UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License