UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.私はときどき気分転換に温泉にいきます。
This machine is driven by electricity.この機械は電気で運転できます。
As I am ill, I will not join you.病気なのでご一緒できません。
He bought that house because his wife took a fancy to it.彼は、妻が気に入ったので、その家を買った。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
Steam is rising from the pot.蒸気がポットから立ちのぼっている。
It was such a fine day that we had a very good time.非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
It's such a nice day. Why don't you take me for a drive?今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない?
No plant can grow in this climate.この気候では植物は育たない。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Don't worry about it.気にしないで。
Joe's masculine smell made Louisa sick.ジョーの男っぽいにおいでルイーザは気分が悪くなってしまった。
I went almost crazy with fear.私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
You had better blink at his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
I don't feel like telling her about it.彼女にそれを言うのは気が引ける。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Had it not been for your courage, you would have been killed.勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。
Popular or not, it is right.人気があろうとなかろうとそれは正しい。
It won't be long before he is up and about.まもなく彼は病気が治って動き出すだろう。
I have no idea what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか見当もつかない。
When there are no men around, the night is kinda scary.全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
He was not conscious of his own mistake.彼は自分の間違いに気付いていなかった。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
I observed that his hands were unsteady.私は彼の手が震えているのに気がついた。
I'm anemic.貧血気味です。
Everybody loved the simple scholar.気取りのないその学者は皆に愛されていた。
Tom has some food allergies, so he has to be careful about what he eats.トムは食物アレルギーがあるので、食べる物に気をつけなければいけない。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Jane is sick in bed.ジェーンは病気で床についている。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
He felt at home.彼はくつろいだ気分になった。
Fresh air and exercise are good for the health.新鮮な空気と運動は健康によい。
Please be careful not to forget to lock the door when you go out.あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。
I felt better after I took a rest.少し休んだら気分が良くなった。
I feel like going for a walk this morning.今朝は散歩してみたい気分だ。
Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
I didn't notice the light turn red.信号が赤になるのに気づかなかった。
She behaved with a great courage.彼女は勇気を持って行動した。
I suspect he is ill.彼は病気ではないかと思う。
Tom lost consciousness.トムは気を失った。
He grinned cheerfully at Tom.若者はトムに、陽気に笑いかけた。
We tried in vain to make him change his mind.彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
If you need a change of pace, why don't you come for a visit?気分を変えたくなったら、ちょっとこちらに来てみませんか。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
Are you serious?君は本気でそう言うのか。
I fancied that I heard a noise.物音が聞こえたような気がした。
Animals cannot exist without air and water.動物は、空気と水がなくては生存できない。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
I don't mind walking in the rain.私は雨の中を歩くのは気にならない。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
I feel relaxed with him.彼といるとくつろいだ気分になります。
We know very little about the cause of this disease.この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
She bitterly regretted having said something that displeased her mother-in-law.彼女は姑の気にさわるようなことを言わなければよかったと臍を噛んだ。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
He seems to be sick.彼は病気のようだ。
Annie ate nervously.アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
Okinawa has a fine climate all year round.沖縄は1年中よい気候だ。
He found that all his efforts amounted to nothing.彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
I am depressed by my illness.私は病気のために憂うつだ。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
Atsushi may have been sick.あつしは病気だったかもしれない。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中外出したため、彼は寒気がした。
Tom got sick because he ate too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
If you take this medicine, you will feel better.この薬でもっと気分が良くなるでしょう。
While he was sick, he became very thin.病気の間に彼はひどくやせた。
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
Do you really care what I think?私がどう思っているか、本当に気になる?
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Mike is popular among the girls because he is the star of the team.マイクはチームのスターなので女の子に人気がある。
This medicine will do you good.この薬はあなたの病気に効くでしょう。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
At times I feel like quitting my job.私はときどき仕事をやめたい気がする。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
She steeled herself not to cry.彼女は泣くまいと気を張った。
He went out of the room without being noticed by anyone.彼は誰にも気づかれないで部屋を出た。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
Really - what's up? Where's your go-for-it attitude?ホントにどうしたんですか?いつもの覇気がないですよ。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
He must be crazy to say such a thing.そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
The air feels somewhat cold this morning.今朝は空気が多少冷たい。
You may fall ill at any moment.あなたはいつ何時病気になるかもしれない。
Sickness kept me from attending the party.私は病気のためパーティーには出席できなかった。
If had known about his illness, I would have visited him at the hospital.彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License