UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think I hurt his feelings.彼の気持ちを傷つけたと思う。
The electricity failed during the typhoon.台風の間電気が止まった。
Tokyo is bustling with life.東京は活気にあふれている。
Staying up late nights is nothing to me.夜更かしなど平気だ。
Would you be so kind as to turn the light on?電気をつけていただけませんか。
I had a slight scruple about doing that kind of thing.私はそんな事をするのはいささか気が咎めた。
Can Bob be sick?ボブはいったい病気なのだろうか。
She's always putting on airs.彼女はいつも気取っている。
Oh! I'm sorry to hear that.まあ、お気の毒に。
He is popular with everybody.彼は誰からも人気がある。
A cold bath refreshed him.彼は水風呂でさっぱりした気分になった。
I felt better after I took a rest.少し休んだら気分が良くなった。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
This machine is driven by a small electric motor.この機械は小さな電気モーターで作動する。
He noticed I was there.彼は私のいるのに気がついた。
She said she was sick yesterday, which was not true.彼女は昨日病気だといったが、それは本当のことではなかった。
She didn't like the horse at first.彼女は最初その馬が気に入らなかった。
Young people are usually full of energy.若者はたいてい活気に満ちている。
Fair words fill not the belly.色気より食い気。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
If you should change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
His acts of courage brought him glory.彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
At first glance I noticed that he was wearing his Sunday best that morning.一目で今朝は彼が最高のおしゃれをしていることに気がついた。
It's dry as dust.砂をかむように味気ないね。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
I have completely recovered.私はすっかり病気が治った。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
I noticed she was wearing a new hat.私は彼女が新しい帽子をかぶっているのに気づいた。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
I saw at once that he was ill at ease.彼が気詰まりであるということがすぐにわかった。
He is hard to please.彼は気難しい。
My mother is always very cheerful in spite of poor health.母は病気だが、いつも明るい。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
If the weather is good, I'll go out tomorrow.天気がよければ明日出かける。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
Few people noticed her absence from the party.彼女がパーティーにきていないことにほとんど誰も気が付かなかった。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.トムは探偵に尾行されている気がしている。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
He is not only brave but wise.彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。
He looked as if he had been ill.彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
Meat won't keep long in this heat.肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
Electricity has taken the place of steam.電気が蒸気にとって代わった。
With more courage, I might have proposed to Mary.もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。
The stock prices are on the low side today.本日の株価は下がり気味です。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
I dare not go to such a dangerous place.私はそんな危険な場所に行く勇気がない。
I am very pleased with my new house.私は新しい家がとても気に入っている。
You must take good care of yourself.健康にはよく気をつけなければいけない。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
You can't see air with your eyes.空気は目に見えない。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
She considered him extravagant with electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
It turned out to be a lovely day.良い天気になりました。
As the weather became colder, he went from bad to worse.陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。
It will clear up soon.まもなく天気になるでしょう。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Miss! I feel sick.あの!気分がわるいんです。
Looks aside, she is very good-natured.顔はともかく、気立てはとてもいい。
To the best of my knowledge, she's hard to please.私の知る限りでは彼女は気難しい。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
I wonder what the weather will be tomorrow.明日のお天気どうかしら?
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
The newspaper boy delivers papers in any kind of weather.新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
No other singer in Japan is as popular as she.日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。
Take care lest you should fall asleep.眠ってしまわないように気をつけなさい。
You must be careful from now on.今後気をつけなくてはなりません。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler.英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
I got this vacuum cleaner for nothing.私はこの電気掃除機をただで手に入れました。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
She used to be a very shy girl.昔はとても内気な女の子だったからね。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
I can't bring myself to do such a thing.私はそんなことをする気にはとうていなれない。
Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed.もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。
The air is wonderful in the woods.森林の空気はおいしい。
The truth is that we can't live without air.実は人間は空気なしでは生きられないのです。
She could not quite bring herself to adopt a child.彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
He couldn't come because he was sick.彼は病気で来られなくなった。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
Her cheeks were tinged with red by the warmth of fire.火の暖気で彼女のほおが赤く染まった。
The dog awoke to the danger.その犬は危険に気付いた。
You should be careful in choosing friends.友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
Fever indicates sickness.熱があるのは病気のしるしである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License