The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version