The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '残'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers.
彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。
Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve.
トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。
It's a shame the way old people are treated.
老人を冷遇するのは残念なことだ。
Nothing remained in the refrigerator.
冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
When the battle ended, not a Texan was left alive.
その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
There was no one left but me.
私だけが残った。
We survived by sheer luck.
私たちは全くの幸運で生き残った。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Frank left a message by means of a secret code.
フランクは暗号による伝言を残した。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
John was tired from working overtime.
ジョンは残業で疲れていた。
There's still a lot to be done.
やるべきことがまだたくさん残っている。
I do think that it is a pity.
本当に残念だと思う。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
It is only too true.
それは残念ながら本当です。
We regret that your application has not been accepted.
残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
It is a pity that he died so young.
彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I regret having to say this.
私は、この事を言わなければならないのは残念です。
There is but one chance left.
1度だけチャンスが残っている。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
He was excused from the remainder of the work.
彼は残りの仕事を免除された。
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.
残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
I know how you feel, but it's over.
残念だったね。
It is a pity that he should miss such a chance.
彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.
その村にはたった20人しか残っていない。
It is a pity that she should be in such poor health.
彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.