The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.