The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
It has greatly improved compared with what it was.