UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License