UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License