The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.