The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.