The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have no intention of asking him.
あの人に頼む気持ちはありません。
She doesn't care about her dress.
彼女は服装に気を使わない。
I feel guilty.
うしろめたい気がする。
How strange the weather is!
変な天気!
I feel at peace with myself now.
今とてもゆったりした気分だ。
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
The weather stayed bad.
天気はずっと悪いままだった。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
This guy is quick in seducing women so you better beware.
あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
I think my daughter's coming down with something.
娘が何か病気になったようだ。
He seems to be very fond of the student.
彼はその学生が気に入っているらしい。
You're very brave, aren't you?
君は勇気があるね。
They are very popular among boys.
男の子の間ではとても人気があるんです。
She's getting on all right.
彼女は元気にやっています。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
The temperature has fallen below zero this morning.
今朝は気温が氷点下に下がっている。
She is good-natured.
彼女は気立てがいい。
We've had all kinds of weather over the past few days.
この数日、天気の変化がめまぐるしい。
All are well at home.
うちではみんな元気です。
You don't have to pay attention to what Tom says.
トムの言うことなんか気にしなくていいよ。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Yesterday, the weather was very nice.
昨日、天気が非常によかった。
I don't like her in some ways.
いくつかの点で私は彼女が気に入らない。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
We take air and water for granted.
我々は空気や水をあって当然のものと考えている。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.
悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
You don't have to worry about her anymore.
彼女のことはもう気にしないでいいわ。
The climate of New Zealand is similar to that of Japan.
ニュージーランドの気候は日本のと似ている。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
We're lucky that the weather is so nice.
天気がこんなにいいなんてついてるね。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.
私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
I don't feel like going out these days.
このところあまり外出する気がしない。
It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her.
ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。
Don't worry about it!
気にすんなって。
Nothing would tempt me to deceive him.
どんなことがあっても彼を騙そうという気持ちにならないでしょう。
I feel first-class tonight.
今夜は気分が最高だ。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.
週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
I mean what I say.
私が言っていることは本気なのだ。
He was very old and ill.
彼は非常に年老いて病気でした。
To tell the truth, I didn't notice it.
ほんと言うと、気が付かなかったんです。
He was absent from school yesterday because he was sick.
彼は昨日病気で学校を休んだ。
The fine day added to our pleasure.
天気がよかったのでいっそう楽しかった。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなかった。
He is either drunk or mad.
彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。
He could not attend the party because of illness.
彼は病気のためにパーティーに出席できなかった。
I hope you like it.
あなたが気に入るといいんですが。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.
彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
It looks as if it's going to be a nice day.
いい天気になりそうだ。
I don't feel like telling her the truth.
彼女に真実を伝える気がしない。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.