The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '民'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.
その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
At one time Nigeria was a British colony.
ナイジェリアはかつてイギリスの植民地であった。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?
女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
Many peoples live in Asia.
アジアには多民族が住んでいる。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
The Japanese are an industrious people.
日本人は勤勉な国民だ。
The villagers were displaced by the construction of a dam.
ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The speaker tried to incite the people to rebellion.
演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.
数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
People of Asia must work together.
アジアの民族は協力し合わなければならない。
He gave an address to the nation on TV.
彼はテレビで国民に演説した。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
We know that we are all people of one world.
私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
America is a land of immigrants.
アメリカは移民の国である。
Zimbabwe was once a colony of Britain.
ジンバブエはかつてイギリスの植民地だった。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
Kenya used to be a British colony.
ケニアはかつてイギリスの植民地であった。
Slaves are brought to the American colonies.
アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
That boat was full of refugees from Cuba.
そのボートはキューバからの難民で一杯だ。
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
The English are a taciturn people.
英国民は無口な国民だ。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.
この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.
古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.
自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
The state government deprived the civil rights of their citizen.
州政府は彼から市民権を剥奪した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The Senate and Roman People.
元老院とローマの市民
Refugees in Africa are seeking help.
アフリカの難民が救いを求めている。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.
実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
A flag is a symbol of the people.
旗は国民のシンボルです。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.