The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
As compared with his father, he is lacking in depth.