UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
London is large, compared with Paris.パリに比べロンドンは大きいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License