UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Electricity made candles of little use in our life.電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
The stock prices are on the low side today.本日の株価は下がり気味です。
I feel fine.僕はいい気分だ。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
It was warm, so I opened the window.天気が暑かったので、私は窓を開けた。
I liked this film.この映画は気に入った。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
Please don't stand on ceremony.どうぞお気軽に。
I have never been sick since I was a child.子どものときから病気をしたことがない。
It has been fine since last Friday.先週の金曜日からずっといい天気です。
It seems like years since Sunday morning.日曜の朝から何年もたったような気がする。
Meat won't keep long in this heat.肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。
I don't like this model but I'll have to make do with it.この機種は気に入らないが、これで間に合わせなければならない。
On the whole, the country has a severe climate.概して言えば、その国の気候は厳しい。
He came to school even though he was unwell.彼は病気なのに学校に来ています。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
I've just had a hot bath, so I feel much better.熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。
See to it that you don't make the same mistake.同じ間違いをしないように気をつけなさい。
I observed that his hands were unsteady.私は彼の手が震えているのに気がついた。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
Do you feel sick?あなた、気分が悪いんですか。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He's getting cold feet.彼は怖じ気づいちゃっているよ。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
Oh, don't worry about that.そんな事は気にしないでください。
She cared for her sick father.彼女は病気の父の世話をした。
He went by me without noticing me.彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
He grinned cheerfully at Tom.若者はトムに、陽気に笑いかけた。
I hear he is ill.彼は病気だといううわさだ。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
I have been ill in bed since last Friday.私は先週の金曜日からずっと病気で寝ている。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Put more spirit into your work.もっと気合いを入れて仕事しろ。
How are you feeling this morning?今朝は気分はいかがですか。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
Faint heart never won fair lady.弱気が美人を得たためしがない。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
He has been sick for a week.彼は一週間ずっと病気です。
I feel like going to the movies.私は映画を見に行きたい気がする。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
What would our lives be like without electricity?電気がなかったら、我々の生活はどんなだろう?
I saw at once that he was ill at ease.彼が気詰まりであるということがすぐにわかった。
Her mother has been sick since last Thursday.彼女のお母さんは先週の木曜日から病気です。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
She is a girl full of sentiment.彼女は気持ちのやさしい女の子だ。
The human soul longs for something noble.人間の魂は何か気高いものにあこがれる。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
Take this medicine, and you'll feel a lot better.この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
Taro is on the right side of his mother.太郎はお母さんのお気に入りだ。
Since my mother was sick, I stayed home from school.母が病気だったので、私は学校を休んだ。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
Can Bob be sick?ボブはいったい病気なのだろうか。
We basked in his favor.我々は彼に気に入られた。
She became scared when she noticed the man following her.その男がつけてくることに気づいて彼女は恐くなった。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
I am feeling much better now.もう今では気分はずっといいです。
She is very free with her money.彼女はとても気前よくお金を出す。
He must be aware of the danger.彼は危険に気づいているはずだ。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
I hope you will get well soon.早く病気がよくなります様に。
I don't feel like eating now.私は今食べる気がしない。
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
Is that your most favorite golf club?それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ?
"Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man.「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
It never occurred to me that he might be ill.彼が病気であろうとは思いもしなかった。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
I don't feel like going out right now.今は出かける気分じゃない。
You should be a thought more careful.もうほんのちょっと気をつけねば。
I can see he is ill by his appearance.彼の様子から見て病気だということが解る。
Were it not for air, no creatures could live.もし空気がなかったら、生物は生きることはできないでしょう。
Illness prevented him from doing his work.彼は病気のために働けなかった。
She was in the hospital for six weeks because of her illness.彼女は病気で6週間入院した。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
Tom is pleased with his new car.トムは新しい車を気に入っている。
I was feverish with embarrassment.私は気まずい思い出からだがほてった。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
Are you serious?本気ですか。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
Are you seriously thinking about buying a computer from that store?本気であの店からコンピューターを買おうと思っているんですか?
Oh, OK. See you. But drive carefully.そう、いいわよ。いってらっしゃい。でも運転には気を付けてね。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
He cured my illness.彼は私の病気を治した。
I would be more careful if I were you.もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
How long will this cold weather go on?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
Did you notice her new dress?彼女の新しいドレスに気がつきましたか。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
I hear that you've been ill.君はずっと病気だったそうだね。
I am anxious about his health.彼の健康が気がかりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License