The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '民'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Troublemakers rarely become model citizens.
厄介者が、模範市民になることはあまりない。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
We believe in government by and for the people.
人民による人民の為の政治が良いと思う。
They became citizens of Japan.
彼らは日本の国民となった。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
The civil rights movement leads to a dream.
公民権運動はある夢に至る。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
The people deprived him of his rights.
国民は彼の権利を奪った。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
The Chinese are a hard-working people.
中国人は勤勉な国民である。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
They regarded him as a national hero.
彼らは彼を国民的英雄と考えた。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
That farmer cultivated a 200 acre plantation.
その農民は200エーカーの農園を耕した。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
From a humble background, John achieved worldwide fame.
庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
The ordinary people had their livelihood in farming rice.
庶民のなりわいは、米をつくることだった。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
Refugees in Africa are seeking help.
アフリカの難民が救いを求めている。
The Red Cross distributed food to the refugees.
赤十字は難民たちに食糧を配った。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
People rose in revolt against the King.
民衆は国王に対して反乱を起こした。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
At one time Nigeria was a British colony.
ナイジェリアはかつてイギリスの植民地であった。
The Japanese people have renounced war.
日本国民は戦争を放棄している。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
The Queen made an address to the nation.
女王は国民に向けて演説をした。
The country respects the Prime Minister.
国民のだれもが首相を尊敬している。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.
彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Sovereignty resides in the people.
主権は人民にある。
The new mayor is well spoken of by the citizens.
今度の市長は市民の評判がよい。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
We know that we are all people of one world.
私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
The government oppressed the people.
その政府は国民を圧迫した。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
The English are a hardy people.
イギリス人は我慢強い国民だ。
He's a British citizen, but he lives in India.
彼は英国市民だが、インドに住んでいる。
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
He acquired American citizenship.
彼は米国の市民権を得た。
He became a citizen of the United States.
彼は、アメリカ国民になった。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.
国民の生活はいつだって二の次だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government