The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.