UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We've had all kinds of weather over the past few days.この数日、天気の変化がめまぐるしい。
Come and see me anytime you want to.その気になったらいつでも遊びに来て下さい。
Men can not exist without air.人は空気なしで生きられない。
We tried in vain to make him change his mind.彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
He is pleased with his new car.彼は新しい車が気に入っている。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。
He noticed my presence.彼は私のいるのに気がついた。
I cannot put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
I will come, weather permitting.天気が許せば、私は行きます。
I noticed him sitting with his back against the wall.私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。
What you need the most now is courage.君が今一番必要なものは勇気です。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
Fresh air is blowing in.新鮮な空気が吹き込んでくる。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
I didn't know she was ill.私は彼女が病気だとは知らなかった。
The patient finally conquered his illness.病人はついに病気を克服した。
Above all, take care of yourself.とりわけからだに気をつけなさい。
Take good care of yourself.健康には十分気をつけてください。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
If it weren't for the climate, I'd like it here very much.とてもいいんですが、気候がどうもねえ。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room.兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。
I don't worry so much about my resume.私は自分の履歴書など気にしません。
Magnetic force drives the mechanism.その機械は磁気の力で動く。
I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop.宙返りするジェットコースターに乗ったら、気持ち悪くなっちゃった。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
It has been fine since last Friday.先週の金曜日からずっといい天気です。
The snow keeps the young plants snug and warm.雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。
We take air and water for granted.我々は空気や水をあって当然のものと考えている。
My family are all well.家族は全員元気です。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
She said, "I owe it to him that I am popular."「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。
When he feels fine, he goes for a walk.気分の良いときには、彼は散歩をします。
Bob was shy when he was a high school student.ボブは高校生のころ内気だった。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
Beware of thefts in a big city.都会では泥棒に気をつけなさい。
I wonder if I hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
I believe you like your job.あなたは仕事が気に入っていると思います。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
He was deceived by her innocent appearance.彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
I guess I haven't made myself clear.はっきりいって、私の気持ちが分かってもらえなかったようです。
His own way of doing things is not popular with us.彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
How generous you are to give me so much money.あなたはそんなにたくさんのお金をくれるなんて気前がいい。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
I have not been sick for the past ten years.私はこの10年間病気をしたことがない。
If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed.休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
Though Mike likes his job very much, it does not pay well.マイクは仕事はとても気に入っているが、もうからない。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
He looks as if he is going to be ill.彼は病気になりそうだ。
I am an electrician.私は電気工です。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
I don't like this shirt. Show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
That's a famous mountain.その山は人気がある。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
Illness prevented me from going to school.私は病気のために学校へ行けなかった。
Don't worry about the results.結果は気にするな。
This air conditioner consumes a lot of electricity.このエアコンは電気を多量に消費する。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
The climate affected the growth of trees and plants.気候が木や植物の成長に影響を与えた。
I am very much pleased with my new maid.私は新しい女中がたいへん気に入っている。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
It's a beautiful day, isn't it?いいお天気ですね。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Popular or not, it is right.人気があろうとなかろうとそれは正しい。
Water changes into steam.水は蒸気に変わる。
Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink.天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。
I can't understand his feelings.彼の気持ちが分からない。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず電気を消して下さい。
Don't worry about what others say.他人のいうことを気にかけるな。
I don't feel like going out tonight.今夜は外出する気になれない。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
Except for the weather, it was a fun picnic.天気を除けば、楽しいピクニックでした。
If he wants to succeed at all, he must work harder.仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。
I know him to be a brave man.彼は勇気のある人です。
How are things with you?景気はいかがですか。
Rainy days make me depressed.雨の日は気がめいるよ。
My mother being ill, I stayed home from school.母が病気だったので、私は学校を休んだ。
When she was young, she was very popular.彼女は若いとき、とても人気があった。
The shy boy murmured his name.その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。
Don't distract me from studying.勉強から僕の気をそらさないでくれ。
You like it?気に入る?
The dog seems to have been sick.その犬は病気だったらしい。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
He must be crazy to say such a thing.そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
While he was sick, he became very thin.病気の間に彼はひどくやせた。
The climate of Japan is not like that of England.日本の気候はイングランドの気候と似ていない。
He is preoccupied with something else.彼は他の事に気を取られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License