UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
I usually walk to school.私は普段は徒歩で通学している。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
I fell down the stairs in my haste.私はあわてていて階段から落ちてしまいました。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
We have to take steps to prevent air pollution.大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
This diver's watch is a little too expensive.この潜水時計は少し値段が高すぎます。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
I slipped and fell down the stairs.私は滑って階段から転げ落ちた。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
I usually have breakfast at seven.私は普段7時に朝食をとります。
The boy rolled downstairs.少年は階段を転げ落ちた。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
I bought this word processor at a reasonable price.私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
My friend usually helps my son with his studies.普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
It's getting darker little by little.段々暗くなっていきます。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Tom fell down the stairs.トムが階段から落ちた。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
A drunk man fell down the stairs.酔っ払いが階段から落ちた。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
We tried all means possible.あらゆる可能な手段を選びました。
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に通っている。
What narrow stairs!なんて狭い階段なんだ。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
I usually go to bed at ten.私は普段10時に寝ます。
Living near the school, I usually walk there.学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
The price is too high.値段が高すぎる!
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
What do you usually do on Sundays?普段日曜は何してる?
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License