The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Let's compare this dictionary with that one.
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
Compared to yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.