UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License