UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License