UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
We must get down to our homework.私達は本気で宿題にとりくまなくてはならない。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
I like that tie of yours.私はあなたのネクタイが気に入っている。
My mother is sick in bed.母は病気で寝ている。
I will see that such a thing does not come to pass again.そんなことが再び起こらないように気をつけます。
Are you serious about what you're saying?君は本気でそう言うのか。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
She composed herself before speaking.彼女は話す前に気を鎮めた。
They are very cheerful.彼らはとても陽気だ。
Like it or not, you have to go.気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
His illness comes of drinking too much.彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I feel very sick. I want to throw up.私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。
I changed my mind about going out and stayed home.私はでかけることでは気が変わり、家にいた。
This town isn't lively.この町は活気がない。
It never occurred to me that he might be ill.彼が病気であろうとは思いもしなかった。
The good news cheered me up.その良い知らせを聞いて気が楽になった。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
He said, "I felt ill, but I am all right."彼は、気分が悪かったがよくなったと言った。
Have a little patience with what you're doing.今やっていることを少し根気強く続けなさい。
It is pleasant to sleep under the tree.その木の木陰で寝るのは気持ちいい。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
The day turned out fine after all.結局その日は天気になった。
I don't like the way he speaks.私は彼のしゃべり方が気に入らない。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
His own way of doing things is not popular with us.彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
There was no doctor who could cure her illness.どんな医者も彼女の病気を治せなかった。
We cannot help respecting his courage.我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
I'm not in the mood.気がのらない。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
I can't feel at home in a hotel.私はホテルでくつろいだ気になれない。
He knows it, and he doesn't care a bit.彼はそれを知っている、なのに少しも気にしていない。
Turn off the television. I can't concentrate.気が散るからテレビを消してくれ。
Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
I can't pretend to like him.彼を気に入っているふりなどできない。
If you take this medicine, you will feel better.この薬でもっと気分が良くなるでしょう。
I do not like the way he treats others.私は彼の人の扱い方が気に入らない。
A house without women is lonely.女っ気のない家は寂しいです。
It's a beautiful day!わあ、いい天気だなー。
Mr Smith's class was called off because he was sick.病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
You've just been down in the dumps.ただ気分が落ち込んでいるだけさ。
Because of illness, he was obliged to give up smoking.病気のため彼はタバコをやむなくやめた。
Ken isn't brave enough to try again.ケンは再度試みる勇気がない。
Are you seriously thinking about buying that old car?あの古い車を本気で買おうと思っているんですか?
His illness may be cancer.彼の病気はがんかもしれない。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Mother suddenly got sick and we sent for a doctor.母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
The disease sheared him of his physical strength.病気が彼の体力を奪い取った。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
He is sick and should be treated as such.彼は病気なので、そのように扱うべきである。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
Are you sure you don't want to go with us?僕らと行きたくないというのは本気なの?
While he was sick, he became very thin.病気の間に彼はひどくやせた。
Sit back and rest, and you will feel much better.深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
It seems I have a slight cold.私は風邪気味のようです。
It's been a long time since we've had such nice weather.しばらくぶりのよい天気だね。
The air is pure around here.このあたりは空気がきれいだ。
She felt hurt at his words.彼女は彼のことばで気を悪くした。
Please see to it that the dog does not go out.犬が外へ出ないように気をつけてください。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には根気が必要だ。
I'll make a little money and Mr. White probably won't notice.ちょっとした稼ぎになるし、ホワイト氏も気づきはしないだろう。
Watch your head!頭上に気をつけて!
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
I think it's going to be a nice day.一日いい天気になりそうですよ。
He was absent from school because of illness.彼は病気のため、学校を休んだ。
She couldn't attend that party because she was sick.病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。
The letter was to let her know that he had been ill.その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
I know that Marco has been sick.マルコが病気だった事は知っています。
I hope it'll be fine tomorrow.あすは天気だと思う。
He felt at home.彼はくつろいだ気分になった。
The wet climate did not agree with his constitution.湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
It being fine, we went hiking yesterday.いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
I'm sorry to hear it.それを聞いて気の毒に思う。
I feel I've been betrayed!飼い犬に手をかまれた気分だよ。
Mary isn't really sick. She's just faking it.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
I will go for a walk if it is nice tomorrow.明日天気ならば私は散歩に出ます。
Do you really care what I think?私がどう思っているか、本当に気になる?
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Cigarette smoke fouls the air in a room.タバコの煙は部屋の空気を汚す。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License