The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Spring has come early this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
I am often contrasted with my brother.
私はよく兄と対比される。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.