The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She found the money gone.
彼女はその金がなくなっているのに気がついた。
Be careful not to catch a cold.
かぜをひかないように気をつけて。
I put on my favorite dress for the party.
私はパーティーのためにお気に入りのドレスを着た。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.
2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
Faint heart never won fair lady.
気の弱い男が美女を得たためしがない。
No one encouraged her.
だれも彼女を元気づける者はいなかった。
Electricity made candles of little use in our life.
電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
The climate here is milder than that of England.
当地の気候はイングランドよりも暖かい。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.
これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
I didn't notice it.
それには気付かなかった。
Tom can't bring himself to say no.
トムは断る気になれなかった。
I feel very sick. I want to throw up.
私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。
I liked your idea and adopted it.
君の考えが気に入って、採用した。
I feel at peace with myself now.
今とてもゆったりした気分だ。
I was feeling blue all day.
1日中憂鬱な気分だった。
He is not eager to unveil his main argument.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
Tom called in sick.
トムは病気で休むと電話した。
Between us, she was ill.
内緒だけれど彼女は病気だった。
How are you making out?
景気はどうなの。
Watch your language.
言葉づかいに気を付けなさい。
Tom is sick in bed.
トムは、病気で床についています。
He is either drunk or mad.
彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
I don't like your coming late every time.
私は君がいつも遅れてくるのが気に入らない。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Her voice is pleasant to listen to.
彼女の声は聞いていて気持ちがいい。
I am pleased with your present.
私は君のプレゼントが気に入っている。
I don't switch on the light in my studio at night.
夜にスタジオでは電気をつけない。
The whole house was ill in bed.
家族全員が病気で寝ていた。
You must take care when you cross the road.
道を横断するときは気を付けなさい。
Playing go is my favorite pastime.
碁を打つことが一番の気晴らしだ。
He is a cheerful old man.
あの人は元気な老人です。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。
Hello, John! How are you?
やあジョン元気かい?
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.