UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '民'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
That country has a lot of immigrants from Europe.その国にはヨーロッパからの移民が多い。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
They established a Japanese language class for the refugees.彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
Troublemakers rarely become model citizens.厄介者が、模範市民になることはあまりない。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
The residents were curious about other people's business.そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
The castle has been restored and is open to the public.その城は修復され市民に公開されている。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
The government of that country oppresses its people.その国の政府は国民を圧迫している。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The United States is a democracy.米国は民主国家である。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
They are a peace-loving people.彼らは平和を愛する国民である。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
France used to have many colonies in Africa.フランスはアフリカにたくさん植民地を持っていた。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
The civil rights movement leads to a dream.公民権運動はある夢に至る。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
He was a god to his people.彼は人民にとって神様でした。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
The ordinary people had their livelihood in farming rice.庶民のなりわいは、米をつくることだった。
He became an American citizen.彼は、アメリカ国民になった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Some people say that the Japanese are a race apart.日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
A good citizen obeys the laws.善良な市民は法律に従う。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.女王は昨日テレビで国民に演説した。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
Americans on the whole are a talkative people.アメリカ人は概しておしゃべりな国民である。
The prosperity of a country depends upon its citizens.国家の繁栄は市民の手にかかっている。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
Kenya used to be a British colony.ケニアはかつてイギリスの植民地であった。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
People rose in revolt against the King.民衆は国王に対して反乱を起こした。
The English established colonies in America.イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
The citizens demonstrated to protest against the new project.市民は新しい計画に抗議してデモをした。
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
He acquired American citizenship.彼は米国の市民権を得た。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
A flag is a symbol of the people.旗は国民のシンボルです。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
My friends and I are volunteering at the community center this weekend.今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License