Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her death brought deep sorrow to the nation. 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 There are a lot of different peoples in the world. 世界にはたくさんの異なった民族がいる。 The farmer sowed his field with wheat. その農民は畑に麦の種をまいた。 I promise you, we as a people will get there. みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 That boat was full of refugees from Cuba. そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 The civil rights movement leads to a dream. 公民権運動はある夢に至る。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 They did a good deed in helping refugees. 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 The entire nation was glad at the news. 全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。 He had national welfare at heart. 彼は国民の幸福を念願した。 The old man contributed a large sum of money to the poor. その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 They are a peace-loving people. 彼らは平和を愛する国民である。 Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 That farmer cultivated a 200 acre plantation. その農民は200エーカーの農園を耕した。 Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948. キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. 我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。 The voters won't put up for a tax hike. 選挙民は増税にがまんできません。 Japanese should not forget that America is a multiracial nation. 日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。 The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 I am nothing but a poor peasant. 私は貧しい農民に過ぎない。 The new mayor is well spoken of by the citizens. 今度の市長は市民の評判がよい。 The German Chancellor is plagued by immigration problems. ドイツの首相は移民問題に悩まされています。 We have to stand up for minority rights. 我々は少数民族の権利を守らなければならない。 The Queen made an address to the nation. 女王は国民に向けて演説をした。 He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools. 彼は日本の民話を教科書用に纏めた。 Many races live together in the United States. 米国では多くの民族が生活している。 More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 We are the people. 我々が人民だ。 The origins of these people is shrouded in mystery. この民族の起源は神秘につつまれている。 In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon. これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。 The traitor was deprived of his citizenship. その反逆者は市民権を剥奪された。 There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 France used to have many colonies in Africa. フランスはアフリカにたくさん植民地を持っていた。 The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The whole village came out to welcome him. 村民総出で彼を迎えた。 We furnished the refugees with blankets. 我々は避難民に毛布を与えた。 The tyrant kept the people down. 専制君主は人民を弾圧した。 The angry people deprived the king of all his power. 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 He is heart and soul a Democrat. 彼はまったくの民主党員だ。 He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 Food and blankets were given out to the refugees. 食べ物と毛布が難民に配られました。 The government put the question to the people in a referendum. 政府が住民に問う一般投票を実施しました。 We are a peace-loving nation. 我々は平和を愛する民族である。 The American people elected Mr Clinton President. アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。 The President appealed to the nation for its cooperation. 大統領は国民に協力を呼びかけた。 The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 Democracy is the government of the people, by the people, and for the people. 民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。 The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 He entered the Democratic Party but soon left it. 彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。 Farmers rebelled against the government. 農民は政府に対して反乱を起こした。 Citizens are debating about health care at City Hall. 市民は市役所で健康管理について議論している。 I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. 私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。 The king imposed heavy taxes on the people. 王は人民を抑圧した。 Many young men died in the cause of democracy during the war. 多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。 The king exacted taxes from his people. 王は人民から税を厳しく取り立てた。 When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 We chaired the meeting democratically. 我々は民主的にその会議を運営した。 The ship carried hundreds of emigrants to the US. その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 Farmers always complain about the weather. 農民は常に天気について不満を言う。 He was a god to his people. 彼は人民にとって神様でした。 The people acclaimed him King. 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 Many young men died in the cause of democracy during the war. 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 We find diverse ethnic and economic interests here. ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。 Inhabitants were not permitted to enter the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 I'm a citizen of the world. 私は世界市民である。 The inhabitants of the island are friendly. その島の住民は友好的だ。 In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes. 昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。 A flag is a symbol of the nation. 旗は国民のシンボルです。 After the war, Britain had many colonies. 戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 There are several peoples in the country. その国にはいくつかの民族がある。 Every nation should help each other. すべての国民はお互いに助け合うべきだ。 No citizen should be deprived of his rights. 市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。 In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon. 今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。 Farmers made a lucky strike on estates. 農民は土地で大もうけをした。 It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation. 多民族国家で言語を統一することは難しい。 On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 He'll be granted American citizenship. 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 They became citizens of Japan. 彼らは日本の国民となった。 It's surely a view the townsfolk are attached to. きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 The president of the republic is chosen by the people. その共和国の大統領は人民によって選出される。 The English are said to be a practical people. イギリス人は、実際的な国民だと言われている。 In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians. 彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。 He acquired American citizenship. 彼は米国の市民権を得た。 America is a land of immigrants. アメリカは移民の国である。 One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 Island folklore still recounts the story of the raft. 島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。 The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 That inn is 5,000 yen a night, meals excluded. あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。