The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '民'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.
この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
The whole village came out to welcome him.
村民総出で彼を迎えた。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.
日本人は全体として米を食べる国民です。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
The country respects the Prime Minister.
国民のだれもが首相を尊敬している。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
He became an American citizen.
彼は、アメリカ国民になった。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
The king oppressed his people.
王は人民を抑圧した。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.
アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
He had national welfare at heart.
彼は国民の幸福を念願した。
I am a citizen of Sapporo.
私は札幌市民です。
People of Asia must work together.
アジアの民族は協力し合わなければならない。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
A flag is a symbol of the people.
旗は国民のシンボルです。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
The Americans are a democratic people.
アメリカ人は民主的な国民である。
The Japanese are a brave people.
日本人は勇敢な国民である。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
The United States of America is a democratic country.
米国は民主国家である。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
We know that we are all people of one world.
私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
This new bus service will meet the residents' needs.
この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
The UN endeavored to supply refugees with food.
国連は難民に食糧を与えるため努力した。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.
彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
Refugees poured in from all over the country.
難民が国中からなだれ込んだ。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
He was a god to his people.
彼は人民にとって神様でした。
The plan met with opposition from the inhabitants.
その計画は住民の反対にあった。
The LDP needs a spiritual cleansing.
自民党はみそぎが必要ですね。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.
古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
He will be given American citizenship.
彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
And so each citizen plays an indispensable role.
それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
She is a British citizen but her native land is France.
彼女は英国の国民だが、生まれた国はフランスである。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
The refugees were excluded from the country.
難民たちはその国から締め出された。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.