That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Does that include everything?
その値段は全て込みですか。
We tried all means possible.
あらゆる可能な手段を選びました。
He called his father as he went up the stairs.
階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
What narrow stairs!
なんて狭い階段なんだ。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
Her disappearance gave zest to the mystery.
彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
I can't say anything at this time.
現段階では何もお話しできません。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
How much is this T-shirt?
このTシャツの値段はいくらですか。
Nature provides them with the means of survival.
自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
All's fair in love and war.
恋愛と戦争では手段を選ばない。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.
ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
The price of this tie is too high.
このネクタイの値段は高すぎる。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Tom is getting better.
トムは段々よくなっている。
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
My brother paid double the price.
弟は値段の2倍を払った。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.
その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.
あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
They lugged the refrigerator up the stairs.
彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
At this point, I'm unable to comment on that problem.
現段階ではその問題についてコメントできません。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.