The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.