Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
Were it clear, we would go on a hike.
天気がよければハイキングに行くのだが。
I'm getting happy.
いい気分になってきた。
Tom doesn't know what to say to make Mary feel better.
トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。
I had gone some distance before I missed my wallet.
少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。
Mary isn't really sick. She's just faking it.
メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
The disease left Mike unable to walk.
その病気のためにマイクは歩くことができなかった。
Take whichever you like best.
どれでも一番気に入ったものを取りなさい。
How is your family?
家族の皆さんお元気?
Fine weather added to the joy of our trip.
好天気が私達の旅の楽しみを増した。
She looked pleased with her new job.
彼女は新しい仕事が気に入っているように見えます。
Don't change your mind.
気持ちを変えるなよ。
We must always consider the feelings of others.
いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
Kate isn't popular among her classmates because she always tries to have her own way.
ケイトはいつもわがままを通そうとするので級友に人気がない。
After what you have said, I shall be careful.
あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
We tried to get him to change his mind, but couldn't.
彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。
The climate of Canada is cooler than that of Japan.
カナダの気候は、日本のそれより涼しい。
It's a beautiful day!
わあ、いい天気だなー。
Actually, I have no intention of quitting right now.
今のところ別にやめる気は全然ない。
If he had given up smoking then, he might not be suffering from such a disease.
彼があのときタバコをやめていたら、こんな病気にはかかっていないかもしれないのに。
I don't like this. Show me another.
これは気に入らない。別のものを見せてくれ。
Make yourself at home.
どうぞ気楽にして下さい。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
I've got a feeling that something is about to happen.
もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.