With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.