UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Compare your answer with Tom's.あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
I am often contrasted with my brother.私はよく兄と対比される。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
If you compare this to that, which is better?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
My car looks shabby in comparison with his new one.彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License