UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's okay to take it easy sometimes.たまには気楽にしていいよ。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
Yecch. This rice cracker is soggy.あらやだ、このお煎餅もう湿気ってる。
Tom worked like a madman.トムは気が狂ったように働いた。
Koalas are more popular than kangaroos.コアラはカンガルーよりも人気があります。
Fresh air is blowing in.新鮮な空気が吹き込んでくる。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
I hit it off well with her.彼女とは気が合う。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
I am afraid I have a touch of a cold.私は風邪気味のようです。
You must take good care of yourself.健康にはよく気をつけなければいけない。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
He was absent from school because he was sick.彼は病気で学校を休んだ。
A steam engine transforms heat into power.蒸気機関は熱を力に変える。
Jane is sick in bed.ジェーンは病気で床についている。
He is popular with the students.彼は学生に人気が有る。
She resembles a popular singer.彼女はある人気歌手に似ている。
Don't worry about what others say.他人のいうことを気にかけるな。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
He was absent because of illness.彼は病気なので休んだ。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Such was his courage that he feared no danger.彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.なんだかめまいと吐き気がします。
I feel like taking a walk now.今、散歩したい気がする。
I felt as happy as if I were still dreaming.私はまだ夢を見ているような楽しい気持ちだった。
I felt like reading the detective story.私はその探偵小説を読みたい気がした。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time.トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。
I don't like this shirt. Please show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
I feel a chill seeing the blizzard outside.外の吹雪を見て、寒気がした。
His nerve failed him at the last moment.いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。
He is not all there.彼は気が変だ。
The cold climate affected his health.寒い気候は彼の身体にひびいた。
I fainted.私は気を失いました。
Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
Father was generous enough to indulge my every whim.父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
He has plenty of cheek.全く生意気だ。
He is such a difficult boy.彼はとても気難しい子だ。
It is said that the weather on the mountain changes easily.山の天気は変わりやすいらしい。
Hawaii enjoys good weather the year round.ハワイは一年中気候がよい。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
Being with you makes me feel happy.あなたといると、私は幸せな気分になる。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Bad weather kept us from going out.天気が悪くて出かけられなかった。
Now is the time to clinch the deal.今こそ一気に取引をまとめるときだ。
Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games.ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
I didn't know that she was ill.私は彼女が病気だとは知らなかった。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
I don't feel like studying English today.今日は英語を勉強する気がしない。
Please turn on the light.電気をつけてください。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
He bought that house because his wife took a fancy to it.彼は、妻が気に入ったので、その家を買った。
The higher we go up, the cooler the air becomes.高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
I suffer from depression during the winter.冬になると気がふさぐ。
The climate here is generally mild.この土地の気候は概して温暖だ。
Dare he go alone?彼はあえて一人で行く気ですか。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
He must have been ill.病気だったに違いない。
Electric irons are heated by electricity.電気アイロンは電気で熱せられる。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。
Mary isn't really sick. She's faking it.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
They couldn't swim because of bad weather.天気が悪かったので彼らは泳げなかった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。
The result was that she got ill.その結果彼女は病気になった。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
Be on your guard against running into debt.借金をしないように気をつけなさい。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
Tom is pleased with his new car.トムは新しい車を気に入っている。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college.勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
It's a lovely day.気持ちがいい日だなぁ。
To tell the truth, I didn't notice it.ほんと言うと、気が付かなかったんです。
She became very ill.彼女は重い病気になった。
She devoted herself to her sick mother.彼女は、病気の母に一身につくした。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
The town was full of activity.その街は活気にあふれていた。
I was hurt by many people.私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
I have been ill in bed since last Friday.私は先週の金曜日からずっと病気で寝ている。
He has been sick since last Sunday.彼はこの前の日曜日以来病気だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License