UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
It was said that he had been sick in hospital then.彼は当時病気で入院していたと言われていた。
Her eyes darkened.彼女の目つきは陰気になった。
The air is very pure in the mountains.山の中では空気がとてもきれいだ。
The news made him happy.その知らせで彼は幸せな気分になった。
Her illness kept her in hospital for six weeks.彼女は病気で6週間入院した。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
I somehow understand your feelings.なんとなくわかるわ、君の気持ち。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Let's keep it secret that he is ill.彼が病気だということは秘密にしておこう。
He is popular with everybody.彼は誰からも人気がある。
When he appeared, the party livened up.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
I will go regardless of the weather.私は天気に関係なく行くだろう。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
Whether you like it or not, you have to go.気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
She shows a shy disposition.彼女は内気な性格の持ち主です。
Though I have decided to go to the party, I'm not looking forward to it.パーティーに行くことにしたものの気がはずまない。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
Watch your head!頭上に気をつけて!
He found the door closed.彼はドアが閉まっていることに気がついた。
That singer is popular with girls.その歌手は女の子に人気がある。
Tokyo is bustling with life.東京は活気にあふれている。
He had not even known that she was sick.彼は彼女が病気だったことさえ知らなかったんだ。
Tom didn't have the courage to ask Mary out.トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。
That Kabuki actor is very popular with young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
It is fortunate that the weather is so nice.天気がこんなによいなんて幸せだ。
The weather has improved.天気が回復した。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
That folk singer is very popular with people in general.あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。
The human soul longs for something noble.人間の魂は何か気高いものにあこがれる。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
I'm not feeling well.気分が良くないです。
He cured my illness.彼は私の病気を治した。
I'm rather hesitant about asking him a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
Without air and water, nothing could live.空気と水がなかったら、何も生きられないであろう。
The medicine cured him of his illness.薬が彼の病気を治した。
He seemed to be ill.病気であるように見えた。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
I don't like this.これは気にいりません。
The movie gained her great popularity.その映画で彼女はすごい人気となった。
Is Haruki Murakami popular in Vietnam as well?村上春樹はベトナムでも人気なんですか?
I don't like studying in this heat.この暑さでは勉強する気がしない。
His conduct was nothing short of madness.彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。
The climate affected his health.その気候で健康を害した。
I have no idea what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか見当もつかない。
He looked as if he had been ill.彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
What you need the most now is courage.君が今一番必要なものは勇気です。
Each of us has to be careful when driving.私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。
Lighten up.元気出して。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
As it is fine, I'll go out.天気がいいので出かけよう。
She looks pale as if she were ill.彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。
Tennis is very popular among students.テニスは学生の間で大変人気がある。
Electric illuminations add to the attraction at night.電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
I don't think Tom will like this place.トムがここを気に入るとは思えない。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Yukiko is an innocent girl of tender years.優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
He glanced at her and saw she was angry.彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。
He seems to have something on his mind.彼は何か気にかけることがあるようだ。
Chris brought her a present and bravely gave it to her.クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。
I understand how you feel.気持ちはよく分かるよ。
If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres!森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください!
How is the economy?景気はどうですか。
He's depressed.彼は意気消沈している。
I can't stand this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
I didn't know you cared!気を使ってくれてどうも。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
He has the strength to survive the illness.彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Party games bring a party to life.パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
Be relaxed and put the other person at ease.くつろいで相手を気楽にさせてあげなさい。
She has been sick in bed since last Monday.彼女はこの前の月曜日から病気で寝ている。
When he came to, he was lying in the park.彼が気がつくと、公園で横になっていた。
American films are more popular than those of any other country.アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。
His music was not popular at home.彼の音楽は本国では人気がなかった。
One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house.ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
The newspaper boy delivers papers in any kind of weather.新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
I dislike how he smiles.私は彼の笑い方が気に入らない。
I may have hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
Providing the weather is clear, I'll go there.天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。
Watch your step.足元に気をつけて。
It seems that he likes his present job.彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
Do you like this color?この色、気に入りましたか。
Except for the weather, it was a great picnic.天気を除けば、楽しいピクニックでした。
Are you pleased with your new job?今度の仕事は気に入っています。
Illness prevented Jane from going to school.病気のためジェーンは学校に行けませんでした。
I'm anxious about his safety.彼の安否が気がかりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License