The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
When compared to Paris, London is large.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.