The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version