UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
George began to climb all unawares.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
I usually walk to school.私は普段は徒歩で通学している。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
They went up the stairs.彼らは階段を上がった。
What do you usually do on Sundays?普段日曜は何してる?
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
Can you guess the price?値段を当てられますか。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
The teacher ran up the stairs.先生は階段をかけ上がった。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
I slipped and fell down the stairs.私は滑って階段から転げ落ちた。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
My friend usually helps my son with his studies.普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Tom fell down the stairs.トムが階段から落ちた。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
He must live by his wits.彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
I usually go to bed at ten.私は普段10時に寝ます。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
The price is none too high.値段は決して高くない。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
This diver's watch is a little too expensive.この潜水時計は少し値段が高すぎます。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
This paragraph is vague.この段落は意味が曖昧だ。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License