The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.