UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '民'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
The castle has been restored and is open to the public.その城は修復され市民に公開されている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Germans are a frugal people.ドイツ人は質素な国民だ。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The population of the town was wiped out.その町の住民は全滅した。
The people enjoyed a taste of freedom.国民は自由を味わった。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
A good citizen obeys the laws.善良な市民は法律に従う。
I am nothing but a poor peasant.私は貧しい農民に過ぎない。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
The English established colonies in America.イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The government imposed a new tax on farmers.政府は農民に新税を課した。
The English are a great nation.英国人は偉大な国民だ。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
America is a country of immigrants.アメリカは移民の国である。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
He will be given American citizenship.彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
The people deprived him of his rights.国民は彼の権利を奪った。
The origins of these people is shrouded in mystery.この民族の起源は神秘につつまれている。
The prosperity of a country depends upon its citizens.国家の繁栄は市民の手にかかっている。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
At one time Nigeria was a British colony.ナイジェリアはかつてイギリスの植民地であった。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
Many immigrants to Britain have come from Asia.英国への多くの移民はアジアからきている。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
The king oppressed his people.王は人民を抑圧した。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
That inn is 5,000 yen a night, meals excluded.あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
The people protested against the low altitude flight training.住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
He's a British citizen, but he lives in India.彼は英国市民だが、インドに住んでいる。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
No citizen should be deprived of his rights.市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
They established settlements in Africa.彼らはアフリカに植民地を作った。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
People rose in revolt against the King.民衆は国王に対して反乱を起こした。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He is often referred to as a national hero.彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The townspeople like to eat thick steaks.町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License