The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seems to have been ill.
彼は病気だったらしい。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
How's the dog?
元気は犬ですか?
I am not the least bit worried.
ちっとも気にしていない。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.
私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
I didn't have the courage to tell her the truth.
私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
It is not possible to do if there is not every motivation.
何でもやる気が無ければできない。
The dog seems to be sick.
その犬は病気らしい。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
We may fall ill at any moment.
私たちはいつ病気になるかも知れない。
I don't feel like translating this sentence.
この文章を訳す気にならない。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
I was quick tempered when I was young.
僕は若い頃は気短かだった。
It's a pleasant day, isn't it?
今日は気分がいいですね。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He was careful not to disrupt the meeting.
彼は会議を混乱させないように気をつけた。
I meant no harm.
悪気は無かったんです。
What makes you so dissatisfied?
何がそんなに気にくわないのですか。
I've heard you've been sick.
病気だときいたので。
They became sick one after another.
彼らは次々に病気になった。
I don't feel so good.
気分が悪いです。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところほどの元気が無い。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
But maybe guys don't like them.
でも男性はああゆうのは気に入らないようね。
I wasn't aware that you were feeling that bad.
あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.
春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Her courage during her illness is an inspiration to us all.
病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。
Father makes sure that the light is off.
父は電気が消えているかどうか確かめる。
The clever doctor could cure many illnesses.
その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
It's been a long while since we had such fine weather.
しばらくぶりのよい天気だね。
Don't turn off the light.
電気を消すな。
Do these paintings appeal to you?
これらの絵は気に入りましたか。
She could not come because she was ill.
彼女は病気のために来ることが出来なかった。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.