The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.