UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
It's too expensive.値段が高すぎです。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
She went down the stairs.彼女は階段を降りていった。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
We tried all means possible.あらゆる可能な手段を選びました。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Watch your step.段差注意
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
It's too expensive!値段が高すぎる!
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
Doctors did everything they could to cure him.医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
Tom fell down the stairs.トムが階段から落ちた。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
Tom fell down the stairs.トムは階段から落ちた。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
He can do it far better than I can.彼のほうが私より段違いにうまい。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
You must not go up the stairs.その階段を上ってはいけません。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
I usually go to school by bus.私は普段バスで通学します。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
What time do you usually have breakfast?普段は何時に朝食を食べるのですか。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License