The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.