The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing would tempt me to deceive him.
どんなことがあっても彼を騙そうという気持ちにならないでしょう。
Since my mother was sick, I couldn't go there.
母が病気だったので私はそこへ行けなかった。
Her smile expressed her thanks.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Father has never gotten sick in his life.
父は今までに病気になったことがない。
I feel perfectly fine.
とても元気です。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
I would like to express my gratitude to her.
私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
Don't you wish to make a flight in a hot air balloon?
熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。
We didn't intend to attack him.
私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。
The novelist is popular among our generation.
その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
There is no air on the moon.
月には空気がない。
The air was infected with photochemical smog.
空気は光化学スモッグで汚染されていた。
Rock appeals to young men and women.
ロックは若い男女に人気がある。
I found the broken doll mended by somebody.
私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
She's in the least worried.
彼女はとても気にしていた。
I was afraid that I might hurt his feelings.
私は彼の気分を害するのではないかと気にした。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
If he had given up smoking then, he might not be suffering from such a disease.
彼があのときタバコをやめていたら、こんな病気にはかかっていないかもしれないのに。
Without air, nothing could live.
空気がなければ生きることはできない。
One month after he had become ill, he died.
病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The higher we climb, the colder it becomes.
高く登れば登るほどますます気温は下がる。
There is nothing like fresh air.
新鮮な空気ほどよいものはない。
He sometimes says nice things.
彼は時々気の利いたことを言う。
He has been sick in bed for a week.
彼は1週間病気で寝ている。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Recently John feels better on and off.
最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
He was absent from school because he was sick.
彼は病気だったので学校を休んだ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
When she catches a cold, she often develops bronchitis.
風邪をひくとよく気管支炎になります。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
I get the feeling I'm being lead round the houses.
何か飄々とはぐらかされてる気がするわ。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.
私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
He was absent owing to illness.
彼は病気のため欠席した。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.
自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
He was not aware of the danger.
彼は危険に気づいていなかった。
In the summer, it's very humid.
夏はとても湿気が多いのです。
She is a popular musician but very modest.
彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。
I'm kind of sick today.
なんか今日は気分が悪いな。
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.
梅毒は性行為を通じて感染する病気です。
The students never really get with it till just before the exam.
生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
You have to learn to put up with this weather.
この天気とは気長に付き合っていくしかない。
He has been sick in bed this past week.
彼はこの一週間病気で寝ている。
But maybe guys don't like them.
でも男性はああゆうのは気に入らないようね。
What you need the most now is courage.
君が今一番必要なものは勇気です。
Mother's illness kept her at home yesterday.
母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
His moods often change.
彼の気分はよく変わる。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
The weather was perfect yesterday.
きのうの天気は申し分なかった。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.