The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '民'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The villagers supported a new road.
村民たちは新道に賛成した。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We believe in government by and for the people.
人民による人民の為の政治が良いと思う。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.
数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
The English established colonies in America in 1609.
イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
The population of the town was wiped out.
その町の住民は全滅した。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
This new bus service will meet the residents' needs.
この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The Senate and Roman People.
元老院とローマの市民
The villagers thought him very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
Troublemakers rarely become model citizens.
厄介者が、模範市民になることはあまりない。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
The inhabitants of the island are friendly.
その島の住民は友好的だ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民に重税を課した。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
There are a lot of different people in Europe.
ヨーロッパにはたくさんのいろいろな民族がいる。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
He'll be granted American citizenship.
彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.
彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.
日本人は世界のどの国民より勤勉である。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.
国民の生活はいつだって二の次だ。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
The people revolted against the tyranny.
民衆は圧制に立ち向かった。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
I am also a citizen of Tokyo.
私も都民の1人だ。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
His humble background parallels that of his predecessor.
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
That is what the British people expect of their Queen.
それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
And so each citizen plays an indispensable role.
それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
The Japanese are a brave people.
日本人は勇敢な国民である。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
He gave an address to the nation on TV.
彼はテレビで国民に演説した。
The refugees are well set up with food.
難民たちは食料を十分に供給されている。
He is heart and soul a Democrat.
彼はまったくの民主党員だ。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.
彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
The farmer longs for the day when the grain ripens.
その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.