The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
Compared with his brother, he is not so tall.
兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.