UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License