The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.