UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '民'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The king oppressed his people.王は人民を抑圧した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
The natives saw an airplane then for the first time.原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
The government oppressed the people.その政府は国民を圧迫した。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
Americans on the whole are a talkative people.アメリカ人は概しておしゃべりな国民である。
We put up the flags on national holidays.私たちは国民の祝日に旗を立てる。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The colony declared independence.その植民地は独立を宣言した。
The settlers embraced the Christian religion.開拓民たちはキリスト教を信奉した。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
The inhabitants rebelled against the ruler.住民は当事者に背いた。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.女王は昨日テレビで国民に演説した。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
The Red Cross distributed food to the refugees.赤十字は難民たちに食糧を配った。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
He was always on the people's side.彼は常に民衆の味方であった。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
More than half of the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
We know that we are all people of one world.私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
They regarded him as a national hero.彼らは彼を国民的英雄と考えた。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He became an American citizen.彼は、アメリカ国民になった。
The government put the question to the people in a referendum.政府が住民に問う一般投票を実施しました。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
The townspeople like to eat thick steaks.町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
Farmers rebelled against the government.農民は政府に対して反乱を起こした。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
A good citizen obeys the laws.善良な市民は法律に従う。
The people rebelled against the king.民衆が王に対して反乱を起こした。
The angry citizens took action immediately.怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
Citizens are the ultimate sovereigns.市民は最高の主権者である。
The country respects the Prime Minister.国民は誰でも首相を尊敬している。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Sovereignty resides in the people.主権は人民にある。
Farmers are always at the mercy of the weather.農民たちはいつも天候のなすがままになる。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
The United States of America is a democratic country.米国は民主国家である。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The ordinary people had their livelihood in farming rice.庶民のなりわいは、米をつくることだった。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The people set up a new government.国民は新しい政府を作った。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
The whole nation cringed before this dictator in fear.全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
The king reigned over his people for forty years.その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.彼女は難民のために古着の小包みを送った。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
I am nothing but a poor peasant.私は貧しい農民に過ぎない。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
The farmers didn't know what to do.農民たちは、なにをするのかわからなかった。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
He is proud of being a British subject.彼は英国国民であることを誇りに思っている。
Slaves are brought to the American colonies.アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License