UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '民'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Members of that tribe settled along the river.その部族の民はその川沿いに住み着いた。
The natives saw an airplane then for the first time.原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
The English established colonies in America in 1609.イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。
There are a lot of different people in Europe.ヨーロッパにはたくさんのいろいろな民族がいる。
The people followed the dictator like so many sheep.庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
They regarded him as a national hero.彼らは彼を国民的英雄と考えた。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
That inn is 5,000 yen a night, meals excluded.あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。
Britain established many colonies.イギリスは多くの植民地を設けた。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
New blankets were distributed to the poor.新しい毛布が貧民に配られた。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The Japanese are a brave people.日本人は勇敢な国民である。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
There are several peoples in the country.その国にはいくつかの民族がある。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
He was a god to his people.彼は人民にとって神様でした。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
He was deprived of his civil rights.彼は市民権を奪われた。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The country respects the Prime Minister.国民のだれもが首相を尊敬している。
The people rebelled against the king.民衆が王に対して反乱を起こした。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
That farmer cultivated a 200 acre plantation.その農民は200エーカーの農園を耕した。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
The people protested against the low altitude flight training.住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
They are a peace-loving people.彼らは平和を愛する国民である。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The angry people deprived the king of all his power.怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
There are many people in Asia.アジアにはたくさんの民族がいる。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
No citizen should be deprived of his rights.市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
She belongs to the Democratic Party.彼女は民主党に所属しています。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
The people followed the dictator like so many sheep.民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.女王は昨日テレビで国民に演説した。
Slaves are brought to the American colonies.アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The country respects the Prime Minister.国民は誰でも首相を尊敬している。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
The government of that country oppresses its people.その国の政府は国民を圧迫している。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
This new bus service will meet the residents' needs.この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
The farmers didn't know what to do.農民たちは、なにをするのかわからなかった。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
The people saved their country from the enemies.人民は自分達の国を敵から救った。
He'll be granted American citizenship.彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
I am a citizen of Sapporo.私は札幌市民です。
Food and blankets were given out to the refugees.食べ物と毛布が難民に配られました。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He entered the Democratic Party but soon left it.彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License