The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '民'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.
実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
The English are a practical people.
イギリス人は実際的な国民だ。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Farmers made a lucky strike on estates.
農民は土地で大もうけをした。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
France used to have many colonies in Africa.
フランスはアフリカにたくさん植民地を持っていた。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?
女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
And so each citizen plays an indispensable role.
それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
The patriots stood up for the rights of their nation.
愛国者達は国民の権利を擁護した。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The origins of these people is shrouded in mystery.
この民族の起源は神秘につつまれている。
He'll be granted American citizenship.
彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."
「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
The farmer sowed his field with wheat.
その農民は畑に麦の種をまいた。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.
数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
More than half the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The English are a taciturn people.
英国民は無口な国民だ。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
The farmer longs for the day when the grain ripens.
その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.
彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。
They are a peace-loving people.
彼らは平和を愛する国民である。
No citizen should be deprived of his rights.
市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
That is what the British people expect of their Queen.
それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
They established settlements in Africa.
彼らはアフリカに植民地を作った。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
Farmers separate good apples from bad ones.
農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.
彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.