UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
I usually have breakfast at seven.私は普段7時に朝食をとります。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
That gentleman usually wears a hat.普段あの紳士は帽子をかぶっている。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
They went up the stairs.彼らは階段を上がった。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
Tom fell down the stairs.トムが階段から落ちた。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
It's getting darker little by little.段々暗くなっていきます。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
We walked up stairs.私達は階段を上がった。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
She usually gets up early.彼女は普段早起きだ。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
It is too expensive.値段が高すぎる!
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
I usually go to bed at ten.私は普段10時に寝ます。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
What is the price for this?これの値段はいくらですか。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
What is the price?値段はいくらですか。
My friend usually helps my son with his studies.普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Tom usually takes a shower before breakfast.トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
He can do it far better than I can.彼のほうが私より段違いにうまい。
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
It's going to get steadily hotter from now.これから段々暖かくなって行くでしょう。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
A drunk man fell down the stairs.酔っ払いが階段から落ちた。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
What do you usually do on Sundays?普段日曜は何してる?
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License