The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
I fell down the stairs in my haste.
私はあわてていて階段から落ちてしまいました。
Tom is getting better.
トムは段々よくなっている。
The price of vegetables varies from day to day.
野菜の値段は日々変わる。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.
ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
I have no means to get there tomorrow.
私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
Quickly he got down the stairs.
すばやく彼は階段を降りた。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
The price of coffee has come down.
コーヒーの値段が下がった。
Father reached his office later than usual this morning.
父は今朝普段より遅く会社に着いた。
The price of oranges has come down.
オレンジの値段が下がった。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.
東京では、段ボールが家という人もいる。
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
The price of oil is going up.
石油の値段が上がっている。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Communications broke down.
通信手段が機能しなくなった。
A drunk man fell down the stairs.
酔っ払いが階段から落ちた。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
All the arrangements should be made prior to our departure.
出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
Does that include everything?
その値段は全て込みですか。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
The price of this tie is too high.
このネクタイの値段は高すぎる。
I usually wake up at six.
私は普段6時に目が覚める。
The price of meat will soon come down.
肉の値段はやがて下がるだろう。
That's fairly reasonable.
まあ手ごろな値段だな。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すにつれて、値段が上がる。
When do you usually get up?
朝は普段何時に起きますか。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Living near the school, I usually walk there.
学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
George began to climb all unawares.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
What is the price of this watch?
この時計は値段は幾らですか。
The experiment failed in the initial stages.
実験は最初の階段でつまずいた。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.
たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).
直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
Mary went down to the kitchen.
メアリーは階段をおりて台所へ行った。
This paragraph is vague.
この段落は意味が曖昧だ。
How much is this T-shirt?
このTシャツの値段はいくらですか。
I usually go to school by bus.
私は普段バスで通学します。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I was surprised at how expensive the shoes were.
その靴の値段の高さには驚かされた。
Every imaginable means.
考えられる限りでのありとあらゆる手段。
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
We fixed the price at $15.
値段を15ドルに決めた。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.
ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
I usually wake up at 6.
私は普段6時に起きます。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしては、値段が幾分高い。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.