UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License