UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were aware of what was going on.私たちは何が起きつつあるか気づいていた。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
A nice day, isn't it? How about going for a swim?いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?
We know very little about the cause of this disease.この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
She is attending on her sick mother.彼女は病気の母を看病している。
He looks as if he had been ill for more than a month.彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
I was feeling blue all day.1日中憂鬱な気分だった。
I hope you'll like it.気に入ってくれるといいな。
If you need a change of pace, why don't you come for a visit?気分を変えたくなったら、ちょっとこちらに来てみませんか。
Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday.私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
She is shy and always remains in the background.彼女は内気で、いつも後ろの方にいる。
As we go up higher, the air becomes thinner.高く登るにつれて、空気はますます薄くなる。
The defeat didn't dampen his spirits.敗れても彼の意気はくじけなかった。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I want to ask her out, but I don't have the courage.彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。
Recently John feels better on and off.最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
She needed someone who would understand her.彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。
Are you pleased with your new job?今度の仕事は気に入っています。
Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
Many people believe acupuncture can cure diseases.多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。
I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。
At first, I thought they were sick.初めは病気だと思った。
We basked in his favor.我々は彼に気に入られた。
She is very popular among the boys.彼女は男の子の間でもとても人気がある。
If you take medicine, you will feel better.この薬を飲めば、気分が良くなるだろう。
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
The cold climate affected his health.寒い気候は彼の身体にひびいた。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Weather permitting we will go for a drive.天気が良ければドライブに行きますよ。
The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
Soccer is more popular than baseball.サッカーは野球より人気だ。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
He couldn't come because he was sick.彼は病気で来られなくなった。
Isn't it a lovely day!いい天気だなあ。
I was aware of the danger.私はその危険に気付いていた。
He looks as if he had been ill.彼はまるで病気であってかのような顔をしている。
I feel comfortable in her company.彼女と一緒だと気が楽なの。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I am in no humor for reading now.私は今、本を読む気がしない。
This medicine will cure you of that disease.この薬を飲めばその病気は直るでしょう。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮すべきだ。
The atmosphere is being polluted.大気が汚染されつつある。
Don't take any notice of what he said.彼が言ったことなど気に留めるな。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
I have a chill.寒気がしますよ。
I didn't notice Tom had gone.トムが行ってしまったのに気付かなかった。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
I am concerned for her safety.私は彼女の安否が気がかりだ。
This morning Tom said that his sister is still ill in bed.今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。
She is unconscious of her sin.彼女は自分の罪に気がつかない。
On account of illness, I couldn't call on you today.病気のために本日は伺うことができませんでした。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
If you get up early, you will feel so much the better.早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。
He would often go fishing on a fine Sunday.天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。
If you eat so much, you'll get sick.そんなに食べると、病気になるよ。
I pulled myself together and started my work.気を取り直して仕事に掛かった。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Do you feel like going to the theater?あなたは映画に行きたい気分ですか。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
I mean what I'm saying.僕は本気で言っているんだ。
He is quick of temper.彼は短気だ。
He is a gentleman, handsome, clever, and rich.彼はハンサムで才気も金もある紳士である。
Are you watching your weight?太らないように気をつけているの?
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
He has been ill in bed for a week.彼はこの一週間病気で寝ている。
I don't feel like doing anything when it's this hot.この暑さでは何をする気にもなれません。
You should take care not to catch cold.風邪をひかないように気を付けるべきだ。
Infants are subject to diseases.幼児は病気にかかりやすい。
Were it not for air, no creatures could live.空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
He acknowledged me by lifting his hat.彼は私に気づいて帽子をちょっと上げてあいさつした。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
They did not feel like playing any more.彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
I'm a person with guts and a strong will.私にはガッツとやる気があります。
She wore a plain blue dress.彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。
I wasn't aware that you were feeling that bad.あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
Bob was popular with all his classmates.ボブはクラスメイトのみんなに人気がありました。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
Can you give motivation to people using the carrot and the stick?「アメとムチ」で人をやる気にさせることができるのか?
Roll up your sleeves and get busy.気合いを入れて頑張れ。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
Do you like this color?この色、気に入りましたか。
When I see typos I lose interest in answering.タイポみると答える気なくす。
How do you feel today?今日のご気分は?
Several thousand people became victims of this disease.数千人がこの病気の犠牲になった。
Graham Greene is one of my favorite authors.グラハム・グリーンは私のお気に入りの作家の一人です。
Thank you for your concern about my mother and father.父と母を気遣ってくれて、ありがとうございます。
I didn't know she was ill.私は彼女が病気だとは知らなかった。
Jane is sick in bed.ジェーンは病気で床についている。
It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots.日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。
I have no interest in putting my money into your dreams.君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License