Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high. 日本車の価格は、比較的高い。 It has improved compared to how it was before. 以前と比べるとよくなった。 This study compares the immigration policies of various nations. この研究は各国の移民政策を比較するものである。 Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower. 1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。 Buildings of national importance are relatively safe. 国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。 This is beyond comparison. このほうが比べものにならないほど優れている。 Compare your paper with the model one. あなたの答案を模範答案と比較しなさい。 Hokkaido is very cold compared with Kyushu. 北海道は九州と比べるととても寒い。 They are all alike. どんぐりの背比べ。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 Compared to our house, yours is a palace. 我の家に比べると、あなたのは城だ。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 He compared the imitation with the original. 彼はその模造品を本物と比較した。 Compare your composition with the example. 君の作文を手本と比べてみたまえ。 The comparison between the two was to his disadvantage. 2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。 Let's see who can hold out the longest. さあ、根比べをしよう。 The computer is a relatively recent invention. コンピューターは比較的最近の発明品だ。 It is tastes every bit as good as Japanese rice. 味も日本に比べて遜色はありません。 This work is an improvement on your last. この作品は君の前のに比べて進歩している。 Compare your answer with Tom's. あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 Compared to you, I'm just a beginner at this game. 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 My foot is small beside yours. 私の足はあなたのに比べて小さい。 His latest work is an advance on his previous one. 彼の最近作は前作に比べて進歩がある。 The Japanese are not punctual compared with the Europeans. 日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。 CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts. アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。 You're comparing chalk and cheese! お前はカルキとチーズを比べているんだぞ! Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk. 普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 Business results of the company were much better than other companies in the industry. 同業他社に比べて業績がずっと良かった。 When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised. 初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。 Our city is rather small in comparison with Tokyo. 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 It is great improvement as compared with what it was last year. それは去年のと比べて一段の進歩だ。 He compared his car to the new model. 彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。 The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children. 親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。 In comparison to which she's been in a really good mood recently. それに比べ最近彼女のお天気は良好。 Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 Spring has come later this year compared with last year. 昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。 We often compare Japan with Britain. 私たちはよく日本と英国を比較する。 I compared this picture with that picture. 私はこの絵とあの絵を比較した。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 Let's compare his work with hers. 彼の作品を彼女のと比較してみよう。 Autumn is suitable for study, compared with spring. 春と比べると秋は勉強に向いている。 As compared with the English, we are too near-sighted. イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。 Compare the style of those three letters. それら三通の手紙の文体を比較しなさい。 New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 It's better than it was before. 以前と比べるとよくなった。 The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 At the least there is nobody who equals Madonna. 少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。 The price in January advanced 20% year to year. 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless. 人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。 It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper. ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 This car is better as compared with that one. この車はあれに比べればよい。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 Beside you, I'm only a beginner at this game. 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 His argument is more radical than yours. 君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。 Compared with his brother, he is not so tall. 兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。 Nothing is to be compared to its beauty. 何もその美しさとは比較にならない。 She looks very young as against her husband. 彼女はご主人に比べてとても若く見えます。 Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness. こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 My income falls short of my expenditure by five hundred pounds. 私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。 London is smaller than Tokyo. ロンドンは東京に比べて小さい。 In comparison with this, that is far better. これと比較すると、あのほうがはるかによい。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 Enjoy your own life without comparing it with that of others. 他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。 They compared the new car with the old one. 彼らは古い車と比べた。 Compared to New York, Tokyo is a much safer place. ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。 It seems less crowded during the week. 平日は比較的混んでいないようです。 As compared with his father, he is lacking in depth. 父親と比べると彼は深みがない。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 Can you tell me how this compares to that? あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。 Prices are lower in Kobe. 神戸は比較的物価が安い。 Compared with his father he is lacking in depth. 父親と比べてみると彼は深みがない。 The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 My house seems small beside his. 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 As compared with the old model, this is far easier to handle. 古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。 Our problems are nothing compared to hers. 私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。 She is a good teacher, as teachers go. 彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。 Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO) Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比) Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 Compared to yours, my car is small. 君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。 Let's contrast spring with fall. 春と秋とを比較対照してみよう。 London is large, compared with Paris. パリに比べロンドンは大きいです。 Compared with last year, this year's crops are much better. 去年と比較して、今年の収穫はずっといい。 The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries. 米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。 Compare this genuine jewel with that imitation. この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。 When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 You should compare the two motorcycles. 2台のオートバイを比較するべきだ。 Compare your translation with the one on the blackboard. 君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。 Compare your sentence with the one on the blackboard. 君たちの文を黒板の文と比較しなさい。 The region is relatively rich in mineral resources. その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。 That area is relatively rich in natural resources. その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。 Let's compare this dictionary with that one. この辞書とあの辞書を比べてみよう。 Milk has to be kept at a relatively low temperature. 牛乳は比較的低温で保存する必要がある。 Your achievements cannot be compared with mine. 私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。