UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License