UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel better today.今日は気分が良い。
This manga is pretty popular in China.この漫画は中国でとても人気がある。
It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk?よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
There is no telling when we will fall ill.私達がいつ病気になるかわかりません。
As you go up higher, the air becomes thinner.高く登るにつれて、空気は希薄になる。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私には合わない。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Beware of pickpockets.スリに気をつけて。
How did you get to know she was ill?彼女がどうして病気だと知りましたか。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
He is quite young in spirit.彼はまったく気が若い。
I am not feeling quite up to par.どうも気分がすぐれない。
We are anxious about her safety.私たちは彼女の安否を気つかっている。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。
I want to breathe some fresh air.新鮮な空気がすいたい。
Are you serious?本気ですか。
India has a different climate from England.インドの気候はイギリスとは違います。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
You may fall ill at any moment.あなたはいつ何時病気になるかもしれない。
She must be sick.彼女は病気に違いない。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
The whole family was sick in bed.家族全員が病気で寝ていた。
How is the weather?お天気はどういうぐあいですか。
Cigarette smoke fouls the air in a room.タバコの煙は部屋の空気を汚す。
It seems like years since Sunday morning.日曜の朝から何年もたったような気がする。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
You'd better be careful about going to her house.彼女の家に行くのは気をつけたほうがいいよ。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
She looked as if she had been sick for a long time.彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
I felt that I was being spied on.僕は見張られているような気がした。
The moon has no atmosphere.月には大気圏がない。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
He was not conscious of my presence here.彼は私がここにいることに気づいていなかった。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
She is pleased with her new dress.彼女は新しいドレスが気に入っています。
She was not in the mood for lunch.彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
Now she is gradually getting well.今では病気を少しずつよくなっています。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
I wasn't aware that you were so ill.あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
He is sick and should be treated as such.彼は病気なので、そのように扱うべきである。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
She kneed me again, not even caring that she was hurt.自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。
Not feeling well after a long drive, I slept for a while.長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。
While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on.昨夜ベッドで本を読んでたら、電気をつけたまま寝てしまった。
I hear he is ill.彼は病気だといううわさだ。
I feel I've been betrayed!飼い犬に手をかまれた気分だよ。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The climate of Florida in the wintertime is milder than that of Iowa.冬季のフロリダの気候はアイオワより穏和だ。
He was always faithful to his wife.彼は決して浮気をしなかった。
Should it be fine, I will go.万一天気なら私は行きます。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
My father got well again.父は病気から回復した。
I am pleased with your present.私は君のプレゼントが気に入っている。
Thank goodness, you've come to.気がついてよかった。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
The steam has fogged my glasses.蒸気でめがねが曇ってしまった。
As the weather was snowy, we went skiing.雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。
Business is improving.景気がよくなってきています。
I hope you will get well soon.早く病気がよくなります様に。
He is very pleased with the new bicycle.彼はその新しい自転車が気に入っています。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
Who would care?誰も気にしませんよ。
The weather is crook.お天気が悪いね。
The very idea of it is disgusting.それを思うだけでも気持ちが悪い。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
The weather changed suddenly.天気が急に変わった。
He may be sick in bed.彼は病気で寝ているかもしれない。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Disease is a threat to human beings.病気は人類にとって脅威である。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
The weather being fine, we went on a picnic.天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。
"Now that I think of it, where's Tanimoto?" "Playing the lone wolf, as always."「そういえば谷本君は?」「あいかわらず一匹オオカミ気取っているよ」
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
A sound sleep made me feel much better.ぐっすり眠ったのでとても気分が良くなりました。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
Look out! There is a car coming.気を付けろ!車が来るぞ。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
We basked in his favor.我々は彼に気に入られた。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
It's fine day and I feel like going fishing.天気なので釣りに行きたいような気がする。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
I didn't notice the light turn red.信号が赤になるのに気づかなかった。
I don't feel well.気分がよくないんだ。
Did you notice him leave the house?あなたは彼が家を出て行くのに気がつきましたか。
It happened that he was ill.たまたま彼は病気だった。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
He is wanting in courage.彼は勇気がない。
Mr. Children is very popular among young people.ミスター・チルドレンは若者の間でとても人気がある。
Roll up your sleeves and get busy.気合いを入れて頑張れ。
The driver felt like taking a rest.運転手は休みたい気がした。
I feel like going for a walk this morning.今朝は散歩してみたい気分だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License