UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
Meat decays quickly in warm weather.天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
His illness is one of my anxieties.彼の病気は私の心配事の1つだ。
Are you serious?君は本気でそう言うのか。
The city revived with greater vigor.その都市はいっそうの活気を持って生き返った。
The higher we climb, the colder it becomes.高く登れば登るほどますます気温は下がる。
Tom can't bear to look at Mary.トムはメアリーを見る勇気がない。
Tom is very popular.トムはたいへん人気がある。
It's such a nice day. Why don't you take me for a drive?今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない?
It never occurred to me that she was sick in the hospital.彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
How is Mary?メアリーは元気?
Don't worry about it.どうぞ気になさらずに。
If you change your mind, let me know.もし気がかわったら、知らせてください。
Since my mother was sick, I couldn't go to the concert.母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。
She felt like dancing.彼女は踊りたい気分だった。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
The moon doesn't have an atmosphere.月には大気圏がない。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Mr Brown was sick at the time.ブラウンさんはその時病気でした。
I just feel like relaxing.ちょっとくつろぎたい気分だ。
Do you feel sick?気分が悪いんですか。
Him alone did she love and nobody else did she care about.彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
A sound sleep made me feel better.よく寝たので気分が良くなった。
You cannot be too careful when you drive a car.車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。
The climate of Japan is milder than that of England.日本の気候はイギリスの気候より温暖である。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
What is the weather like today?今日はどんな天気ですか。
Be careful.気をつけて!
The air is rare on high mountains.高山では空気が希薄になる。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Be careful not to catch a cold.風邪をひかないように気をつけてください。
She went outside to get a breath of fresh air.彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
I am not in the humor for working hard today.僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
We must be careful of our health.人は自分の体に気をつけなければならない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He is smart.あいつは気が利く。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
Do you like any of these pictures?これらの絵でどれか気になるものはありますか。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
We've had all kinds of weather over the past few days.この数日、天気の変化がめまぐるしい。
He was not aware of the danger.彼はその危険に気付いていなかった。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
Whichever you take, you will like it.どれを取っても、君は気に入るだろう。
I got this vacuum cleaner for nothing.私はこの電気掃除機をただで手に入れました。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
The rocket blasted out of the atmosphere.ロケットは大気圏外へ飛んでいった。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He visited a sick friend who was in the hospital.彼は入院中の病気の友人を見舞った。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
He turned pale when he heard that news.その知らせに彼の顔から血の気が引いた。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
The skies promise better weather in the morning.空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。
A man is as old as he feels.男の年齢は気持ち次第だ。
A quick temper is the only defect in her character.彼女は気が短いのが玉にきずだ。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
The girl went to school in spite of her illness.少女は病気にもかかわらず学校へいった。
I found a kindred spirit in Bob.ボブとはすっかり意気投合した。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
He is a man of male courage.彼は男らしい勇気を持った人物だ。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Are you seriously thinking about buying a computer from that store?本気であの店からコンピューターを買おうと思っているんですか?
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
I like that singer a lot.私は、あの歌手が大変気に入っています。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
Be relaxed and put the other person at ease.くつろいで相手を気楽にさせてあげなさい。
It's a nice day, isn't it?今日はすがすがしいお天気ですね。
It isn't anything like as cold as it was yesterday.今日は昨日の寒さとはうって変わった陽気だ。
My father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
He was sick through the winter.彼は冬の間ずっと病気だった。
My mother being ill, I looked after her.母が病気だったので、私が母の世話をした。
A cloud is a mass of vapor.雲は水蒸気のかたまりである。
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
The weather is as nice as nice can be.お天気はこの上なくすばらしい。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
He didn't catch the signal.彼はその合図に気がつかなかった。
What is the most popular movie now?今人気のある映画は何ですか。
How are you feeling today?今日は気分はいいですか。
Since there is no air on the moon, there is no sound at all.月には空気がないから音がまったくない。
I feel ill at ease in her company.彼女と一緒にいると気詰まりだ。
I worry more about you than the future of Japan.日本の将来より、君が気になる。
If you get up early, you will feel so much the better.早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。
You had better take this medicine if you want to get well.お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。
"I care very deeply for you", she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License