UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '民'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
Citizens are the ultimate sovereigns.市民は最高の主権者である。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
Members of that tribe settled along the river.その部族の民はその川沿いに住み着いた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
At one time Nigeria was a British colony.ナイジェリアはかつてイギリスの植民地であった。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
There are a lot of different people in Europe.ヨーロッパにはたくさんのいろいろな民族がいる。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
The United States of America is a democratic country.米国は民主国家である。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
New blankets were distributed to the poor.新しい毛布が貧民に配られた。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
That country has a lot of immigrants from Europe.その国にはヨーロッパからの移民が多い。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The English are a hardy people.イギリス人は我慢強い国民だ。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
The people saved their country from the enemies.人民は自分達の国を敵から救った。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
There's very little pure blood in any nation now.今やどの民族にも純粋な血といえるものはほとんどない。
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The peasant scattered the seeds of grain.農民が穀物の種を蒔いた。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
The colony has not declared independence as yet.その植民地はまだ独立を宣言していない。
He will avenge the people on their oppressor.彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
The government put the question to the people in a referendum.政府が住民に問う一般投票を実施しました。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Farmers are always at the mercy of the weather.農民たちはいつも天候のなすがままになる。
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
The natives saw an airplane then for the first time.原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
The people followed the dictator like so many sheep.民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
Germans are a frugal people.ドイツ人は質素な国民だ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The immigrants entered the country in a steady flow.移民は流れを成してその国に入った。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License