UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
I don't know how much this motorcycle is.このバイクの値段はわからない。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
It's too expensive.値段が高すぎです。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
Doctors did everything they could to cure him.医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
I usually wake up at 6.私は普段6時に起きます。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
They went up the stairs.彼らは階段を上がった。
She went down the stairs.彼女は階段を降りていった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
That gentleman usually wears a hat.普段あの紳士は帽子をかぶっている。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
I have tried every means imaginable.考えられる限りあらゆる手段を試みた。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Go up the stairs.階段を上がる。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に通っている。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
We have to take steps to prevent air pollution.大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
He can do it far better than I can.彼のほうが私より段違いにうまい。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
The teacher ran up the stairs.先生は階段をかけ上がった。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
As a rule, I don't drink coffee.普段私はコーヒーを飲みません。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
The price is too high.値段が高すぎる!
The old lady climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
It is too expensive.値段が高すぎです。
I usually go to school by bus.私は普段バスで通学します。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License