UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
Don't worry about it. It's not your problem.気にしないで。 あなたの問題じゃないから。
That singer is very popular with people in general.あの歌手は、一般大衆に人気がある。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The news made him happy.その知らせで彼は幸せな気分になった。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
He did not come on the pretext of sickness.病気を口実にして彼は来なかった。
However the disciples awoke to that danger.しかし、使徒たちはその危険に気付いた。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
I don't like that idea.そのアイデアは気に入らない。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Don't you wish to make a flight in a hot air balloon?熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。
I noticed him sitting with his back against the wall.私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
I cannot put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
When did you miss the purse?いつ財布がないのに気付いたのか。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
He believes himself to be courageous.彼は自分が勇気があると信じている。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
It's warm enough today to bring out a slight sweat.今日は汗ばむような陽気だ。
Perhaps the illness is cured through medical treatment.治療により病気が治るかもしれません。
She is always cheerful.彼女はいつも陽気だ。
Take care not to make a foolish move.下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
That's too bad.気の毒ですね。
I can never bring myself to talk about it.そのことはどうしても話す気にならない。
Illness kept him from attending the party.彼は会に病気ででられなかった。
The weather has been good until today.今日までいい天気でした。
He is discouraged by his failure in the examination.彼は試験に失敗して気を落としている。
He felt for his matches and found them in his back pocket.マッチがないか手でさわってみたら、うしろのポケットに入っているのに気がついた。
It is sad that he has been sick for such a long time.彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
It's dangerous to fool around with electricity.電気をいい加減に扱うのは危険だ。
If I were not ill, I would join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
He began working in earnest.彼は本気で働きだした。
"Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man.「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。
They couldn't swim because of bad weather.天気が悪かったので彼らは泳げなかった。
She was unable to come because of illness.病気のために彼女は来れなかった。
She is very free with her money.彼女は大変気前がいい。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
She said she was sick yesterday, which was not true.彼女は昨日病気だといったが、それは本当のことではなかった。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
In clear weather, we can see the island from here.天気がいいときはここから島がみえます。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
What she liked best was herring roe.彼女が最も気に入ったのは数の子でした。
She walked very carefully.彼女は、非常に気を付けて歩いた。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
What horrible weather!何と酷い天気だ。
I have a touch of a cold today.今日は風邪気味だ。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
He has been sick since last Sunday.彼はこの前の日曜日以来病気だ。
I have a feeling that I have been here before.私は以前ここへ来たことがあるような気がする。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
He looked as if he had been ill.彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
I have never felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
Are you on the level, Ken?ケンさん、君は本気かい。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
He did not intend to hurt your feelings.彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。
The light doesn't come on in my room.部屋の電気がつかない。
Now she is gradually getting well.今では病気を少しずつよくなっています。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Let's keep it secret that he is ill.彼が病気だということは秘密にしておこう。
Wear what clothes you want.どれでも気に入っている服を着なさい。
I suddenly missed my watch.急に時計がないのに気がついた。
I know that Marco has been sick.マルコが病気だった事は知っています。
We basked in his favor.我々は彼に気に入られた。
The climate of Japan is milder than that of England.日本の気候はイギリスより穏和だ。
Did you notice any change?何か、変化に気づきましたか。
The gift is expressive of my feelings.その贈り物は私の気持ちをよく表している。
"Watch out for the trap!" she screamed.「罠に気をつけてっ!」と彼女は高い声で叫んだ。
I hear he has been ill since last month.彼は先月以来病気だそうです。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
The news added to our happiness.その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
The weather varies quite often.天気が非常によく変わる。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
He fell ill, and therefore he gave up going abroad.彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。
Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink.天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。
She has been sick in bed for some time.彼女は病気で床についている。
Few people noticed her absence from the party.彼女がパーティーにきていないことにほとんど誰も気が付かなかった。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Fortunately, the weather was good.幸い天気は良かった。
They seem to be worrying about nuclear weapons.彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
He is very pleased with the new bicycle.彼はその新しい自転車が気に入っています。
You should be a thought more careful.もうほんのちょっと気をつけねば。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
Let's try not to lose each other in this fog.霧の中ではぐれないように気をつけようね。
I often get the blues.憂うつな気分によくなります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License