UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '民'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The United States is a democracy.米国は民主国家である。
Many peoples live in Asia.アジアには多民族が住んでいる。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
The English are a great nation.英国人は偉大な国民だ。
The townspeople like to eat thick steaks.町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
He is heart and soul a Democrat.彼はまったくの民主党員だ。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
No citizen should be deprived of his rights.市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
In Japan, the vernal and autumnal equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The United States of America is a democratic country.米国は民主国家である。
The entire nation was glad at the news.全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
The colony has not declared independence as yet.その植民地はまだ独立を宣言していない。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
England established many colonies.英国は多くの植民地を設けた。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
The peasant scattered the seeds of grain.農民が穀物の種を蒔いた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
That inn is 5,000 yen a night, meals excluded.あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
He entered the Democratic Party but soon left it.彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.彼女は難民のために古着の小包みを送った。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
He was deprived of his civil rights.彼は市民権を奪われた。
Food and blankets were given out to the refugees.食べ物と毛布が難民に配られました。
Slaves are brought to the American colonies.アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The villagers thought him very generous.その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
We believe in government by and for the people.人民による人民の為の政治が良いと思う。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
He became a citizen of the United States.彼は、アメリカ国民になった。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The inhabitants rebelled against the ruler.住民は当事者に背いた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
A flag is a symbol of the people.旗は国民のシンボルです。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License