UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License