The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary went down to the kitchen.
メアリーは階段をおりて台所へ行った。
The product carries a high price tag.
その製品は値段が高い。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.
その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
The price of coffee has come down.
コーヒーの値段が下がった。
I wouldn't sell that at any price.
どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
I usually walk to school.
私は普段は徒歩で通学している。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
He is sure to set a new record in the triple jump.
彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
He could not buy the stereo set at such a price.
彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
I fell down the stairs in my haste.
私はあわてていて階段から落ちてしまいました。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
We have to take steps to prevent air pollution.
大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
He could not take effective measures.
彼は、効果的な手段が取れなかった。
The end does not always justify the means.
目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
The quickest means of travel is by plane.
最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
In case of a fire, use the stairs.
火事の場合、階段を使いなさい。
He jumped up the steps three at a time.
彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
This diver's watch is a little too expensive.
この潜水時計は少し値段が高すぎます。
Can you understand the meaning of this paragraph?
この段落の意味分かる?
Made in Italy, these jeans were very expensive.
イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.
わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
I slipped and fell down the stairs.
私は滑って階段から転げ落ちた。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.
トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
I usually have breakfast at seven.
私は普段7時に朝食をとります。
The boy rolled downstairs.
少年は階段を転げ落ちた。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
She quickly went up the stairs.
彼女は急いで階段を上がって行った。
I bought this word processor at a reasonable price.
私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
My friend usually helps my son with his studies.
普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
The cost of the book is 4 dollars.
この本の値段は、4ドルです。
It's getting darker little by little.
段々暗くなっていきます。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Tom fell down the stairs.
トムが階段から落ちた。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
A drunk man fell down the stairs.
酔っ払いが階段から落ちた。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.
窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
The end justifies the means.
目的は手段を選ばない。
Normal sleep is made up of two phases.
通常の睡眠は2つの段階からなる。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.
私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
My brother paid double the price.
弟は値段の2倍を払った。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.