The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
It's a nice day, isn't it?
今日はすがすがしいお天気ですね。
I was aware of the trick in this magic.
私はこの手品のトリックに気がついた。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.
寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。
She did not buy the dress, which she liked very much.
彼女はそのドレスがとても気に入ったけれども買わなかった。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
I was ill, otherwise I would have attended the meeting.
私は病気でした。そうでなければその会合に出席したのですが。
We will take your feelings into account.
私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
The boy got sick from anxiety.
その男の子は心配して病気になった。
He has not realized his own mistake.
彼は自分の誤りに気づいていない。
You are generous to give me such a lot of money.
あなたはそんなにたくさんのお金をくれるなんて気前がいい。
It's nice and warm.
とても暖かくて気持ちよい。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.
彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。
How is the weather?
お天気はどういうぐあいですか。
The news made him happy.
その知らせで彼は幸せな気分になった。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.
その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
He is less impatient than his father.
彼は彼の父親ほど短気ではない。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
She might be seriously ill.
ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The air is fresh in the morning.
朝は空気が新鮮だ。
It is impossible for you to be too careful of your health.
健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。
It was such a nice day that the street was full of people.
とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。
Your grandmother is a charming lady.
あなたのおばあさんは気性のさっぱりしたいい方ですね。
She has been sick in bed for a week.
彼女は病気で1週間寝込んでいる。
He soon recovered from the illness.
彼はまもなくその病気から回復した。
She went mad because of the shock.
彼女はショックで気が狂った。
I cheered myself up by listening to music.
音楽を聞いて気を晴らした。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Please don't take my mind off the work.
仕事から気を紛らしないでください。
He must be crazy that he should do so.
そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
I worry about him.
私は彼が気がかりなのよ。
She made believe that she was sick.
彼女は病気の振りをした。
I feel kind of sorry for him.
彼を少し気の毒に感じます。
I don't feel much like talking right now.
今はあまり話をする気分じゃない。
His courage will carry him through this difficult job.
彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
Such sports as tennis and baseball are very popular.
テニスや野球のようなスポーツがたいへん人気がある。
Many diseases result from poverty.
多くの病気が貧困から生じる。
Like it?
気に入る?
It is a disease that can't be prevented.
それは予防できない病気だ。
I feel badly that she failed her test.
彼女がテストに失敗したとは気の毒だ。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.
私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
I know him to be a brave man.
彼は勇気のある人です。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
Not feeling well after a long drive, I slept for a while.
長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。
The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty.
成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
If you keep on drinking like that, you'll get sick.
そんなに飲み続けると病気になりますよ。
He took the car on trial, but didn't like it so he took it back.
彼はその車に試しに乗ってみたが気に入らなかったので返した。
Are you in earnest in saying so?
君は本気でそう言うのか。
Don't worry about it!
気にするなよ。
Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time.
トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。
Words cannot convey my true feelings.
言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
He began working in earnest.
彼は本気で働きだした。
I cannot but admire his courage.
彼の勇気を賞賛せずにいられない。
The air in this room is foul.
この部屋の空気は汚れている。
You must not make little of your illness.
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.