The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.