UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must take his illness into consideration before marking his exam.彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
We've had all kinds of weather over the past few days.ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I can't pretend to like him.彼を気に入っているふりなどできない。
The actress is popular with young people.その女優は若者に人気がある。
The old man is hard to please.その老人は気難しい。
Take it easy.気楽にやりなさい。
The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
The balloon descended slowly.気球がゆっくり降りてきた。
I have a hunch that it will rain.雨が降るような気がする。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
The doctor bent over the sick boy.医者は病気の子供の上に身をかがめた。
She made believe that she was sick.彼女は病気の振りをした。
She fell down senseless on the floor.彼女は気を失って床に倒れた。
Have you ever ridden in a hot air balloon?熱気球に乗ったことありますか。
She put on an air of innocence.彼女は無邪気を装った。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
She shows a shy disposition.彼女は内気な性格の持ち主です。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを気にしている。
She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
He is getting better by degrees.彼の病気はだんだん良くなってきている。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての電気を消した。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
The climate here is milder than that of England.当地の気候はイングランドよりも暖かい。
What is the most popular movie now?今人気のある映画は何ですか。
To my dismay I found I had lost my money.狼狽した事には、私はお金をなくしていた事に気づいた。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
What he did was nothing less than madness.彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった。
Greta chugged the beer in one gulp.グレタ君がビールを一気に飲み干した。
Try and calm down.気持ちを落ち着かせるようにしなさい。
It feels like I've seen her before.以前、彼女に会ったような気がする。
It being fine, we went hiking yesterday.いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。
My mom advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Some people are difficult to please.なかには気難しい人がいる。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
Would you like some of those pictures?これらの絵でどれか気にいるものがありますか。
It is lucky that the weather should be so nice.天気がこんなにいいなんてついてるね。
Baseball is by far the most popular sport in Japan.野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。
The lights in the bathroom aren't working.お手洗の電気がつきません。
She'll get the better of you if you aren't careful.気を付けないと彼女に出し抜かれるよ。
It's obvious that she's sick.彼女が病気だということは明らかだ。
He is pleased with his new shoes.私は新しい靴が気に入っている。
The weather was perfect yesterday.きのうの天気は申し分なかった。
A great man doesn't care about his appearance.偉い人は身なりを気にしない。
He is more shy than timid.彼は臆病というより内気だ。
Our teacher likes his new car.先生は新しい車が気に入っている。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
He is more gentle than kind.彼は親切というよりむしろ気がやさしい。
I got a weird email.気味の悪いeメールが来ました。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."「風邪気味です」「それはいけませんね」
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Look out for pedestrians when you drive a car.自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。
We yelled at her to take care.私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
Who would care?誰も気にしませんよ。
Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。
They say that she has been ill in bed for a week.彼女は1週間病気で寝ているそうだ。
How are things with you?景気はいかがですか。
My mother is always very cheerful in spite of poor health.母は病気だが、いつも明るい。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
Except for the weather, it was a fun picnic.天気を除けば、楽しいピクニックでした。
She felt like taking a walk.彼女は散歩したい気分だった。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Are you seriously thinking about buying a computer from that store?本気であの店からコンピューターを買おうと思っているんですか?
Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed.もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
He sometimes says nice things.彼は時々気の利いたことを言う。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
He's been sick in bed for four days.彼は、病気で4日間ずっと寝ている。
The weather is unfavorable for our athletic meet today.今日は運動会にはあいにくの天気です。
That should be pleasing to anyone.だれにでも気に入ってもらえますよ。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
These containers are airtight.これらの容器は気密になっている。
She was ill for a long time.彼女は長い間病気でした。
I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。
Since my mother was sick, I stayed home from school.母が病気だったので、私は学校を休んだ。
On account of illness he absented himself from school.彼は病気のため学校を欠席した。
She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
I thought you might change your mind.あなたの気が変わるかもしれないと思っていました。
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
He can't have been ill.彼が病気だったはずはない。
My sister, wearing her favorite red coat, went out today.姉は今日お気に入りの赤いコートを着て外出した。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
He was tempted to retort, but thought better of it.彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
Unable to sense the situation.空気読めない。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
He is deservedly popular.人気があるのも当然だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License