The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.