Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
The natives saw an airplane then for the first time.
原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
He had national welfare at heart.
彼は国民の幸福を念願した。
The people rebelled against the king.
民衆が王に対して反乱を起こした。
The tyrant kept the people down.
専制君主は人民を弾圧した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He acquired American citizenship.
彼は米国の市民権を得た。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民を抑圧した。
We are the people.
我々が人民だ。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
There are many people in Asia.
アジアにはたくさんの民族がいる。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
Americans on the whole are a talkative people.
アメリカ人は概しておしゃべりな国民である。
He is often referred to as a national hero.
彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.
農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.
住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
There's very little pure blood in any nation now.
今やどの民族にも純粋な血といえるものはほとんどない。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?
女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
A politician should serve the people.
政治家は国民のために奉仕すべきだ。
France used to have many colonies in Africa.
フランスはアフリカにたくさん植民地を持っていた。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
He was deprived of his civil rights.
彼は市民権を奪われた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
The country respects the Prime Minister.
国民は誰でも首相を尊敬している。
People of Asia must work together.
アジアの民族は協力し合わなければならない。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.
ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.
古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
He adheres to the Democratic party.
彼は民主党の支持者だ。
Troublemakers rarely become model citizens.
厄介者が、模範市民になることはあまりない。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Refugees poured in from all over the country.
難民が国中からなだれ込んだ。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi