The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The quickest means of travel is by plane.
最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
The price of rice rose by three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
We fixed the price at $15.
値段を15ドルに決めた。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Made in Italy, these jeans were very expensive.
イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The prices of vegetables are down.
野菜の値段が下がっている。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Does the price include accommodation?
宿泊費込みの値段ですか。
The child tumbled down the stairs.
子供は階段を転げ落ちた。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
I think we should reduce the price.
値段を下げるべきだと思います。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
The price of oil is going up.
石油の値段が上がっている。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
We bargained with him for the house.
私たちは彼とその家の値段について話し合った。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
The price of vegetables varies from day to day.
野菜の値段は日々変わる。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
The product carries a high price tag.
その製品は値段が高い。
She went down the stairs.
彼女は階段を降りていった。
The price depends on the size.
値段は大きさによります。
What is the price of this radio?
このラジオの値段はいくらですか。
It's too expensive!
値段が高すぎる!
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
The price of the book was $5.
その本の値段は5ドルでした。
Houses here are double the price of those in Kobe.
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
The price of books is getting higher these days.
ほんの値段が近頃上がってきている。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.
窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
The price is reasonable.
その値段は手ごろです。
The end justifies the means.
目的は手段を正当化する。
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
The price of the picture is 10 pounds.
その絵の値段は10ポンドです。
It is still in the testing stage.
それはまだ実験段階にあります。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun