UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
He ran up the stairs.彼は階段を駆け上がった。
My friend usually helps my son with his studies.普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
I have tried every means imaginable.考えられる限りあらゆる手段を試みた。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
I usually go to bed at ten.私は普段10時に寝ます。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
There are two staircases in my house.わたしの家には階段がふたつある。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
What time do you usually have breakfast?普段は何時に朝食を食べるのですか。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
What is the price for this?これの値段はいくらですか。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
In general, she is an early riser.彼女は普段早起きだ。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
When do you usually get up?朝は普段何時に起きますか。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
He ascended the stairs.彼は階段を上がった。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
I bought this word processor at a reasonable price.私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
There's somebody coming up the stairs.誰かが階段を登ってくる。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
Did you ask the price?値段聞いた?
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I usually walk to school.私は普段は徒歩で通学している。
What time do you usually go to bed?あなたは普段何時に寝ますか。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License