UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will soon get used to the change of climate.すぐに気候の変化に慣れます。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Chris followed the two and cheerfully greeted Kate.クリスは2人の後をついていって、ケイトに陽気に挨拶をしました。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
She is very free with her money.彼女は大変気前がいい。
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
Are you seriously thinking about buying that old car?あの古い車を本気で買おうと思っているんですか?
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
He couldn't bring himself to shoot the deer.彼はその鹿を撃つ気にならなかった。
Tom liked Mary's new hairstyle.トムはメアリーの新しい髪型が気に入った。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
She was in no humor for lunch.彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
You have to be patient.気長に構える必要があります。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He has a bad temper.彼は気が短い。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
Dare you ask him about the accident?その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling.昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。
I don't really care that much.本当にそんなに気にはなりません。
I observed him stop.私は彼が止まったのに気づいた。
Our teacher likes his new car.先生は新しい車が気に入っている。
You have to be more careful when you play ball.野球をするときはもっと気をつけないとね。
She is unconscious of her sin.彼女は自分の罪に気がつかない。
When I heard it, I was dumbfounded.私は呆気にとられた。
Mary has been ill in bed since last Monday.メアリーは先週の月曜日から病気で寝ています。
Play out of doors on a fine day.天気の良い日には外で遊びなさい。
It is probable that he is ill.彼は病気なのかもしれない。
How would you like it?お気に召しますか。
I feel deeply for you.本当にお気の毒に存じます。
She looked at her watch and noted that it was past five.彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
Cheer up!元気を出せよ。
Personally, I liked this one.私はこれが気に入りました。
We cannot help respecting his courage.我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。
He is young at heart.彼は気が若い。
What heavenly weather!なんてすばらしい天気でしょう。
It seems that Jack is sick.ジャックは病気らしい。
We went by the shop without noticing it.私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
He sometimes says nice things.彼は時々気の利いたことを言う。
His illness is one of my anxieties.彼の病気は私の心配事の1つだ。
The players marched triumphantly across the field.選手達は意気揚々と競技場を行進した。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
It's so lovely a day.本当にいい天気だ。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
I will go out if it is fine tomorrow.もし明日天気なら私は出かけます。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
No one was aware of her literary talent.彼女の文才に気づいた人はいなかった。
The climate of Canada is cooler than that of Japan.カナダの気候は、日本のそれより涼しい。
It is extremely hot and humid in Bali in December.バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
The air is bad here. Will you open the window?ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。
I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop.宙返りするジェットコースターに乗ったら、気持ち悪くなっちゃった。
I don't care what you were.私は昔のあなたなど気にしない。
I have not been sick for the past ten years.私はこの10年間病気をしたことがない。
I don't feel like working today.私は今日働く気がしない。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
It won't be long before he is up and about.まもなく彼は病気が治って動き出すだろう。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
My daughter is often sick.うちの娘はよく病気をする。
On account of illness, I couldn't call on you today.病気のため本日はうかがうことができませんでした。
I will see that all goes well.万事うまくいくように私が気をつけます。
He grinned cheerfully at Tom.若者はトムに、陽気に笑いかけた。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
She could divert herself from the anxieties.彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
Tom had no intention of giving up.トムに諦める気はなかった。
She's having an affair with her boss.彼女は上役と浮気をしている。
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
He resigned on the grounds of ill health.彼は病気を理由に辞職した。
Oh, my God!まあ、お気の毒に。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
His answer depends on his mood.彼の返事は彼の気分に左右される。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
The patient felt the worse for having taken the pills.その患者はその薬を飲んだためにますます気分が悪くなった。
Don't ignore her feelings.彼女の気持ちを考えてやりなさい。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Are you seriously thinking about getting a divorce?本気で離婚を考えているんですか?
Every time I meet him, I feel so happy.彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
How strange the weather is!なんて変な天気でしょう。
When I told him I liked the picture, I really meant that.彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
They complained of the cold as there was no fire there.彼らは火の気がないので寒がった。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
He's bound to notice your mistake.彼はあなたのミスにきっと気付くでしょう。
Beware lest you should miss the train.汽車に乗り遅れないように気をつけなさい。
When I feel fine, I go for a walk.気分のよいときには、私は散歩に行きます。
How are you?お元気ですか。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
He's very sexy.彼はすごく色気がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License