Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What a pity! 全く気の毒だ。 The report revealed that many teenagers are alcoholics. その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 I'm sorry that you've been badly injured. ひどいけがをしておいでで、お気の毒です。 She is addicted to alcohol. 彼女はアルコール中毒だ。 She has a sharp tongue. 彼女は毒舌家だ。 She committed suicide by taking poison. 彼女は毒を飲んで自殺した。 She wears heavy makeup. 彼女は毒々しい化粧をしている。 As well be hanged for a sheep as a lamb. 毒を食らわば皿まで。 The pitiful sight moved us to tears. 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 He took poison by mistake. 彼はまちがって毒を飲んだ。 Stopgap measures won't make a dent in drug addiction. その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。 It's neither good nor bad. それは毒のも薬にもならない。 I couldn't help feeling sorry for him. 彼を気の毒に思わずにはいられなかった。 The thief cursed the police for finding him. 泥棒が見つかって警官に毒づいた。 One man's meat is another man's poison. ある人の食べ物が別の人には毒。 When I was in England, I used to swear much. イギリスにいる間、よく毒づいたものだった。 She was in a sad state. 彼女は気の毒な状態だった。 These poor people were at the mercy of the cruel dictator. これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 Sorry, but you must have the wrong number. お気の毒ですが、番号違いです。 I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. 私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。 I feel deeply for you. 本当にお気の毒に存じます。 This medicine will do you good or harm, as the case may be. この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。 This substance is not poisonous in itself. この物質は本来は有毒ではない。 The poison has pervaded his whole system. 毒が全身に回った。 This fish is free from poison. この魚は毒がない。 He killed himself by taking poison. 彼は毒を飲んで自殺した。 John talked his friends into helping the poor family. ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。 I could not help feeling sorry for him. 彼のことを気の毒に思わずにはいられなかった。 Don't breath! It's poisonous gas. 息をこらえて!毒ガスだ。 We are sorry for his mistake. 我々は彼の間違いを気の毒に思う。 Drug addiction is a cancer in modern society. 麻薬中毒は現代社会の癌だ。 This transparent liquid contains poison. この透明な液体には毒が含まれている。 I cannot but feel sorry for him. 彼を気の毒におもわずにはいられない。 It is once believed that tomatoes were poisonous. かつてトマトは有毒だと信じられていた。 It'll be a pity if he fails. 彼がしくじったら気の毒だ。 The poison spread through his whole body. 毒が全身に回った。 I thought only Japanese were workaholics. 私は仕事中毒者は日本人だけかと思っていました。 Properly used, certain poisons will prove beneficial. 正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。 Have you ever had food poisoning? 食中毒になったことはありますか? We were sorry for the old couple. 私たちはその老夫婦を気の毒に思った。 Honey in the mouth and poison in the heart. 口の中には蜜、心の中には毒。 I am sorry for his mistake. 私は彼の間違いを気の毒に思う。 There's nothing that can be done about his feeling sorry for her. 彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。 I feel very sorry for him. 私は彼を大変気の毒に思っている。 He's addicted to junk food. 彼はジャンクフード中毒になっている。 If your child drinks poison, rush him to the hospital. もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。 That's too bad. 気の毒ですね。 That's too bad. Please take care of yourself. それはお気の毒に。お体を大切に。 Have you ever had food poisoning? 食中毒に罹ったことはありますか。 Have you ever had food poisoning? 食中毒の経験はありますか? I am sorry for you. お気の毒様。 He lost hope and killed himself by taking poison. 彼は絶望のあまり、服毒自殺した。 If it is wrongly used, the medicine will be a poison. その薬は誤って使うと毒になる。 I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 It is a pity that he died so young. 彼がそんなに若くしんだのは気の毒だ。 It's too bad she's ill. 彼女が病気だとは気の毒です。 He is alleged to have poisoned his wife. 彼は妻を毒殺したと言われている。 One man's medicine is another man's poison. 甲の薬は乙の毒。 It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV. スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。 This medicine is not a poison in itself. この薬はそれ自体では毒ではない。 I feel very sorry for your sister. お姉さんのことはたいへんお気の毒に思います。 I'm sorry to hear it. それを聞いて気の毒に思う。 Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 There really is such a thing as Internet addiction. インターネット中毒って、本当にあるみたいね。 The addict died from a drug overdose. その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。 Oh! I'm sorry to hear that. まあ、お気の毒に。 Oh! That's too bad. まあ、お気の毒に。 Carbon dioxide is not a poison in itself. 二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。 The entire crew was afflicted with food poisoning. 乗務員全員が食中毒で苦しんだ。 Some snakes are poisonous. ヘビの中には毒を持つものもある。 They are alert to the dangers of food poisoning. 彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。 She's been poisoned. 毒物にやられていますね。 This transparent liquid contains a sort of poison. この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。 I feel badly that she failed her test. 彼女がテストに失敗したとは気の毒だ。 Oh, my God! まあ、お気の毒に。 Have you ever gotten food poisoning? 食中毒になったことはありますか? He could not help feeling sorry for her. 彼は、彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。 That poor lady is disabled. あの女性は気の毒にからだが不自由だ。 This food is unhealthy. この食品は有毒である。 Exhaust gases of a car are noxious. 車の排ガスは有毒である。 I'm sorry for you. お気の毒に存じ上げます。 He thought someone had put poison in his soup. だれかがスープの中に毒を入れたと彼は思った。 A person who is addicted to work is called a workaholic. 仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。 I'm sorry to hear the news. そのニュースを聞いて気の毒に思う。 I can't help feeling sorry for him. 私は彼を気の毒に思わずにはいられない。 He committed suicide by taking poison. 彼は毒を飲んで自殺した。 I'm sorry to hear that your father has passed away. お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。 I can't help feeling sorry for the girl. 私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。 We couldn't help feeling sorry for her. 彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。 Diamond cuts diamond. 毒を持って毒を制す。 To my shock, he killed himself by taking poison. 私が驚いたことには、彼は服毒自殺した。 Many criminals in America are addicted to drugs. 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 I'm a TV addict. 私はテレビ中毒です。 One drop of the poison is enough to kill 160 people. 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 Workaholics view holidays as a waste of time. 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 She killed herself by taking poison. 彼女は毒を飲んで自殺した。 We've got to fight fire with fire! 毒を持って毒を制すだ! This medicine is a natural poison. この薬は、本来毒である。 It's neither good nor bad. それは毒にも薬にもならない。