UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '民'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
He was proud that he was selected by the people.彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。
A flag is a symbol of the nation.旗は国民のシンボルです。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Americans on the whole are a talkative people.アメリカ人は概しておしゃべりな国民である。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
He was always on the people's side.彼は常に民衆の味方であった。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
That inn is 5,000 yen a night, meals excluded.あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
The colony has not declared independence as yet.その植民地はまだ独立を宣言していない。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Many peoples live in Asia.アジアには多民族が住んでいる。
She belongs to the Democratic Party.彼女は民主党に所属しています。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The entire nation was glad at the news.全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The natives saw an airplane then for the first time.原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
He is often referred to as a national hero.彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The people deprived him of his rights.国民は彼の権利を奪った。
They are a peace-loving people.彼らは平和を愛する国民である。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
There are many people in Asia.アジアにはたくさんの民族がいる。
The plan met with opposition from the inhabitants.その計画は住民の反対にあった。
My friends and I are volunteering at the community center this weekend.今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
I am nothing but a poor peasant.私は貧しい農民に過ぎない。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
She is a British citizen but her native land is France.彼女は英国の国民だが、生まれた国はフランスである。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
Farmers are always at the mercy of the weather.農民たちはいつも天候のなすがままになる。
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。
England established many colonies.英国は多くの植民地を設けた。
We believe in government by and for the people.人民による人民の為の政治が良いと思う。
More than half of the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
He's a British citizen, but he lives in India.彼は英国市民だが、インドに住んでいる。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
The patriots stood up for the rights of their nation.愛国者達は国民の権利を擁護した。
The ordinary people had their livelihood in farming rice.庶民のなりわいは、米をつくることだった。
The immigrants entered the country in a steady flow.移民は流れを成してその国に入った。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
He was deprived of his civil rights.彼は市民権を奪われた。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
The Chinese are a hard working people.中国人はよく働く国民です。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Britain established many colonies.イギリスは多くの植民地を設けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License