The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her husband's illness caused her great anxiety.
彼女は夫の病気をとても心配した。
Tom is pleased with his new car.
トムは新しい車を気に入っている。
The idea that air has weight was surprising to the child.
空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Illness prevented me from attending the party.
病気で私はそのパーティーに出席できなかった。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
I feel so happy today.
私、今日はとっても幸せな気分なの。
No offense was meant.
悪気はなかったのです。
When converting 1 mole of ice into water, and 1 mole of water into steam, which requires more energy?
1モルの氷を水にするときと、1モルの水を水蒸気にするとき、より多くのエネルギーが必要なのは?
I'm happy you liked it.
気に入ってくれて嬉しいよ。
Her words renewed my courage.
彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
He has been sick for a long time.
彼は長いあいだ病気です。
Fill the bottle to the top so as to exclude all air.
瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。
Now it's time for the weather forecast.
それでは、天気予報の時間です
Would you mind if I smoked?
タバコはお気にさわりますか。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.
寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.
あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
At first, I thought she was sick.
初めは病気だと思った。
She passed right by me without noticing.
彼女は気づかずに私の前を通りすぎた。
I feel terrible today.
今日は気分がひどく悪いのです。
According to the weather report, it will snow tonight.
天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
A hot bath made me feel much better.
風呂に入ったので気分がいっそう良くなった。
The last time I saw Kent, he was very well.
この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
She went mad because of the shock.
彼女はショックで気が狂った。
It's so nice to be by ourselves.
夫婦水入らずが気楽でいい。
Be on your guard against him.
彼には気を許すな。
In the summer, it's very humid.
夏はとても湿気が多いのです。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
The teacher got quite well again.
先生はまたすっかり元気になった。
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.
私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
Tom didn't have the courage to ask Mary out.
トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。
He comes to see his sick friend day after day.
彼は病気の友を毎日見舞いに来る。
She came round to watching TV.
彼女はテレビを見る気になった。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
When did you miss the purse?
いつ財布がないのに気付いたのか。
Now she is gradually getting well.
今では病気を少しずつよくなっています。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
I can't put up with his temper any longer.
私はもう彼の短気には我慢できない。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is