UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Let's compare this dictionary with that one.この辞書とあの辞書を比べてみよう。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
We often compare Japan with Britain.私たちはよく日本と英国を比較する。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Nothing is to be compared to its beauty.何もその美しさとは比較にならない。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
You're comparing chalk and cheese!お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
They compared the new car with the old one.彼らは古い車と比べた。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License