UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
Tom usually takes a shower before breakfast.トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
I don't know how much this motorcycle is.このバイクの値段はわからない。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
I fell down the stairs in my haste.私はあわてていて階段から落ちてしまいました。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
It's too expensive.値段が高すぎです。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
I slipped and fell down the stairs.私は滑って階段から転げ落ちた。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
Tom fell down the stairs.トムは階段から落ちた。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に行く。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
She was coming down the stairs.彼女は階段を降りてきていた。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
Go up the stairs.階段を上がる。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Living near the school, I usually walk there.学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
You must not go up the stairs.その階段を上ってはいけません。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
Communications broke down.通信手段が機能しなくなった。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
My friend usually helps my son with his studies.普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
When do you usually get up?朝は普段何時に起きますか。
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
It's getting darker little by little.段々暗くなっていきます。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License