UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you seriously thinking about quitting your job?本気で会社辞めること考えてるの?
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
He said he was sick, which was a lie.彼は病気だと言ったが、それはうそだった。
How generous you are to give me so much money.あなたはそんなにたくさんのお金をくれるなんて気前がいい。
I mean what I'm saying.僕は本気で言っているんだ。
The reason for my absence is that I was ill.私が休んだ理由は病気だったからです。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Tom has some food allergies, so he has to be careful about what he eats.トムは食物アレルギーがあるので、食べる物に気をつけなければいけない。
The human soul longs for something noble.人間の魂は何か気高いものにあこがれる。
She seems to be sick.彼女は病気のように思える。
I'm pleased with my new jacket.私は新しい上着が気に入っている。
Bob was shy when he was a high school student.ボブは高校生のころ内気だった。
It has been fine for a week.この一週間ずっとよい天気です。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
She has anxiety for your safety.彼女は君の安否を気遣っているよ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
She was absent from school owing to sickness.彼女は病気のために学校を欠席した。
We have had fine weather this week.今週はずっと天気がよい。
Drive carefully.車の運転に気をつけて。
I do not like the way he treats others.私は彼の人の扱い方が気に入らない。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
I feel I've been betrayed!飼い犬に手をかまれた気分だよ。
He is generous with his money.彼は気前よく金を出す。
Mary said to me, "are you ill?"メアリーは私に「あなたは病気ですか」といいました。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
Graham Greene is one of my favorite authors.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
It is no use complaining about the weather.天気についてぐちをこぼしてもむだだ。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
How's your sister?妹さんは元気?
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
He walked down the street whistling cheerfully.彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
It's a lovely day.気持ちがいい日だなぁ。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか?
It is fine today.今日は良い天気です。
Laura may have been sick.ローラは病気だったのかもしれない。
Tom is riding high these days.トムはこのごろ意気盛んだ。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Nobody noticed her absence.誰も彼女がいないのに気がつかなかった。
He was impertinent to his father.彼は父親に生意気な事を言った。
Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock."トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。
You should be careful in choosing friends.友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Mother advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
We need fresh air.私たちは新鮮な空気を必要とする。
I am depressed by my illness.私は病気のために憂うつだ。
Hawaii enjoys good weather the year round.ハワイは一年中気候がよい。
It looks as if he were sick.彼は病気のようだ。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
My grades had dived to the bottom of the class.私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
I have a touch of diarrhea.下痢気味です。
Since my mother was sick, I looked after her.母が病気だったので、私が母の世話をした。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
This AC unit wastes a lot of electricity.このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。
I've got a touch of the flu.ちょっと風邪気味なんです。
I feel like going for a walk this morning.今朝は散歩したいような気がする。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
I hurt her feelings on purpose.私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。
He was sick, so he couldn't come.彼は病気で来られなくなった。
Off hand, I'd say her problem is shyness.一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くしんだのは気の毒だ。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
He likes to take electric devices apart.彼は電気製品をばらばらにするのが好きだ。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
He pretended to be ill so that he could be absent from school.彼は翌日学校へ行かなくてもいいように、病気のふりをした。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
The concert was held over till the following week because of the singer's illness.コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。
It seemed that he had been ill.彼は病気であったように思えた。
He was too busy to notice it.彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。
No other singer in Japan is as popular as she.日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I paid back the debt, and I feel relieved.借金を返したので、気が楽になった。
She behaved with a great courage.彼女は勇気を持って行動した。
The doctor is looking for medicine that is effective for this illness.医者はこの病気に効く薬を探している。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
Bad weather oppressed me.ひどい天気でまいった。
This medicine will do you good.この薬はあなたの病気に効くでしょう。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days.これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。
A cloud is a mass of vapor.雲は水蒸気のかたまりである。
Please put on the light.電気をつけて下さい。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
It was the bad weather that caused his illness.彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
He is unpopular for some reason.彼はどういうわけか人気がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License