UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License