The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He told me that I should be more careful.
彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。
The girl whose mother is ill is absent today.
母親が病気のその少女は今日欠席している。
She is in no humor for task.
彼女はその仕事をする気分ではない。
The moon doesn't have an atmosphere.
月には大気圏がない。
I observed that his hands were unsteady.
私は彼の手が震えているのに気がついた。
I felt like running away.
私は逃げ出したい気持ちだった。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
Will you look after my baggage?
荷物に気をつけて下さい。
I didn't go to the party because I was sick.
病気だったので、私はパーティーに行きませんでした。
No sport is as popular as football in America.
アメリカではフットボールほど人気のあるスポーツはない。
It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her.
ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Tom is an electrical engineer.
トムは電気技師です。
See to it that this never happens again.
こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
His popularity is falling.
彼の人気は下降線をたどっている。
It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.
その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。
I am getting on well.
私は元気にやってます。
Good day, how are you?
こんにちは! お元気ですか?
He was careful not to disrupt the meeting.
彼は会議を混乱させないように気をつけた。
I mean what I'm saying.
僕は本気で言っているんだ。
It was said that he had been sick in hospital then.
彼は当時病気で入院していたと言われていた。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
Ken didn't have the courage to try it again.
ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。
Without air, nothing could live.
空気がなければ生きることはできない。
She is always cheerful.
彼女はいつも陽気だ。
Don't worry about what others say.
他人のいうことを気にかけるな。
I don't feel like eating anything today.
今日は何も食べる気がしない。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."
あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
How did you get to know she was ill?
彼女が病気なのをどうして知りましたか。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Everybody loved the simple scholar.
気取りのないその学者は皆に愛されていた。
I was a healthy child.
私は子供のころは元気だった。
Please finish the work at once.
その仕事を一気にやってしまいなさい。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The weather was gorgeous.
すばらしい天気だった。
He is sick and should be treated as such.
彼は病気なので、そのように扱うべきである。
Keep a good heart and go on writing.
勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。
She is very free with her money.
彼女は大変気前がいい。
See to it that no strangers come into this room.
知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。
He has been sick in bed all week.
彼は一週間ずっと病気で寝ていました。
Several thousand people became victims of this disease.
この病気で数千の犠牲者が出た。
If you take this medicine, you will feel better.
この薬を飲めば気分がよくなるでしょう。
She was not in the mood for serious books.
彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。
He was hard to please.
彼は気難しかった。
Be sure to turn out the light when you go out.
出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
I am in no mood for joking.
私は冗談など言う気がしない。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。
He noticed my presence.
彼は私がいることに気づいた。
I do not like the way he treats others.
私は彼の人の扱い方が気に入らない。
I noticed she was wearing a new hat.
私は彼女が新しい帽子をかぶっているのに気づいた。
You'll feel better if you take this medicine.
この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.
男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
My electric razor is on fire.
電気シェーバーから火が出ました。
I didn't feel like buying a car.
私は車を買う気がしない。
I don't like her, because she always puts on airs.
彼女はいつも気どっているので、ぼくはきらいだ。
It's a beautiful day, isn't it?
いいお天気ですね。
We had a rough flight because of turbulence.
乱気流のために飛行機が揺れた。
Come and see me anytime you want to.
その気になったらいつでも遊びに来て下さい。
Everybody admired his courage.
誰もが彼の勇気を誉めた。
He is a cheerful old man.
あの人は元気な老人です。
He believes himself to be courageous.
彼は自分が勇気があると信じている。
Don't worry about the work.
仕事のことは気にするな。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit.
サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
I don't feel like anything.
何もする気になれない。
The popular singer committed suicide.
その人気歌手は自殺した。
Tom noticed that Mary was asleep.
トムはメアリーが眠っているのに気付いた。
The doctor cured him of his illness.
その医者は彼の病気を治した。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
He is sensible of the danger of his position.
彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
His illness resulted from drinking too much.
彼の病気は飲みすぎから起こった。
During his illness, he fell away horribly.
病気の間に彼はひどくやせた。
That poor lady is disabled.
あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
As I was sick, I did not go to school.
私は病気だったので学校に行かなかった。
Mr. Children is very popular among young people.
ミスター・チルドレンは若者の間でとても人気がある。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Her face betrayed her real feelings.
彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha