He contrived a means of speaking to Nancy privately.
彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
The store raised all the prices.
その店は値段を全部上げた。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
Watch your step.
段差注意
This is much the most expensive car in the shop.
これが店では特に値段の高い車です。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.
その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The work should let up by a week from today.
仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
It is too expensive.
値段が高すぎる!
We have to take steps to prevent air pollution.
大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.
階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
He supposed he could always quit the job in the last resort.
最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
My brother paid double the price.
弟は値段の2倍を払った。
What narrow stairs!
なんて狭い階段なんだ。
The disease is still in the primary stage.
病気はまだ初期の段階です。
Communications broke down.
通信手段が機能しなくなった。
Does that price include soup and salad?
その値段はサラダとスープ込みですか。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.
東京では、段ボールが家という人もいる。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.
その値段は約50ドルだった。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I think we should reduce the price.
値段を下げるべきだと思います。
We tried all means possible.
あらゆる可能な手段を選びました。
Her disappearance gave zest to the mystery.
彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.
気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.
花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
The price of books is getting higher these days.
本の値段が最近上がってきている。
There are two staircases in my house.
わたしの家には階段がふたつある。
Does that include everything?
その値段は全て込みですか。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
He had to reduce the price of his wares.
彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.
荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
The doctor tried every possible means to save his patient.
医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun