていないことがわかった。
He was the only person to survive the fire.その火事で生き残ったのは、彼だけだった。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
Let's wrap up this work now and go out drinking.さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
That he survived was remarkable.彼が生き残ったということは注目することだ。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
There's almost no coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
Smith replied that he was sorry.スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
Once upon a time, there lived a cruel king.かつて残忍な王様がいた。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
I have three sisters; one is a nurse and the others are students.私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。
I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
Some eggs weren't rotten, but the rest of them were.腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。
I regret to say I couldn't come yesterday.残念ながらきのうはお伺いできませんでした。
The prisoners were treated with monstrous cruelty.囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
The incident left a spot on his reputation.その事件は彼の名声に汚点を残した。
To my regret there are many students who cheat.残念なことにカンニングする学生が多いらしい。
Give me 20 quarters and the rest in dimes.25セント硬貨20枚、残りは10セント硬貨でください。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
No one survived the plane crash.飛行機事故で生き残った者はなかった。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
We ate several, but a good few were left.いくつか食べたが、かなり残った。
I'm so sorry to hear that.それを聞いてとても残念です。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
There is little milk left in the bottle.ビンにはほとんどミルクが残っていません。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
None of the money was left in the money box.貯金箱にはお金は全く残っていなかった。
But probably I'll be the last, which is a pity.でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。
There is only a week left before the examination.試験までにたった一週間しか残っていない。
There are few high-ranking positions left open for you.君にはもう高いポストはほとんど残っていない。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるのは残念だ。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
The cruel man beat the dog with a whip.その残酷な男は犬をムチで打った。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
I'm sorry to hear that.それを聞いて残念です。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Rats! I've got to work overtime again.くそっ、また残業だ。
We have isolated one patient from the rest.私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。
Nothing remained in the refrigerator.冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License