UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
She usually gets up early.彼女は普段早起きだ。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
A drunk man fell down the stairs.酔っ払いが階段から落ちた。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
What is the price for this?これの値段はいくらですか。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
It's too expensive!値段が高すぎる!
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
I usually go to bed at ten.私は普段10時に寝ます。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
Go up the stairs.階段を上がる。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上がった。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
It is too expensive.値段が高すぎです。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
I usually have breakfast at seven.私は普段7時に朝食をとります。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
There are two staircases in my house.わたしの家には階段がふたつある。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
We have to take steps to prevent air pollution.大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
I bought this word processor at a reasonable price.私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
What is the price?値段はいくらですか。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License