UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was a daring adventure, full of thrill and excitement.それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。
Flowers and trees need clean air and fresh water.花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
I feel comfortable in his company.彼とだと気が楽なの。
He looks well.彼は元気そうだ。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
Do you like it?気に入る?
How's the dog?元気は犬ですか?
No, I don't. But I have a slight cold.いいえ、でもちょっと寒気がして。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
If the weather hadn't been bad, I would have started my journey.天気が悪くなかったら出発していたんだが。
She cared for her sick father.彼女は病気の父の世話をした。
The villagers have done without electricity for a long time.その村人たちは長い間電気無しでやってきた。
No one's frightened of playing it.誰ひとり気づいていない。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
The medicine cured him of his illness.薬が彼の病気を治した。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
She could not come on account of illness.彼女は病気のため来られなかった。
This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。
If I had noticed her, I would have got her autograph.もし彼女に気付いていたら、私はサインをもらっていただろう。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
The people praised him for his courage.人々は彼の勇気をほめたたえた。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little.さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。
It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please.彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。
She almost passed out.彼女は気絶寸前だった。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.ご親切に甘えているようで気掛かりです。
After sleeping well, I felt much better.よく眠ったらだいぶ気分がよくなった。
Did I hurt your feelings?お気を悪くしたのではないですか。
The climate of Japan is not like that of England.日本の気候はイングランドの気候と似ていない。
The balloon descended slowly.気球がゆっくり降りてきた。
She couldn't attend that party because she was sick.病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
What led you to believe it?何で君はそれを信じる気になったの。
The patient felt the worse for having taken the pills.その患者はその薬を飲んだためにますます気分が悪くなった。
What I like is her way of talking.私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。
This country has a mild climate.この国は気候が温暖だ。
She was not in the mood for lunch.彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
It doesn't seem strange, but for some reason it feels strange...おかしくなさそうでいて、どことなくおかしい気がします・・・。
So far it has been an exciting year.今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
Please turn off the light.電気を消してください。
She has always been a popular actress.彼女は昔からずっと人気のある女優でした。
The fact that he was sick was not very impressive to her.彼が病気だという事実は、彼女にはそれほど大したことではなかった。
Put more spirit into your work.もっと気合いを入れて仕事しろ。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
As we need fresh air, so fish need clean water.私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
She likes Nara all the better because she can feel at home there.彼女はくつろいだ気分になれるのでいっそう奈良が好きです。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
It's my favorite song.それが私のお気に入りの歌だ。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
You have to be patient.気長に構える必要があります。
A nice day, isn't it? How about going for a swim?いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?
His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
He got sick during the trip.彼は旅行中に病気になった。
I feel fine.僕はいい気分だ。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
It's warm enough today to bring out a slight sweat.今日は汗ばむような陽気だ。
I thought you said you used to live in Boston.あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。
She was careful not to break the glasses.彼女はコップを割らないように気をつけた。
Who would care?誰も気にしませんよ。
A man is as old as he feels.男の年齢は気持ち次第だ。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
You must keep the plan secret until someone notices it.誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
Nancy has a very lively and sweet temperament.ナンシーはとても陽気でかわいらしい性格だ。
I have no intention of asking him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
I don't feel like going out these days.このところあまり外出する気がしない。
I have a date with my boyfriend today, so I've been in a bliss since this morning.今日は彼とデートだから、朝からウキウキ、ルンルン気分。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
Fill the tires with air.タイヤに空気をいっぱい入れよ。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
I stayed at home because I was sick.私は病気だったので家にいた。
That's too bad.気の毒ですね。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
Success often depends on one's temperament.成功不成功は気質に左右されることが多い。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I'm sorry that you've been badly injured.ひどいけがをしておいでで、お気の毒です。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.トムは探偵に尾行されている気がしている。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
Don't raise my hopes like that.そんなに気を持たせないで。
See to it that this never happens again.こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
We have no notion of attacking him.私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License