UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Does that include everything?その値段は全て込みですか。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
You must not go up the stairs.その階段を上ってはいけません。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
Communications broke down.通信手段が機能しなくなった。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
All possible means have been tried.あらゆる可能な手段をつくしてみた。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
A drunk man fell down the stairs.酔っ払いが階段から落ちた。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
I usually go to bed at ten.私は普段10時に寝ます。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
It's too expensive.値段が高すぎです。
This paragraph is vague.この段落は意味が曖昧だ。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Living near the school, I usually walk there.学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
We tried all means possible.あらゆる可能な手段を選びました。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
As a rule, I don't drink coffee.普段私はコーヒーを飲みません。
Which is the more expensive of the two?二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
The teacher ran up the stairs.先生は階段をかけ上がった。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
He tumbled down the stairs.彼は階段を転げ落ちた。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
What narrow stairs!なんて狭い階段なんだ。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
What is the price?値段はいくらですか。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
What do you usually do on Sundays?普段日曜は何してる?
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
I usually walk to school.私は普段は徒歩で通学している。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
She usually gets up early.彼女は普段早起きだ。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License