The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Does the price include accommodation?
宿泊費込みの値段ですか。
Food prices will come down soon, won't they?
食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
I think we should reduce the price.
値段を下げるべきだと思います。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.
気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
At this point, I'm unable to comment on that problem.
現段階ではその問題についてコメントできません。
Can you understand the meaning of this paragraph?
この段落の意味分かる?
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The price was absurdly high.
値段は話にもならないほど高かった。
I met him on the stairs as I was coming up.
私は階段を上っているときに、彼に会った。
What is the price for this?
これの値段はいくらですか。
He could not take effective measures.
彼は、効果的な手段が取れなかった。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Can I really have it at this price?
本当にこの値段でこれ買えるんですか。
The price of this car is discounted fifteen percent.
この車の値段は15%引きになっています。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
I slipped and fell down the stairs.
私は滑って階段から転げ落ちた。
The quickest means of travel is by plane.
最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Are you sure about the cost of that car?
君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
Every means has not been tried.
全ての手段が試みられたわけではない。
Tom fell down the stairs.
トムが階段から落ちた。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
All's fair in love and war.
恋と戦争は手段を選ばず。
The end justifies the means.
目的は手段を選ばない。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
The price is too high.
値段が高すぎる!
He looked for every possible means of escape.
彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
He went up the steps slowly.
彼は階段をゆっくりと上った。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
I usually wake up at six.
私は普段6時に目が覚める。
I fell down the stairs in my haste.
私はあわてていて階段から落ちてしまいました。
I want to buy a more expensive watch.
もっと値段が高い時計を買いたい。
He called his father as he went up the stairs.
階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
It is too expensive.
値段が高すぎです。
The price is reasonable.
その値段は手ごろです。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.
彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
Can you guess the price?
値段を当てられますか。
What is the price?
値段はいくらですか。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
We have to take steps to prevent air pollution.
大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.
その値段は約50ドルだった。
As a rule, I don't drink coffee.
普段私はコーヒーを飲みません。
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
What is the price of this radio?
このラジオの値段はいくらですか。
He supposed he could always quit the job in the last resort.
最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
Leisure has been viewed as a means to an end.
余暇は目的のための手段と考えられている。
All the arrangements should be made prior to our departure.
出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
He borrowed some money from his father as a last resort.
彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
Your watch is more expensive than mine.
君の時計の方が私の時計より値段が高い。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.
大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
There's somebody coming up the stairs.
誰かが階段を登ってくる。
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
It's going to get steadily hotter from now.
これから段々暖かくなって行くでしょう。
He left no stone unturned to carry out the plan.
彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
They agreed on a price.
彼らは値段の点で合意した。
I was surprised at how expensive the shoes were.
その靴の値段の高さには驚かされた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
It will cost around fifteen dollars.
それは15ドルぐらいの値段でしょう。
A new means of communication was developed — the railway.
鉄道という新しい交通手段が開発された。
I negotiated the price with him.
私は彼と値段が折り合った。
You must not go up the stairs.
その階段を上ってはいけません。
I usually walk to school.
私は普段は歩いて学校に行く。
The salesman sold the article at an unreasonable price.
セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
Nature provides them with the means of survival.
自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしては、値段が幾分高い。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.
しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Daily commodities increased in price.
日用品の値段が上がった。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
Does that price include tax?
それは、税込みの値段ですか。
It is still in the testing stage.
それはまだ実験段階にあります。
Houses here are double the price of those in Kobe.
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
Tom fell down the stairs.
トムは階段から落ちた。
It's an attractive price, for this sort of device.
こういう機器では買いたくなるような値段です。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.