The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '民'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The English are a practical people.
イギリス人は実際的な国民だ。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The prosperity of a country depends upon its citizens.
国家の繁栄は市民の手にかかっている。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
The Senate and Roman People.
元老院とローマの市民
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
The farmer sowed his field with wheat.
その農民は畑に麦の種をまいた。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
He acquired American citizenship.
彼は米国の市民権を得た。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.
自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
The villagers thought that he was very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
He entered the Democratic Party but soon left it.
彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
There are many people in Asia.
アジアにはたくさんの民族がいる。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
The voice of the people is the voice of God.
民の声は神の声。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.