UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '民'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
He entered the Democratic Party but soon left it.彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
More than half the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
The government imposed a new tax on farmers.政府は農民に新税を課した。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Many races live together in the United States.米国では多くの民族が生活している。
My friends and I are volunteering at the community center this weekend.今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
There are a lot of different people in Europe.ヨーロッパにはたくさんのいろいろな民族がいる。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
He is heart and soul a Democrat.彼はまったくの民主党員だ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.女王は昨日テレビで国民に演説した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Britain established many colonies.イギリスは多くの植民地を設けた。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The farmers didn't know what to do.農民たちは、なにをするのかわからなかった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
I am a citizen of the world.私は世界市民である。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
The plan met with opposition from the inhabitants.その計画は住民の反対にあった。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
The whole nation cringed before this dictator in fear.全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
The ordinary people had their livelihood in farming rice.庶民のなりわいは、米をつくることだった。
The state government deprived the civil rights of their citizen.州政府は彼から市民権を剥奪した。
The settlers embraced the Christian religion.開拓民たちはキリスト教を信奉した。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
The people enjoyed a taste of freedom.国民は自由を味わった。
Some people say that the Japanese are a race apart.日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
They became citizens of Japan.彼らは日本の国民となった。
The United States is a democracy.米国は民主国家である。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Citizens are the ultimate sovereigns.市民は最高の主権者である。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
He is proud of being a British subject.彼は英国国民であることを誇りに思っている。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
They are planning to settle Missouri.彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Troublemakers rarely become model citizens.厄介者が、模範市民になることはあまりない。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
There are several peoples in the country.その国にはいくつかの民族がある。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License