UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
The old woman climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
I heard him go down the stairs.彼が階段を降りていくのが聞こえた。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
As a rule, I don't drink coffee.普段私はコーヒーを飲みません。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
It's too expensive!値段が高すぎる!
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
What is the price for this?これの値段はいくらですか。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
We walked up stairs.私達は階段を上がった。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
The work should let up by a week from today.仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
She was coming down the stairs.彼女は階段を降りてきていた。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
I usually wake up at 6.私は普段6時に起きます。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.東京では、段ボールが家という人もいる。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
It is too expensive.値段が高すぎる!
Quickly he got down the stairs.すばやく彼は階段を降りた。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
She went down the stairs.彼女は階段を降りていった。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License