UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
A drunk man fell down the stairs.酔っ払いが階段から落ちた。
What is the price for this?これの値段はいくらですか。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
Tom fell down the stairs.トムは階段から落ちた。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
As we grow older, our memory becomes weaker.年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
When do you usually get up?朝は普段何時に起きますか。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
She was coming down the stairs.彼女は階段を降りてきていた。
Did you ask the price?値段聞いた?
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
This shirt costs ten dollars.このシャツの値段は10ドルです。
We walked up stairs.私達は階段を上がった。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
He ran up the stairs.彼は階段を駆け上がった。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
This paragraph is vague.この段落は意味が曖昧だ。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
I usually go to bed at ten.私は普段10時に寝ます。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Quickly he got down the stairs.すばやく彼は階段を降りた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
What narrow stairs!なんて狭い階段なんだ。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
There's somebody coming up the stairs.誰かが階段を登ってくる。
I heard him go down the stairs.彼が階段を降りていくのが聞こえた。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
The old woman climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License