The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Another step, and you would have fallen down the stairs.
もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
Tom fell down the stairs.
トムが階段から落ちた。
The game added to the fun.
ゲームで一段と盛り上がった。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
Does that price include soup and salad?
その値段はサラダとスープ込みですか。
She usually gets up early.
彼女は普段早起きだ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
The price is too high.
値段が高すぎる!
I will take the one that is more expensive.
値段の高い方をください。
He used all available means.
彼はすべての利用できる手段を使った。
I don't know how much this motorcycle is.
このバイクの値段はわからない。
Language is the means by which people communicate with others.
言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
Quickly he got down the stairs.
すばやく彼は階段を降りた。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
The price of rice has come down.
米の値段が下がった。
The product carries a high price tag.
その製品は値段が高い。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
It is still in the testing stage.
それはまだ実験段階にあります。
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The price of oranges has come down.
オレンジの値段が下がった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
This costs more than that.
こちらの方がこちらより値段が高い。
Watch your step. The stairs are steep.
足元に気をつけて、階段は急だよ。
The rates cover all the meals at the hotel.
そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
How much is this T-shirt?
このTシャツの値段はいくらですか。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
This diver's watch is a little too expensive.
この潜水時計は少し値段が高すぎます。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.