UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
She was coming down the stairs.彼女は階段を降りてきていた。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
It's too expensive.値段が高すぎです。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
I usually go to bed at ten.私は普段10時に寝ます。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に通っている。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Which is the more expensive of the two?二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
He must live by his wits.彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
What is the price for this?これの値段はいくらですか。
It's too expensive!値段が高すぎる!
This paragraph is vague.この段落は意味が曖昧だ。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
The price is none too high.値段は決して高くない。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
What is the price?値段はいくらですか。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
I have tried every means imaginable.考えられる限りあらゆる手段を試みた。
She usually gets up early.彼女は普段早起きだ。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
You are asking too much for this car.君はこの車に高い値段をつけすぎた。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
What time do you usually have breakfast?普段は何時に朝食を食べるのですか。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
I heard him go down the stairs.彼が階段を降りていくのが聞こえた。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
Go up the stairs.階段を上がる。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
What do you usually do on Sundays?普段日曜は何してる?
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
He ascended the stairs.彼は階段を上がった。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
I usually go to school by bus.私は普段バスで通学します。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
Please come in an ordinary dress.普段着でおいでください。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
What is the price of this watch?この時計は値段は幾らですか。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上がった。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
A drunk man fell down the stairs.酔っ払いが階段から落ちた。
I bought this word processor at a reasonable price.私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
We tried all means possible.あらゆる可能な手段を選びました。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Doctors did everything they could to cure him.医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License