The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version