UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price includes tax.その値段は税金を含みます。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
What is the price for this?これの値段はいくらですか。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
The store is notorious for charging high prices.その店は値段が高いので有名だ。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
There's somebody coming up the stairs.誰かが階段を登ってくる。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
He must live by his wits.彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
I don't know how much this motorcycle is.このバイクの値段はわからない。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上がった。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
It is too expensive.値段が高すぎです。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
I fell down the stairs in my haste.私はあわてていて階段から落ちてしまいました。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
Doctors did everything they could to cure him.医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
There are two staircases in my house.わたしの家には階段がふたつある。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
The old woman climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
The price is too high.値段が高すぎる!
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.東京では、段ボールが家という人もいる。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
Can you guess the price?値段を当てられますか。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
She usually gets up early.彼女は普段早起きだ。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
You must not go up the stairs.その階段を上ってはいけません。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
The boy rolled downstairs.少年は階段を転げ落ちた。
It is too expensive.値段が高すぎる!
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
When do you usually get up?朝は普段何時に起きますか。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
She usually wears jeans.彼女は普段ジーンズをはいている。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
I usually go to school by bus.私は普段バスで通学します。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License