The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.