UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is too expensive.値段が高すぎる!
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
The price is none too high.値段は決して高くない。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
I heard him go down the stairs.彼が階段を降りていくのが聞こえた。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
That gentleman usually wears a hat.普段あの紳士は帽子をかぶっている。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
Tom usually takes a shower before breakfast.トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
It is too expensive.値段が高すぎです。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Tom fell down the stairs.トムが階段から落ちた。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
I have tried every means imaginable.考えられる限りあらゆる手段を試みた。
The boy rolled downstairs.少年は階段を転げ落ちた。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
The price is too high.値段が高すぎる!
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
The teacher ran up the stairs.先生は階段をかけ上がった。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
What time do you usually have breakfast?普段は何時に朝食を食べるのですか。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
He tumbled down the stairs.彼は階段を転げ落ちた。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
I usually have breakfast at seven.私は普段7時に朝食をとります。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
I usually wake up at 6.私は普段6時に起きます。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
She was coming down the stairs.彼女は階段を降りてきていた。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
It's getting darker little by little.段々暗くなっていきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License