The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.