UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is not in the least worried about her test scores.彼女はテストの点数について少しも気にしてない。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
It was so nice a day that we went for a hike in the mountains.とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。
Soccer is more popular than tennis.サッカーはテニスより人気がある。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
The fact is that she is ill.実は彼女は病気なのです。
Yesterday I was ill.私は昨日病気でした。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。
I hope you're enjoying your stay here.こちらはお気に召しましたかしら。
Her cheeks were tinged with red by the warmth of fire.火の暖気で彼女のほおが赤く染まった。
When the food is bad, it's a real letdown.食事がまずいと気がめいるよね。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
They didn't feel like playing any more.彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
To make matters worse, his mother became ill.さらに悪いことに、彼の母が病気になった。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
I am pleased with this watch my father gave me.私は父がくれたこの時計が気に入っている。
I noticed him sneak into the room.彼が部屋に忍び込むのに気がついた。
He seems to have been ill for a long time.どうやら彼は長い間病気をしていたようです。
I have a hunch that it will rain.雨が降るような気がする。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
This vitamin boosts your immune system from diseases.このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
Can you give motivation to people using the carrot and the stick?「アメとムチ」で人をやる気にさせることができるのか?
What is the weather like today?今日はどんな天気ですか。
It feels like I've seen her before.以前、彼女に会ったような気がする。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
As we went up, the air grew colder.昇るにつれて空気は冷たくなった。
Dare you ask him about it?君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。
The fact that she is ill worries me a lot.彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
He seems to have been ill.彼は病気だったらしい。
I don't feel like doing anything tonight.今夜は何もする気がしない。
Electricity made candles of little use in our life.電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
It is sad that he has been sick for such a long time.彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。
I feel perfectly fine.とても元気です。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
I feel like I'm always being watched.常に誰かに見られている気がします。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
His remark was really out of line.彼の意見は本当に生意気だった。
Beware! There's a car coming!気をつけて!車が来るから。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
It's been a long while since we had such fine weather.しばらくぶりのよい天気だね。
My guess is that it will be fine tomorrow.あしたはよい天気だと思います。
Keep up your courage.勇気を持ち続けなさい。
It is said that he is sick.彼は病気だそうだ。
I feel like crying now.今泣きたい気分です。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
He seems to have been ill.彼は病気であったらしい。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
We have a mild winter this year.今年の冬は気候がおだやかだ。
I do not like the way he treats others.私は彼の人の扱い方が気に入らない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
It's nice out today, and will be tomorrow as well.今日は良い天気だ。明日もそうだろう。
She could not come because she was ill.彼女は病気のために来ることが出来なかった。
You ought to have known that he was sick in bed.彼が病気で寝ていたのをあなたは知っていたはずだ。
It is such warm weather that the roses will bloom soon.大変暖かい陽気なので、ばらの花がすぐ咲くでしょう。
Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day.晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。
I can't pretend to like him.彼を気に入っているふりなどできない。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には根気が必要だ。
I could not visit today because of my illness.病気のために本日は伺うことができませんでした。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に電気を消してください。
You should be careful in choosing friends.友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
Turn off the light, please.電気を消してください。
Lovely day, isn't it?素晴らしい天気ではないか。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
How strange the weather is!変な天気!
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
She has been sick since last week.彼女は先週から病気である。
Look out! There is a car coming.気を付けろ。車が来ているぞ。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
You mustn't let the other person notice that you flinched.怯んだのを相手に気取られてはいけない。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
London air was not much to boast of at best.ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
Because of illness, he was obliged to give up smoking.病気のため彼はタバコをやむなくやめた。
When I failed, he said, "It serves you right".私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
I don't like the way you laugh at her.私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。
It will be fine tomorrow.明日はよい天気だろう。
Are you seriously thinking about getting involved?本気で関わろうと考えているんですか?
I don't feel like eating out this evening.今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で気が付いた。
I don't mind walking in the rain.私は雨の中を歩くのは気にならない。
I'm glad you liked it.君がそれを気に入ってくれて、私はうれしい。
I'm sure you like your new job.新しい仕事がきっと気に入っているでしょうね。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License