The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.