UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The lights in the bathroom aren't working.お手洗の電気がつきません。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
You ought to have been more careful.君はもっと気をつけるべきだった。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
The girl was aware of the danger.少女はその危険に気づいていた。
Since there is no air on the moon, there is no sound at all.月には空気がないから音がまったくない。
He bought that house because his wife took a fancy to it.彼は、妻が気に入ったので、その家を買った。
Tell me who discovered air.誰が空気を発見したのか、教えて下さい。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
I was not conscious of her presence.私は彼女がいたことに気が付かなかった。
I don't feel like doing my math homework now.今は数学の宿題をする気がしない。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
I took good care that I did not fall.転ばないように十分気をつけた。
The rock concert was called off because the singer fell ill.ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
What I like is her way of talking.私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。
She was so generous as to give me all the money I needed.彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。
The miser opened the box to find his money stolen.そのけちん坊は箱を開けるとお金が盗まれているのに気付いた。
A nice day, isn't it? Why not go out for a walk?よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
He died of that disease.彼はその病気で死んだ。
Even in the worst case, she will not die of such an illness.いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。
Do you care what other people think?他の人達がどう考えるのか何て気になる?
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
The climate here is milder than that of Tokyo.当地の気候は東京より温暖です。
My mother being ill, I looked after her.母が病気だったので、私が母の世話をした。
She turned up her nose at him.彼女は彼を素っ気なくあしらった。
If it were not for air, we could not live.空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。
The tire leaks air.タイヤから空気がもれています。
Take care!お気をつけて。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
Michael Jackson is popular in the US.マイケル・ジャクソンはアメリカで人気がある。
Don't be shy in the company of others.他人の前で内気になることはない。
Meg looks pleased with her new dress.メグは新しいドレスがお気に入りのようだ。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
You can improve your English if you try.やる気があれば英語はもっと上達する。
I have a hunch that it will rain.雨が降るような気がする。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。
If you should change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
This dress may look funny, but I like it.このドレスは変にみえるかもしれないが私は気に入っている。
It's fine today.今日は天気が良い。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
How do you feel today?今日はご気分はいかがですか。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
That's the spirit, Mr. Suzuki.鈴木さん、その意気ですよ。
I don't feel very good.気分が悪い。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He was sick from eating too much.彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。
I wish I had the courage to speak about my feelings.感じている事を語る勇気があったらいいのに。
He finally realized that Mary had made a fool of him.彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
I found myself listening to his records.私は彼のレコードを自分が聞いているのに気がついた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
They are all irritable.みんな気が立っている。
Air is to us what water is to fish.魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。
I'm not in the mood to go for a walk.私は散歩に行く気など無い。
Bob was popular with all his classmates.ボブはクラスメイトのみんなに人気がありました。
We postponed our picnic pending a change in the weather.我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
I can't put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
I think it's going to be a nice day.一日いい天気になりそうですよ。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
The edges of the lid of a can become sharp when you open one with a can opener, so be careful not to cut yourself.缶詰を缶切りで開けた後はふちがギザギザになっているから、手を切らないように気をつけてね。
He glanced at her and saw she was angry.彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。
Steam boilers may explode.蒸気ボイラーは爆発する可能性がある。
He was absent because of illness.彼は病気のために欠席した。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
However, my father used to fool around with women a lot.だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
To make matters worse, he fell ill.さらに悪いことに彼は病気になった。
Because my mother is sick, my father will cook today.お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。
I felt like crying when I heard the news.その知らせを聞いて泣きたい気がした。
Since I was sick, I didn't go to school.私は病気だったので学校に行かなかった。
If there was no air, man could not live for even ten minutes.もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
The baby nestled in his mother's arms.赤ん坊は気持ちよさそうに母親に抱かれていた。
He began to feel ill.彼は気分が悪くなってきた。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
I meant no harm.悪気は無かったんです。
He walked down the street whistling cheerfully.彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
I feel like going for a walk this morning.今朝は散歩したいような気がする。
It isn't anything like as cold as it was yesterday.今日は昨日の寒さとはうって変わった陽気だ。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
He found that teaching was his calling.彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。
This is a terrible climate.ひどい気候です。
She has a hot temper.彼女は短気だ。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
He grinned cheerfully at Tom.若者はトムに、陽気に笑いかけた。
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。
It is impudent of you to make fun of adults.大人をからかうなんて生意気だ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License