There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.
彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The villagers were displaced by the construction of a dam.
ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
A flag is a symbol of the nation.
旗は国民のシンボルです。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Sovereignty resides in the people.
主権は人民にある。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
From a humble background, John achieved worldwide fame.
庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.
その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
He supports the Democratic Party.
彼は民主党の支持者だ。
She is a British citizen but her native land is France.
彼女は英国の国民だが、生まれた国はフランスである。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.
国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
He became a citizen of the United States.
彼は、アメリカ国民になった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
His humble background parallels that of his predecessor.
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
The settlers embraced the Christian religion.
開拓民たちはキリスト教を信奉した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
I am a citizen of the world.
私は世界市民である。
We know that we are all people of one world.
私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
He acquired American citizenship.
彼は米国の市民権を得た。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
The English are a practical people.
イギリス人は実際的な国民だ。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
The farmers didn't know what to do.
農民たちは、なにをするのかわからなかった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.
我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
He is often referred to as a national hero.
彼は国民的英雄と良く言われる。
Many races live together in the United States.
米国では多くの民族が生活している。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.