The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.