The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version