Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 Mr Smith made her his secretary. スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 I want Mr Brown paged. ブラウン氏を呼び出してもらいたい。 Mr Wall put off going to the dentist's. ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away. 上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。 Mr White was the manager of a hotel in Springfield. ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。 The policeman demanded their names and addresses. 警察官は彼らの住所氏名を詰問した。 Mr Brown is a doctor. ブラウン氏は医者です。 She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented. 高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。 Mr. White seems to have many friends. ホワイト氏にはたくさんの友達がいるようです。 We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director. ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 Mr Masuzoe always has lots of books with him. 舛添氏はいつも本をいっぱい抱えている。 I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. 私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。 The American people elected Mr Clinton President. アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。 Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg. 間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。 Mr Brown is our English teacher. ブラウン氏は私達に英語を教えている。 Mr White seems to have many friends. ホワイト氏にはたくさん友達がいるようです。 I'm scheduled to see Mr. Jones next week. 来週ジョーンズ氏と会うことになっている。 Why don't you look in on Mr Anderson on your way back? 帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。 Is Mr. Fujiwara at home now? 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him. 彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。 We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo. 佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。 Mr Smith founded this school forty years ago. スミス氏が40年前にこの学校を創立した。 Mr White is doing very well so far. ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。 Mr White wanted to help them. ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。 Mr Smith is a good teacher. スミス氏は立派な先生である。 Mr. White has gone to Canada. ホワイト氏はカナダに行きました。 Mr Frost is eligible for the post. フロスト氏はその地位につく資格がある。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki. 雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。 A farewell meeting was held in honor of Mr Jones. ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 Mr. Hawk is a kind gentleman. ホーク氏は親切な紳士だ。 I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd? PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。 Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism. スミス氏はこの種の批判に弱い。 Mr Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 It was Mr. Smith that taught me how to use that machine. あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。 It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered. まもなく山崎氏は回復した。 Kamakura is a place noted in connection with the Genji family. 鎌倉は源氏ゆかりの地です。 It happened that I met Mr Uno on the street. たまたま通りで宇野氏に会いました。 Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you. ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 Water boils at a temperature of 100 degree centigrade. 水は摂氏100℃で沸騰する。 Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 Mr. Smith sued them for damages. スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。 Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office. 伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。 Mr Thompson has been very busy today. トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 Mr Brown gave me your name. ブラウン氏から紹介されました。 Mr. White is a liberal politician. ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 Mr. Brown gave me your name. ブラウン氏から紹介されました。 Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine. 三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。 The man you met yesterday was Mr Brown. あなたが昨日会った男性はブラウン氏です。 My boyfriend plans to save up and buy a sports car. 私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。 Talking of Mr Ito, what has become of his son? 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 Yumi's boyfriend is a bit antisocial. 友美の彼氏はちょっと扱い悪いよ。 Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore. ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。 Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet. とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。 Mr Rich acknowledged her favor. リッチ氏は彼女の好意に感謝した。 Mr. Brown is looking for his glasses. ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。 May I introduce Mr Tanaka to you? 田中氏をご紹介します。 Mr Suzuki is a great scientist. 鈴木氏は偉大な科学者だ。 Write your name and address. あなたの住所氏名を書きなさい。 What did you buy your boyfriend? 彼氏に何を買ってあげたの? I'll make a little money and Mr. White probably won't notice. ちょっとした稼ぎになるし、ホワイト氏も気づきはしないだろう。 Mr. White went to Canada. ホワイト氏はカナダに行きました。 I recognized Mr Jones at first glance. 一目見て、ジョーンズ氏だとわかった。 I have a nodding acquaintance with Mr. Smith. スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。 Mr. Brown always carries a book with him. ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 Mr Tani is not so much a scholar as a journalist. 谷氏は学者というよりはむしろジャーナリストだ。 Will Gore stand as presidential candidate? 果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか? Mr. Johnson's room was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 Mr Joel is now on duty. ジョエル氏は今勤務中です。 Mary has two boyfriends. メアリーには彼氏が2人いる。 Mr Smith married his daughter to a doctor. スミス氏は娘を医者に嫁がせた。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 Mr White said that because of the convention, there were no rooms available. ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。 He's Mr. Brown, the chairman of the committee. 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend. 彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。 Mr Adams was foolish to agree to the proposal. アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。 Walking along the street, I met Mr Smith. 通りを歩いていると私はスミス氏に会った。 He knows Mr. Davidson well. 彼はデービットソン氏をよく知っている。 She is secretary to Mr Uda. 彼女は宇田氏の秘書です。 Put me through to Mr Brown. ブラウン氏につないでください。 He is Mr Brown, chairman of the committee. 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. スミス氏は朝食前に十分に運動する。 Mr. Smith founded this school forty years ago. スミス氏が40年前にこの学校を創立した。 Mr Smith is a candidate for mayor. スミス氏は市長候補である。 They elected Mr Tanaka captain of the team. 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 There is Mr James who they say is the richest man in the village. 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 Mr Jones is tasting the soup his wife made. ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。 She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied. 高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。 Mr Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 Mr Brown belongs to the upper class. ブラウン氏は上流階級の人だ。 It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。