UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
Mr Brown was sick at the time.ブラウンさんはその時病気でした。
I don't feel well after drinking that water.あの水を飲むと気持ちが悪い。
I hear he has been ill since last month.彼は先月以来病気だそうです。
Tom was sick in bed last Sunday.トムはこの前の日曜日は病気で寝ていました。
You should be careful in choosing friends.友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
We need fresh air.私たちは新鮮な空気を必要とする。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
How is the economy?景気はどうですか。
I admire you for your courage.君の勇気には全く感服する。
These machines are all worked by electricity.これらの機械はすべて電気で動きます。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
She was wearing a thick coat against the chill.彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。
It's just your imagination.気のせいだよ。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
I like her all the better for her shyness.彼女は内気なので、ますます彼女が好きだ。
If I had known that you were sick, I could have visited you in the hospital.もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
A great man doesn't care about his appearance.偉い人は身なりを気にしない。
You should give a lot of care to your work.仕事には十分気を配りなさい。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling.昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。
The Beatles are popular among young people.ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。
Though Mike likes his job very much, it does not pay well.マイクは仕事はとても気に入っているが、もうからない。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
I don't feel like going out tonight.今夜は外出する気になれない。
He is popular with his men.彼は部下に人気がある。
Since my mother was sick, I couldn't go to the concert.母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Bob was shy when he was a high school student.ボブは高校生のころ内気だった。
She bitterly regretted having said something that displeased her mother-in-law.彼女は姑の気にさわるようなことを言わなければよかったと臍を噛んだ。
You may have swelling, but don't worry about it.はれるかもしれませんが気にしないでください。
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
We couldn't help feeling sorry for her.彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
I don't feel like working today.私は今日働く気がしない。
He is popular with the students.彼は生徒に人気があります。
If the weather is good, I'll go.万一天気なら私は行きます。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
How are you feeling today?今日は気分はいいですか。
That singer is popular with girls.その歌手は女の子に人気がある。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
I like this overcoat. May I try it on?このオーバー気に入ったわ。着てみていいかしら?
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
I don't feel like going for a walk.私は散歩に行く気など無い。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Put more spirit into your work.もっと気合いを入れて仕事しろ。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
I don't feel like doing my math homework now.今は宿題をやる気がしない。
She was absent from school because she was sick.彼女は病気のために学校を休んだ。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
How foolish I was not to discover that simple lie!あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
Feel light at heart; feel happy.明るい気分になる。
She had been sick for a week when I visited her.私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
Dare you ask him about it?君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。
He is popular with the students.彼は生徒の間で人気がある。
The day turned out fine after all.結局その日は天気になった。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I had a fancy that I could see him approaching.私は彼が近づいてくるのが見えた気がする。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
Tom attributed his failure in the exam to illness.トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
It's dangerous to climb a mountain in bad weather.天気が悪いときは山登りは危険だ。
Lovely day, isn't it?素晴らしい天気ではないか。
How is your family?家族の皆さんお元気?
She has been sick in bed for some time.彼女は病気で床についている。
He might change his mind.もしかしたら彼は気が変わるかもしれない。
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
After I shut the door, I remembered I had left my key behind.ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。
It is impudent of you to make fun of adults.大人をからかうなんて生意気だ。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
The skies promise better weather in the morning.空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
Whatever you said to him made him feel better.君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
We have had a long spell of hot weather.暑い天気が長く続いた。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
Open the windows to let in some air.窓を開けて空気を入れなさい。
Tom is well.トムは元気。
She lies ill in bed.彼女は病気で横になっている。
He looks as if he had been ill.彼はまるで病気であってかのような顔をしている。
The fact that she is ill worries me a lot.彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
Tom knows exactly how Mary feels.トムさんはメアリさんの気持ちがはっきりわかります。
He seems to have been ill.彼は病気であったらしい。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License