UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
What a pity!残念・・・。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
It is cruel of him to say such things to her.彼が彼女にそんなことを言ったとは残酷なことだ。
Give me 20 quarters and the rest in dimes.25セント硬貨20枚、残りは10セント硬貨でください。
There were few students left in the classroom.教室には生徒はほとんど残っていなかった。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
Lots of leftovers remained inside.たくさんの残飯が残っていた。
It is only too true.それは残念ながら本当です。
There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account.ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
I have two exposures left on this film.このフィルムには二枚残っている。
Could you tell me my balance?残高を教えてくれますか。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
We left him some cake.私たちは彼に少しケーキを残しておいた。
The incident left a spot on his reputation.その事件は彼の名声に汚点を残した。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
There was scarcely any money left.お金はほとんど残っていなかった。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
She left her son a lot of money.彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
It is cruel of them to make the boy work so hard.彼らがその少年をそんなにきつく働かせるのは残酷だ。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I regret that I can't see you tonight.今夜あなたに会えないのは、残念です。
The criminal left footprints.犯人は足跡を残していた。
I'm afraid I'll have to call it a day.残念ながら今日はこれで終わりにします。
We ate several, but a good few were left.いくつか食べたが、かなり残った。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
It is cruel of you to find fault with her.君が彼女のあら捜しをするのは残酷だよ。
He had plenty of fight left in him.彼にはまだ多くの闘志が残っていた。
Some of the roses in my garden are white, and the others are red.庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。
There is very little paper left, so order some more.紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
I can stay.私は残れます。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
I left part of the meal uneaten.料理をちょこっと残してしまった。
This discovery will be recorded in history.この発見は歴史に残るだろう。
There's almost no coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
There was once a cruel ruler in the country.かつてその国に残酷な支配者がいた。
A great man will be remembered for his achievements.虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
We regret that you have to leave.あなたが行かねばならないなんて残念です。
But for water, no living thing could survive.水がなかったら、生物は生き残れないだろう。
All that was left was the opening.残っているのは冒頭の部分だけであった。
She thought of her cat left behind at home.彼女は家に残された猫のことを思い出した。
There is no water left in the bottle.ビンに水は残っていない。
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。
Garbage harbors vermin.残飯の屑は害虫の住処になる。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
I fear so.残念ながらどうもそうらしい。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
There was a lot of food left over from the party.パーティーの食べ物がたくさん残った。
The flood deposited a layer of mud.洪水のあとに粘土の層が残った。
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。
The oak tree remained standing after the storm.あらしのあとカシの木は倒れずに残った。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
You cannot have your cake and eat it, too.菓子は食べたら残らない。
I left you a message.メッセージを残しておきました。
The girl was at the mercy of his cruelty.その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
Those who want to remain may do so.残りたい人は残りなさい。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
I have hardly any money left.お金はほとんど一銭も残っていない。
Will newspapers be able to survive?新聞は生き残れるか。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.残念だがそのことについては君に賛成できない。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
We were sorry to hear the news.私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Some eggs weren't rotten, but the rest of them were.腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。
Unfortunately, I don't have time today.残念ながら、今日は暇がない。
The news of the accident was only too true.事故のニュースは残念な事に本当であった。
They are still seeking evidence.彼らまだ証拠を残している。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
It seems like there's no money left.金が残っていないようだ。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License