The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '残'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
It is a pity that you should lose such a chance.
君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
There was no one left but me.
私だけが残った。
We still have plenty of time left.
まだ時間はたくさん残っている。
I'm sorry I cannot go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
I'm afraid not.
残念だけど、そうは思えない。
He was robbed of all his money.
彼は有り金残らず奪われた。
Nothing remained in the refrigerator.
冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
The pity is that he has failed.
残念なのは彼が失敗したことだ。
There's still much to do.
やるべきことがまだたくさん残っている。
She left her son a lot of money.
彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。
She complained continually that there was no money left.
彼女はお金がもう残っていないといつもこぼした。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.
次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
It's a pity that you couldn't come.
君がこられなかったことは残念だ。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
My grandmother left us a great fortune.
祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
The fact remains that he is guilty.
彼が有罪であるという事実は依然として残っている。
There was scarcely any money left.
お金はほとんど残っていなかった。
I had to work overtime yesterday.
私は昨日残業しなければならなかった。
I regret to tell you the truth.
残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.
これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Those who want to remain may do so.
残りたい人は残りなさい。
He finally made a name for himself as a politician.
彼はついに政治家として名を残した。
What a pity!
残念だ!
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?
その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
But I have nothing left. I am just an old stump.
でも、私には何も残ってない、ただの古い切り株です。
I want you to stay here with her.
私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
The fire is remembered in history.
その火事は記録に残っている。
Give me 20 quarters and the rest in dimes.
25セント硬貨20枚、残りは10セント硬貨でください。
He works beyond office hours twice a week.
彼は週に2回残業をする。
Many atrocities were committed during the war.
戦争中多くの残虐行為が行われた。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.