The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The price includes tax.
その値段は税金を含みます。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.
普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
He had to reduce the price of his wares.
彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
Are nations the last stage of evolution in human society?
国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
The prices of certain foods vary from week to week.
ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Does that price include breakfast?
それは朝食こみの値段ですか。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.
店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
What is the price for this?
これの値段はいくらですか。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
It's an attractive price, for this sort of device.
こういう機器では買いたくなるような値段です。
The store is notorious for charging high prices.
その店は値段が高いので有名だ。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Iris, what do you usually eat for breakfast?
アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
I wouldn't sell that at any price.
どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
The meeting room is downstairs.
会議室は階段を降りたところにあります。
There's somebody coming up the stairs.
誰かが階段を登ってくる。
Tom ran up the stairs.
トムは駆け足で階段を上っていった。
The end does not always justify the means.
目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
He must live by his wits.
彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
I have no means to get there tomorrow.
私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
You must not go up the stairs.
その階段を上ってはいけません。
Made in Italy, these jeans were very expensive.
イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
The boy rolled downstairs.
少年は階段を転げ落ちた。
It is too expensive.
値段が高すぎる!
Let us inform you that the following arrangements have been made.
次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
We fixed the price at $15.
値段を15ドルに決めた。
When do you usually get up?
朝は普段何時に起きますか。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
She usually wears jeans.
彼女は普段ジーンズをはいている。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
The price of rice has come down.
米の値段が下がった。
I usually go to school by bus.
私は普段バスで通学します。
English is as fine a means of communication as any in the world.