The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '毛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have in-growing eyelashes.
さかまつ毛があります。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
Please give me a pillow and a blanket.
枕と毛布を下さい。
His head was gray.
頭の毛は灰色だった。
May I have a pillow and a blanket, please?
枕と毛布をいただけますか。
You should get your hair cut.
君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。
He wears his hair long.
彼は髪の毛を長くしている。
The woman's hair is quite short.
彼女の髪の毛は結構短い。
The dog's hair is, as it were, a sweater.
犬の毛はいわばセーターだ。
How many hairs are there in a cat's tail?
猫のしっぽには何本毛があるか。
They bartered guns for furs.
彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
Now I have curly hair, because I had a perm.
パーマをかけたので、髪の毛が縮れています。
Could I have a pillow and blanket?
枕と毛布を取って下さい。
Her coat is fur on the inside.
彼女のコートの内側は毛皮になっている。
I learned how to spin wool from watching my grandmother.
おばあちゃんのやり方を見ながら、羊毛の紡ぎ方を覚えました。
She laid a blanket over him.
彼女は彼に毛布をかけてやった。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.
棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
Tom has a bald spot.
トムは円形脱毛症だ。
Make one's hair stand on end.
身の毛が立つ。
Mom, I want you to braid my hair.
お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。
The sweater is made of pure wool.
このセーターは純毛でできている。
Could you bring me a pillow and blanket, please?
枕と毛布をもってきていただけるか。
She wrapped herself in a blanket.
彼女は毛布に身を包んだ。
Sheep provide us with wool.
ひつじは我々に羊毛を供給する。
Mary had a little lamb whose fleece was white as snow.
メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。
That's a hair-raising thought.
それは身の毛のよだつ思いだよ。
I can spot you from a distance with your long, white hair.
あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
I'm troubled by split ends.
枝毛に悩んでいます。
The news made my hair stand on end.
その知らせを聞いて身の毛がよだった。
I have no intention whatever of resigning.
私は引退するつもりは毛頭ない。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.