UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License