The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '民'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Sovereignty resides in the people.
主権は人民にある。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.
その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
His humble background parallels that of his predecessor.
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
Citizens are debating about health care at City Hall.
市民は市役所で健康管理について議論している。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
Farmers are always at the mercy of the weather.
農民たちはいつも天候のなすがままになる。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Refugees poured in from all over the country.
難民が国中からなだれ込んだ。
Farmers produce crops.
農民は作物を作る。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The English are a practical people.
イギリス人は実際的な国民だ。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
That boat was full of refugees from Cuba.
そのボートはキューバからの難民で一杯だ。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
The new mayor is well spoken of by the citizens.
今度の市長は市民の評判がよい。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
We believe in government by and for the people.
人民による人民の為の政治が良いと思う。
He'll be granted American citizenship.
彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Paying the national debt could mean reducing the average income.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.
ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The community scheme has run up against local opposition.
地域計画は住民の反対に直面している。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
All the citizens of the city have access to the city library.
市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
We know that we are all people of one world.
私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
Do you think mankind will someday colonize the Moon?
あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
The peasant scattered the seeds of grain.
農民が穀物の種を蒔いた。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
He became a national hero.
彼は国民的ヒーローになった。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.