Let us inform you that the following arrangements have been made.
次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
The price of the car is too high.
その車の値段は高すぎる。
The good harvest brought down the price of rice.
豊作で米の値段が下がった。
The prices of certain foods vary from week to week.
ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
I was surprised at how expensive the shoes were.
その靴の値段の高さには驚かされた。
The price of this car is discounted fifteen percent.
この車の値段は15%引きになっています。
The price of rice is going up again.
米の値段が再び上がっている。
Language is a means of communication.
言葉は伝達の手段である。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
The house was more expensive than I had expected.
その家は値段が思ったより高かった。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
The good weather sent the price of vegetables down.
好天で野菜の値段が下がった。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.
東京では、段ボールが家という人もいる。
Mary went down to the kitchen.
メアリーは階段をおりて台所へ行った。
He left no stone unturned to carry out the plan.
彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
Did you ask the price?
値段は聞きましたか。
I think we should reduce the price.
値段を下げるべきだと思います。
The price of eggs is going up.
卵の値段があがっている。
The price of the book was $5.
その本の値段は5ドルでした。
Tom usually takes a shower before breakfast.
トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
He ascended the stairs.
彼は階段を上がった。
She was coming down the stairs.
彼女は階段を降りてきていた。
We used the following procedures in this experiment.
この実験には以下の手段を使用した。
It will cost around fifteen dollars.
それは15ドルぐらいの値段でしょう。
Prices here are out of this world.
ここの値段はとても高いわ。
What is the price?
値段はいくらですか。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
The price of books is getting higher these days.
ほんの値段が近頃上がってきている。
The price of rice went up three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.
私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
Doctors did everything they could to cure him.
医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
The price includes postage charges.
その値段は郵便料金を含みます。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.
買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
The price depends on the size.
値段は大きさによります。
He bought the picture for next to nothing.
彼はその絵をただ同様の値段で買った。
The prices of vegetables are down.
野菜の値段が下がっている。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
He went up the steps slowly.
彼は階段をゆっくりと上がった。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun