The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version