UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
As it is fine, I'll go out.天気がいいので出かけよう。
He worked so hard that eventually he made himself ill.彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。
The word is expressive of my feelings.その語は私の気持ちをよく表している。
We didn't notice her sorrow.彼女の悲しみに気づかなかった。
He felt pleased with the new car.彼はその新しい車が気に入ったと思った。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
The hot weather changed snow into water.暑い気候が雪を水にかえた。
Are you serious about what you're saying?君は本気でそう言うのか。
They are willing to learn English.彼らは進んで英語を学ぶ気がある。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
In crossing the street, you must watch out for cars.通りを渡るときには、車に気をつけねばならない。
Don't worry about it. It's not your problem.気にしないで。 あなたの問題じゃないから。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
Never mind.気にするなよ。
This pleased them worst of all.これが彼らに一番気に入らなかった。
I marveled at his courage.私は彼の勇気に驚愕した。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。
That threw adequate light on his feelings toward her.それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
I have the same desire to take a year abroad to study.留学したいという気持ちは僕も同じように持っている。
His appearance animated the party.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
How are you doing?お元気ですか。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは、私は誤りが気になりました。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。
We had nice weather yesterday.昨日はよい天気だった。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
He gave vent to his disappointment.彼は落胆した気持ちを表した。
I feel comfortable in her company.彼女と一緒だと気が楽なの。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
She has been ill since about summer.彼女は夏頃から病気だった。
The villagers have done without electricity for a long time.その村人たちは長い間電気無しでやってきた。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
I like him in that he is honest and candid.私は彼が正直で気さくであるから彼が好きだ。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
The affair cost me many sleepless nights.その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
I am studying electrical engineering at the University of Plymouth.私はプリマス大学で電気工学を勉強しています。
Oooh sick! What is that stuff? It's all spongy.なんかそれ、ブヨブヨしていて気持ち悪いね。
My grades had dived to the bottom of the class.私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
I have an idea she will come today.彼女は今日来るような気がする。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
Without air there can be no wind or sound on the moon.大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink.天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。
It was because I was ill that I couldn't go to school yesterday.昨日学校へ行けなかったには病気だったからです。
We must take his illness into consideration before marking his exam.彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
This village is free from air pollution.この村には大気汚染は全くない。
He is pleased with the plan.彼はその計画が気に入っている。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
His illness resulted from drinking too much.彼の病気は飲みすぎから起こった。
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
He is popular among us.彼は私達の間で人気がある。
I don't feel like translating this sentence.この文章を訳す気にならない。
What's currently hot?今人気を呼んでいるもの。
I don't feel like watching TV tonight.今晩はテレビを見る気がしない。
Fever indicates sickness.熱があるのは病気のしるしである。
Dare you call her?彼女に電話する勇気はありますか。
I awoke this morning feeling very ill.今朝起きた時、気分がとても悪かった。
My immediate boss is tough to please.僕の直属の上司は気難しい。
I like it very much.私はとても気に入りました。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
I have these little habits that show themselves when I least expect it, so I have to watch myself.知らない内に癖ってでちゃうもんだね。気をつけなきゃ。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
That singer is very popular with young people.その歌手は若者に人気がある。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
To my dismay I found I had lost my money.狼狽した事には、私はお金をなくしていた事に気づいた。
He remains calm in the face of danger.危険などにひるまず、彼は平気でいる。
Do you want to kill me?私を殺す気ですか?
The weather was fine, so we went fishing.天気が良かったので釣りに行った。
She is absent because of sickness.彼女は病気で休んでいる。
He was sick last week.先週彼は病気だった。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
He is full of anxiety to please his family.彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
I felt that I was being spied on.僕は見張られているような気がした。
Electric cars can be recharged at home.電気自動車は家での再充電が可能です。
I feel like going to bed early tonight.私は今晩は早く寝たい気分だ。
We'll climb the mountain if it is fine tomorrow.明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。
Perhaps I'll like this book.多分私はこの本が気に入るでしょう。
He is as brave a man as ever lived.彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
I didn't really feel like going out.あまり出かける気分じゃなかった。
He is pleased with his new shoes.彼は新しい靴が気に入っている。
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず電気を消して下さい。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The electricity came on again in a few minutes.電気は数分後にまたついた。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License