The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
He had to reduce the price of his wares.
彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).
直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
I usually walk to school.
私は普段は歩いて学校に通っている。
Can you guess the price?
値段を当てられますか。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
He did it by unfair means.
彼はそれを不正な手段でした。
This is more expensive than that.
これはあれよりも値段がたかい。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
Doctors did everything they could to cure him.
医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
My friend usually helps my son with his studies.
普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
We used the following procedures in this experiment.
この実験には以下の手段を使用した。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
He supposed he could always quit the job in the last resort.
最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.
階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
My brother paid double the price.
弟は値段の2倍を払った。
What narrow stairs!
なんて狭い階段なんだ。
Did you ask the price?
値段は聞きましたか。
Can you understand the meaning of this paragraph?
この段落の意味分かる?
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
We communicate by means of language.
私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
Made in Italy, these jeans were very expensive.
イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.