UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License