UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo.シドニーの空気は東京よりきれいです。
He and I are kindred spirits.私と彼とはすっかり意気投合している。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
She felt like crying.彼女は泣きたい気持だった。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
My father is still ill in bed.父はまだ病気で寝ついている。
It is pleasant to get up early in the morning.朝早く起きるのは気持ちよい。
His speech indisposed us to finish the work any more.彼の話で仕事を仕上げる気がなくなった。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
The latter half of the week was fine.週の後半は天気が良かった。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
He acknowledged me by lifting his hat.彼は私に気づいて帽子をちょっと上げてあいさつした。
I passed behind him without being noticed.私は気づかれることなく彼の後ろを通りすぎた。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Do you feel like going to the theater?あなたは映画に行きたい気分ですか。
Are you seriously thinking about divorce?本気で離婚を考えているんですか?
His appearance animated the party.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
I feel deeply for you.本当にお気の毒に存じます。
The mere sight of a mosquito makes her sick.蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
I don't like your coming late every time.私は君がいつも遅れてくるのが気に入らない。
Please don't take my mind off the work.わたしの気を仕事からそらさないでください。
Nothing would tempt me to deceive him.どんなことがあっても彼を騙そうという気持ちにならないでしょう。
I don't feel very well.気分が悪い。
You've got a good head on your shoulders.気が利くなあ。
I was hurt by many people.私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。
He is young at heart.彼は気持ちが若い。
Warm weather favored our picnic.天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
He is rather hard to please.彼はいささか気難しい。
Please don't stand on ceremony.どうぞお気軽に。
I didn't feel like buying a car.私は車を買う気がしない。
At first glance I noticed that he was wearing his Sunday best that morning.一目で今朝は彼が最高のおしゃれをしていることに気がついた。
The doctor cured him of his illness.その医者は彼の病気を治した。
I wonder if I hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
After I shut the door, I remembered I had left my key behind.ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。
If you change your mind, let us know.もし気がかわったら、知らせてください。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
We have had a long spell of hot weather.暑い天気が続いている。
You must have known what she meant.あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
The mere sight of a snake makes her sick.蛇を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。
Being careful about his health, he seldom gets sick.健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。
She is in no humor for task.彼女はその仕事をする気分ではない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
My sister has been sick.私の妹は病気にかかっています。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
They were not aware that I was not there.彼らは私がそこにいないことに気付かなかった。
I didn't notice Tom had gone.トムが行ってしまったのに気付かなかった。
I don't like this camera.私はこのカメラは気に入りません。
The performance of electric cars has improved.電気自動車の性能はよくなっている。
Driving is a good holiday pastime.ドライブは休日のいい気晴らしだ。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
Tom attributed his failure in the exam to illness.トムは試験に落ちたのを病気のせいにした。
He soon accustomed himself to cold weather.彼は寒い気候にすぐに慣れた。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
He is popular among us.彼は私達の間で人気がある。
Her voice began to rise as she spoke.彼女は話しているうちに語気が強くなった。
This guy has fast hands so you better beware.あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
How is the economy?景気はどうですか。
How long will this nice weather last?この天気はどのくらい持つのだろう。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
I don't feel like eating animal proteins today.今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
We had bad weather yesterday.昨日は天気が悪かった。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
I like this coat. May I try it on?私はこのコートが気に入りました。それを、着てみていいですか。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
He worked so hard that eventually he made himself ill.彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
I don't care what happens.何が起こっても僕は気にしない。
We know him to be a brave man.彼が勇気ある人として知られている。
Yes. She used to be a very shy girl.ああ。昔はとても内気な女の子だったからね。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
Illness prevented her from taking a trip.病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
It happened that he was ill.たまたま彼は病気だった。
Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges.また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。
The air is a medium for sound.空気は音の媒体だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License