UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like that idea.そのアイデアは気に入らない。
Illness prevented me from going to his concert.病気のため彼のコンサートへ行けなかった。
She is pleased with her new dress.彼女は新しいドレスが気に入っています。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
I am ashamed to go out, dressed like this.こんな身なりで外出するのは気が引ける。
Weather permitting we will go for a drive.天気が良ければドライブに行きますよ。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
What's your favorite cheese to eat when drinking wine?ワインを飲むときに食べる、お気に入りのチーズは何ですか。
I want to breathe some fresh air.新鮮な空気がすいたい。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
She is being rather difficult.彼女は少し気難しいことを言っている。
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
How're you doing?元気ですか。
How is the economy?景気はどうですか。
When he appeared, the party livened up.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Did I hurt your feelings?お気を悪くしたのではないですか。
He walked down the street whistling cheerfully.彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
Poor as he is, he is generous.金はないが気前はよい。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
It is lucky that the weather should be so nice.天気がこんなにいいなんてついてるね。
She became very ill.彼女は重い病気になった。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
If the weather is good, I'll go to the park.天気がよければ私は公園に行くだろう。
I cannot but admire his courage.彼の勇気を賞賛せずにいられない。
Late in life the miser learned to be generous with money.晩年になってそのけちは気前がよくなった。
I feel like doing something different today.今日は何か別のことがしたい気がする。
Her bewitching body made her very popular with men.彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
She is very free with her money.彼女は大変気前がいい。
How are you?元気?
Oh your daughter Haru-chan is very cheerful.あら、あなたのところの娘のはるちゃんはとても陽気ですね。
The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
She said he was sick in bed, which was not true.彼女は彼が病気で寝ていると言ったが、それは本当ではなかった。
He knows the art of making people feel at home.彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
Keep a good heart and go on writing.勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。
The electrical appliance must have been damaged in transit.その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
This device produces electricity.これは電気を作る装置だ。
He found himself lying on a bench in the park.彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。
What a pity!全く気の毒だ。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
He has been ill in bed for a week.彼は1週間病気で寝ている。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
Tokyo is bustling with life.東京は活気にあふれている。
He is wanting in courage.彼は勇気がない。
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
That country has a severe climate.その国の気候は厳しい。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
How do you feel today?今日はご気分はいかがですか。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
It's not the sort of illness that puts your life at risk.命にかかわるような病気ではありません。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
Round boxes? Are you nuts?円い箱か?あんた正気か?
Don't worry about it.気にしなくていいんですよ。
You must see to it that the cakes do not burn.お菓子が焦げないように気をつけていなさい。
I admire your courage.君の勇気には感心する。
Are you aware of any problems?何か問題に気がついたの?
I do not feel like doing it.いや、やる気はないな。
I marveled at his courage.私は彼の勇気に驚嘆した。
I feel on top of the world.最高の気分だ。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Air pollution will be a threat to our survival.大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
Don't bother about my lunch. I'll eat out.私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time.この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。
Don't you wish to make a flight in a hot air balloon?熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。
Rice grows in warm climates.米は暖かい気候の下で成長する。
He cannot be ill.彼は病気のはずがない。
You will feel better after a night's sleep.一晩眠ると気分が良くなりますよ。
I can never bring myself to talk about it.そのことはどうしても話す気にならない。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I'm a person with guts and a strong will.私にはガッツとやる気があります。
You shouldn't worry about his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
He is suffering from an aggravated disease.彼は病気をこじらせてしまった。
Come and see me anytime you want to.その気になったらいつでも遊びに来て下さい。
We've had a long spell of fine weather.好天気が長く続いている。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
He doesn't seem to be aware of the problems.彼はその問題に気づいていないようだ。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo.シドニーの空気は東京の空気よりきれいです。
I appreciate your concern.気にかけていただいてどうも。
He took as much care as possible.彼はできるだけ気をつけていた。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
How long has she been sick?彼女はいつから病気ですか。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License