UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
It's too expensive!値段が高すぎる!
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
What time do you usually go to bed?あなたは普段何時に寝ますか。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
The store is notorious for charging high prices.その店は値段が高いので有名だ。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
What narrow stairs!なんて狭い階段なんだ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
Another step, and you would have fallen down the stairs.もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
The price is none too high.値段は決して高くない。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
The work should let up by a week from today.仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
A drunk man fell down the stairs.酔っ払いが階段から落ちた。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
In general, she is an early riser.彼女は普段早起きだ。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
I usually wake up at 6.私は普段6時に起きます。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
As a rule, I don't drink coffee.普段私はコーヒーを飲みません。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
When do you usually get up?朝は普段何時に起きますか。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
Can you guess the price?値段を当てられますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License