UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '民'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government put the question to the people in a referendum.政府が住民に問う一般投票を実施しました。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The angry people deprived the king of all his power.怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
My friends and I are volunteering at the community center this weekend.今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
He was deprived of his civil rights.彼は市民権を奪われた。
Members of that tribe settled along the river.その部族の民はその川沿いに住み着いた。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
The Japanese are a brave people.日本人は勇敢な国民である。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The king exacted taxes from his people.王は人民から税を厳しく取り立てた。
Generally the Americans are a kind people.概してアメリカ人は親切な国民である。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
That country has a lot of immigrants from Europe.その国にはヨーロッパからの移民が多い。
The people saved their country from the enemies.人民は自分達の国を敵から救った。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
The United States is a democracy.米国は民主国家である。
The origins of these people is shrouded in mystery.この民族の起源は神秘につつまれている。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I am also a citizen of Tokyo.私も都民の1人だ。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
He is often referred to as a national hero.彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
I am a citizen of the world.私は世界市民である。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The residents were curious about other people's business.そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
He became an American citizen.彼は、アメリカ国民になった。
Many races live together in the United States.米国では多くの民族が生活している。
The farmer sowed his field with wheat.その農民は畑に麦の種をまいた。
That farmer cultivated a 200 acre plantation.その農民は200エーカーの農園を耕した。
The settlers embraced the Christian religion.開拓民たちはキリスト教を信奉した。
The country respects the Prime Minister.国民のだれもが首相を尊敬している。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民を抑圧した。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
This new bus service will meet the residents' needs.この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
They regarded him as a national hero.彼らは彼を国民的英雄と考えた。
The state government deprived the civil rights of their citizen.州政府は彼から市民権を剥奪した。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The English are a hardy people.イギリス人は我慢強い国民だ。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
The patriots stood up for the rights of their nation.愛国者達は国民の権利を擁護した。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
The inhabitants of the island are friendly.その島の住民は友好的だ。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
There are many people in Asia.アジアにはたくさんの民族がいる。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
We put up the flags on national holidays.私たちは国民の祝日に旗を立てる。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
The citizens demonstrated to protest against the new project.市民は新しい計画に抗議してデモをした。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License