The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We cannot live without air and water.
私達は空気と水なしには生きられない。
Will he get well?
彼の病気は治りますか。
I like her all the better for her shyness.
彼女は内気なので、ますます彼女が好きだ。
I don't like this watch.
この時計は気に入りません。
The air of hills is cooler than that of plains.
山の空気のほうが平野の空気より涼しい。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
I don't like this jacket.
このジャケットは気に入らない。
Don't worry about it!
気にしないで。
At times I feel like quitting my job.
私はときどき仕事をやめたい気がする。
About this time, the disease slowed.
このころ、病気の進行は遅くなった。
She seems to have been offended by what he said.
彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
How are you?
元気?
What do you think is the most popular sport in Japan?
日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
Magnetic force drives the mechanism.
その機械装置は、磁気の力で動く。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.
彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
Oh, OK. See you. But drive carefully.
そう、いいわよ。いってらっしゃい。でも運転には気を付けてね。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.
ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
Just come to see me any time you feel like it, George.
ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
You should take care of your sick mother.
君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
Tom is one of the class' popular students.
トムはクラスの人気者だ。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.
明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
My father being sick, I had to stay home.
父が病気だったので、私は家にいなければならなかった。
Don't turn off the light.
電気を消すな。
The older we grow, the less innocent we become.
年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
For a man of seventy he still has surprising vigour.
70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
I marveled at his courage.
私は彼の勇気に驚愕した。
You had better blink at his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
If he doesn't want to learn, we can't make him.
その気がなければ、はたからはどうすることもできないとよく言うだろうね。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
When I contemplate the sea, I feel calm.
海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Fever indicates sickness.
熱があるのは病気のしるしである。
Care has made her look ten years older.
気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
Please think nothing of it.
気になさらないでください。
Mr Hoshino is hard to please.
星野氏は気難しい。
Mastering a foreign language calls for patience.
外国語の習得には根気が必要だ。
Well you're always putting on a show, and you're always on guard.
あなたはいつも気取っているし、いつも警戒している。
He was taken ill.
彼は病気にかかった。
She has anxiety for your safety.
彼女は君の安否を気遣っているよ。
How do you like the climate of Japan?
日本の気候はどうですか。
Fair words fill not the belly.
色気より食い気。
He hurt her feelings on purpose.
彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。
The weather's bad, isn't it?
天気、悪いよね。
I don't feel like waiting any longer.
もう待つ気が無くなった。
I rode in a hot air balloon.
私は熱気球に乗った。
Mother suddenly got sick and we sent for a doctor.
母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。
He can't be ill.
彼が病気であるはずがない。
He remains sick bed.
彼はあいかわらず病気で寝ている。
I had enough sense to get out of there.
気を利かせて外へ出た。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.
ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
He was driving under the influence of alcohol.
彼は酒気を帯びて運転していた。
The water is nice and cool.
水は冷たくて気持ちが良い。
If you change your mind, let us know.
もし気がかわったら、知らせてください。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
I feel relaxed with him.
彼といるとくつろいだ気分になります。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.
もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?
あなたが良く言われていないという事実にお気づきですか。
My joints ache when it gets cold.
気温が下がると関節が痛むんだ。
This medicine will do you good.
この薬はあなたの病気に効くでしょう。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
My family are all well.
私の家族は皆元気です。
I wonder why karaoke is so popular.
どうしてカラオケがこんなに人気があるのかしら。
I understand how you feel.
気持ちを御察しします。
He didn't catch the signal.
彼はその合図に気がつかなかった。
Do you really love me?
本気で私のこと愛しているっていうの?
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.