UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
I usually have breakfast at seven.私は普段7時に朝食をとります。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
I usually go to school by bus.私は普段バスで通学します。
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
All possible means have been tried.あらゆる可能な手段をつくしてみた。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Tom is getting better.トムは段々よくなっている。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
I usually wake up at 6.私は普段6時に起きます。
Tom fell down the stairs.トムは階段から落ちた。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
Quickly he got down the stairs.すばやく彼は階段を降りた。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
He ran up the stairs.彼は階段を駆け上がった。
Go up the stairs.階段を上がる。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
Can you guess the price?値段を当てられますか。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
What is the price for this?これの値段はいくらですか。
The price is too high.値段が高すぎる!
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
Tom usually takes a shower before breakfast.トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
They usually go to school by bicycle.彼らは普段自転車で登校します。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
Did you ask the price?値段聞いた?
I heard him go down the stairs.彼が階段を降りていくのが聞こえた。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License