The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
I am also a citizen of Tokyo.
私も都民の1人だ。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
She is a British citizen but her native land is France.
彼女は英国の国民だが、生まれた国はフランスである。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
We chaired the meeting democratically.
我々は民主的にその会議を運営した。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
This new bus service will meet the residents' needs.
この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The Japanese are a very clean people.
日本人は清潔好きな国民です。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Do you think mankind will someday colonize the Moon?
あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
He is often referred to as a national hero.
彼は国民的英雄と良く言われる。
The settlers embraced the Christian religion.
開拓民たちはキリスト教を信奉した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.
国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
The people acclaimed him King.
国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.
その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
People of Asia must work together.
アジアの民族は協力し合わなければならない。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.
タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
We put up the flags on national holidays.
私たちは国民の祝日に旗を立てる。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
The people enjoyed a taste of freedom.
国民は自由を味わった。
I am a citizen of the world.
私は世界市民である。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
The origins of these people is shrouded in mystery.
この民族の起源は神秘につつまれている。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The farmer regretted having wasted some wheat.
その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
That boat was full of refugees from Cuba.
そのボートはキューバからの難民で一杯だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.