The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel a chill seeing the blizzard outside.
外の吹雪を見て、寒気がした。
Within a month of going abroad, he became sick.
外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Japan has a mild climate.
日本は穏やかな気候だ。
It's ideal weather for a picnic.
ピクニックにはもってこいの天気だ。
How about eating out this morning for a change?
今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
He was impertinent to his father.
彼は父親に生意気な事を言った。
"I care very deeply for you", she confessed.
「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
I feel like telling him what I think of him.
彼をどう思っているか話してみたい気がする。
Like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
"I care very deeply for you," she confessed.
「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
I hope you like it.
気に入ってもらえるといいんだが。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He did a courageous act.
彼は勇気ある行いをした。
You must see that the cakes do not burn.
お菓子が焦げないように気をつけていなさい。
We shall leave in the morning, weather permitting.
天気がよければ、私達は朝出発します。
I have a feeling that she will come today.
今日彼女が来るような気がする。
If you could change your mind, let me know.
もし気がかわったら、知らせてください。
She must have everything her own way.
彼女は何でも自分の思い通りにしないと気がすまない。
I hope you will get well soon.
あなたの病気がよくなることを願っています。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.
彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
They lost heart because they had won no games.
彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
She was aware of their hostile feelings toward her.
彼女は彼らの敵意に気付いていた。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.
ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
Are you trying to kill me?
私を殺す気ですか?
Can you not sense the mood?
お前は空気が読めないのか?
No offense was meant.
悪気はなかったのです。
Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip.
勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。
Losing his wife drove him to steal.
彼は妻を失って気が狂った。
She'll get the better of you if you aren't careful.
気を付けないと彼女に出し抜かれるよ。
Being only a student, I can't afford to get married.
学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
I'm not feeling well.
私は気分が良くないのです。
Do you feel sick?
あなた、気分が悪いんですか。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.
彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Not only Jim but his parents are sick.
ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
Bob was shy when he was a high school student.
ボブは高校生のころ内気だった。
Except for the weather, it was a fun picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
He seems to be ill.
彼は病気らしい。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.
隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
Everyone marvelled at her courage.
みんな彼女の勇気に驚嘆した。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
Are you seriously thinking about buying a computer from that store?
本気であの店からコンピューターを買おうと思っているんですか?
Her smile expressed her thanks.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.
「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?
こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
There was no sign of life in the house.
その家には人の気配はなかった。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.