The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt like crying at the news.
私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
I mean to go tomorrow if the weather is fine.
もし天気がよければ、明日行くつもりです。
The city is notorious for its polluted air.
その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。
He was not aware of the danger.
彼はその危険に気付いていなかった。
I feel heaps better after a sound sleep.
ぐっすり眠った後はずっと気分がよい。
If you take this medicine, you will feel better.
この薬を飲めば、気分良くなるでしょう。
She walked very carefully.
彼女は、非常に気を付けて歩いた。
Regardless of the bad weather, I decided to go out.
天気が悪かったけれど出かけることにした。
Would you mind me smoking here?
ここで私がタバコをすうことを気にしますか。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
I can't sit for the examination because I am ill.
病気なので試験が受けられません。
I found that the machine was of no use.
私はその機械が役に立たないのに気づいた。
Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.
ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。
Do you really care what I think?
私がどう思っているか、本当に気になる?
Tom can't bear to look at Mary.
トムはメアリーを見る勇気がない。
Weather permitting, I'll depart tomorrow.
天気さえ良ければ私は明日出発します。
I don't like the way he speaks to me.
私に対する彼の話し方が気に入らない。
I cannot bring myself to do such a thing.
そんなことをする気にはとうていなれないね。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
He doesn't seem to be aware of the problems.
彼はその問題に気づいていないようだ。
He told me that I should be more careful.
彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。
I want my mother to get well soon.
私は早く母に元気になってもらいたい。
The teachers are trying to motivate their students.
教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。
She attributed her failure to illness.
彼女は失敗したのは病気したからだと言った。
Don't distract me from studying.
勉強から僕の気をそらさないでくれ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Good day, how are you?
こんにちは、お元気ですか。
He worked so hard that eventually he made himself ill.
彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。
We had fine weather on that day.
その日はいい天気だった。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.
トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
Him alone did she love and nobody else did she care about.
彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
I know how you feel.
気持ちは分かるよ。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.
気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
John is a strong believer in fresh air.
ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。
How did you get to know she was ill?
彼女が病気なのをどうして知りましたか。
In clear weather, we can see the island from here.
天気がいいときはここから島がみえます。
They led me to believe that there was no danger.
彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
He is under fire for his affair.
彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
Don't feel bad. Tom didn't give me a present either.
気にしないでいいよ。トムも私にプレゼントをくれなかったし。
The climate is mild in this country.
この国は、気候が穏やかだ。
He is popular with the students.
彼は生徒の間で人気がある。
Because of his bravery, I had confidence in him.
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
I found a kindred spirit in Bob.
ボブとはすっかり意気投合した。
Is Tom well?
トムは元気してる?
The weather's bad, isn't it?
天気、悪いよね。
You had better blink at his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.