UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk?よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
He was cheating.彼は浮気していた。
The climate of Japan is milder than that of England.日本の気候はイギリスより穏和だ。
She'll get the better of you if you aren't careful.気を付けないと彼女に出し抜かれるよ。
I don't feel like studying.勉強する気がない。
It's a beautiful day!わあ、いい天気だなー。
His acts of courage brought him glory.彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。
The actress is very popular with ladies.その女優は婦人にたいへん人気がある。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
I feel very chilly.とてもぞくぞく寒気がします。
I'm sorry to hear the news.そのニュースを聞いて気の毒に思う。
I don't feel like eating anything now.私は今は何も食べる気がしません。
I feel as if I were dreaming.私はまるで夢を見ているような気がする。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
Tom is sick in bed.トムは、病気で床についています。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Reading comics is usually viewed as the pastime of children.漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Illness prevented him from attending the party.彼は会に病気ででられなかった。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
How is the weather there?そちらの陽気はどうですか。
The disease sheared him of his physical strength.病気が彼の体力を奪い取った。
It seems that Alice is very pleased with the suit.アリスはそのスーツがとても気に入っているようだ。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
The boy pretended that he was so sick that he couldn't go to school.少年は気分が悪くて学校に行けないふりをした。
Luckily, the weather turned out fine.幸運にも、天気は晴れになった。
Rock appeals to young men and women.ロックは若い男女に人気がある。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。
My guess is that it will be fine tomorrow.あしたはよい天気だと思います。
I hope you like it.あなたが気に入るといいんですが。
That was probably what influenced their decision.それで彼らの気が変わったのかも知れない。
That's the part I liked best.わたしはあそこが一版気に入ったわ。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
Success often depends on one's temperament.成功不成功は気質に左右されることが多い。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care.シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。
There were many who couldn't recognize him in that disguise.変装していた彼に気づかなかった人も多かった。
She was careful not to leave the door unlocked.玄関のかぎをかけわすれないように気をつけた。
Sick as he was, he went to school.病気だったが、彼は登校した。
She is being rather difficult.彼女は少し気難しいことを言っている。
You will soon get used to the climate here.すぐに当地の気候に慣れるでしょう。
He believes himself to be courageous.彼は自分が勇気があると信じている。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
How did you get to know she was ill?彼女がどうして病気だと知りましたか。
Since the climate here is very mild, it seldom snows here even in the winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
My heart stopped beating.私の心臓が止まるような気がした。
What made him change his mind?なぜ彼は気が変わったのか。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
I was given to understand that she was ill.私は彼女が病気だと思い込まされた。
The air is very pure in the mountains.山の中では空気がとてもきれいだ。
This really is great weather.本当にいい天気だ。
The weather was fine, so we went fishing.天気が良かったので釣りに行った。
I persuaded her to make herself comfortable.私は彼女に気楽にするようにと説得した。
He is totally immersed in family life and has no wish to work.彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。
I'm sorry to hear it.それを聞いて気の毒に思う。
I feel perfectly fine.とても元気です。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
What on earth are you doing in such a lonely place?こんな人気のないところで一体何をしているの?
He's still in poor health after his illness.彼は病気をしてから、まだ健康がすぐれない。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
I feel ill at ease in her company.彼女と一緒にいると気詰まりだ。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
I don't like this shirt. Show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
I've just let slip that he is sick.つい彼が病気だということをしゃべってしまった。
He found himself lying on a bench in the park.彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。
Because of illness, he was obliged to give up smoking.病気のため彼はタバコをやむなくやめた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He found the door closed.彼はドアが閉まっていることに気がついた。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Tom had no intention of giving up.トムに諦める気はなかった。
I don't let it bother me.気にしないようにしているんだ。
Surely the weather will become fine.きっと良い天気になるだろう。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
The weather remained rainy.天気は依然として雨だった。
I was discouraged.私は気落ちしていた。
I'm glad you liked it.君がそれを気に入ってくれて、私はうれしい。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Thank goodness, you've come to.気がついてよかった。
He worked hard, until he fell ill.彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
She always cared about my health.彼女はいつも私の健康を気にかけていた。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
I don't like her in some ways.いくつかの点で私は彼女が気に入らない。
What illness do I have?何の病気ですか。
His conduct was nothing short of madness.彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
He was impertinent to his father.彼は父親に生意気な事を言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License