UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mind your own business!自分のことだけ気にかけろ!
He is one of the most popular students in the class.彼はクラスの人気者だ。
My grandmother had been sick for a week when I visited her.祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Take care.気を付けてね。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
I don't care what they say.あいつが何を言おうが僕は気にしない。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
How are you?お元気ですか。
Weather permitting, let's go on a picnic.もし天気がよければ、ピクニックに行こう。
What's the temperature?気温はどのくらいですか。
The smell of fermented soybeans sickens him.彼は納豆の匂いを嗅ぐと気分が悪くなる。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
"Val!" he shouted when he recognized her.彼は彼女に気付くと「バル!」と叫んだ。
She devoted herself to her sick mother.彼女は、病気の母に一身につくした。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。
It's beautiful weather, isn't it?全く素晴らしい天気ですね。
What's currently hot?今人気を呼んでいるもの。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
How strange the weather is!なんて変な天気でしょう。
I have a feeling that he knows the secret.彼がその秘密を知っているような気がする。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
Take this medicine, and you'll feel a lot better.この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
I have no intention of asking him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
I don't feel like watching TV tonight.今晩はテレビを見る気がしない。
Can you give motivation to people using the carrot and the stick?「アメとムチ」で人をやる気にさせることができるのか?
I feel guilty about having told a lie.うそをついたことで気がとがめている。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
This movie has won great popularity.この映画は大変な人気を呼んだ。
We shall leave in the morning, weather permitting.天気がよければ、私達は朝出発します。
It worried me that she looked pale.彼女が青い顔色をしていたのが気になった。
When I feel fine, I go for a walk.気分のよいときには、私は散歩に行きます。
He did not intend to hurt your feelings.彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。
She attributed her failure to her illness.彼女は自分の失敗を病気のせいにした。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
Glad you like it.お気に召してよかったです。
His illness resulted from drinking too much.彼の病気は飲みすぎから起こった。
He shaves with an electric razor every morning.彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。
Tom says he understands how you feel.トムは気持ちは分かるといった。
I don't feel like watching TV now.今はテレビを見る気分じゃない。
How are you feeling today?今日は気分はいいですか。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
I can't put up with this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
She is not so much unsociable as bashful.彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
At first, I thought she was sick.初めは病気だと思った。
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
Last night his father passed away because of his illness.夕べ彼のお父さんが病気で亡くなった。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
He comes on strong.彼は強気だ。
Since the climate here is very mild, it seldom snows here even in the winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
He came to himself.正気づいた。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
Do you feel sick?あなた、気分が悪いんですか。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
The fact is that he did not notice the difference.事実は彼がその違いに気づかなかったということだ。
The weather this week has been good on the whole.一般に今週の天気はよかった。
I don't feel well. Please give me some medicine.気分が悪いので薬をください。
I don't feel like going out right now.今は出かける気分じゃない。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He feels a lot better today.彼は今日はとても気分がよい。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Chris brought her a present and bravely gave it to her.クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。
I feel so happy today.私、今日はとっても幸せな気分なの。
It is not until we lose our health that we recognise its blessing.われわれは病気をして初めて健康のありがたさがわかる。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか?
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
I feel like taking a hot spring bath tonight.今夜は温泉に入りたい気分だ。
It's my favorite song.それが私のお気に入りの歌だ。
Mary isn't really sick. She's just faking it.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。
She seems the least shy of the three.その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
Electricity has taken the place of steam.電気が蒸気にとって代わった。
How is the weather?天気はどうですか。
He can't have been ill.彼が病気だったはずがない。
I found my watch broken.私は時計が壊れているのに気付いた。
I don't know, nor do I care.ぼくは知らないし、気にもしない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
He's aware of his own faults.彼は自分の欠点に気づいている。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。
Never mind.気にするなよ。
He fell ill because he ate too much.彼は食べすぎたので病気になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License