UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers.彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。
Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve.トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
Nothing remained in the refrigerator.冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
There was no one left but me.私だけが残った。
We survived by sheer luck.私たちは全くの幸運で生き残った。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
John was tired from working overtime.ジョンは残業で疲れていた。
There's still a lot to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
It is only too true.それは残念ながら本当です。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I regret having to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
There is but one chance left.1度だけチャンスが残っている。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
He was excused from the remainder of the work.彼は残りの仕事を免除された。
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.その村にはたった20人しか残っていない。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
He was the only person to survive the fire.その火事で生き残ったのは、彼だけだった。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
It is a pity that you can't join us.あなたがいっしょに来られないと残念です。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消え、私達は暗闇に残された。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
I feel bad that she failed the examination.彼女が試験に落ちたのは残念だ。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
There is plenty of food left if you'd like some.食べ物がほしければたくさん残っていますよ。
There was a little milk left in the bottle.瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。
We want to leave our descendants a clean and green earth.子孫にきれいな、緑の地球を残したい。
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
It is cruel of you to find fault with her.君が彼女のあら捜しをするのは残酷だよ。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
There were few students remaining in the classroom.教室にはほとんど学生は残っていませんでした。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
Give me some coffee if there is any left.もし残っていたらコーヒーを少しください。
Eat and drink up.残さず飲んで食べなさい。
No, I'm afraid not.いいえ、残念ですが違います。
The teacher made him stay after school.先生は彼を放課後残らせた。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
What a pity she can't come!彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
Tom left some money for Mary.トムはメアリーにお金を少し残してくれた。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
I have three more pages to go.もう3ページ残っている。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
No one survived the plane crash.飛行機事故で生き残った者はなかった。
Err! Sorry, you are incorrect!ブブー!残念でした。はずれです!
Can a child do such a cruel thing?いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。
I don't like to see animals cruelly treated.私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
To her disappointment, she was not there.残念な事に、彼女はいなかった。
Will newspapers be able to survive?新聞は生き残れるか。
She appears to me to be cruel.彼女は私には残酷そうに見える。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
I'm afraid the rumor is true.そのうわさは残念ながら事実である。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
All that was left was the opening.残っているのは冒頭の部分だけであった。
I left you a message.メッセージを残しておきました。
Then the younger brother set off, and the elder remained behind.それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。
I'll do my best to have no regrets.思い残すことがないように頑張るぞ。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
What a pity it is!なんと残念なことだろう。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
The prisoners were treated with monstrous cruelty.囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License