The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.