The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.
その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.
彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
I met him on the stairs as I was coming up.
私は階段を上っているときに、彼に会った。
This is much the most expensive car in the shop.
これが店では特に値段の高い車です。
Father reached his office later than usual this morning.
父は今朝普段より遅く会社に着いた。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
Tom fell down the stairs.
トムは階段から落ちた。
He used all available means.
彼はすべての利用できる手段を使った。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
His camera is three times as expensive as mine.
彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
She is thinking of suing as a last resort.
彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
Your watch is more expensive than mine.
君の時計の方が私の時計より値段が高い。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
The end justifies the means.
目的は手段を選ばない。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
He did it by unfair means.
彼はそれを不正な手段でした。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Her disappearance gave zest to the mystery.
彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.