Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances. ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。 You should keep in touch with Mr Smith. あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。 I suggest that you see Mr. White. ホワイト氏にあってみてはいかがですか。 Mr Robinson didn't write the novel. その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。 She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied. 高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。 Mr Frost is eligible for the post. フロスト氏はその地位につく資格がある。 Water boils at 100 degrees Celsius. 水は摂氏100度で沸騰する。 Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 May I present Mr Johnson to you? ジョンソン氏をご紹介いたします。 Mr White has gone to Canada. ホワイト氏はカナダへ行きました。 She got a present from her boyfriend. 彼女は彼氏からプレゼントをもらった。 Please put me through to Mr. Brown. ブラウン氏につないでください。 The policeman demanded their names and addresses. 警察官は彼らの住所氏名を詰問した。 In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference. 米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。 I have made an appointment with Mr Kennedy. 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 I hear she is a secretary to Mr Smith. 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 Mr. Sato asked me many questions about the election. 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 Mr Hawk is a kind gentleman. ホーク氏は親切な紳士だ。 You should keep in touch with Mr. Smith. あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item. トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。 I forgot to call up Mr Ford. フォード氏に電話するのを忘れた。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 I hear that she's Mr. Smith's secretary. 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 Mr. Johnson's room was a large one. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 Mr Hoshino is hard to please. 星野氏は気難しい。 Name and address, please. 住所氏名を言ってください。 Mr. White is a liberal politician. ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 Mr. Ford is all right now. フォード氏はもう大丈夫です。 Mr. Brown, a friend from Oregon, will visit us tomorrow. オレゴンの友人のブラウン氏があす私たちを訪ねてきます。 We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company. デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。 I have a nodding acquaintance with Mr Smith. スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。 Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman. トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。 Mr Yamada was kind enough to drive me home. 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 Put me through to Mr Brown. ブラウン氏につないでください。 The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long. 医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。 Is Mr. Schmidt at home now? シュミット氏はご在宅ですか。 A farewell meeting was held in honor of Mr Jones. ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 The man that you saw there yesterday was Mr. Brown. あなたが昨日そこで会った人はブラウン氏でした。 Mr. Bell is due to make a speech tonight. ベル氏が今晩、演説することになっている。 Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other. ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 If I knew her name and address, I could write to her. もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。 Mr Brown contracted with the builder for a new house. ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。 Write your name and address on this envelope. この封筒に住所・氏名を書きなさい。 Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 He is Mr Brown, chairman of the committee. 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 Mr. White was the manager of a hotel in Springfield. ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。 I forgot to call Mr. Ford. フォード氏に電話するのを忘れた。 I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment. 申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。 Mr Smith proposed marriage to Jane. スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 Mr. Jones is tasting the soup his wife made. ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。 Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 Mr Green keeps a little dog. グリーン氏は小さな犬を飼っている。 Mr Wood has his secretary type his letters. ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 We plan to visit Mr. Smith tomorrow. 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 The government appointed Mr Brown ambassador to Peru. 政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。 Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 Mr Thompson has been very busy today. トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up? 彼氏と別れたって昨日言ってなかったっけ? Mr. White has gone to Canada. ホワイト氏はカナダへ行きました。 Mr. Wilder gave me your email address. ワイルダー氏よりあなたのメールアドレスを伺いました。 Mr Smith is pleased at his son's success. スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。 There is Mr James who they say is the richest man in the village. 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 Mr. Newman often comes to Japan. ニューマン氏はしばしば日本に来ます。 Mr. Ford is what is called a self-made man. フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 Mr Jones believes in hard work and profits. ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。 Mr Brown is jealous of his colleague's success. ブラウン氏は同僚の成功をねたましく思っている。 Sally called on Mr Taylor. サリーはテイラー氏を訪ねた。 She is secretary to Mr Uda. 彼女は宇田氏の秘書です。 It was Mr Smith that told me how to use that machine. あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。 Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine. 三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。 Mr Mailer is to stay here till tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 In the case of Mr A there is no excuse. A氏については何とも申し訳ありません。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 Mr Brown was acting in the capacity of ambassador. ブラウン氏は大使の資格で行動していた。 They look up to Mr Smith as a leader. 彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。 My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager. 部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。 Such playfulness is characteristic of Mr Baker. こんなおふざけはいかにもベーカー氏らしい。 Mr White wanted to help them. ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 It's been 10 days since my boyfriend went to jail. 彼氏が留置所に入って10日経ちました。 A welcome party was held in honor of Mr Jones. 昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。 I have a bowing acquaintance with Mr Smith. スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。 Mr. Hoshino is hard to please. 星野氏は気難しい。 I worked with Mr Spencer for a year in New York. 私はニューヨークで1年間、スペンサー氏と仕事をした。 Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 We made Mr Grey chairman of the committee. 我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。 Mr Wilder gave me your e-mail address. ワイルダー氏よりあなたのメールアドレスを伺いました。 It is believed that Mr Jones is a good teacher. ジョーンズ氏はよい先生だと信じられている。 I'll make a little money and Mr. White probably won't notice. ちょっとした稼ぎになるし、ホワイト氏も気づきはしないだろう。 I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning. 私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。 Mr Smith forgot to take his commuter ticket. スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。 Mr Tatuya deals in grain. 竜也氏は穀類を商っている。 Of the three candidates, I think Mr Smith is the best. 三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。 We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。