UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Hoshino is hard to please.星野氏は気難しい。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
He diverted himself by listening to music.彼は音楽を聴いて気を紛らした。
We are having a whale of a time.気分は最高。
If the weather is good, I'll go to the park.天気がよければ私は公園に行くだろう。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
It's nice out today, isn't it?今日はいい天気ですね。
I don't feel well.気分がよくないんだ。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
It's the height of madness to say so.そんなことを言うのは狂気のさただ。
Are you trying to kill me?私を殺す気ですか?
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
Are you losing your mind?正気ですか。
He has been sick since last Sunday.彼はこの前の日曜日以来病気だ。
I am dissatisfied with his manners at the party.パーティーでの彼のふるまいが気に入らない。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
Is that your most favorite golf club?それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ?
I don't feel like smoking today.今日はタバコを吸う気がしない。
Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。
My electric razor is on fire.電気シェーバーから火が出ました。
That rings a bell somewhere.どこかで聞いたような気もするね。
Suppose there's some jerk you just can't get on with.自分と気があわない、いけ好かない、人がいるとします。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
To the best of my knowledge, she's hard to please.私の知る限りでは彼女は気難しい。
I hurt her feelings on purpose.私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
He was sick from eating too much.彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。
I don't really care that much.本当にそんなに気にはなりません。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
This towel is so soft and fluffy. It feels good!このタオル、ふわふわで気持ちいいよ。
It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.概して日本の気候は温和であると言える。
I feel just fine.特別いい気分だ。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
No pro golfer in Japan is as popular as Jumbo Ozaki.ジャンボ尾崎ほど人気のあるプロゴルファーは日本にいない。
Many people believe that acupuncture can cure diseases.鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
We may fall ill at any moment.私たちはいつ病気になるかも知れない。
Let's take a chance on the weather.天気のことはなりゆきに任せましょう。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
I don't care whether he agrees or not.彼が賛成するかどうかは気にしない。
He looked well.彼は元気そうだった。
Try to motivate kids with verbal praise.言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
He was aware of the danger.彼は危険に気がついていた。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk?よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
Unable to sense the situation.空気読めない。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
I was discouraged.私は気落ちしていた。
I am depressed by my illness.私は病気のために憂うつだ。
I hit it off badly with her.彼女とは気が合わない。
It is crazy of you to put your life at risk.自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange.最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
He feels a lot better today.彼は今日はとても気分がよい。
How's the weather there?そちらの天気はいいですか。
But maybe guys don't like them.でも男性はああゆうのは気に入らないようね。
Rainy days make me depressed.雨の日は気がめいるよ。
The weather this week has been good on the whole.一般に今週の天気はよかった。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He could not come on account of his illness.彼は病気で来られなくなった。
She came round to watching TV.彼女はテレビを見る気になった。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
It isn't anything like as cold as it was yesterday.今日は昨日の寒さとはうって変わった陽気だ。
Illness prevented me from calling on you.病気のためあなたを訪問できませんでした。
The city is notorious for its polluted air.その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。
His illness caused her great misery.彼の病気で、彼女はとても惨めな気分になった。
I wish he had been more careful when he spoke.彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。
Her success encouraged me to try the same thing.彼女の成功で私も同じ事をやってみようという気になった。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
If the weather is good, I'll go.万一天気なら私は行きます。
I wonder if he dares try again.彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I guess I haven't made myself clear.はっきりいって、私の気持ちが分かってもらえなかったようです。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
How are the kids?子供たちは元気?
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The party will be held outdoors, weather permitting.天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。
She came round to the idea of watching TV.彼女はテレビを見る気になった。
I like neither of them.私はそれらのどちらも気に入りません。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
What illness do I have?何の病気ですか。
It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please.彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。
I dislike how he smiles.私は彼の笑い方が気に入らない。
Let's take a break for a change.気分転換に休憩しよう。
He was at ease with strangers.彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License