UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shopping malls are popular among teenagers.ショッピングモールはティーンに人気だ。
I feel like going to the movies.私は映画を見に行きたい気がする。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
She was mad with anger.彼女は怒りで気も狂うほどだった。
I don't like what he said.私は彼の言ったことが気にくわない。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
It is true that he is ill.彼が病気であることは本当だ。
If you get up early, you will feel so much the better.早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。
He remains sick bed.彼はあいかわらず病気で寝ている。
Do not take your mind off work.仕事から気をそらせてはいけません。
She will have the courage to disclose their secret.彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
I feel like taking a rest.ちょっと休憩したい気分だ。
You cannot be too careful when you drive a car.車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
Everybody admired his courage.誰もが彼の勇気を誉めた。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
Hit men are a popular subject for TV movies.殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。
I don't like that idea.そのアイデアは気に入らない。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
You must be careful with the wine glass.そのワイングラスの取り扱いに気を付けてね。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
I'm quite better now.私はもうすっかり病気がなおった。
Without air and water, nothing could live.空気と水がなかったら、何も生きられないであろう。
He gives me the creeps.気色悪い奴だ。
Turn off the light.電気を消しなさい。
There is no telling when we will fall ill.私達がいつ病気になるかわかりません。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
Try and calm down.気持ちを落ち着かせるようにしなさい。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
He is always cheerful.彼はいつも陽気だ。
I feel like a brand new person.とても気分がリフレッシュされる。
I would be more careful if I were you.もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
It is very fine today.今日はたいへん天気がよい。
I don't feel like doing my math homework now.今は宿題をやる気がしない。
Let's eat out for a change.たまには気分を変えて外食をしよう。
There is no telling about the weather.天気のことはわからない。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
I observed that it had already got dark.あたりがもう暗くなっていることに気がついた。
Drivers should always be on their guard against accidents.車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
I feel fine.気分爽快だよ。
Let's take it easy.気楽にしなさい。
I dislike how he smiles.私は彼の笑い方が気に入らない。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
Keep a good heart and go on writing.勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
Weather permitting we will go for a drive.天気が良ければドライブに行きますよ。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
The weather outlook for tomorrow is not good.明日の天気は良くなるだろう。
One should take care of oneself.人は健康には気をつけねばならない。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
That rings a bell somewhere.どこかで聞いたような気もするね。
To live without air is impossible.空気無しで生きることは不可能です。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
They seem to be conscious of the fact.彼らはその事実に気づいているようだ。
That singer is very popular with young people.その歌手は、若者にとても人気がある。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink.天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。
On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki.天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness.いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。
I mean it!本気だよ。
She had been sick for a week when I visited her.私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。
Sony inspires ambition among its employees.ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
How are you feeling today?今日は気分はいかがですか。
It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net.ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
Great weather, isn't it?いい天気だなあ。
She was shy in her high school days.彼女は高校時代内気でした。
Indeed she is not beautiful, but she is good-natured.なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
He is generous with his money.彼は金使いに気前がよい。
A spring rain revived the flower.春の雨が花に生気をよみがえらせた。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
He is getting better by degrees.彼の病気はだんだん良くなってきている。
At last, he became aware of his own mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
I slept well, after which I felt much better.よく寝た。そのあとで気が晴れた。
You must allow for his being ill.彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。
It seems like years since Sunday morning.日曜の朝から何年もたったような気がする。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
He seemed unconscious of my presence.彼は私がいることに気づかない様子だった。
Look at her putting on airs over there.あそこで気取っている彼女を見てごらんよ。
There is no air in space.宇宙空間には空気がない。
His immoral actions did not go unnoticed.彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。
Are you feeling sick?気分悪いの?
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
In crossing the street, you must watch out for cars.通りを渡るときには、車に気をつけねばならない。
Sick and tired, she went to bed early.気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。
Whether you like it or not, you have to go.気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License