UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License