UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we would rest a little we would feel surely very much refreshed.休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気がよければ、明日の朝出発します。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
His popularity was at a low ebb.彼の人気は衰えていた。
It's too bad she's ill.彼女が病気だとは気の毒です。
Anyway, I don't like it.ともかく気にくわない。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
He was cheating.彼は浮気していた。
Are you in earnest in saying so?君は本気でそう言うのか。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。
Tom got sick because he ate too much.トムは食べすぎが原因で病気になった。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
He is popular with his men.彼は部下に人気がある。
I wonder if he dares try again.彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
The higher you climb, the colder it becomes.高く登れば登るほど気温が下がる。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Take good care of yourself.健康には十分気をつけてください。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
Are you worried about the promotion?昇進が気になるの?
It appears that she might change her mind.彼女は気が変わりそうだ。
For some reason or other I cannot bring myself to work.どうしても働く気になれない。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Whether permitting, we'll leave tomorrow morning.天気がよければ私達は明朝出発します。
I paid back the debt, and I feel relieved.借金を返したので、気が楽になった。
I feel we shall win.僕らが勝ちそうな気がする。
The town was humming with activity.町は活気でみなぎっていた。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
My sister has been sick.私の妹は病気にかかっています。
When he came to, he was lying in the park.彼が気がつくと、公園で横になっていた。
Let this smoky air out of the room and let some fresh air in.タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
Her charm is compounded by her gaiety and kindness.彼女の魅力は陽気さと親切さにある。
There were many who couldn't recognize him in that disguise.変装していた彼に気づかなかった人も多かった。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
Mary isn't really sick; she's only putting it on.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
Great weather, isn't it?いい天気だなあ。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
My father is an electric engineer.私の父は電気技師です。
Being only a student, I can't afford to get married.学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
Dare you call her?彼女に電話する勇気はありますか。
No other sport in Brazil is so popular as soccer.ブラジルではサッカーほど人気のあるスポーツはない。
The tomato is subject to a number of diseases.トマトは多くの病気にかかりやすい。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
Patients often die simply because they yield to their diseases.患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
Music surrounds our lives like air.音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
I'm sorry to hear it.それを聞いて気の毒に思う。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
I didn't go to school because I was sick.私は病気だったので学校に行かなかった。
I found him a genius at chemistry.彼が化学の天才であることに気づいた。
This village is free from air pollution.この村には大気汚染は全くない。
Do you like any of these pictures?これらの絵でどれか気になるものはありますか。
The good weather will hold.良い天気は続くでしょう。
Water turns into steam when it is boiled.水は沸騰すると水蒸気になる。
I don't feel like watching TV tonight.今夜はテレビを見る気分じゃない。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
His lecture has brought this fact to our notice.彼の講演によって私たちはこのことに気づいた。
I don't feel like eating anything now.私は今何も食べる気がしない。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。
We found the failure of the experiment at the last moment.終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
The disease left Mike unable to walk.その病気のためにマイクは歩くことができなかった。
Bob has been sick in bed for a week now.ボブはもう1週間病気で寝ている。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
How about eating out this morning for a change?今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
Take care not to catch a cold.風邪を引かないように気をつけなさい。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
Do you sell desk lamps here?ここで電気スタンドは売っていますか。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
He's still in poor health after his illness.彼は病気をしてから、まだ健康がすぐれない。
I feel like going out for a walk.散歩に出かけたい気がする。
Please turn on the light.電気をつけて下さい。
I haven't been feeling like myself since last month.先月から気分がすぐれないんだ。
The fact that she is ill worries me a lot.彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
London air was not much to boast of at best.ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。
He has been ill for the past few days.彼は、ここ2、3日病気である。
Playing go is my favorite pastime.碁を打つことが一番の気晴らしだ。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
He has a generous nature.彼は気が大きい。
I hope it'll be fine tomorrow.あすは天気だと思う。
He fell ill, and therefore he gave up going abroad.彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License