UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License