UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have a little patience with what you're doing.今やっていることを少し根気強く続けなさい。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
I can't help feeling sorry for the girl.私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
Mary isn't really sick. She's just pretending to be sick.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
As I was ill, I couldn't go to the meeting.私は病気で会合に行けなかった。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
The experience gave him the courage.彼はその経験で勇気がついた。
Looks like another nice day.今日もよい天気らしいですね。
The air-conditioner isn't taking in enough air.エアコンが空気を充分吸い込んでいない。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
Now she is gradually getting well.今では病気を少しずつよくなっています。
I noticed that he had stopped.私は彼が止まったのに気づいた。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
I feel like taking a bath now.今はお風呂に入りたい気分だ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
That country has a severe climate.その国の気候は厳しい。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
You had better be careful not to overeat.君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。
Glad you like it.お気に召してよかったです。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
How foolish I was not to discover that simple lie!あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。
We postponed our picnic pending a change in the weather.我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
If it weren't for the climate, I'd like it here very much.とてもいいんですが、気候がどうもねえ。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
I had complete mastery over my feeling.私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
The machine generates a lot of electricity.その機械は大量の電気を発生させる。
He is always generous to poor people.彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。
We've been having good weather.ずっと天気がいいです。
On account of illness, I couldn't call on you today.病気のために本日は伺うことができませんでした。
He seems to be sick.彼は病気らしい。
At first, I thought he was sick.初めは病気だと思った。
Were it clear, we would go on a hike.天気がよければハイキングに行くのだがなあ。
I found a kindred spirit in Bob.ボブとはすっかり意気投合した。
Never mind!気にするな。
It is courageous of you to say such a thing.あんなことを言うとは君も勇気があるな。
I feel on top of the world.最高の気分だ。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
He is totally immersed in family life and has no wish to work.彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。
She felt hurt at his words.彼女は彼のことばで気を悪くした。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
Their morale is high.彼らはやる気がある。
Don't worry about it.気にしないでいいよ。
We shall leave in the morning, weather permitting.天気がよければ、私達は朝出発します。
I didn't feel like buying a car.私は車を買う気がしない。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
How do you feel now?気分はどうですか。
This machine is driven by a small electric motor.この機械は小さな電気モーターで作動する。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
I've just let slip that he is sick.つい彼が病気だということをしゃべってしまった。
My mother being ill, I looked after her.母が病気だったので、私が母の世話をした。
Not feeling well after a long drive, I slept for a while.長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。
He looked well.彼は元気そうだった。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me.その本を買いたいと思ったが200円しか持っていないことに気付いた。
At one time the song was very popular.かつてはその歌はとても人気がありました。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I feel like he's grown cold toward me lately.彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
Would you mind me smoking here?ここで私がタバコをすうことを気にしますか。
My mother's illness prevented me from attending the meeting.母が病気なので私はその会合に出席できなかったのです。
They couldn't swim because of bad weather.天気が悪かったので彼らは泳げなかった。
How strange the weather is!変な天気!
He had made good as a singer and he became very popular.彼は歌手として成功し、とても人気者になった。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
I'm feeling much better today.今日はずっと気分がよい。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
Apart from the weather, it was a good picnic.天気は別として、それは楽しいピクニックだった。
I don't feel like eating now.今は食べる気がしない。
Tom didn't have the courage to pull the trigger.トムには引き金を引く勇気がなかった。
Fishing is one of the most popular hobbies.魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。
Weather permitting we will go for a drive.天気が良ければドライブに行きますよ。
If I weren't sick, I'd join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
Anyway, I don't like it.ともかく気にくわない。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
Your grandmother is a charming lady.あなたのおばあさんは気性のさっぱりしたいい方ですね。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
He felt pleased with the new car.彼はその新しい車が気に入ったと思った。
I can never bring myself to talk about it.そのことはどうしても話す気にならない。
I'm not feeling well lately.このごろ気分がすぐれない。
You ought to have known that he was sick in bed.彼が病気で寝ていたのをあなたは知っていたはずだ。
Those children are in exuberant spirits.その子供たちは活気にあふれている。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License