UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is liberal with his money and buys a lot of presents.彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
No other sport in Brazil is so popular as soccer.ブラジルではサッカーほど人気のあるスポーツはない。
What he lacks is courage.あの男に欠けているのは勇気だ。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
Electricity made candles of little use in our life.電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
He was hard to please.彼は気難しかった。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
You had better blink at his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
She likes the beautiful pearl necklace very much.彼女はその美しい真珠のネックレスが大変気に入っている。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
It's just your imagination.気のせいだよ。
I will see that all goes well.万事うまくいくように私が気をつけます。
My sister has been sick.私の妹は病気にかかっています。
How is the weather?天気はどうですか。
He has plenty of cheek.全く生意気だ。
I have a touch of diarrhea.下痢気味です。
He is confined to his house by illness.彼は病気で家に引きこもっている。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
Didn't you notice that she was very excited?彼女が大変興奮していたのに気づかなかったのか。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
He was ill, so he lay in bed all day long.彼は病気だったので、1日中床についていた。
This medicine will make you feel much better.この薬を飲めばずっと気分がよくなりますよ。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
It's too sunny to stay inside.とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。
Nancy has a very lively and sweet temperament.ナンシーはとても陽気でかわいらしい性格だ。
The yacht race will take place tomorrow, weather permitting.天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
You shouldn't worry about his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
I don't feel like watching TV tonight.今夜はテレビを見る気分じゃない。
I thought you might have a change of heart.あなたの気が変わるのではないかと思っていました。
He seems to have been ill.彼は病気だったらしい。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Is there anything I must do?他に気をつけることはありますか。
Her voice is pleasant to listen to.彼女の声は聞いていて気持ちがいい。
Meg looks pleased with her new dress.メグは新しいドレスがお気に入りのようだ。
As we need fresh air, so fish need clean water.私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
He would smile his approval.彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you.お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
When I got home, I noticed that I had lost my wallet.家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
I feel like going for a walk this morning.今朝は散歩してみたい気分だ。
It's been hot and humid.ずっと暑くて湿気が多いんだ。
Since I was sick, I didn't go.私は病気だったので行かなかった。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
Take care lest you should fall asleep.眠ってしまわないように気をつけなさい。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
He was sick, so he couldn't attend the party.病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
I found the broken doll mended by somebody.私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
The teachers are trying to motivate their students.教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
It's fine, just make sure you don't say that again.気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness.いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
The rocket blasted out of the atmosphere.ロケットは大気圏外へ飛んでいった。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Do you mean what you say?本気ですか。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。
Father has never gotten sick in his life.父は今までに病気にかかったことがない。
Never have I felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like.新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
You've just been down in the dumps.ただ気分が落ち込んでいるだけさ。
Tom is still unconscious on the floor.トムはまだ床の上で気を失っている。
I don't like this one.これは気に入らない。
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
She attributed her failure to illness.彼女は失敗したのは病気したからだと言った。
Have the courage to save our earth.勇気をもって私たちの地球を救ってください。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
His appearance animated the party.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
I don't feel like anything.何もする気になれない。
He was unaware of the danger.彼は危険に気づいていなかった。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
You must keep the plan secret until someone notices it.誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
Do you care what other people think about us?人にどう思われてるかって気になる?
Fill the bottle to the top so as to exclude all air.瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
Mr Hoshino is hard to please.星野氏は気難しい。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
The hot bath relaxed her.熱い風呂が彼女をくつろいだ気分にさせた。
I am a little out of sorts today.今日は少し気分が悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License