We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Name and address, please.
住所氏名を言ってください。
Mr Suzuki may well be proud of his son.
鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
I called for Mr Stone at the office.
私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.
彼氏が留置所に入って10日経ちました。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
The late Mr Smith was a doctor.
亡くなったスミス氏は医者でした。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.
鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
I ran into Mr. Lynch on the bus.
バスの中でリンチ氏に出くわした。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Mr Smith proposed marriage to Jane.
スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long.
医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。
Debit Mr Hill with $100.
100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。
This land belongs to Mr Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
Mr Smith is a candidate for mayor.
スミス氏は市長候補である。
Mr Hawk is a kind gentleman.
ホーク氏は親切な紳士だ。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
Mr White has gone to India.
ホワイト氏はインドへ行ってしまった。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.
デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.
われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.
今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki.
雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。
Mr Sano speaks French with great fluency.
佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
Mr White soon began to feel guilty.
まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.