The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He said in earnest that he would quit the company.
彼は会社を辞めると本気で言った。
Ken dare not try again.
ケンは再度試みる勇気がない。
Without air there can be no wind or sound on the moon.
大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
See to it that no strangers come into this room.
知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。
Feel free to ask any questions.
気軽に何でも質問して下さい。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.
メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
The situation is improving, so cheer up!
事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick.
真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。
I noticed that she sat in the front row.
彼女が前の列に座っているのに気がついた。
I felt like singing loudly when the exam was over.
試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。
I cheered myself up by listening to music.
音楽を聞いて気を晴らした。
I feel nervous about the result.
私はその結果がどうかと気をもんでいる。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
What made you decide to come here now?
なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。
Learning a foreign language requires perseverance.
外国語の習得には根気が必要だ。
I added this website to my favorites.
このサイトを私のお気に入りに入れました。
I want to live in a quiet city where the air is clean.
私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Last I met him, he was very well.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
How long will this cold weather go on?
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
Hardy young people like mountaineering.
元気な若者は山登りが好きである。
How long will this cold weather continue?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
We took advantage of the fine weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
Weather permitting we will go for a drive.
天気が良ければドライブに行きますよ。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Take heart and do it again.
気をとりなおしてもう一度やってごらん。
Do not take your mind off work.
仕事から気をそらせてはいけません。
The dog seems sick.
犬は病気みたい。
Koalas are more popular than kangaroos.
コアラはカンガルーよりも人気があります。
I'm doing fine.
元気でやってるよ。
The stock prices are on the low side today.
本日の株価は下がり気味です。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
I see a surge in loan growth.
ローンがふくらみそうな気配を見せていますね。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
Generally speaking, the climate in England is mild.
一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
The rookie breathed new life into the team.
その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
I feel like crying.
泣きたい気分です。
I feel comfortable in her company.
彼女と一緒だと気が楽なの。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.
天気予報は明日は雨だと言っています。
I feel relaxed with you.
君と居るとくつろいだ気分になる。
The weather's rather jolly today.
今日は随分気持ちのいい天気だ。
She devoted herself to her sick mother.
彼女は、病気の母に一身につくした。
Try and calm down.
気持ちを落ち着かせるようにしなさい。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.