The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.