UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

India has a different climate from England.インドの気候はイギリスとは違います。
He soon accustomed himself to cold weather.彼は寒い気候にすぐに慣れた。
A nice day, isn't it? How about going for a swim?いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?
She died after she had been ill for a long time.彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。
What a wonderful morning! I feel on top of the world.なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。
No one noticed the bear's appearance.熊が現れたことに誰も気づかなかった。
He had something of the hero in his nature.彼の性質にはいくぶん英雄らしい気質があった。
I think I'm losing my mind.自分でも正気を失っていると思う。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
It's a pity that he should be ill in bed.彼は病気で寝ているなんてかわいそうだ。
I don't care what you were.私は昔のあなたなど気にしない。
I felt like crying when I heard the news.その知らせを聞いて泣きたい気がした。
He put on airs in her presence.彼は彼女の前で気取って見せた。
I feel we shall win.僕らが勝ちそうな気がする。
I don't feel like working today.私は今日働く気がしない。
Is Tom well?トムは元気してる?
She is pleased with the dress.彼女はそのドレスが気に入っている。
Fever indicates sickness.熱があるのは病気のしるしである。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
I can't bring myself to trust his story.私は彼の話を信じる気にはなれない。
It's not the sort of illness that puts your life at risk.命にかかわるような病気ではありません。
The wet climate did not agree with his constitution.湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I don't mind hot weather.僕は暑い天気も気にならない。
The climate here is mild.ここの気候は温暖である。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
Him alone did she love and nobody else did she care about.彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。
He has not realized his own mistake.彼は自分の誤りに気づいていない。
He fell a victim to a deadly disease.彼は恐ろしい病気にとりつかれた。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
The temperature has fallen below zero this morning.今朝は気温が氷点下に下がっている。
Are you serious?君は本気でそう言うのか。
I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage.おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。
He was white-lipped.彼は血の気のない唇をしていた。
Do you think tomorrow will be a nice day?明日はいい天気だと思う?
Why do I feel this way?なぜこんな気分になるのだろう。
The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
Watch out, the man has a gun.気をつけろ、その男は銃を持っている。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
My mother is always very cheerful in spite of poor health.母は病気だが、いつも明るい。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
I couldn't stop myself from longing for her.私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children!森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください!
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
Faint heart never won fair lady.弱気が美人を得たためしがない。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
Mother has been sick since last Thursday.母はこの前の木曜日からずっと病気です。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
You shouldn't pay any attention to his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
Canada has a cold climate.カナダの気候は寒い。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
When I told him I liked the picture, I really meant that.彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
We are all born mad.私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。
He could not come on account of his illness.彼は病気で来られなくなった。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
John is easy to please.ジョンは気がいい。
She could not come on account of illness.彼女は病気のため来られなかった。
She used to give herself airs.彼女は昔気取っていたものだった。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
You had better blink at his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
What made you decide to come here now?なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。
He could not join us because he was ill.彼は病気のために参加できなかった。
Are you trying to kill me?私を殺す気ですか?
Illness prevented me from going to his concert.病気のため彼のコンサートへ行けなかった。
What a fine day it is!何と良い天気なんでしょう。
The director is sensitive to criticism.その監督は批評を気にする。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
His immoral actions did not go unnoticed.彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。
What horrible weather.何と酷い天気だ。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
I didn't notice it.それには気付かなかった。
All my family is very well.家族一同元気です。
He seems to be sick.彼は病気のようだ。
I'm not feeling well.気分がよくありません。
Illness prevented him from doing his work.彼は病気のために働けなかった。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
The defeat didn't dampen his spirits.敗れても彼の意気はくじけなかった。
You will soon get used to the climate here.すぐに当地の気候に慣れるでしょう。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
"Look at the time! I'm gonna be late for school! Bye!" "See you later. Be careful."「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!。いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね。」
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
He cannot have been ill.彼が病気だったはずがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License