The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Tom said he was ill, which was a lie.
トムは病気だと言ったが、それは嘘だった。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
The climate of Canada is cooler than that of Japan.
カナダの気候は、日本のそれより涼しい。
All the color drained away from his face.
彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
The robot was so lifelike that it was creepy.
そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。
The effects of the illness were not serious.
その病気はたいしたことにはならなかった。
Isn't it a lovely day!
素晴らしい天気ではないか。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.
寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
"How do you feel?" he asked.
「気分はどうですか」と彼は尋ねた。
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
I wonder how long this cold weather will last.
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
Air is indispensable to life.
空気は、生命にとって不可欠である。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I don't feel like watching TV tonight.
今夜はテレビを見る気分じゃない。
He took no notice of me.
彼は私を気にも留めなかった。
He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school.
彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。
I'm so tired that I don't feel like studying tonight.
とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。
"Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man.
「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。
Do you really need to go out in this kind of weather?
こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
I was absent last Tuesday on account of illness.
私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。
The hallway is slippery, so watch your step.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
It's dark, so watch your step.
暗いから、足下に気をつけて。
Between us, she was ill.
内緒だけれど彼女は病気だった。
The climate is mild in this country.
この国は、気候が穏やかだ。
She is herself again.
彼女はもと通り元気になった。
Oh, thanks! How thoughtful.
お、ありがと。気が利くね。
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
Some people have a lot of go.
元気いっぱいの人々もいる。
It being a fine day, I went out for a walk.
天気のよい日だったので、散歩に出かけた。
He went mad because of the shock.
彼はショックで気が狂った。
She has a love of learning.
彼女は学問を愛する気持ちがある。
She acted as if she didn't care what happened.
彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
He looks as if he is going to be ill.
彼は病気になりそうだ。
Our city is free from air pollution.
当市には大気汚染はありません。
I can't understand his feelings.
彼の気持ちが分からない。
I like her all the better for her shyness.
彼女は内気なので、ますます彼女が好きだ。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
The sky gives promise of fine weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
He was not aware of the danger.
彼はその危険に気がつかなかった。
Tom likes his new car.
トムは新しい車を気に入っている。
Air is a mixture of various gases.
空気はさまざまな気体の混合物である。
Steam is rising from the pot.
蒸気がポットから立ちのぼっている。
This guy is quick in seducing women so you better beware.
あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
It is fortunate that the weather is so nice.
天気がこんなによいなんて幸せだ。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
At first, I thought I was sick.
初めは病気だと思った。
I think that that car is slowly following us.
車が徐行でついてきているような気がする。
The doctor sat up all night with the sick old man.
医者は病気の老人を看病して夜を明かした。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
He looks very kind, but he is unpleasant.
彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
I do not put my complete confidence in him.
あの男にはまだ気が許せない。
I'm feeling a little blue today.
今日は少し気がめいっている。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!
そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
The air is rare on high mountains.
高山では空気が希薄になる。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
The air is bad here. Will you open the window?
ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。
Are you mad that you should do such a thing?
そんなことをするなんて、きみは気でもちがっているのですか。
He went to work in spite of his illness.
彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた。
She was absent from school owing to sickness.
彼女は病気のために学校を欠席した。
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
Hi, Mimi! How are you doing?
こんにちは、ミミさん!どう、元気?
I'm feeling good this morning.
今朝は気分が良いです。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I liked this film.
この映画は気に入った。
The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter.
当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.