The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to take steps to prevent air pollution.
大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
The rates cover all the meals at the hotel.
そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
The picture was priced at 200,000 yen.
その絵には20万の値段がついていた。
Language is the means by which people communicate with others.
言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
This is much the most expensive car in the shop.
これが店では特に値段の高い車です。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.
階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
Which is the more expensive of the two?
二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
Living near the school, I usually walk there.
学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
The price of rice is going up again.
米の値段が再び上がっている。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
She dashed downstairs.
彼女は階段を駆け下りた。
This shirt costs ten dollars.
このシャツの値段は10ドルです。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.
花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
I was surprised at how expensive the shoes were.
その靴の値段の高さには驚かされた。
The doctor tried every possible means to save his patient.
医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
It's getting darker little by little.
段々暗くなっていきます。
Go up these stairs.
この階段を上がっていきなさい。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Tom usually takes a shower before breakfast.
トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしてはこの値段はやや高い。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.
階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I tried everything to keep him alive.
彼の命を救おうと手段を尽くした。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
This is more expensive than that.
これはあれよりも値段がたかい。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
He did it by unfair means.
彼はそれを不正な手段でした。
Food prices will come down soon, won't they?
食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.
窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
Take every possible means.
可能な限りの手段を講じろ。
The prices of certain foods vary from week to week.
ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
Tom is getting better.
トムは段々よくなっている。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
You must not go up the stairs.
その階段を上ってはいけません。
We tried all means possible.
あらゆる可能な手段を選びました。
The price includes the consumption tax.
値段には消費税を含みます。
Her disappearance gave zest to the mystery.
彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
The disease is still in the primary stage.
病気はまだ初期の段階です。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.
今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
The salesman sold the article at an unreasonable price.
セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.
この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
That's fairly reasonable.
まあ手ごろな値段だな。
Every means has not been tried.
全ての手段が試みられたわけではない。
The game added to the fun.
ゲームで一段と盛り上がった。
The house was more expensive than I had expected.
その家は値段が思ったより高かった。
As a rule, I don't drink coffee.
普段私はコーヒーを飲みません。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
She relied on the medicine as a last resort.
彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
The shoes you are wearing look rather expensive.
君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
I have tried every means imaginable.
考えられる限りあらゆる手段を試みた。
English is a means of communication.
英語は伝達の手段だ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.