UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
They went up the stairs.彼らは階段を上がった。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The teacher ran up the stairs.先生は階段をかけ上がった。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.東京では、段ボールが家という人もいる。
Did you ask the price?値段聞いた?
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
The boy rolled downstairs.少年は階段を転げ落ちた。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
There are two staircases in my house.わたしの家には階段がふたつある。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
The store is notorious for charging high prices.その店は値段が高いので有名だ。
I usually have breakfast at seven.私は普段7時に朝食をとります。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
Tom fell down the stairs.トムは階段から落ちた。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
What narrow stairs!なんて狭い階段なんだ。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
That gentleman usually wears a hat.普段あの紳士は帽子をかぶっている。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
A drunk man fell down the stairs.酔っ払いが階段から落ちた。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
The price is none too high.値段は決して高くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License