The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Watch your mouth!
言葉に気をつけろ!
I was absent from school because of illness.
私は病気のため学校を休んだ。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
How did you get to know she was ill?
彼女が病気なのをどうして知りましたか。
What made him change his mind?
なぜ彼は気が変わったのか。
She was ill for a long time.
彼女は長い間病気でした。
How's your wife?
奥様はお元気ですか。
The weather forecast is not reliable at all.
天気予報はまったく当てにならない。
Are we able to prevent disease?
病気を予防することはできますか。
He's still in poor health after his illness.
彼は病気をしてから、まだ健康がすぐれない。
It seemed that he had been ill.
彼は病気であったように思えた。
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.
連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
I noticed that I had slept past my station.
私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
I fancied that I heard a noise.
物音が聞こえたような気がした。
The hallway is slippery, so watch your step.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!
そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
His quick temper will get him in trouble one day.
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
He began to feel ill.
彼は気分が悪くなってきた。
Show signs of illness.
病気のいろいろな徴候を示す。
The boy looked pleased with his new bicycle.
その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。
He is one of the most popular students in the class.
彼はクラスの人気者だ。
Take care not to make a foolish move.
下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
I have been anxious about your health.
君の健康が気になっている。
Are you seriously thinking about driving all night?
本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
His illness comes of drinking too much.
彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。
I'd appreciate it if you would turn off the lights.
電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
If the weather is good, I'll go.
万一天気なら私は行きます。
The sick boy is in a critical condition.
病気の少年は危篤状態だ。
She must be ill in bed.
彼女は病気で寝ているに違いありません。
Except for the weather, it was a fun picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
She said that she was ill.
彼女は病気だといった。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
It's important for us to be thoughtful of others.
他人を思いやる気持ちが大切です。
She pretended illness as an excuse.
彼女は言い訳として病気の振りをした。
It looks like it'll be clearing up.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.
試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
Don't pay any attention to what your father says.
君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。
I understand how you feel.
気持ちを御察しします。
She has nothing snobbish about her.
彼女は少しも気取った所がない。
Please see to it that the dog does not go out.
犬が外へ出ないように気をつけてください。
I want to breathe some fresh air.
新鮮な空気がすいたい。
She cares a lot about her personal appearance.
彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
I heard from my sister. The letter says she is well now.
妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
You are coming down with the flu, or something serious.
あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house.
ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。
He took the car on trial, but didn't like it so he took it back.
彼はその車に試しに乗ってみたが気に入らなかったので返した。
Please turn off the lights.
電気を消してください。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
It made him uneasy that someone might find out any second what he was hiding.
彼はいつ悪事がばれるかと、気が気でなかった。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Her illness kept her in the hospital for six weeks.
彼女は病気で6週間入院した。
Since my mother was sick, I couldn't go there.
母が病気だったので私はそこへ行けなかった。
I don't like this shirt. Show me another.
このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
How did you like it?
それは気に入りましたか。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Hi, Mimi! How are you doing?
こんにちは、ミミさん!どう、元気?
They couldn't swim because of bad weather.
天気が悪かったので彼らは泳げなかった。
It's a lovely day.
気持ちがいい日だなぁ。
She is plain and stout as popular stars go.
彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.
暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
You were shouting at her and I don't like that.
そういうのは気に入らんな。
Little did he realize the danger he was facing.
直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
What led you to believe it?
何で君はそれを信じる気になったの。
I feel good in a special way.
私は特別気持ちがいい。
He is hard to please.
彼は気難しい。
I understand how you feel.
気持ちはよく分かるよ。
I couldn't stop myself from longing for her.
僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。
It was because I was ill that I couldn't go to school yesterday.
昨日学校へ行けなかったには病気だったからです。
I didn't have the heart to tell him the truth.
私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
It's a beautiful day!
わあ、いい天気だなー。
The sick woman cannot eat just anything.
その病気の女性は何でも食べるというわけではなかった。
You had better blink at his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.