The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Compare your translation with his.
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
You're comparing chalk and cheese!
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.