They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.
彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
Please give me a blanket.
毛布をください。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
Wool dyes nicely.
羊毛は染め上がりがきれいです。
She laid a blanket over him.
彼女は彼に毛布をかけてやった。
Sheep provide us with wool.
ひつじは我々に羊毛を供給する。
Australia exports a lot of wool.
オーストラリアは多くの羊毛を輸出している。
The color went beautifully with her hair.
その色は彼女の髪の毛とよく合った。
The soft blanket is fit for a baby.
この柔らかい毛布は赤ちゃんにちょうどいい。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.
トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He has a prejudice against Jews.
彼はユダヤ人を毛嫌いする。
It made my hair stand on end.
それで私の髪の毛は逆立った。
Her hair is long.
彼女の髪の毛は長い。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
The sweater is made of pure wool.
このセーターは純毛でできている。
The boy persisted in wearing his hair long.
その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
New blankets were distributed to the poor.
新しい毛布が貧民に配られた。
Her hair stood on end at the sight of the horrible accident.
彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。
It's very windy and my hair got messed up.
風が強すぎて、髪の毛がぐしゃぐしゃになっちゃった。
May I have a blanket?
毛布を貸していただけますか。
My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there.
今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。
Take off your fur, and make yourself at home.
毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。
It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket.
今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.
夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
I always need an extra blanket in the wintertime.
いつも冬には余分な毛布が必要だ。
Food and blankets were given out to the refugees.
食べ物と毛布が難民に配られました。
His hair stood on end.
彼は身の毛がよだった。
I had my hair cut at a barber's shop.
私は理髪店で髪の毛を切ってもらった。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.
私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
I learned how to spin wool from watching my grandmother.
おばあちゃんのやり方を見ながら、羊毛の紡ぎ方を覚えました。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.