UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I rode in a hot air balloon.私は熱気球に乗った。
When converting 1 mole of ice into water, and 1 mole of water into steam, which requires more energy?1モルの氷を水にするときと、1モルの水を水蒸気にするとき、より多くのエネルギーが必要なのは?
That song is very popular with young people.あの歌は若い人達に非常に人気がある。
It is not until we lose our health that we recognise its blessing.われわれは病気をして初めて健康のありがたさがわかる。
Cheer up!元気出して。
To tell the truth, I didn't notice it.実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
It is lucky that the weather should be so nice.天気がこんなにいいなんてついてるね。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
He told me that I should be more careful.彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down.だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。
I am told that he is ill in bed.彼は病気で寝ているそうだ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
He has been ill in bed for a week.彼はこの一週間病気で寝ている。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
Are you seriously thinking about eating all that?本気であれを全部たいらげるつもりですか?
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
He talked about her illness.彼は彼女の病気のことを言っていた。
Even though he was sick, he went to school.病気だったが、彼は登校した。
How is the economy?景気はどうですか。
It seems that she was ill.彼女は病気だったらしい。
Tom passed out.トムは気を失った。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
I passed behind him without being noticed.私は気づかれることなく彼の後ろを通りすぎた。
I'll leave tomorrow, weather permitting.天気さえ良ければ私は明日出発します。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I don't feel like telling her about it.彼女にそれを言うのは気が引ける。
He is driven.彼はやる気満々です。
I feel ill at ease in her company.彼女と一緒にいると気詰まりだ。
Have the courage to save our earth.勇気をもって私たちの地球を救ってください。
I don't feel like doing my math homework now.今は宿題をやる気がしない。
She bitterly regretted having said something that displeased her mother-in-law.彼女は姑の気にさわるようなことを言わなければよかったと臍を噛んだ。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。
Beware! There's a car coming!気をつけて!車が来るから。
We've had a long spell of fine weather.好天気が長く続いている。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮すべきだ。
London air was not much to boast of at best.ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。
She could not quite bring herself to adopt a child.彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
The singer is popular among young people.その歌手は若者たちの間で人気があります。
Even the upper atmosphere is polluted.大気の上空でさえ汚染されている。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
She is a loose woman and will honestly go with anyone.彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
She went crazy with fear.彼女は恐怖で気が変になった。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
I admire you for your courage.君の勇気には感動した。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
What he lacks is courage.あの男に欠けているのは勇気だ。
I suddenly missed my watch.急に時計がないのに気がついた。
Her words renewed my courage.彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
I like her all the better for her shyness.彼女は内気なので、ますます彼女が好きだ。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
But for air, nothing could live.空気がなければ何物も生きられない。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
It is said that the disease has been spreading.その病気は蔓延しつつあるようだ。
To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting.東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。
Are you in earnest in saying so?君は本気でそう言うのか。
He was driving under the influence of alcohol.彼は酒気を帯びて運転していた。
I am not pleased with what you have done.私は君がやったことが気に入りません。
I don't like the idea much.その考えはあまり気に入らない。
It's been a long while since we had such fine weather.しばらくぶりのよい天気だね。
Oh, don't worry about it.ああ、気にするなよ。
With a little more patience, you would have succeeded.もう少し根気があったら成功していただろう。
I feel on top of the world.最高の気分だ。
His illness is one of my anxieties.彼の病気は私の心配事の1つだ。
Japan has a mild climate.日本は穏やかな気候だ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
I felt better after I took a rest.しばらく休んだら気分がよくなった。
I'm a person with guts and a strong will.私にはガッツとやる気があります。
She fainted when she heard the terrible news.彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。
What a lovely day!なんてよい天気なんでしょう。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
Forget it.気にしないで。
Tom doesn't realize how lucky he is.トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Put more spirit into your work.もっと気合いを入れて仕事しろ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License