The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's already 3 a.m., but I'm wide awake and couldn't fall asleep if I tried.
もう午前3時だけど、目が冴えて眠れる気がしない。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
That folk singer is very popular with people in general.
あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。
Tom opened the window to let in some fresh air.
トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。
No sooner had she gone there than she was taken ill.
そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。
She became very ill.
彼女は重い病気になった。
Tom doesn't know what to say to make Mary feel better.
トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。
I can see he is ill by his appearance.
彼の様子から見て病気だということが解る。
It was such a nice day.
とても天気のよい日だった。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
I'm not up for it.
気分が乗らない。
I'm sorry to hear it.
それを聞いて気の毒に思う。
You must be careful not to waste time.
時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
He began working in earnest.
彼は本気で働きだした。
I was worried about my mistakes at first.
初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
It is likely to be fine tomorrow.
明日は天気になりそうだ。
He is afraid of becoming sick.
彼は病気になるのではないかと心配している。
As the weather was snowy, we went skiing.
雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。
She cares a lot about clothes.
彼女は服装をたいへん気にする。
I never realized how much I would miss you.
あなたがいないとどんなに寂しくなるか、私は全く気付かなかった。
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?
でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。
He was taken ill.
彼は病気にかかった。
I feel bad.
気分が悪い。
The rookie breathed new life into the team.
その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
She has been looking after her sick sister for ten years.
彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
Yesterday, the weather was very nice.
昨日、天気が非常によかった。
It has been fine for a week.
この一週間ずっとよい天気です。
I'm doing well, thank you.
元気よ、ありがとう。
The good news cheered me up.
その良い知らせを聞いて気が楽になった。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
She became scared when she noticed the man following her.
その男がつけてくることに気づいて彼女は恐くなった。
I'm happy you liked it.
気に入ってくれて嬉しいよ。
Will you open the window and air out this stuffy room?
このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
The weather has been on and off here for a few days.
ここ数日、ぐずついた天気が続いている。
He could not come on account of his illness.
彼は病気で来られなくなった。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.
悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。
Cheer up!
元気出して。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.