UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not being well, she stayed home.気分が悪いので家にいた。
He is wanting in courage.彼は勇気がない。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
He kept at the job all day.少年は終日その仕事を根気よくやった。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
The higher you climb, the colder it becomes.高く登れば登るほど気温が下がる。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
I don't feel like going out this morning.今朝は出かけたくない気分だ。
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.電気の発見は無数の発明を生んだ。
I can't bring myself to do such a thing.私はそんなことをする気にはとうていなれない。
"How do you feel?" he asked.「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。
You should not trifle with his feelings.あなたは彼の気持ちを弄んではいけない。
I must put some air in the tire.タイヤに空気をいれなければ。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
He was absent from school on account of illness.彼は病気で学校を欠席した。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
He could not bring himself to believe her story.彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Will you open the window and air out this stuffy room?窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
She said that she was ill, which was a lie.彼女は病気だといったが、それはうそだった。
I wonder what the weather will be tomorrow.明日天気はどうなるだろうか。
He took the car on trial, but didn't like it so he took it back.彼はその車に試しに乗ってみたが気に入らなかったので返した。
Tom was not able to sit for the exam because he was sick.トムは病気で試験を受けられなかった。
We basked in his favor.我々は彼に気に入られた。
He is afraid of becoming sick.彼は病気になるのではないかと心配している。
I feel we shall win.僕らが勝ちそうな気がする。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
He looks as if he is going to be ill.彼は病気になりそうだ。
She could not quite bring herself to adopt a child.彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
She became scared when she noticed the man following her.その男がつけてくることに気づいて彼女は恐くなった。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
I really dig that singer.私は、あの歌手が大変気に入っています。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
The players marched triumphantly across the field.選手達は意気揚々と競技場を行進した。
I don't feel very well.気分が悪い。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Though he is old, he has a youthful spirit.彼は年はとっているが気は若い。
He is popular among general readers.彼は一般の読者に人気がある。
Regardless of the bad weather, I decided to go out.天気が悪かったけれど出かけることにした。
The weather in Florida is generally moderate.概してフロリダの気候は穏やかだ。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Luckily, the weather turned out fine.幸運にも、天気は晴れになった。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
I'm sure you like your new job.新しい仕事がきっと気に入っているでしょうね。
I don't like the polluted atmosphere of big cities.私は大都市のよごれた空気は好かない。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
Don't bother with what he said.彼がいったことは気にするなよ。
If your windows are not airtight, moisture will seep in.気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
He couldn't attend the meeting because he was sick.彼は会に病気ででられなかった。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Do you think we'll have good weather?よい天気になると思いますか。
Should it be fine, I will go.万一天気なら私は行きます。
It is said that the weather on the mountain changes easily.山の天気は変わりやすいらしい。
I mean what I'm saying.僕は本気で言っているんだ。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
She derives her character from her mother.彼女は母譲りの気性をしている。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
Illness prevented Jane from going to school.病気のためジェーンは学校に行けませんでした。
It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots.日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。
Don't catch a cold.風邪に気をつけて。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
I don't feel like going out.外出をする気がしない。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
Perhaps the illness is cured through medical treatment.治療により病気が治るかもしれません。
It is impudent of you to make fun of adults.大人をからかうなんて生意気だ。
She has been ill since about summer.彼女は夏頃から病気だった。
The hot weather changed snow into water.暑い気候が雪を水にかえた。
I am quite comfortable in this room.この部屋はとても気に入っている。
The mother rubbed the sick child's back.母親は病気の子供の背中をさすった。
He is not the cheerful man he was.彼は昔の陽気な人でなくなっている。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
I'm sure she'll get over her illness soon.きっと彼女の病気はすぐによくなるであろう。
Tom isn't sick.トムは病気じゃない。
He is one of the most popular students in the class.彼はクラスの人気者だ。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?ドナルドって気持ち悪いと思いませんか?
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
That music gets on his nerves.あの音楽は彼の気にさわる。
Disease is a threat to human beings.病気は人類にとって脅威である。
Hi! How are you?やあ!元気?
I may have hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
That's too bad.気の毒ですね。
He seems to have been ill.病気であったように見える。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
Great weather, isn't it?いい天気だなあ。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
A great man doesn't care about his appearance.偉い人は身なりを気にしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License