UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License