UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
The house looked very dismal.その家は見かけがたいへん陰気だった。
Everybody loved the simple scholar.気取りのないその学者は皆に愛されていた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
How strange the weather is!変な天気!
We basked in his favor.我々は彼に気に入られた。
Playing go is my favorite pastime.碁を打つことが一番の気晴らしだ。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
I feel much worse today than yesterday.昨日より今日のほうがずっと気分が悪い。
He can't have been ill.彼が病気だったはずはない。
I didn't notice how she was dressed.私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。
Be on your guard against running into debt.借金をしないように気をつけなさい。
It's a beautiful day, isn't it?全く素晴らしい天気ですね。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
I don't feel like studying.勉強する気がない。
You will feel better after a night's sleep.一晩眠ると気分が良くなりますよ。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
Go is my only distraction.気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
She looked as if she had been ill.彼女はまるで病気であったかのように見えた。
All the color drained away from his face.彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it.彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。
Our boss is hard to please.うちの社長は気難しい。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
Don't you wish to make a flight in a hot air balloon?熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
Annie ate nervously.アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
It was warm, so I opened the window.天気が暑かったので、私は窓を開けた。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
The balloon descended slowly.気球がゆっくり降りてきた。
I don't like this sweater.このセーターは気に入らない。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
These are common diseases of children.これらは子供によくある病気です。
The patient felt none the better for having taken the new pills.その患者はその薬を飲んだにもかかわらず少しも気分が良くならなかった。
I recovered from my illness.私は病気が治った。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
Tom has no desire to get John in trouble.トムは、ジョンをトラブルに巻き込む気はない。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
This book is very popular among women.この本は女性にとって人気がある。
It's become dark. Would you turn on the light?暗くなってきたな。電気つけてくれないか。
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
No one was aware of her literary talent.彼女の文才に気づいた人はいなかった。
I learned that Bill's father was sick.私はビルのお父さんが病気だと知った。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The air in the mountain is fresh and clean.山の空気はすばらしい。
I found the broken doll mended by somebody.私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
We went by the shop without noticing it.私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
Oh, don't worry about that.そんな事は気にしないでください。
I'm getting high.ほろ酔い気分ですよ。
I don't mind hot weather.僕は暑い天気も気にならない。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
Sickness empties the wallet.病気は財布を空にする。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
Now is the time to clinch the deal.今こそ一気に取引をまとめるときだ。
Watch out! A police spy is snooping around.気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
I just brush it off.気にしないようにしているんだ。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
My grandfather died of a disease at eighty.祖父は80歳のときに病気で亡くなりました。
The higher you climb, the colder it becomes.高く登れば登るほど気温が下がる。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
I'm feeling much better today.今日はずっと気分がよい。
He looks as if he had been ill.彼はまるで病気であってかのような顔をしている。
That child is sick and has been in the hospital since last Sunday.その子は病気で日曜から入院しています。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
She may not be aware of the danger.彼女は危険に気付いていないかもしれない。
A glass of orange juice refreshed me.オレンジジュースを飲んだら気分がさわやかになった。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
The town was humming with activity.町は活気でみなぎっていた。
If I weren't sick, I'd join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
Her cheeks were tinged with red by the warmth of fire.火の暖気で彼女のほおが赤く染まった。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
The doctor cured him of his illness.その医者は彼の病気を治した。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
The light doesn't come on in my room.部屋の電気がつかない。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
I worry about him.私は彼が気がかりなのよ。
She may realize later on what I meant.彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License