More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.
住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
This new bus service will meet the residents' needs.
この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
He is heart and soul a Democrat.
彼はまったくの民主党員だ。
The population of the town was wiped out.
その町の住民は全滅した。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.
数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The English set a high value on freedom.
イギリス人は自由を尊ぶ国民である。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
The country respects the Prime Minister.
国民のだれもが首相を尊敬している。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
The prosperity of a country depends upon its citizens.
国家の繁栄は市民の手にかかっている。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
The voice of the people is the voice of God.
民の声は神の声。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The state government deprived the civil rights of their citizen.
州政府は彼から市民権を剥奪した。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
Many peoples live in Asia.
アジアには多民族が住んでいる。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
She is a British citizen but her native land is France.
彼女は英国の国民だが、生まれた国はフランスである。
The villagers were displaced by the construction of a dam.
ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.
日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.
この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
That inn is 5,000 yen a night, meals excluded.
あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。
Troublemakers rarely become model citizens.
厄介者が、模範市民になることはあまりない。
At one time Nigeria was a British colony.
ナイジェリアはかつてイギリスの植民地であった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
The farmer sowed his field with wheat.
その農民は畑に麦の種をまいた。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.
彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.
我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
We know that we are all people of one world.
私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
From a humble background, John achieved worldwide fame.
庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.
彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.