UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dare you ask him about it?君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。
If you get enough rest every night, you'll feel much better.毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。
Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
I don't feel like taking a walk this morning.けさは散歩に行きたくない気分だ。
You can't be serious.本気のはずがないわ。
The boy pretended that he was so sick that he couldn't go to school.少年は気分が悪くて学校に行けないふりをした。
He couldn't bring himself to believe her story.彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day.晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
It seems that he is aware of the fact.彼はその真実に気付いているようだ。
She looked as if she had been sick in bed for years.彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。
We came on account of your sick mother.君のお母さんの病気をきづかってやって来ました。
The town was humming with activity.町は活気でみなぎっていた。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed.休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
I feel refreshed after taking a walk.散歩して気分がさわやかだ。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
She has been sick in bed for some time.彼女は病気で床についている。
It looks as if it's going to be a nice day.いい天気になりそうだ。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
She is aware of my secret plan.彼女は私の秘密の計画に気づいている。
I'm getting high.ほろ酔い気分ですよ。
Are you seriously thinking about eating all that?本気であれを全部食べるつもりですか?
My favorite pastime is strolling along the shore.私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。
I was too sick to stand.私は気分が悪くて立っていられなかった。
I'm not feeling well.気分がよくありません。
I'm beginning to see that it's going to be impossible.無理だってこと、ますますわかる気がする。
I don't feel like eating anything now.今は何も食べたい気がしない。
I can't stand humidity.私は湿気が我慢できない。
He said, "I felt ill, but I am all right."彼は、気分が悪かったがよくなったと言った。
No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness.いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。
I found him a genius at chemistry.彼が化学の天才であることに気づいた。
I could not go to the party because of illness.私は病気のためにパーティーに行けなかった。
I feel like taking a walk now.今、散歩したい気がする。
He took as much care as possible.彼はできるだけ気をつけていた。
Her illness kept her in hospital for six weeks.彼女は病気で6週間入院した。
The soldiers were animated by the song.兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
We know very little about the cause of this disease.この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
He had something of the hero in his nature.彼の性質にはいくぶん英雄らしい気質があった。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
How are you feeling this morning?今朝のご気分はどうですか。
I also feel more at ease when my wife is not around.僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。
Look out for rock slides.岩崩れに気をつけて。
He fell a victim to a deadly disease.彼は恐ろしい病気にとりつかれた。
It goes against the grain with me.僕はそれが気にいらない。
She is more shy than cold.彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
Today is certainly a pleasant day.今日は実に気持ちのよい日だ。
Fine weather added to the joy of our trip.好天気が私達の旅の楽しみを増した。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
The fact is that he did not notice the difference.事実は彼がその違いに気づかなかったということだ。
You must be careful not to make him angry.君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
I am afraid she is ill.彼女は病気なんだと思う。
You should make sure that you don't make Tom angry.君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
When did you miss the purse?いつ財布がないのに気付いたのか。
She used to give herself airs.彼女は昔気取っていたものだった。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Tom has some food allergies, so he has to be careful about what he eats.トムは食物アレルギーがあるので、食べる物に気をつけなければいけない。
Had it not been for your courage, you would have been killed.勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
I couldn't go to work because I was sick.私は病気だったので、仕事に行けなかった。
No one noticed the bear's appearance.熊が現れたことに誰も気づかなかった。
I'm not in the mood.気がのらない。
Keep up your courage.勇気を持ち続けなさい。
Perhaps the illness is cured through medical treatment.治療により病気が治るかもしれません。
How do you feel now?気分はどうですか。
He looks pleased with his new car which he bought yesterday.彼は昨日買った車を気に入っているようだ。
I feel deeply for you.本当にお気の毒に存じます。
It is concerned with air pollution.それは大気汚染と関係がある。
If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo.昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。
It is courageous of him to oppose his boss.上役に反対することは彼も勇気のある男だ。
He can't have been ill.彼が病気だったはずはない。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
Tokyo is bustling with life.東京は活気にあふれている。
He comes to see his sick friend day after day.彼は病気の友を毎日見舞いに来る。
I liked this film.この映画は気に入った。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
I felt as if I were dreaming.まるで夢を見ているかのような気分だった。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
Do you want to kill me?私を殺す気ですか?
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License