UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
George began to climb all unawares.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
Living near the school, I usually walk there.学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
I have tried every means imaginable.考えられる限りあらゆる手段を試みた。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
That gentleman usually wears a hat.普段あの紳士は帽子をかぶっている。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
A drunk man fell down the stairs.酔っ払いが階段から落ちた。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
I usually have breakfast at seven.私は普段7時に朝食をとります。
He ascended the stairs.彼は階段を上がった。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
She went down the stairs.彼女は階段を降りていった。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
Another step, and you would have fallen down the stairs.もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
Did you ask the price?値段聞いた?
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
Doctors did everything they could to cure him.医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
As we grow older, our memory becomes weaker.年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
He must live by his wits.彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
You must not go up the stairs.その階段を上ってはいけません。
She was coming down the stairs.彼女は階段を降りてきていた。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
You are asking too much for this car.君はこの車に高い値段をつけすぎた。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
Tom usually takes a shower before breakfast.トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
They went up the stairs.彼らは階段を上がった。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License