UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
You look down.元気がないわね。
There is usually good weather in November throughout Japan.日本の11月は全国的によい天気です。
The light doesn't work.電気がつきません。
Are you serious?本気ですか。
She was absent from school owing to sickness.彼女は病気のために学校を欠席した。
We are anxious about our daughter's health.私たちは娘の健康を気遣っている。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
My mother says that the child's illnesses are phony.その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。
Do you feel sick?気分が悪いんですか。
The United States has many kinds of climates.合衆国には何種類もの気候がある。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
I'm pleased with my new bathing suit.私は新しい水着が気に入っている。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
Young people are usually full of energy.若者はたいてい活気に満ちている。
I'm afraid I'm feeling out of sorts right now.ごめんなさい。今あまり気分がよくないの。
Today's minimum temperature was 3 °C.今日の最低気温は3℃だった。
Like it?気に入る?
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
It is true that he is ill.彼が病気であることは本当だ。
Paul is such a nice guy that everyone immediately likes him.ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。
Richard said his mother was ill, which is a lie.リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
I don't like the way he speaks.私は彼のしゃべり方が気に入らない。
Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day.晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。
He told me that she was sick.彼は私に彼女が病気だと言った。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
I was very careful, but I caught a cold.気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
Whatever others think of me, I don't mind at all.他人が私のことをどう思おうと、私はいっこうに気にしない。
It feels like I've seen her before.以前、彼女に会ったような気がする。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
I hope you like it.気に入ってもらえるといいんだが。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
You must beware of strange dogs.知らない犬には気をつけなければならない。
He cut a poor figure after his long illness.彼は長い病気の後で、やつれて見えた。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
This singer was made popular by his good looks.この歌手は甘いルックスで人気がでました。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
Jim awoke and found himself alone in the room.ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
Your courage will come out in a crisis.いざとなれば勇気が湧いてくる。
I wonder if the weather will hold.天気が持つかなあ。
He is generous with his money.彼は気前よく金を出す。
No matter what I did, no one paid any attention to me.私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。
My grandmother became sick last week.祖母は先週病気になった。
He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。
The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
Tom is a spineless coward.トムは意気地なしだ。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
Illness prevented her from taking a trip.病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
It's impressive that he's popular with just a bit part!ほんのちょいやくで人気があるのはすごい!
Joe's masculine smell made Louisa sick.ジョーの男っぽいにおいでルイーザは気分が悪くなってしまった。
I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted.ベンチに腰かけたとたんに、ペンキが塗りたてなのに気づいた。
The gift is expressive of my feelings.その贈り物は私の気持ちをよく表している。
I don't feel like translating this sentence.この文章を訳す気にならない。
He attended the meeting in spite of illness.彼は病気にもかかわらず会に出席した。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
They are very cheerful.彼らはとても陽気だ。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
She is disposed to get married.彼女は結婚したい気がしている。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Fresh air and exercise are good for the health.新鮮な空気と運動は健康によい。
Please turn on the light.電気をつけて下さい。
Remembering it depressed me.思い出したら気が滅入った。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
When young, she was very popular.彼女は若いとき、とても人気があった。
He is a gentleman, handsome, clever, and rich.彼はハンサムで才気も金もある紳士である。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
Steam locomotives run less smoothly than electric trains.蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
Tom attributed his failure in the exam to illness.トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Inhaling diesel exhaust is bad for our health.ディーゼルの排気ガスは体に悪い。
We were alive to what was going on.私たちは何が起きつつあるか気づいていた。
Are you sick? You look pale.病気ですか。顔が青白いよ。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
Nancy is more shy than reserved.ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
His lecture has brought this fact to our notice.彼の講演によって私たちはこのことに気づいた。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
We had nice weather yesterday.昨日はよい天気だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License