Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。 | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。 | |
| My wife gets on well with my mother. | 妻は私の母とうまくやっている。 | |
| He has two aunts on his mother's side. | 彼の母方には叔母が二人います。 | |
| I often think about my deceased mother. | 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 | |
| My mother has been dead these ten years. | 母が死んで10年になる。 | |
| What is your mother tongue? | あなたの母国語は何ですか? | |
| He's going to visit his aunt and uncle next month. | 彼は来月叔母さんとおじさんを訪ねるつもりです。 | |
| The sister of your father or mother is your aunt. | あなたの父親か母親の姉妹があなたのおばです。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| The mother kissed her baby. | 母親は赤ちゃんにキスした。 | |
| French developed from Latin. | フランス語はラテン語を母体として発達した。 | |
| This doll is a gift from my aunt. | この人形は叔母からの贈り物です。 | |
| My mother is certain to say no. | うちの母はノーと言うに決まっている。 | |
| Mom is making a cake. | 母がケーキを作っています。 | |
| The baby nestled in his mother's arms. | 赤ん坊は気持ちよさそうに母親に抱かれていた。 | |
| Peter takes after his mother more than his father. | ピーターは父より母にである。 | |
| French developed from Latin. | フランス語はラテン語を母体として発達した。 | |
| He took me for my mother. | 彼は私を、私の母と思い違いした。 | |
| My mother put a large vase on the shelf. | 母は棚の上に大きな花瓶を置いた。 | |
| That author translated those fairy tales into our language. | その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。 | |
| I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. | お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 | |
| In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace. | 祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。 | |
| Child as he was, he worked hard to help his mother. | 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。 | |
| The child slept on its mother's lap. | 子供が母のひざで眠った。 | |
| She is a reflection of her mother. | 彼女は母親にそっくりだ。 | |
| My mother goes to the hospital in the morning. | 母は午前中病院に行きます。 | |
| His mother died when he was young, and his grandmother brought him up. | 彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| The child took her mother's hand. | 子供は母親の手をとった。 | |
| My mother gets up at six every morning. | 私の母は毎朝6時に起きます。 | |
| I'm dying to see my mother. | 母に会いたくてたまらない。 | |
| Mother likes to go out in this coat. | 母はこのコートを着て出かけるのが好きです。 | |
| My mom doesn't speak English very well. | 私の母はあまり英語が上手に話せない。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| Was their mother watching the girls? | 少女達のお母さんは彼女たちをみていましたか。 | |
| He never fails to write to his mother every week. | 彼は毎週欠かさず母親に便りをする。 | |
| Mary is Tom's mother-in-law. | メアリーはトムの義母である。 | |
| The mother worried about her children. | 母親は子供のことを心配していた。 | |
| Mother made me a fine dress. | 母は私に素敵なドレスを作ってくれた。 | |
| His mother was more kind than intelligent. | 彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。 | |
| Cookie's mother died of cancer. | クッキーの母親は癌で亡くなりました。 | |
| My father loved me no less passionately than my mother. | 父は母に劣らず私を熱愛した。 | |
| My aunt grows tomatoes in her garden. | 私の叔母は庭にトマトを栽培しています。 | |
| Mom did not mention it. | 母はその事については触れなかった。 | |
| His mother will not consent to his going there alone. | 彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。 | |
| When I meet you, I remember your mother. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| I am looking for a present for my mother. | 母のプレゼントを捜しています。 | |
| Mother is preparing lunch. | 母さんは昼食の用意をしてくれた。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| My mother gazed at me fondly. | 母は優しい目で私を見た。 | |
| Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! | 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 | |
| Betty killed her mother. | ベティは母を殺した。 | |
| Mary looks like her mother, but her personality is different. | メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 | |
| Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother. | ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。 | |
| My mother bought me a pretty dress this past Sunday. | 先週日曜日に、母は私にきれいなドレスを買ってくれました。 | |
| I've come, as my mother told me to deliver this here. | こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。 | |
| What a feast we had when we visited my aunt! | 叔母さんを訪ねた時はすごいごちそうだったね。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| A baby craves its mother's milk. | 赤ん坊は母乳を欲しがる。 | |
| That is, my dad is two years older than my mom. | つまり、父は母より2歳年上です。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| Mother comes to stay with us at least once a month. | 母は月に一度はうちへ泊まりに来てくれます。 | |
| I had hoped that my mother would live until I got married. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。 | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| Had you met her aunt before you married May? | メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 | |
| Jane is no less beautiful than her mother. | ジェーンは、お母さんと同じくらいの美人です。 | |
| Since then she couldn't look up to her mother. | それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。 | |
| After their parents died, their grandparents brought them up. | 両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。 | |
| Mother often keeps me from watching TV. | 母は私にテレビを見させてくれないことが多い。 | |
| Her mother will continue to work. | 彼女の母ははたらき続けるでしょう。 | |
| My grandmother had an operation in Germany. | 私の祖母はドイツで手術を受けた。 | |
| As I was speaking, Mother came up. | 私が話している時に母がやってきた。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | 先日彼女の母親が病院で亡くなった。 | |
| My grandmother can't see very well. | 祖母はあまりよく目が見えない。 | |
| Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me. | 母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。 | |
| They scraped up enough money to buy a gift for their mother. | 彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。 | |
| My grandmother was pulling up weeds in her backyard. | 祖母は裏庭で雑草を抜いていた。 | |
| You should take care of your sick mother. | 君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。 | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| The mother is leading her child by the hand. | 母親は子供の手を引いている。 | |
| I am of the opinion that necessity is the mother of invention. | 私は必要は発明の母なりという意見を持っている。 | |
| My mother does not always get up early. | 母はいつも早起きとはかぎらない。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| When I came home, my mother was standing by the door in tears. | 家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| Mother goes to the hospital in the morning. | 母は午前中病院に行きます。 | |
| I came across my aunt in Europe. | 私は叔母にヨーロッパで偶然会った。 | |
| She is less beautiful than her mother is. | 彼女はお母さんほど美しくない。 | |
| When will Mother come home? | 母はいつ帰宅するのでしょうか。 | |
| My grandmother on my mother's side lives in Osaka. | 母方の祖母は大阪に住んでいる。 | |
| Your mother is anxious about your health. | お母さんは君の健康を心配している。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| My father loves my mother. | 父は母を愛している。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| She always reminds me of her mother. | 彼女はいつも私に彼女の母のことを思い出させる。 | |