He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.
彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
Illness prevented her from attending the party.
病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。
Are you watching your weight?
太らないように気をつけているの?
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.
例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care.
シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
According to the weather report, it will snow tonight.
天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
I feel like taking a hot spring bath tonight.
今夜は温泉に入りたい気分だ。
A casual remark can hurt someone.
何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
She said he was sick in bed, which was not true.
彼女は彼が病気で寝ていると言ったが、それは本当ではなかった。
Please put on the light.
電気をつけてください。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
She is herself again.
彼女はもと通り元気になった。
The temperature has been below freezing for several days.
気温は連続して何日も氷点下だった。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.
安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
Mary isn't really sick. She's faking it.
メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
When she was young, she was very popular.
彼女は若いとき、とても人気があった。
I thought you might change your mind.
あなたの気が変わるかもしれないと思っていました。
He said he was sick, which was a lie.
彼は病気だと言ったが、それはうそだった。
I summoned up my courage, and walked inside.
私は勇気を奮い起こし中に入っていった。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところの元気がない。
I could not go to the party because of illness.
私は病気のためにパーティーに行けなかった。
It was not until I got home that I missed my watch.
家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
Look at her putting on airs over there.
あそこで気取っている彼女を見てごらんよ。
I didn't go on account of illness.
私は病気のため行かなかった。
The water is nice and cool.
水は冷たくて気持ちが良い。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
This machine is driven by a small electric motor.
この機械は小さな電気モーターで作動する。
If I were not ill, I would join you.
もし病気でないならご一緒するのですが。
Without air there can be no wind or sound on the moon.
大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
My father got well again.
父は病気から回復した。
The weather has been good until today.
今日までいい天気でした。
She is regardless of her appearance.
身なりなんか気にしていません。
That singer is very popular with young people.
その歌手は若者に人気がある。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.
暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
Courage is needed to change a custom.
習慣を変えるには勇気が必要だ。
When did you miss the purse?
いつ財布がないのに気付いたのか。
She is always cheerful.
彼女はいつも陽気だ。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
I am not a woman with strange humors.
私は人と変わった気質をもった女ではありません。
It seems that Alice is very pleased with the suit.
アリスはそのスーツがとても気に入っているようだ。
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
He was conscious of his mistake.
彼は自分の間違いに気がついていた。
Although it looked like rain this morning, it has turned out fine.
今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。
The last time I saw Kent, he was very well.
この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
You will feel better after a night's sleep.
一晩眠ると気分が良くなりますよ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
確かに暑いが、湿気はない。
There is usually good weather in November throughout Japan.
日本の11月は全国的によい天気です。
What kind of movie is it? Is it popular?
どんな映画ですか、人気があるのですか。
Tom lacks motivation.
トムはやる気がない。
I get the feeling I'm being lead round the houses.
何か飄々とはぐらかされてる気がするわ。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.