UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
In general, she is an early riser.彼女は普段早起きだ。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Communications broke down.通信手段が機能しなくなった。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
Go up the stairs.階段を上がる。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
They went up the stairs.彼らは階段を上がった。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
The old woman climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
He tumbled down the stairs.彼は階段を転げ落ちた。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
I fell down the stairs in my haste.私はあわてていて階段から落ちてしまいました。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
The experiment failed in the initial stages.実験は最初の階段でつまずいた。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Watch your step.段差注意
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
I usually go to school by bus.私は普段バスで通学します。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
The price is too high.値段が高すぎる!
The price is none too high.値段は決して高くない。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License