The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '毒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's been poisoned.
毒物にやられていますね。
I'm sorry that you've been badly injured.
ひどいけがをしておいでで、お気の毒です。
The poison has pervaded his whole system.
毒が全身に回った。
This snake is not venomous.
この蛇は毒蛇ではありません。
Have you ever had food poisoning?
食中毒に罹ったことはありますか。
Someone tried to poison our dog's food.
だれかがうちの犬のエサに毒をいれようとした。
I feel sorry for her.
彼女が気の毒だ。
This food is unhealthy.
この食品は有毒である。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
An alcoholic tends not to die happily.
アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。
I feel deeply for you.
本当にお気の毒に存じます。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
He took poison by mistake.
彼はまちがって毒を飲んだ。
There really is such a thing as Internet addiction.
インターネット中毒って、本当にあるみたいね。
Oh! That's too bad.
まあ、お気の毒に。
I couldn't help feeling sorry for him.
彼を気の毒に思わずにはいられなかった。
She committed suicide by taking poison.
彼女は毒を飲んで自殺した。
Happily, the workaholic did not die.
幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。
What a pity!
全く気の毒だ。
Now that you mention it. Yeek, Hideki's habits are rubbing off on me!
そういえば。やばい、秀樹に毒されてるわ。
Have you ever had food poisoning?
食中毒になったことはありますか?
Oh, my God!
まあ、お気の毒に。
Some snakes are poisonous.
ヘビの中には毒を持つものもある。
When I was in England, I used to swear much.
イギリスにいる間、よく毒づいたものだった。
One man's medicine is another man's poison.
甲の薬は乙の毒。
One drop of the poison is enough to kill 160 people.
1滴の毒は160人を殺すのに十分である。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
Carbon dioxide is not a poison in itself.
二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
It is once believed that tomatoes were poisonous.
かつてトマトは有毒だと信じられていた。
She wears heavy makeup.
彼女は毒々しい化粧をしている。
Hold your breath! It's poisonous gas.
息をこらえて!毒ガスだ。
Drug addiction is a cancer in modern society.
麻薬中毒は現代社会の癌だ。
If it is wrongly used, the medicine will be a poison.
その薬は誤って使うと毒になる。
He's unlucky to a pitiful extent.
彼は気の毒な程不運だ。
Many criminals in America are addicted to drugs.
アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。
He didn't half swear.
彼は猛烈に毒ついた。
Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits.
まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。
He showered abuse on me.
彼は私に毒舌を浴びせた。
Oh! I'm sorry to hear that.
まあ、お気の毒に。
That's too bad. Please take care of yourself.
それはお気の毒に。お体を大切に。
I am sorry for you.
お気の毒様。
As well be hanged for a sheep as a lamb.
毒を食らわば皿まで。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
I feel very sorry for him.
私は彼を大変気の毒に思っている。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
I feel very sorry for your sister.
お姉さんのことはたいへんお気の毒に思います。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.
その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
This transparent liquid contains a sort of poison.
この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.
もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
I'm sorry to hear that.
それを聞いて気の毒に思う。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.
この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
We should keep away from the poisonous plants.
その毒性のある植物から離れているべきです。
One man's meat is another man's poison.
ある人の食べ物が別の人には毒。
One man's meat is another man's poison.
甲の食物は乙の毒。
She was in a sad state.
彼女は気の毒な状態だった。
That poor lady is disabled.
あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
She has a sharp tongue.
彼女は毒舌家だ。
One drop of this poison is enough to kill 160 people.
その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。
I feel kind of sorry for him.
彼を少し気の毒に感じます。
Sorry, but you must have the wrong number.
お気の毒ですが、番号違いです。
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He could not help feeling sorry for her.
彼は、彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
The poison spread through his whole body.
毒が全身に回った。
I'm sorry to hear it.
それを聞いて気の毒に思う。
I'm sorry to hear that your father has passed away.
お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。
That's too bad.
気の毒ですね。
I can't help feeling sorry for the girl.
私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.
その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
It is a pity that he died so young.
彼がそんなに若くしんだのは気の毒だ。
I feel badly that she failed her test.
彼女がテストに失敗したとは気の毒だ。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.
スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
She killed herself by taking poison.
彼女は毒を飲んで自殺した。
Have you ever gotten food poisoning?
食中毒に罹ったことはありますか。
I'm sorry for you.
お気の毒に存じ上げます。
Many criminals in America are addicted to drugs.
米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。
Have you ever had food poisoning?
食中毒の経験はありますか?
I'm sorry for you.
お気の毒に存じます。
Workaholics view holidays as a waste of time.
仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.
シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
Properly used, certain poisons will prove beneficial.
正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.
彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Diamond cuts diamond.
毒を持って毒を制す。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh