UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
Go up the stairs.階段を上がる。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
What narrow stairs!なんて狭い階段なんだ。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
He ran up the stairs.彼は階段を駆け上がった。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Quickly he got down the stairs.すばやく彼は階段を降りた。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
All possible means have been tried.あらゆる可能な手段をつくしてみた。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
In general, she is an early riser.彼女は普段早起きだ。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
She went down the stairs.彼女は階段を降りていった。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
It's too expensive!値段が高すぎる!
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
I heard him go down the stairs.彼が階段を降りていくのが聞こえた。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
George began to climb all unawares.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
The old woman climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
It is too expensive.値段が高すぎです。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に行く。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
The teacher ran up the stairs.先生は階段をかけ上がった。
We have to take steps to prevent air pollution.大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
He ascended the stairs.彼は階段を上がった。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License