UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License