All the arrangements should be made prior to our departure.
出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
She usually wears jeans.
彼女は普段ジーンズをはいている。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The doctor tried every possible means to save his patient.
医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.
階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
I heard him go down the stairs.
彼が階段を降りていくのが聞こえた。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
What time do you usually have breakfast?
普段は何時に朝食を食べるのですか。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
What do you usually do on Sundays?
普段日曜は何してる?
What is the price of this radio?
このラジオの値段はいくらですか。
Quickly he got down the stairs.
すばやく彼は階段を降りた。
The price is up to you.
値段はあなたしだいで決めてください。
He had to reduce the price of his wares.
彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
In case of a fire, use the stairs.
火事の場合、階段を使いなさい。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.
アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
I think we should reduce the price.
値段を下げるべきだと思います。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I slipped and fell down the stairs.
私は滑って階段から転げ落ちた。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
I usually walk to school.
私は普段は歩いて学校に通っている。
She is thinking of suing as a last resort.
彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
He called his father as he went up the stairs.
階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
About how much will it cost?
だいたいどのくらいの値段でいけますか。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
The prices of certain foods vary from week to week.
ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
Doctors did everything they could to cure him.
医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
Does that price include breakfast?
それは朝食こみの値段ですか。
As a rule, I don't drink coffee.
普段私はコーヒーを飲みません。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.