UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '民'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The English are a hardy people.イギリス人は我慢強い国民だ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
He was deprived of his civil rights.彼は市民権を奪われた。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Slaves are brought to the American colonies.アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Kenya used to be a British colony.ケニアはかつてイギリスの植民地であった。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
The English are a great nation.英国人は偉大な国民だ。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Members of that tribe settled along the river.その部族の民はその川沿いに住み着いた。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
That boat was full of refugees from Cuba.そのボートはキューバからの難民で一杯だ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The settlers embraced the Christian religion.開拓民たちはキリスト教を信奉した。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
We know that we are all people of one world.私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The government put the question to the people in a referendum.政府が住民に問う一般投票を実施しました。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
We believe in government by and for the people.人民による人民の為の政治が良いと思う。
Many races live together in the United States.米国では多くの民族が生活している。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
At one time Nigeria was a British colony.ナイジェリアはかつてイギリスの植民地であった。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The state government deprived the civil rights of their citizen.州政府は彼から市民権を剥奪した。
The patriots stood up for the rights of their nation.愛国者達は国民の権利を擁護した。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The colony declared independence.その植民地は独立を宣言した。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
The angry citizens took action immediately.怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
A good citizen obeys the laws.善良な市民は法律に従う。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
He is often referred to as a national hero.彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
The English established colonies in America.イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
He was always on the people's side.彼は常に民衆の味方であった。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License