The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '民'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
The English set a high value on freedom.
イギリス人は自由を尊ぶ国民である。
Many peoples live in Asia.
アジアには多民族が住んでいる。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
He became an American citizen.
彼は、アメリカ国民になった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
Zimbabwe was once a colony of Britain.
ジンバブエはかつてイギリスの植民地だった。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The angry citizens took action immediately.
怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
The Japanese people have renounced war.
日本国民は戦争を放棄している。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.
日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
Farmers rebelled against the government.
農民は政府に対して反乱を起こした。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The villagers thought that he was very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
He is often referred to as a national hero.
彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
We put up the flags on national holidays.
私たちは国民の祝日に旗を立てる。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.
The origins of these people is shrouded in mystery.
この民族の起源は神秘につつまれている。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.
最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
The Americans are a democratic people.
アメリカ人は民主的な国民である。
There are a lot of different people in Europe.
ヨーロッパにはたくさんのいろいろな民族がいる。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.
この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
More than half the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.
実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Troublemakers rarely become model citizens.
厄介者が、模範市民になることはあまりない。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
He came to that which was his own, but his own did not receive him.
彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
Some people say that the Japanese are a race apart.
日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
The boat people asked for food.
難民は食べるものをくれと要求した。
She belongs to the Democratic Party.
彼女は民主党に所属しています。
Britain established many colonies.
イギリスは多くの植民地を設けた。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.
古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
The villagers were displaced by the construction of a dam.
ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
The people saved their country from the enemies.
人民は自分達の国を敵から救った。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
He became a national hero.
彼は国民的ヒーローになった。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
The English established colonies in America in 1609.
イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
Many immigrants to Britain have come from Asia.
英国への多くの移民はアジアからきている。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The natives saw an airplane then for the first time.
原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government