Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| She doesn't even speak her own language well, let alone French. | 彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。 | |
| Mother told me to behave myself. | 母は私に行儀よくするようにと言った。 | |
| Mother told me not to waste the money. | 母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。 | |
| Her mother was more wise than intelligent. | 彼女の母は聡明であるというよりもむしろ物知りであった。 | |
| The young girl pulled on her mother's coat. | その子供は母親のコートを引っ張った。 | |
| Mum, the rice crackers have gone soft and they don't taste good anymore. | お母さん、このおせんべい、しけってておいしくないよ。 | |
| Mother left me a message. | お母さんは私に伝言を残してくれた。 | |
| Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born! | もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。 | |
| My mother brought him to my room. | 母は彼を私の部屋につれてきた。 | |
| My mother made a sweater for me. | 母は私にセーターをつくってくれた。 | |
| Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! | 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 | |
| Father embraced Mother lovingly. | 父は母のことを優しく抱きしめた。 | |
| Mother looked after my dog during the trip. | 旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| She is no less beautiful than her mother. | 彼女は母親に劣らず美しい。 | |
| I also found every letter he had ever written to my mother. | 私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。 | |
| How is your mother? | あなたのお母さんはいかがですか。 | |
| He showed his mother around the city. | 彼は母親に町を案内してやった。 | |
| Mom was at a loss about what to do with the mess. | 母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。 | |
| My mother baked a cake for my birthday. | 母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| This painting is nicely done. It looks just like Mom. | この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 | |
| My mother got after me for my sloppiness. | 母は私のだらしなさをしかった。 | |
| My father loved me no less passionately than my mother. | 父は母に劣らず私を熱愛した。 | |
| My mother objects to smoking. | 母は喫煙に反対だ。 | |
| My mother is two years younger than my father. | 母は父より二つ下です。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| My grandmother posted the letter this morning. | けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。 | |
| I think that my mother is the perfect housewife. | 私の母は主婦のかがみだと思う。 | |
| My father loved me no less deeply than my mother. | 父も母に劣らず私をかわいがってくれた。 | |
| The voice reminded me of my mother. | その声を聞いて私は母を思い出した。 | |
| She told me that his mother was a doctor. | 彼女は自分の母は医者だと私に言った。 | |
| I write to my mother once a month. | 月に一回、母に手紙を書きます。 | |
| Tom's mother worries about his cough. | 母親はトムの咳のことを心配している。 | |
| Only my mother really understands me. | 母だけが本当に私を理解している。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| The child sat on his mother's lap and listened to the story. | 子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。 | |
| My mother says that the child's illnesses are phony. | その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。 | |
| My mother makes a cake. | 私の母はケーキを作る。 | |
| My mother made some new clothes. | 母は新しい服を作った。 | |
| I remember my mother when I see this. | これはわたしに母を思い出させる。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| He was in a hurry to see his mother. | 彼は母に会いたくてやきもきしていた。 | |
| When will we eat dinner, Mom? | お母さん、夕食は何時ですか。 | |
| The image of my mother is on my mind. | 母の面影を忘れられない。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親と一緒にやってきた。 | |
| The child stretched out his hand to his mother. | その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。 | |
| Mother bakes cookies on Sundays. | 母は日曜日にはクッキーを焼く。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| Aunt, this is Tom. | 叔母さん、こちらはトム君です。 | |
| She watched over her mother all night. | 彼女は徹夜で母を見守った。 | |
| Her mother is a wonderful pianist. | 彼女の母親は素晴らしいピアニストだ。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| My mother is sick in bed. | 私の母は病気で寝ています。 | |
| The girl resembles her mother. | その少女はお母さんに似ている。 | |
| She told me that her mother had bought it for her. | 彼女は、彼女のお母さんがそれを買ってくれたと私に言った。 | |
| The widowed mother had to go through a lot of hardships. | 夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。 | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親といっしょにやって来た。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| Mary made a cake without her mother's knowledge. | メアリーは母に無断でケーキを作った。 | |
| My mother acquired her knowledge of English in the United States. | 母は米国で英語の知識を習得した。 | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| To tell the truth, I was scolded by my mother. | 実を言うと、わたしは母にしかられたのだ。 | |
| When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. | 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 | |
| Mother told me that I had better not go out in such bad weather. | こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。 | |
| Mother noted that my feet were not clean. | 母は私の足が汚れていることに目をとめた。 | |
| Mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| His mother is taking care of him. | 母親が、彼の看護にあたってる。 | |
| I'm staying with my aunt for the time being. | 当分の間叔母さんのところにいます。 | |
| When I meet you, I remember your mother. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| My mother does not speak English. | 私の母は英語を話しません。 | |
| Her mother made her a new dress. | 彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってくれました。 | |
| We enjoyed the dinner my mother prepared. | 母が作ってくれた食事をおいしく食べた。 | |
| Mom did not mention it. | 母はその事については触れなかった。 | |
| She asked me about my mother. | 彼女は私に母についてたずねた。 | |
| I made my peace with my aunt before she died. | 叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| My mother said if I eloped, she would never forgive me. | 私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。 | |
| If my mother had still been alive, she would have helped me at that time. | もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。 | |
| My mother made me a white dress. | 母は私に白いドレスを作ってくれた。 | |
| My mother has been in the hospital until recently. | 母は最近まで入院していました。 | |
| I have three cousins on my mother's side. | 私は母方にいとこが三人いる。 | |
| Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. | 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 | |
| The instant the girl saw her mother, she burst out crying. | 女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。 | |
| My mother likes tea very much. | 私の母はとてもお茶が好きです。 | |
| You take after your mother. You remind me of her. | あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。 | |
| Unconsciously my mom took hold of the chair. | お母さんは無意識に椅子をつかんだ。 | |
| My mother often bakes apple pies for us. | 母は私達によくアップルパイを焼いてくれる。 | |
| She went to Paris to see her aunt. | 彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| My mother has sold everything that is dear to her. | 母は自分の大切なものをすべて売ってしまった。 | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. | そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 | |
| She was accompanied by her mother. | 彼女は母親同伴だった。 | |
| The mother's mother is a nurse. | お母さんのお母さんは看護婦です。 | |
| Taro is on the right side of his mother. | 太郎はお母さんのお気に入りだ。 | |
| Child as he was, he worked hard to help his mother. | 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。 | |