UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's already 3 a.m., but I'm wide awake and couldn't fall asleep if I tried.もう午前3時だけど、目が冴えて眠れる気がしない。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
That folk singer is very popular with people in general.あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。
No sooner had she gone there than she was taken ill.そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。
She became very ill.彼女は重い病気になった。
Tom doesn't know what to say to make Mary feel better.トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。
I can see he is ill by his appearance.彼の様子から見て病気だということが解る。
It was such a nice day.とても天気のよい日だった。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
I'm not up for it.気分が乗らない。
I'm sorry to hear it.それを聞いて気の毒に思う。
You must be careful not to waste time.時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
He began working in earnest.彼は本気で働きだした。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
It is likely to be fine tomorrow.明日は天気になりそうだ。
He is afraid of becoming sick.彼は病気になるのではないかと心配している。
As the weather was snowy, we went skiing.雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。
She cares a lot about clothes.彼女は服装をたいへん気にする。
I never realized how much I would miss you.あなたがいないとどんなに寂しくなるか、私は全く気付かなかった。
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。
He was taken ill.彼は病気にかかった。
I feel bad.気分が悪い。
The rookie breathed new life into the team.その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
She has been looking after her sick sister for ten years.彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
Yesterday, the weather was very nice.昨日、天気が非常によかった。
It has been fine for a week.この一週間ずっとよい天気です。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
The good news cheered me up.その良い知らせを聞いて気が楽になった。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
She became scared when she noticed the man following her.その男がつけてくることに気づいて彼女は恐くなった。
I'm happy you liked it.気に入ってくれて嬉しいよ。
Will you open the window and air out this stuffy room?このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
The weather has been on and off here for a few days.ここ数日、ぐずついた天気が続いている。
He could not come on account of his illness.彼は病気で来られなくなった。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。
Cheer up!元気出して。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
The old man is hard to please.その老人は気難しい。
You like it?気に入る?
If the weather is good, I'll go to the park.天気がよければ私は公園に行くだろう。
I felt constrained to help her.私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
What illness do I have?何の病気ですか。
We are sorry about the bad weather.天気が悪くて残念だ。
A strange feeling came over me.気持ちが悪くなった。
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
She didn't notice one of her buttons unfastened.彼女はボタンの一つがしっかり留まっていないのに気がつかなかった。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
It rained after it had been dry for many weeks.何週間もよい天気だったあとで雨がふった。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
At first, I thought I was sick.初めは病気だと思った。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her.ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。
Don't sass me.生意気を言うんじゃない。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
He pretended to be ill so that he could be absent from school.彼は翌日学校へ行かなくてもいいように、病気のふりをした。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I don't feel like going out this morning.今朝は出かけたくない気分だ。
I'm feeling low.気分がすぐれません。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
Take care.気を付けてね。
She was mad with anger.彼女は怒りで気も狂うほどだった。
What's the temperature?気温はどのくらいですか。
My grandfather is very hard to please.私の祖父は気難しい。
The fine day added to the pleasure of the picnic.良い天気でピクニックのたのしさが増した。
I am not the least bit worried.ちっとも気にしていない。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
She was not in the mood for lunch.彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
The driver felt like taking a rest.運転手は休みたい気がした。
Open the window and let in some fresh air.窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。
What on earth are you doing in such a lonely place?こんな人気のないところで一体何をしているの?
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He was aware of the danger.彼は危険に気がついていた。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
Greta chugged the beer in one gulp.グレタ君がビールを一気に飲み干した。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
I wish it were fine today.今日は天気ならいいのに。
I don't like this model but I'll have to make do with it.この機種は気に入らないが、これで間に合わせなければならない。
How is everyone?皆さんはお元気?
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
Remembering it depressed me.思い出したら気が滅入った。
Is that your most favorite golf club?それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ?
Tom doesn't realize how lucky he is.トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
Illness prevented Jane from going to school.病気のためジェーンは学校に行けませんでした。
It is sad that he has been sick for such a long time.彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。
I'm telling you the truth.私の言う事は、本気だよ。
Her bewitching body made her very popular with men.彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
He was hard to please.彼は気難しかった。
If you take this medicine, you'll feel better.この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気が治るでしょう。
He suddenly fell ill.彼は急に病気になった。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License