Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 Go up the stairs. 階段を上がる。 Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 I fell down the stairs in my haste. 私はあわてていて階段から落ちてしまいました。 The work should let up by a week from today. 仕事は来週の今日までに一段落するはずです。 The price is low, but then again, the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 Which is the more expensive of the two? 二つのうちでどちらが値段が高いのですか。 Another step, and you would have fallen down the stairs. もう一歩で君は階段から落ちていただろう。 Daily commodities increased in price. 日用品の値段が上がった。 The countries concerned settled the dispute by peaceful means. 関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。 The price of the car is too high. その車の値段は高すぎる。 I know that he'll call with another price increase. 彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。 The price is kind of high for a used car. 中古車にしてはこの値段はやや高い。 Cleared, the site will be valuable. 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 I usually walk to school. 私は普段は歩いて学校に行く。 He is a cut above the average college student. 彼は並みの大学生より一段上だ。 This pen is a real bargain at such a low price. こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。 He used all available means. 彼はすべての利用できる手段を使った。 We tried all means possible. あらゆる可能な手段を選びました。 After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 I met him on the stairs as I was coming up. 私は階段を上っているときに、彼に会った。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 What is the price? 値段はいくらですか。 At any rate, we have no means of helping him. いずれにしても、彼を助ける手段はない。 Fossil fuel prices shot through the roof. 化石燃料の値段が急騰した。 The price of meat will soon come down. 肉の値段はやがて下がるだろう。 Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. 誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。 It is not the means which matters, it is the end. 重要なのは手段でなく結果だ。 I negotiated with the travel agent about the ticket price. 私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。 The first phase of construction has been completed. 建設工事の第一段階は終わった。 The price of this article does not cover the cost of its manufacture. この品物の値段では製造費をまかなえない。 He left no stone unturned to carry out the plan. 彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。 The prices of vegetables are down. 野菜の値段が下がっている。 George began to climb all unawares. ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。 The price of rice is going up again. 米の値段が再び上がっている。 Tom usually takes a shower before breakfast. トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 As he walked away, his figure gradually became dim under the snow. 彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。 Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 His camera is three times as expensive as mine. 彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。 Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs. それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。 You must not go up the stairs. その階段を上ってはいけません。 I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones. 時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。 In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan. アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。 He went up the steps slowly. 彼は階段をゆっくりと上った。 The price of this car is discounted fifteen percent. この車の値段は15%引きになっています。 The lawyer recommended his client to take legal action. 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 The price includes postage charges. その値段は郵便料金を含みます。 That yellow sweater costs twice as much as this blue one. あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。 This letter is too long to have it translated at a reasonable price. この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。 The price was absurdly high. 値段は話にならないほど高かった。 He could not take effective measures. 彼は、効果的な手段が取れなかった。 It has greatly improved compared with what it was. それは以前に比べて格段に進歩した。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 Made in Italy, these jeans were very expensive. イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。 The experiment failed in the initial stages. 実験は最初の階段でつまずいた。 The painting is not worth the price you are asking. その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 Communications broke down. 通信手段が機能しなくなった。 Go up these stairs. この階段を上がっていきなさい。 The old woman climbed the stairs with difficulty. その老婦人はやっとの事で階段を上った。 Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 The price of oranges has come down. オレンジの値段が下がった。 Please come in an ordinary dress. 普段着でおいでください。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 This diver's watch is a little too expensive. この潜水時計は少し値段が高すぎます。 I need some cardboard boxes to pack my possessions. 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 We communicate by means of language. 私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。 Tim's motorbike is far more expensive than mine is. ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。 The building is equipped with emergency stairs. このビルは非常階段を備えている。 Good fruit is scarce in winter, and costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 He contrived a means of speaking to Nancy privately. 彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。 The picture was priced at 200,000 yen. その絵には20万の値段がついていた。 The store is notorious for charging high prices. その店は値段が高いので有名だ。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 The quickest means of travel is by plane. 最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。 We used the following procedures in this experiment. この実験には以下の手段を使用した。 Does that price include tax? それは、税込みの値段ですか。 I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. 私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。 Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in. 規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。 All possible means have been tried. あらゆる可能な手段をつくしてみた。 I don't know how much this motorcycle is. このバイクの値段はわからない。 The price of vegetables varies from day to day. 野菜の値段は日々変わる。 It is better for you to act by legal means. あなたは合法的手段で行動する方がよい。 He ran up the stairs. 彼は階段を駆け上がった。 The price of rice has come down. 米の値段が下がった。 She usually wears jeans. 彼女は普段ジーンズをはいている。 All the arrangements should be made prior to our departure. 出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。 Can you guess the price? 値段を当てられますか。 She quickly went up the stairs. 彼女は急いで階段を上がって行った。 Large houses are expensive to live in. 大きな家は住むには値段が高い。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 Did you ask the price? 値段聞いた? The price of this tie is too high. このネクタイの値段は高すぎる。 The price of that bicycle was too high. あの自転車の値段は高すぎました。 She relied on the medicine as a last resort. 彼女は最後の手段としてその薬に頼った。 This elevator is out of order. Please use the stairs. このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。 He could not buy the stereo set at such a price. 彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。 The price is none too high. 値段は決して高くない。 Are you sure about the cost of that car? 君はその車の値段をはっきり知っているのですか。 The cost of the book is 4 dollars. この本の値段は、4ドルです。