Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
The price of this tie is too high.
このネクタイの値段は高すぎる。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.
あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
You must not go up the stairs.
その階段を上ってはいけません。
The experiment failed in the initial stages.
実験は最初の階段でつまずいた。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
It is too expensive.
値段が高すぎです。
It's going to get steadily hotter from now.
これから段々暖かくなって行くでしょう。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.
ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
The doctor tried every possible means to save his patient.
医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
The price of rice went up three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
This paragraph is vague.
この段落は意味が曖昧だ。
George began to climb all unawares.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
The store is notorious for charging high prices.
その店は値段が高いので有名だ。
The disease is still in the primary stage.
病気はまだ初期の段階です。
The price of this car is discounted fifteen percent.
この車の値段は15%引きになっています。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Houses here are double the price of those in Kobe.
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
The old lady climbed the stairs with difficulty.
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
I usually go to bed at ten.
私は普段10時に寝ます。
The price includes the consumption tax.
値段には消費税を含みます。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
There are two staircases in my house.
わたしの家には階段がふたつある。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
I wouldn't sell that at any price.
どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
The first phase of construction has been completed.
建設工事の第一段階は終わった。
He ascended the stairs.
彼は階段を上がった。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
We bargained with him for the house.
私たちは彼とその家の値段について話し合った。
The price of vegetables varies from day to day.
野菜の値段は日々変わる。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.
私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
When I am finished with what I am doing, I will come.
仕事が一段落したら行くよ。
Leisure has been viewed as a means to an end.
余暇は目的のための手段と考えられている。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
He borrowed some money from his father as a last resort.
彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.
その値段は約50ドルだった。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.
屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
About how much will it cost?
だいたいどのくらいの値段でいけますか。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.