I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.