The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '比'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
You must not compare a man with a woman.
男と女を比べてはいけない。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
They compared the new car with the old one.
彼らは古い車と比べた。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
In comparison with Tokyo, London is small.
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
They compared it with the old car.
彼らは古い車と比べた。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
He looked young beside his brother.
彼は弟と比べて若く見えた。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.
この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
This car is better as compared with that one.
この車はあれに比べればよい。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
London is large, compared with Paris.
パリに比べロンドンは大きいです。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Compared to our house, his is a palace.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.