UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Did you ask the price?値段聞いた?
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
They usually go to school by bicycle.彼らは普段自転車で登校します。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上がった。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
Watch your step.段差注意
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
Communications broke down.通信手段が機能しなくなった。
There are two staircases in my house.わたしの家には階段がふたつある。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Living near the school, I usually walk there.学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に行く。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
Tom fell down the stairs.トムは階段から落ちた。
I have tried every means imaginable.考えられる限りあらゆる手段を試みた。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
It is too expensive.値段が高すぎる!
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
That gentleman usually wears a hat.普段あの紳士は帽子をかぶっている。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
There's somebody coming up the stairs.誰かが階段を登ってくる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
She went down the stairs.彼女は階段を降りていった。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
She usually wears jeans.彼女は普段ジーンズをはいている。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
She was coming down the stairs.彼女は階段を降りてきていた。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
He tumbled down the stairs.彼は階段を転げ落ちた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License