It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.