UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She didn't like the horse at first.彼女は最初その馬が気に入らなかった。
He has been ill in bed for four days.彼は、病気で4日間ずっと寝ている。
She was unable to come because of illness.病気のために彼女は来れなかった。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
Mother has been sick since last Thursday.母はこの前の木曜日からずっと病気です。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
I don't give a fig about my CV.ぼくは履歴書なんか気にしないよ。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私には合わない。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
He scolded her for her weakness.彼は彼女の弱気を叱った。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
Regardless of the bad weather, I decided to go out.天気が悪かったけれど出かけることにした。
Jim awoke and found himself alone in the room.ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
I feel like going for a walk this morning.今朝は散歩したいような気がする。
Tom turned on the light.トムは電気をつけた。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
She walked very carefully.彼女は、非常に気を付けて歩いた。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
They didn't feel like playing any more.彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
My sister has been sick.私の妹は病気にかかっています。
He was wasted away by illness.彼は病気で衰弱していた。
I wonder why karaoke is so popular.どうしてカラオケがこんなに人気があるのかしら。
Mary isn't really sick; she's only putting it on.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
Looks like another nice day.今日もよい天気らしいですね。
I want to ask her out, but I don't have the courage.彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。
It is truly a nice day today.今日は実によい天気だ。
Tom is pleased with his new car.トムは新しい車を気に入っている。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
I am an electrician.私は電気工です。
There is no telling about the weather.天気のことはわからない。
He brooded over the mistake he made.彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
She lies ill in bed.彼女は病気で横になっている。
He seldom gets sick because he is careful about his health.健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Canned food doesn't interest her.缶詰の食料は彼女のお気に召さない。
Whether you like it or not, you must stick to your work.好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
Illness prevented Jane from going to school.病気のためジェーンは学校に行けませんでした。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
People often don't notice their own faults.人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
Their morale is high.彼らはやる気がある。
I learned that Bill's father was sick.私はビルのお父さんが病気だと知った。
Perhaps I'll like this book.多分私はこの本が気に入るでしょう。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
You had better take this medicine if you want to get well.お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
He is either drunk or mad.彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
My wife is subject to moods.妻は気分に支配されやすい。
I don't like the way he speaks.私は彼のしゃべり方が気に入らない。
The hunter was alert to every sound and movement.狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
Tom knows exactly how Mary feels.トムさんはメアリさんの気持ちがはっきりわかります。
If you get up early, you will feel so much the better.早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。
Take this medicine, and you will feel better.この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
I feel like going for a walk this morning.今朝は散歩してみたい気分だ。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。
It is said that golf is very popular in Japan.日本ではゴルフが大変人気があるといわれます。
My electric razor is on fire.電気シェーバーから火が出ました。
What is the weather like today?今日はどんな天気ですか。
His illness is one of her chief anxieties.彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
Struggle with disease.病気と闘う。
He was innocent as a child.子供のころ無邪気だった。
She wore a plain blue dress.彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
She's strong-willed.彼女は気が強い。
He did not intend to hurt your feelings.彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。
I didn't notice when he left the room.彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。
How did you like it?それは気に入りましたか。
He is not only brave but wise.彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
You'd better be careful about going to her house.彼女の家に行くのは気をつけたほうがいいよ。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
It was very kind of you to visit me when I was ill.病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。
Oh! That's too bad.まあ、お気の毒に。
I like this overcoat. May I try it on?このオーバー気に入ったわ。着てみていいかしら?
This country has an even temperature throughout the year.この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。
He attended the meeting in spite of illness.彼は病気にもかかわらず会に出席した。
Those children are in exuberant spirits.その子供たちは活気にあふれている。
He has been sick in bed all week.彼は一週間ずっと病気で寝ていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License