UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License