The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.