The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill.
私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
The gift is expressive of my feelings.
その贈り物は私の気持ちをよく表している。
Air is polluted in cities.
都会では空気が汚染されている。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Soccer is the most popular of all sports.
サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。
Not only Jim but his parents are sick.
ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
Their morale is high.
彼らはやる気がある。
You must be careful with the wine glass.
そのワイングラスの取り扱いに気を付けてね。
Whatever others think of me, I don't mind at all.
他人が私のことをどう思おうと、私はいっこうに気にしない。
Quite well, thank you.
元気よ、ありがとう。
I was worried on her account.
私は彼女のことが気がかりだった。
The dirty plates in the restaurant disgusted us.
レストランの不潔な皿に私達は吐き気を催させられた。
The idea that air has weight was surprising to the child.
空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
I noticed that I had slept past my station.
私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
We cannot help but admire his courage.
彼の勇気をたたえずにいられない。
My grandfather died of a disease at eighty.
祖父は80歳のときに病気で亡くなりました。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
How's the dog?
元気は犬ですか?
Please put on the light.
電気をつけて下さい。
If he doesn't want to learn, we can't make him.
その気がなければ、はたからはどうすることもできないとよく言うだろうね。
He asked after you last night.
昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
The air is very pure in the mountains.
山中では空気はとても清浄だ。
I don't feel like eating now.
今は食べる気がしない。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
She was beside herself with grief.
悲しみのあまり気が動転していた。
Although it looked like rain this morning, it has turned out fine.
今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。
Don't worry about the work.
仕事のことは気にするな。
The sailors sang merry songs.
水夫は陽気な歌を歌った。
She isn't as energetic as she once was.
彼女は元気が無くなった。
It will be fine tomorrow.
明日はよい天気だろう。
I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.
とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
If I had noticed her, I would have got her autograph.
もし彼女に気付いていたら、私はサインをもらっていただろう。
Water and air are both fluids.
水も空気も両方とも流動体である。
Tom is still unconscious on the floor.
トムはまだ床の上で気を失っている。
She has been sick in bed since last Monday.
彼女はこの前の月曜日から病気で寝ている。
Jack was tired, but he looked well.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I don't feel very well.
気分が悪い。
Illness prevented me from coming to school.
病気のため登校できなかった。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
What do you think is the most popular sport in Japan?
日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
I hope the weather will hold until Sunday.
この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
To tell the truth, I didn't notice it.
実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Be relaxed and put the other person at ease.
くつろいで相手を気楽にさせてあげなさい。
Please make yourself comfortable.
どうぞお気楽になさって下さい。
You may have swelling, but don't worry about it.
はれるかもしれませんが気にしないでください。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.
トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
Fortunately, the weather was good.
幸い天気は良かった。
He was driving under the influence of alcohol.
彼は酒気を帯びて運転していた。
Are you crazy?
気は確かかい?
It is pleasant to shave off my beard.
ひげをそるのは気持ちがいい。
Today's minimum temperature was 3 °C.
今日の最低気温は3℃だった。
I feel better today.
今日は気分が良い。
He awoke to find the house on fire.
彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。
I am reluctant to tell her the truth.
彼女に真実を伝える気がしない。
I don't feel like eating anything now.
今は何も食べたい気がしない。
The weather is fine in London.
ロンドンの天気は晴れです。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is