This new bus service will meet the residents' needs.
この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
That inn is 5,000 yen a night, meals excluded.
あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The prosperity of a country depends upon its citizens.
国家の繁栄は市民の手にかかっている。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
The Japanese are an industrious people.
日本人はよく働く国民です。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The people deprived him of his rights.
国民は彼の権利を奪った。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.
彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
America is a country of immigrants.
アメリカは移民の国である。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
The entire nation was glad at the news.
全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
They are planning to settle Missouri.
彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
Germans are a frugal people.
ドイツ人は質素な国民だ。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
Many peoples live in Asia.
アジアには多民族が住んでいる。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.
彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He acquired American citizenship.
彼は米国の市民権を得た。
The country respects the Prime Minister.
国民は誰でも首相を尊敬している。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
A good citizen obeys the laws.
善良な市民は法律に従う。
Slaves are brought to the American colonies.
アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The townspeople like to eat thick steaks.
町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
More than half of the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.
この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
The refugees are well set up with food.
難民たちは食料を十分に供給されている。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民を抑圧した。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
A flag is a symbol of the people.
旗は国民のシンボルです。
The Japanese are a very clean people.
日本人は清潔好きな国民です。
The government of that country oppresses its people.
その国の政府は国民を圧迫している。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
Sovereignty resides in the people.
主権は人民にある。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
No citizen should be deprived of his rights.
市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.
農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
The UN endeavored to supply refugees with food.
国連は難民に食糧を与えるため努力した。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.