UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
Please turn on the light.電気をつけてください。
The instant I saw him, I knew he was ill.彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。
I don't feel much like talking right now.今はあまり話したい気がしない。
No one was aware of her literary talent.彼女の文才に気づいた人はいなかった。
What led you to believe it?どうして君はそれを信じる気になったのか。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
I'm telling you the truth.私の言う事は、本気だよ。
I cared little for his opinion.私は彼の意見を全然気に入らなかった。
It's the height of madness to say so.そんなことを言うのは狂気のさただ。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を助けてやる気にはなれない。
He feels a good deal better than yesterday.彼は昨日よりずっと気分がいい。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
You may fall ill at any moment.あなたはいつ何時病気になるかもしれない。
Did you like the movie?この映画は気に入った?
She looks as if she had been ill for a long time.彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。
Soccer is more popular than baseball.サッカーは野球より人気だ。
She seems the least shy of the three.その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。
Could you turn off the lights?電気を消していただけませんか。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
I just brush it off.気にしないようにしているんだ。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
A cloud is a mass of vapor.雲は水蒸気のかたまりである。
I feel as if I were dreaming.私はまるで夢を見ているような気がする。
But I don't think Dad would like me to.でもよー、オラのおとうさんは良い気しねーよ、きっと。
Generally speaking, the climate here is mild.概して言えば、当地の気候は温和です。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
It's too bad she's ill.彼女が病気だとは気の毒です。
She felt herself torn apart.彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
I'm anemic.貧血気味です。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
There was no changing her mind.彼女の気持ちを変える事はできなかった。
Mary isn't really sick. She's just faking it.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
Soccer is more popular than tennis.サッカーはテニスより人気がある。
My mother being ill, I looked after her.母が病気だったので、私が母の世話をした。
Bookmark this site.このサイトをお気に入りに登録しておいて。
Please don't take my mind off the work.わたしの気を仕事からそらさないでください。
How's the weather in New York?ニューヨークのお天気はどうですか。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
She considered him extravagant with electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
He doesn't care a bit about me.私のことには少しも気を使ってくれません。
She has nothing snobbish about her.彼女は少しも気取った所がない。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。
The popular singer committed suicide.その人気歌手は自殺した。
I feel a chill seeing the blizzard outside.外の吹雪を見て、寒気がした。
Play out of doors on a fine day.天気の良い日には外で遊びなさい。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
She gave clothes to the gypsies out of charity.彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
He is popular with everybody.彼は誰からも人気がある。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
As a whole the climate of Japan is mild.日本の気候は全体として温暖だ。
Owing to illness, he could not come with us.病気のために彼は我々と同行できなかった。
I lost heart.元気がなくなった。
It was the bad weather that caused his illness.彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。
My father got well again.父は病気から回復した。
After a while, he came to.しばらくして、彼は正気づいた。
I didn't really feel like going out.あまり出かける気分じゃなかった。
I'm very concerned about her illness.私は彼女の病気のことがとても気になる。
I'd appreciate it if you would turn out the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
The weather is as fine as can be.天気はこの上なくいい。
She was wearing a heavy coat to protect against the chill.彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
I don't feel like telling her about it.彼女にそれを言うのは気が引ける。
Wires transmit electricity.針金は電気を伝える。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
He has been sick in bed for a week.彼は1週間病気で寝ている。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。
I don't feel like watching TV now.今はテレビを見る気分じゃない。
There was no doctor who could cure her illness.どんな医者も彼女の病気を治せなかった。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言えば日本人は内気です。
I hear he is ill.彼は病気だといううわさだ。
I didn't like my name when I was young.小さい頃、名前が気に入らなかった。
Tom was not able to sit for the exam because he was sick.トムは病気で試験を受けられなかった。
I fought against sleep.私は眠気と戦った。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
Whatever you said to him made him feel better.君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。
Fresh air and exercise are good for the health.新鮮な空気と運動は健康によい。
A newborn baby is liable to fall ill.生まれたばかりの赤ん坊は病気になりやすい。
Are you in earnest in saying so?君は本気でそう言うのか。
Courage is needed to change a custom.習慣を変えるには勇気が必要だ。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
Tom has a short temper.トムは気が短い。
Don't worry about it.気にしないでいいよ。
Let's take a walk for a change.気分転換に散歩しよう。
Driving is a good holiday pastime.ドライブは休日のいい気晴らしだ。
He is willing enough.彼はその気は十分にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License