The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My car looks shabby in comparison with his new one.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
They are all alike.
どんぐりの背比べ。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
Compared to his brother, he's not so wise.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
It has improved compared to how it was before.
以前と比べるとよくなった。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
London is large, compared with Paris.
ロンドンはパリに比べると大きい。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.