UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
The store is notorious for charging high prices.その店は値段が高いので有名だ。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Quickly he got down the stairs.すばやく彼は階段を降りた。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
When do you usually get up?朝は普段何時に起きますか。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
In general, she is an early riser.彼女は普段早起きだ。
Go up the stairs.階段を上がる。
He ran up the stairs.彼は階段を駆け上がった。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上がった。
The old woman climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
This diver's watch is a little too expensive.この潜水時計は少し値段が高すぎます。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
They went up the stairs.彼らは階段を上がった。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に通っている。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
He must live by his wits.彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
It's too expensive.値段が高すぎです。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
What is the price?値段はいくらですか。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
I usually wake up at 6.私は普段6時に起きます。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
The price is none too high.値段は決して高くない。
He tumbled down the stairs.彼は階段を転げ落ちた。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
Tom usually takes a shower before breakfast.トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
It is too expensive.値段が高すぎる!
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
This shirt costs ten dollars.このシャツの値段は10ドルです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License