The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.