UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Forget it.気にしないで。
You must be careful in choosing your friends.友達を選ぶときには、気をつけなければならない。
Take care lest you should fall asleep.眠ってしまわないように気をつけなさい。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
The doctor cured him of his illness.医者は彼の病気を治した。
You must be careful from now on.今後気をつけなくてはなりません。
The instant I saw him, I knew he was ill.彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
It seems I have a slight cold.私は風邪気味のようです。
I've just let slip that he is sick.つい彼が病気だということをしゃべってしまった。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
The wind feels great today.今日は風が気持ちいいね。
He must be crazy that he should do so.そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
I got a weird email.気味の悪いeメールが来た。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
You should be a thought more careful.もうほんのちょっと気をつけねば。
I wonder if he's really sick?彼は病気なのではないかしら。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
All my friends encouraged me to try my best.友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。
To make matters worse, his mother became ill.さらに悪いことに、彼の母が病気になった。
She almost passed out.彼女は気絶寸前だった。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
I feel so happy today.私、今日はとっても幸せな気分なの。
I wonder if the weather will hold.天気は持つかなあ。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
I mean to go tomorrow if the weather is fine.もし天気がよければ、明日行くつもりです。
Illness prevented him from attending the meeting.病気のために彼はその会合に出席できなかった。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
Ken dare not try again.ケンは再度試みる勇気がない。
Korea is now up and coming.韓国は今や活気づいている。
Don't bother with what he said.彼がいったことは気にするなよ。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
He seems to have something on his mind.彼は何か気にかかることがあるようだ。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
Every man has his humor.人の気性はさまざま。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
I feel like taking a bath now.私は今、風呂に入りたい気がする。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Late in life the miser learned to be generous with money.晩年になってそのけちは気前がよくなった。
Perhaps the illness is cured through medical treatment.治療により病気が治るかもしれません。
I'm game for it.私にはその気がある。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
I'm not feeling well lately.このごろ気分がすぐれない。
Tom really cares about you.トムは本当にあなたのことを気に掛けているんです。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like.新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
No one's frightened of playing it.誰ひとり気づいていない。
If you should change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
How do you feel today?今日のご気分は?
I feel like crying.泣きたい気分です。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
She steeled herself not to cry.彼女は泣くまいと気を張った。
Never have I felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
I am very pleased with my job.私は自分の仕事が気に入っている。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
It seems that she is not pleased with the job.彼女は仕事が気に入ってないようだ。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
Do you feel sick?気分が悪いんですか。
Be more careful in your actions.行動にはもっと気をつけなさい。
He put air in his tires.彼はタイヤに空気を入れた。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
The students never really get with it till just before the exam.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
Infants are subject to diseases.幼児は病気にかかりやすい。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
It seems that he is aware of the fact.彼はその真実に気付いているようだ。
Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。
The miser opened the box to find his money stolen.そのけちん坊は箱を開けるとお金が盗まれているのに気付いた。
I will go, provided the weather is clear.天気さえ良ければ行きます。
On account of illness, I couldn't call on you today.病気のため本日はうかがうことができませんでした。
The beautiful weather added to our pleasure.すばらしい天気は私達の楽しさを増した。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
John is a strong believer in fresh air.ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。
Tom doesn't know what to say to make Mary feel better.トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
How is the economy?景気はどうですか。
How is Mary?メアリーは元気?
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
He could not bring himself to believe her story.彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
If you take this medicine, you will feel better.この薬を飲めば、気分良くなるでしょう。
A nice roast chicken is one of my favorite dishes.おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
I'm reluctant to let myself be known in strange company.知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。
I could not go to the party because of illness.私は病気のためにパーティーに行けなかった。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
I feel comfortable in her company.彼女と一緒だと気が楽なの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License