UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License