UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
This car is better as compared with that one.この車はあれに比べればよい。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
You must not compare a man with a woman.男と女を比べてはいけない。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Spring has come early this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License