Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I can't see you without thinking of your mother. | 君をみると、君のお母さんを思い出す。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| Nora looks up to her mother. | ノラは彼女の母を尊敬しています。 | |
| The niece looks like her aunt. | その姪は彼女の叔母さんのように見えます。 | |
| This is my mother. | これが私の母です。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. | 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| Fred wrote his mother a long letter. | フレッドは母に長い手紙を書いた。 | |
| He was never to see his mother again. | 彼は再び母に会えない運命だった。 | |
| They rushed towards their mother. | 彼らは母親めがけて突進した。 | |
| I asked my mother to wake me up at four. | 私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。 | |
| My grandmother was gradually becoming forgetful and frail. | 祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。 | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。 | |
| French developed from Latin. | フランス語はラテン語を母体として発達した。 | |
| Jane grew taller than her mother. | ジェーンはお母さんより背が高くなった。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| You remind me of your mother. | あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。 | |
| I'm visiting my grandmother in the hospital. | 入院中の祖母のお見舞いに行くんです。 | |
| His mother said that he had been ill in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii. | 私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。 | |
| While I'm at the dance, my mother will take care of the baby. | ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| His mother is taking care of him. | 母親が、彼の看護にあたってる。 | |
| Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. | サラは母親の死後数週間元気がなかった。 | |
| My mother made me take some medicine. | 母は私に薬を飲ませた。 | |
| Don't be a trouble to mother. | お母さんに心配をかけるな。 | |
| Mother told me to mow the lawn. | 母は私に芝を刈るように言った。 | |
| The mother is dancing her baby on her knee. | 母親は赤ん坊をひざの上であやしている。 | |
| Mother stays at home every day. | 母は毎日うちにいます。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| The mother laid her baby on the bed. | 母親は赤ん坊をベッドに横にした。 | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| My mother can play golf very well. | 私の母はゴルフがとても上手です。 | |
| He's going to visit his aunt and uncle next month. | 彼は来月叔母さんとおじさんを訪ねるつもりです。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色の傘を買ってあげた。 | |
| You remind me of my mother. | 君をみていると母さんを思い出す。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Were your mother and father home? | あなたのお母さんとお父さんは家にいましたか。 | |
| Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother. | 若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。 | |
| Isn't this the same necklace that Aunt Clara wears? | これクララ叔母さんのと同じネックレスじゃない? | |
| I write to my mother once a month. | 月に一回、母に手紙を書きます。 | |
| Akiko has an aunt whose name is Hana. | 明子にはハナという名の叔母さんがいます。 | |
| Tom's mother is worried about his cough. | 母親はトムの咳のことを心配している。 | |
| Everything in that house revolved upon Aunt Mary. | その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。 | |
| I asked Mother to wake me up at four. | 四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。 | |
| I had hoped that my mother would live until I got married. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| She told me that his mother was a doctor. | 彼女は自分の母は医者だと私に言った。 | |
| My aunt allowed me to park my car in her parking space. | 叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。 | |
| The girl was always following her mother. | その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| She resembles her aunt. | 彼女は叔母に似ている。 | |
| By the way, would you like to come and see my mother? | ところで、家に来て私の母に会いますか。 | |
| She is not anything like her mother. | 彼女は母親とまるで違う。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| The mother in her was aroused. | 彼女の母性愛がかき立てたれた。 | |
| Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. | 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 | |
| My mother cut my hair too short. | 母は私の髪の毛を短く切りました。 | |
| Grandmother looks after the children during the day. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| Every mother has affection for her child. | すべての母は子に愛情を持っている。 | |
| He was in a hurry to see his mother. | 彼は母に会いたくてやきもきしていた。 | |
| I'm no better at cooking than my mother. | 私は母より料理は得意ではない。 | |
| He insisted on going to the department store with his mother. | その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 | |
| The child was crying for her mother. | 子供がお母さんと泣きさけんでいた。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| My mother is indifferent to politics. | 私の母は政治に無関心である。 | |
| I'm home, Mom! | ただいま、お母さん。 | |
| I visit my grandmother twice a week. | 私は週に2回祖母に会いに行く。 | |
| People often say to my mother: "Please don't drink too much." | 母は人からしばしば「酒を飲みすぎないように」と言われます。 | |
| She looks just like her mother. | 娘は母にそっくりです。 | |
| Mother often keeps me from watching TV. | 母は私にテレビを見させてくれないことが多い。 | |
| A mother tends to hold her baby on the left. | 母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。 | |
| My mother being ill, I stayed home from school. | 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 | |
| I sometimes do the dishes for my mother. | 母のためにときどきさらあらいをします。 | |
| The child pointed out her mother to me. | その子は私に向かって自分の母親を指さした。 | |
| She was accompanied by her mother. | 彼女は母親同伴だった。 | |
| Bill never fails to send a birthday present to his mother. | ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。 | |
| My mother put a large vase on the shelf. | 母は棚の上に大きな花瓶を置いた。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 | |
| I saw his mother scold him. | 私は彼のお母さんが彼を叱るのを見た。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| Her aunt takes care of his dog during the day. | 彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。 | |
| Mom is about to enter the bath. | 母は、お風呂に入ろうとしている。 | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| Ken's careless driving has caused his mother great anxiety. | ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| My mother objected to my working part time. | 母は私がアルバイトをすることに反対だ。 | |
| The girl is deeply attached to her aunt. | 少女は叔母をとても慕っている。 | |
| My mother attempted to reconcile the couple. | 母はその二人を仲直りさせようとした。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| I'm staying with my aunt for the time being. | 当分の間叔母さんのところにいます。 | |
| Mom didn't look calm enough. | 母は心穏やかではないようだった。 | |
| My aunt can speak both Chinese and English. | 叔母は中国語も英語も話せます。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| She derives her character from her mother. | 彼女は母譲りの気性をしている。 | |
| My mother always wears a kimono at home. | 母はいつも家で着物を着ている。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。 | |
| She inherited her mother's blue eyes. | 母親の青い目を受け継いでいる。 | |