UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
He must live by his wits.彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
The experiment failed in the initial stages.実験は最初の階段でつまずいた。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に行く。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
They usually go to school by bicycle.彼らは普段自転車で登校します。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
She went down the stairs.彼女は階段を降りていった。
What is the price for this?これの値段はいくらですか。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
It is too expensive.値段が高すぎです。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
What is the price of this watch?この時計は値段は幾らですか。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
Can you guess the price?値段を当てられますか。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
I usually go to school by bus.私は普段バスで通学します。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
I bought this word processor at a reasonable price.私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
What time do you usually have breakfast?普段は何時に朝食を食べるのですか。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
The price is none too high.値段は決して高くない。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
The old woman climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
Tom is getting better.トムは段々よくなっている。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
I usually wake up at 6.私は普段6時に起きます。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
Living near the school, I usually walk there.学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
I don't know how much this motorcycle is.このバイクの値段はわからない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
Did you ask the price?値段聞いた?
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License