UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was coming down the stairs.彼女は階段を降りてきていた。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
As a rule, I don't drink coffee.普段私はコーヒーを飲みません。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
The experiment failed in the initial stages.実験は最初の階段でつまずいた。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
My friend usually helps my son with his studies.普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
It's getting darker little by little.段々暗くなっていきます。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
The store is notorious for charging high prices.その店は値段が高いので有名だ。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
A drunk man fell down the stairs.酔っ払いが階段から落ちた。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
In general, she is an early riser.彼女は普段早起きだ。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
He can do it far better than I can.彼のほうが私より段違いにうまい。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
It's too expensive!値段が高すぎる!
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Tom is getting better.トムは段々よくなっている。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
What do you usually do on Sundays?普段日曜は何してる?
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
I don't know how much this motorcycle is.このバイクの値段はわからない。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License