UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They complained of the cold as there was no fire there.彼らは火の気がないので寒がった。
Ken isn't brave enough to try again.ケンは再度試みる勇気がない。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
He came to school even though he was unwell.彼は病気なのに学校に来ています。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
She came round to the idea of watching TV.彼女はテレビを見る気になった。
Every time I meet him, I feel so happy.彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
She was unable to come because of illness.病気のために彼女は来れなかった。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
I am pleased with my new house.私は新しい家が気に入っている。
I must put some air in the tire.タイヤに空気をいれなければ。
If you could change your mind, let me know.もし気がかわったら、知らせてください。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
He was encouraged by his success.彼は自分が成功したので勇気がでた。
She is very popular among the students.彼女は学生の間でたいへん人気がある。
The average temperature has gone up.平均気温が上昇した。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
We're lucky that the weather is so nice.天気がこんなにいいなんてついてるね。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Being sick, I had to stay home.私は、病気だったので、家にいなければならなかった。
Are you interested in that girl?あの女の子に気があるのかい。
I didn't feel like buying a car.私は車を買う気がしない。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
My son is subject to ill health.私の息子は病気にかかりやすい。
Drive safely.気をつけて運転してください。
How're you doing?元気ですか。
I feel like playing golf on such a lovely day.こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
Courage is needed to change a custom.習慣を変えるには勇気が必要だ。
The fact is that she is ill.実は彼女は病気なのです。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
When water is heated, it turns into gas.水は温められると、気体になる。
I found him a genius at chemistry.彼が化学の天才であることに気づいた。
I wonder how long this cold weather will last.この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Air is to man what water is to fish.人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。
She cares for her sick mother.彼女は病気の母親の世話をしている。
Please make yourself comfortable.どうぞお気楽になさって下さい。
Jill was a great comfort to me when I was ill.私が病気のとき、ジルがわたしにとって大きな慰めになった。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
I apologize if I hurt your feelings.もし気にさわったら、ごめん。
He is high in favor with the youths.彼は若者に大変人気がある。
He is wanting in courage.彼は勇気がない。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
She seems the least shy of the three.その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。
He remains sick in bed.彼はいまだ病気で寝ている。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
We have no notion of attacking him.私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。
How is your family?家族の皆さんお元気?
He can't have been ill.彼が病気だったはずがない。
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Mr Hoshino is hard to please.星野氏は気難しい。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
I feel like going out for a walk.散歩に出かけたい気がする。
My brother must be sick.私の兄〔弟〕は病気に違いない。
I persuaded her to make herself comfortable.私は彼女に気楽にするようにと説得した。
I have a hunch that it will rain.雨が降るような気がする。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
We have a mild winter this year.今年の冬は気候がおだやかだ。
On account of illness he absented himself from school.彼は病気のため学校を欠席した。
I'm pleased with my new jacket.私は新しい上着が気に入っている。
She seems to be sick.彼女は病気のように思える。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
Mary has been ill in bed since last Monday.メアリーは先週の月曜日から病気で寝ています。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
She turned out the light so as not to waste electricity.彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。
Our teacher likes his new car.先生は新しい車が気に入っている。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
Okay. Drive safely.分かりました。気をつけて運転してください。
I marveled at his courage.私は彼の勇気に驚嘆した。
If it were not for air, we could not live.空気がなかったら、人間は生きられないだろう。
It's dark, so watch your step.暗いから、足下に気をつけて。
Be careful not to catch a cold.かぜをひかないように気をつけて。
Illness prevented me from going abroad.病気のため、私は外国へ行けなかった。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
Health is not valued until sickness comes.健康の価値は病気になるまでわからない。
This machine is driven by a small electric motor.この機械は小さな電気モーターで作動する。
He is a plain, modest person.彼は飾り気の無い人だ。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
I found my watch broken.時計が壊れているのに気がついた。
One who is not willing to learn is not worth teaching.進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License