The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '民'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.
彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Farmers made a lucky strike on estates.
農民は土地で大もうけをした。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
A good citizen obeys the laws.
善良な市民は法律に従う。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The Americans are a democratic people.
アメリカ人は民主的な国民である。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
People rose in revolt against the King.
民衆は国王に対して反乱を起こした。
A politician should serve the people.
政治家は国民のために奉仕すべきだ。
They are planning to settle Missouri.
彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。
They regarded him as a national hero.
彼らは彼を国民的英雄と考えた。
That farmer cultivated a 200 acre plantation.
その農民は200エーカーの農園を耕した。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
He's a British citizen, but he lives in India.
彼は英国市民だが、インドに住んでいる。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
He was deprived of his civil rights.
彼は市民権を奪われた。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.
実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
Troublemakers rarely become model citizens.
厄介者が、模範市民になることはあまりない。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The people set up a new government.
国民は新しい政府を作った。
Britain established many colonies.
イギリスは多くの植民地を設けた。
He was a god to his people.
彼は人民にとって神様でした。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
The prosperity of a country depends upon its citizens.
国家の繁栄は市民の手にかかっている。
National welfare is the end of politics.
国民の幸福が政治の目的である。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The boat people asked for food.
難民は食べるものをくれと要求した。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
She belongs to the Democratic Party.
彼女は民主党に所属しています。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The people enjoyed a taste of freedom.
国民は自由を味わった。
The Japanese are a very clean people.
日本人は清潔好きな国民です。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
The government oppressed the people.
その政府は国民を圧迫した。
I am a citizen of the world.
私は世界市民である。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
Farmers are always at the mercy of the weather.
農民たちはいつも天候のなすがままになる。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."
「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
After the war, Britain had many colonies.
戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
Citizens are the ultimate sovereigns.
市民は最高の主権者である。
In Japan, the vernal and autumnal equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.
日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
Do you think mankind will someday colonize the Moon?
あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
Germans are a frugal people.
ドイツ人は質素な国民だ。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
The LDP needs a spiritual cleansing.
自民党はみそぎが必要ですね。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Farmers rebelled against the government.
農民は政府に対して反乱を起こした。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The plan met with opposition from the inhabitants.
その計画は住民の反対にあった。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.