UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the food is bad, it's a real letdown.食事がまずいと気がめいるよね。
I wonder if she might not have become unable to move because of an illness.病気で動かれなくなったのではないかな。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Jim awoke and found himself alone in the room.ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
I hope you like it.あなたが気に入るといいんですが。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
Do you really need to go out in this kind of weather?こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
This movie has won great popularity.この映画は大変な人気を呼んだ。
I feel that something is going to happen really soon.もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
The city is notorious for its polluted air.その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Nothing is impossible to a willing heart.やる気があれば、不可能なことはない。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
She has been looking after her sick sister for ten years.彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
My father being sick, I had to stay home.父が病気だったので、私は家にいなければならなかった。
He and I are kindred spirits.私と彼とはすっかり意気投合している。
I had a feeling that something dreadful was happening.何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。
I'm feeling much better today.今日はずっと気分がよい。
His absence was due to illness.彼が休んだのは病気のためだ。
Do you care what other people think about us?人にどう思われてるかって気になる?
She used to be a very shy girl.昔はとても内気な女の子だったからね。
Don't flatter yourself.いい気になるな。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
Her illness kept her in hospital for six weeks.彼女は病気で6週間入院した。
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick.真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
I can't help but feel that I've been set up.嵌められた気がしてならないな。
How long will this nice weather last?この天気はどのくらい持つのだろう。
It's a nice day.いい天気です。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
He didn't notice the change, but I did.彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
His music was not popular at home.彼の音楽は本国では人気がなかった。
I felt like reading the detective story.私はその探偵小説を読みたい気がした。
When I heard it, I was dumbfounded.私は呆気にとられた。
He couldn't come because he was sick.彼は病気だったので、来られなくなった。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
The machine generates a lot of electricity.その機械は大量の電気を発生させる。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
The dog seems to have been sick.その犬は病気だったらしい。
I was very surprised to find him in disguise.私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
His sense of guilt was diminished.彼は罪の気持ちがなくなっていった。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
It's nice out today, and will be tomorrow as well.今日は良い天気だ。明日もそうだろう。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
I don't feel like eating anything now.私は今は何も食べる気がしません。
To make matters worse, his wife fell ill.さらに悪いことに彼の妻が病気になってしまった。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Playing cards is a popular pastime.トランプは人気のある娯楽だ。
How is Mary?メアリーは元気?
I noticed that she sat in the front row.彼女が前の列に座っているのに気がついた。
You'd better be careful about going to her house.彼女の家に行くのは気をつけたほうがいいよ。
She felt like crying upon hearing that.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を消費する。
Drivers should always be on their guard against accidents.車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
It was a daring adventure, full of thrill and excitement.それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。
Don't worry about it.どうぞ気になさらずに。
He seems ill.彼は病気らしい。
She had been ill for a week when the doctor was sent for.医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。
Mr. Hoshino is hard to please.星野氏は気難しい。
If you take this medicine, you will feel better.この薬を飲めば、気分良くなるでしょう。
I don't like this camera.私はこのカメラは気に入りません。
I feel guilty.うしろめたい気がする。
I perceived an object looming through the mist.ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。
Electric cars can be recharged at home.電気自動車は家での再充電が可能です。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Put more spirit into your work.もっと気合いを入れて仕事しろ。
She lies ill in bed.彼女は病気で横になっている。
Graham Greene is my favorite author.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
The doctor cured him of his illness.その医者は彼の病気を治した。
He found the door closed.彼はドアが閉まっていることに気がついた。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
I don't feel well. Please give me some medicine.気分が悪いので薬をください。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
Don't worry about it!気にすんなって。
Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip.勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He is young at heart.彼は気持ちが若い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License