The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '毒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We've got to fight fire with fire!
毒を持って毒を制すだ!
Have you ever gotten food poisoning?
食中毒になったことはありますか?
I'm sorry for you.
お気の毒に存じ上げます。
When I was in England, I used to swear much.
イギリスにいる間、よく毒づいたものだった。
The thief cursed the police for finding him.
泥棒が見つかって警官に毒づいた。
He didn't half swear.
彼は猛烈に毒ついた。
I'm very sorry to hear it.
私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.
この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
I can't help feeling sorry for the girl.
私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。
He is alleged to have poisoned his wife.
彼は妻を毒殺したと言われている。
There really is such a thing as Internet addiction.
インターネット中毒って、本当にあるみたいね。
It'll be a pity if he fails.
彼がしくじったら気の毒だ。
A person who is addicted to work is called a workaholic.
仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。
Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits.
まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
We are sorry for his mistake.
我々は彼の間違いを気の毒に思う。
I cannot but feel sorry for him.
彼を気の毒におもわずにはいられない。
What a pity!
全く気の毒だ。
Someone tried to poison our dog's food.
だれかがうちの犬のエサに毒をいれようとした。
A tongue is the most venomous thing of all.
舌の毒にまさる毒はない。
He could not help feeling sorry for her.
彼は、彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
This medicine is a natural poison.
この薬は、本来毒である。
An alcoholic tends not to die happily.
アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。
It is once believed that tomatoes were poisonous.
かつてトマトは有毒だと信じられていた。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
It's neither good nor bad.
それは毒のも薬にもならない。
This fish is free from poison.
この魚は毒がない。
That poor lady is disabled.
あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
The poison spread through his whole body.
毒が全身に回った。
I thought only Japanese were workaholics.
私は仕事中毒者は日本人だけかと思っていました。
He's addicted to junk food.
彼はジャンクフード中毒になっている。
The addict died from a drug overdose.
その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
She is addicted to alcohol.
彼女はアルコール中毒だ。
Oh! That's too bad.
まあ、お気の毒に。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.
スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
She has a sharp tongue.
彼女は毒舌家だ。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
He committed suicide by taking poison.
彼は毒を飲んで自殺した。
Now that you mention it. Yeek, Hideki's habits are rubbing off on me!
そういえば。やばい、秀樹に毒されてるわ。
I feel kind of sorry for him.
彼を少し気の毒に感じます。
I feel sorry for her.
彼女が気の毒だ。
I feel very sorry for him.
私は彼を大変気の毒に思っている。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.
その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
One man's meat is another man's poison.
甲の食物は乙の毒。
Care killed a cat.
心配は身の毒。
I feel very sorry for your sister.
お姉さんのことはたいへんお気の毒に思います。
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。
I'm sorry to hear that your father has passed away.
お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。
I'm sorry to hear that.
それを聞いて気の毒に思う。
John talked his friends into helping the poor family.
ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
Many criminals in America are addicted to drugs.
アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.
もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
To my shock, he killed himself by taking poison.
私が驚いたことには、彼は服毒自殺した。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
This substance is not poisonous in itself.
この物質はそれ自体では有毒ではない。
This transparent liquid contains poison.
この透明な液体には毒が含まれている。
Don't breath! It's poisonous gas.
息をこらえて!毒ガスだ。
I feel badly that she failed her test.
彼女がテストに失敗したとは気の毒だ。
Oh! I'm sorry to hear that.
まあ、お気の毒に。
If it is wrongly used, the medicine will be a poison.
その薬は誤って使うと毒になる。
He thought someone had put poison in his soup.
だれかがスープの中に毒を入れたと彼は思った。
He killed himself by taking poison.
彼は毒を飲んで自殺した。
I'm sorry for you.
お気の毒に存じます。
Exhaust gases of a car are noxious.
車の排ガスは有毒である。
The poison has pervaded his whole system.
毒が全身に回った。
It's too bad she's ill.
彼女が病気だとは気の毒です。
Have you ever had food poisoning?
食中毒になったことはありますか?
This snake is not venomous.
この蛇は毒蛇ではありません。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
I could not help feeling sorry for him.
彼のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
Workaholics view holidays as a waste of time.
仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
As well be hanged for a sheep as a lamb.
毒を食らわば皿まで。
It's neither good nor bad.
それは毒にも薬にもならない。
This transparent liquid contains a sort of poison.
この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
We couldn't help feeling sorry for her.
彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
Have you ever gotten food poisoning?
食中毒に罹ったことはありますか。
He's unlucky to a pitiful extent.
彼は気の毒な程不運だ。
She killed herself by taking poison.
彼女は毒を飲んで自殺した。
I'm sorry to hear it.
それを聞いて気の毒に思う。
This substance is not poisonous in itself.
この物質は本来は有毒ではない。
It is a pity that he died so young.
彼がそんなに若くしんだのは気の毒だ。
He took poison by mistake.
彼はまちがって毒を飲んだ。
That's too bad. Please take care of yourself.
それはお気の毒に。お体を大切に。
Have you ever had food poisoning?
食中毒の経験はありますか?
One drop of this poison is enough to kill 160 people.
その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.