The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We fixed the price at $15.
値段を15ドルに決めた。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
This diver's watch is a little too expensive.
この潜水時計は少し値段が高すぎます。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
Iris, what do you usually eat for breakfast?
アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
If the price is reasonable, I want to buy the car.
値段が手ごろなら、その車を買いたい。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
In general, she is an early riser.
彼女は普段早起きだ。
This shirt costs ten dollars.
このシャツの値段は10ドルです。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.
荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
I have no means to get there tomorrow.
私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
His last recourse will be to go to his father for help.
彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
George began to climb all unawares.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
He ascended the stairs.
彼は階段を上がった。
Does that include everything?
その値段は全て込みですか。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
Her disappearance gave zest to the mystery.
彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
She went down the stairs.
彼女は階段を降りていった。
I usually walk to school.
私は普段は歩いて学校に通っている。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
He left no stone unturned to carry out the plan.
彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
I negotiated the price with him.
私は彼と値段が折り合った。
The prices of vegetables are down.
野菜の値段が下がっている。
The price was absurdly high.
値段はお話にならないほど高かった。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
It's too expensive.
値段が高すぎです。
The price of oil is going up.
石油の値段が上がっている。
I usually go to market on Friday.
私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
The game added to the fun.
ゲームで一段と盛り上がった。
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.
花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
The price of rice has come down.
米の値段が下がった。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すにつれて、値段が上がる。
Mary went down to the kitchen.
メアリーは階段をおりて台所へ行った。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.
私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
What do you usually do on Sundays?
普段日曜は何してる?
I usually go to bed at ten.
私は普段10時に寝ます。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.
この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
The picture was priced at 200,000 yen.
その絵には20万の値段がついていた。
You must not go up the stairs.
その階段を上ってはいけません。
He went up the steps slowly.
彼は階段をゆっくりと上がった。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
The disease is still in the primary stage.
病気はまだ初期の段階です。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The good weather sent the price of vegetables down.
好天で野菜の値段が下がった。
It is still in the testing stage.
それはまだ実験段階にあります。
Living near the school, I usually walk there.
学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The end justifies the means.
目的は手段を選ばない。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
The price of oranges has come down.
オレンジの値段が下がった。
I usually don't have time to eat a large lunch.
私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
The price of vegetables varies from day to day.
野菜の値段は日々変わる。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.
階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Does the price include accommodation?
宿泊費込みの値段ですか。
Every man has his price.
人にはみな値段がある。
The price of the book was $5.
その本の値段は5ドルでした。
The price of coffee has come down.
コーヒーの値段が下がった。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
How much is this T-shirt?
このTシャツの値段はいくらですか。
We bargained with him for the house.
私たちは彼とその家の値段について話し合った。
She is thinking of suing as a last resort.
彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
He ran up the stairs.
彼は階段を駆け上がった。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to