UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
The teacher ran up the stairs.先生は階段をかけ上がった。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
This diver's watch is a little too expensive.この潜水時計は少し値段が高すぎます。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
The experiment failed in the initial stages.実験は最初の階段でつまずいた。
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
You are asking too much for this car.君はこの車に高い値段をつけすぎた。
Did you ask the price?値段聞いた?
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
They went up the stairs.彼らは階段を上がった。
He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
It is too expensive.値段が高すぎる!
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
That gentleman usually wears a hat.普段あの紳士は帽子をかぶっている。
It's too expensive!値段が高すぎる!
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
Tom fell down the stairs.トムは階段から落ちた。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Watch your step.段差注意
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に通っている。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
It's going to get steadily hotter from now.これから段々暖かくなって行くでしょう。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
What time do you usually have breakfast?普段は何時に朝食を食べるのですか。
We walked up stairs.私達は階段を上がった。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
All possible means have been tried.あらゆる可能な手段をつくしてみた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License