Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
All's fair in love and war.
恋愛と戦争では手段を選ばない。
The price of oil is going up.
石油の値段が上がっている。
She went down the stairs.
彼女は階段を降りていった。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
Every man has his price.
人にはみな値段がある。
If the price is reasonable, I want to buy the car.
値段が手ごろなら、その車を買いたい。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
In another paragraph, he put in a comma.
別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
Daily commodities increased in price.
日用品の値段が上がった。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
The disease is still in the primary stage.
病気はまだ初期の段階です。
I usually go to bed at ten.
私は普段10時に寝ます。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
Tom fell down the stairs.
トムは階段から落ちた。
This shirt costs ten dollars.
このシャツの値段は10ドルです。
Tom fell down the stairs.
トムが階段から落ちた。
The war had entered its final stage.
戦争は最終段階にはいっていった。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.
その値段は約50ドルだった。
All the arrangements should be made prior to our departure.
出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.