Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民を抑圧した。
The English are a taciturn people.
英国民は無口な国民だ。
Farmers made a lucky strike on estates.
農民は土地で大もうけをした。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
In Japan, the vernal and autumnal equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.
日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
The villagers thought that he was very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
England established many colonies.
英国は多くの植民地を設けた。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.
住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Americans on the whole are a talkative people.
アメリカ人は概しておしゃべりな国民である。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
There's very little pure blood in any nation now.
今やどの民族にも純粋な血といえるものはほとんどない。
Do you think mankind will someday colonize the Moon?
あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
The people revolted against the tyranny.
民衆は圧制に立ち向かった。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.
政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
He became a citizen of the United States.
彼は、アメリカ国民になった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."
「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.
自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
Paying the national debt could mean reducing the average income.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
Farmers are always at the mercy of the weather.
農民たちはいつも天候のなすがままになる。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
He adheres to the Democratic party.
彼は民主党の支持者だ。
We know that we are all people of one world.
私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.
その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.
この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.