UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '比'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
He looked young beside his brother.彼は弟と比べて若く見えた。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Compared with his brother, he is not so tall.兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
This book is not only more instructive but more interesting than that book.この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
They compared it with the old car.彼らは古い車と比べた。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
They are all alike.どんぐりの背比べ。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
When compared to Paris, London is large.ロンドンはパリに比べると大きい。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Please don't compare me with my brother.僕と兄を比べないでください。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Compare your translation with his.あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
I compared this picture with that picture.私はこの絵とあの絵を比較した。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License