The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.