UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
Doctors did everything they could to cure him.医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上がった。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Watch your step.段差注意
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
A drunk man fell down the stairs.酔っ払いが階段から落ちた。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
The price is none too high.値段は決して高くない。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
George began to climb all unawares.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
We have to take steps to prevent air pollution.大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
It's going to get steadily hotter from now.これから段々暖かくなって行くでしょう。
Tom fell down the stairs.トムは階段から落ちた。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
They went up the stairs.彼らは階段を上がった。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
She usually gets up early.彼女は普段早起きだ。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
In general, she is an early riser.彼女は普段早起きだ。
She went down the stairs.彼女は階段を降りていった。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
The work should let up by a week from today.仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License