The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I don't usually have to work on Sundays.
普段私は日曜日に働かなくてもいい。
The price of rice went up three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
Tom fell down the stairs.
トムは階段から落ちた。
All's fair in love and war.
恋と戦争は手段を選ばず。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).
直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
Can you understand the meaning of this paragraph?
この段落の意味分かる?
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
He borrowed some money from his father as a last resort.
彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Take every possible means.
可能な限りの手段を講じろ。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
The quickest means of travel is by plane.
最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
I usually walk to school.
私は普段は歩いて学校に行く。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
The product carries a high price tag.
その製品は値段が高い。
She was coming down the stairs.
彼女は階段を降りてきていた。
Are you sure about the cost of that car?
君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.