UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather changed suddenly.天気が急に変わった。
He's not serious about her at all - he's just playing with her.彼は彼女の事は本気ではない。彼女を弄んでいるだけだ。
They are willing to learn English.彼らは進んで英語を学ぶ気がある。
I don't care whether he leaves or stays.彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。
I felt refreshed after showering.シャワーを浴びたら、気分がスッキリした。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Are you sure you don't want to go with us?僕らと行きたくないというのは本気なの?
Do you like this color?この色、気に入りましたか。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Father has never gotten sick in his life.父は今までに病気にかかったことがない。
She is attending on her sick mother.彼女は病気の母を看病している。
The weather will change for the worse this afternoon.午後から天気は下り坂です。
Tom is an electrical engineer.トムは電気技師です。
They became sick one after another.彼らは次々に病気になった。
My brother has been sick since yesterday.私の弟は昨日からずっと病気です。
This dress may look funny, but I like it.このドレスは変にみえるかもしれないが私は気に入っている。
It is very fine today.今日はたいへんよい天気です。
I saw at once that he was ill at ease.彼が気詰まりであるということがすぐにわかった。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
It was so hot that she felt like eating ice cream.とても暑かったのでアイスクリームを食べたい気がした。
What marvelous weather.何てすばらしい天気だろう。
We were aware of what was going on.私たちは何が起きつつあるか気づいていた。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
The yacht race will take place tomorrow, weather permitting.天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
Illness prevented me from going to his concert.病気のため彼のコンサートに行けなかった。
That should be pleasing to anyone.だれにでも気に入ってもらえますよ。
He felt for his matches and found them in his back pocket.マッチがないか手でさわってみたら、うしろのポケットに入っているのに気がついた。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
I admire his courage.私は彼の勇気に感服する。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
Chicken pox is a common sickness in children.水疱瘡は子供がよくかかる病気です。
I feel first-class tonight.今夜は気分が最高だ。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
They seem to be worrying about nuclear weapons.彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
My father bought me a watch, which I don't like very much.父は私に時計を買ってくれたが、私はそれがあまり気に入らない。
I was quick tempered when I was young.僕は若い頃は気短かだった。
Bob has been sick in bed for a week now.ボブはもう1週間病気で寝ている。
She kneed me again, not even caring that she was hurt.自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。
The patient finally conquered his illness.病人はついに病気を克服した。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
I will see that all goes well.万事うまくいくように私が気をつけます。
Whatever others think of me, I don't mind at all.他人が私のことをどう思おうと、私はいっこうに気にしない。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
I wonder what the weather will be tomorrow.明日のお天気どうかしら?
I couldn't help falling asleep.わたしは眠気を我慢できなかった。
I noticed her the moment she got off the bus.彼女がバスを降りた瞬間に私は彼女に気づいた。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
She finally mustered up the courage to ask him for more money.彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Tom turned on the light.トムは電気をつけた。
She pretended that she was sick.彼女は病気であるようなふりをした。
I can't help but feel that I've been set up.嵌められた気がしてならないな。
As I was ill, I couldn't go to the meeting.私は病気で会合に行けなかった。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと気が楽だ。
If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed.勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Be careful.気をつけて!
It's a nice day and I feel like taking a walk.天気がよいから散歩に行きたい気分だ。
If it weren't for the climate, I'd like it here very much.とてもいいんですが、気候がどうもねえ。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
It is because his mother is ill that he cannot come to school.彼が学校へ出て来られないのはおかあさんが病気だからです。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。
If I weren't sick, I'd join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
She became agitated about her son's safety.彼女は息子の安否を大変気づかった。
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
The bad smell sickened me.いやな匂いで私気持ち悪くなった。
She became very ill.彼女は重い病気になった。
On the whole, the country has a severe climate.概して言えば、その国の気候は厳しい。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
I feel very sick. I want to throw up.ひどく気分が悪い。吐きそうだ。
But for air, all living things would die.空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。
I am getting on well.私は元気にやってます。
She's feeling much better thanks to that medical treatment.その治療のおかげで彼女の病気が大変よくなりました。
I refuse to be treated like a slave by you.お前に隷従する気なんかないからな。
I'm pleased with my new bathing suit.私は新しい水着が気に入っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License