UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He seems to have something on his mind.彼は何か気にかかることがあるようだ。
I don't give a damn about it.そんなことは少しも気にしない。
From now on I am going to say what is on my mind.今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
Do you feel any better today?今日は少しは気分がいいですか。
I don't like it, either.私もそれは気に入りません。
She is popular with other girls.彼女は他の女の子達に人気があります。
He is pleased with his new shoes.私は新しい靴が気に入っている。
She came round to the idea of watching TV.彼女はテレビを見る気になった。
If it were not for air, we could not live.空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
I feel like going out today.今日は出かけたい気分だ。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
She went mad after the death of her son.彼女は息子の死後気が狂った。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
After reading his books I feel I can construct a house.彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気がよければ、明日の朝出発します。
His grandfather went off the deep end about five years ago.彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
I feel like I'm always being watched.常に誰かに見られている気がします。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
Mother told me that I had better not go out in such bad weather.こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
Doctors are fighting against disease.医師たちは病気と闘っている。
She has gone, I feel like crying.彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
Nobody cares what you think.誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。
He must be aware of the danger.彼は危険に気づいているはずだ。
Try and calm down.気持ちを落ち着かせるようにしなさい。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
That was probably what influenced their decision.それで彼らの気が変わったのかも知れない。
Tom didn't have the courage to tell Mary the truth.トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。
Don't turn off the light.電気を消すな。
He seems to be aware of my feelings.彼は私の気持ちに気づいているようだ。
Food decays quickly in hot weather.食べ物は暑い気候ではすぐ腐る。
Sony inspires ambition among its employees.ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Courage is required of everyone.勇気がみんなに求められている。
He was wasted away by illness.彼は病気で衰弱していた。
It's become dark. Would you turn on the light?暗くなってきたな。電気つけてくれないか。
He can't have been ill.彼が病気だったはずはない。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
The temperature fell several degrees.気温が数度下がった。
This machine produces electricity for our daily use.この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
My mother's illness prevented me from attending the meeting.母が病気なので私はその会合に出席できなかったのです。
Feel light at heart; feel happy.明るい気分になる。
I feel relaxed with him.彼といるとくつろいだ気分になります。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
He likes to take electric devices apart.彼は電気製品をばらばらにするのが好きだ。
To tell the truth, I didn't notice it.実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。
The wind feels great today.今日は風が気持ちいいね。
I liked these T-shirts, and I bought three of them.このTシャツが気に入って3枚も買っちゃった。
Everybody was bright at the party.その会ではみんなが陽気だった。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
I've got a touch of the flu.ちょっと風邪気味なんです。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
I had not gone so far before I felt sick.私はそれほど遠くまでいかないうちに気分が悪くなった。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
Great weather, isn't it?いい天気だなあ。
Just take it easy.もっと気楽にね。
His voice was flat and lacked enthusiasm.彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
How are you feeling today?今日の気分はどうですか。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
My mother was very weak from a long illness.私の母は長い病気でとても弱っていた。
"Watch out for the trap!" she screamed.「罠に気をつけてっ!」と彼女は高い声で叫んだ。
Magnetic force drives the mechanism.その機械装置は、磁気の力で動く。
You're right. I have half a mind to do something myself.そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。
Are you seriously thinking about driving all night?本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
If he would help you, he might come to you at once.もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
At one time the song was very popular.かつてはその歌はとても人気がありました。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
I have no mind to go for a walk.私は散歩に行く気など無い。
I think I'm going crazy.気がおかしくなりそうだ。
You must allow for his being ill.彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。
This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。
I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious.なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。
He has the strength to survive the illness.彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。
Turn off the light, please.電気を消してください。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
He came to school even though he was unwell.彼は病気なのに学校に来ています。
How long will this cold weather go on?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
Nobody perceived me entering the room.誰も私が部屋に入って来たことに気づかなかった。
I am not the least bit happy with this e-book revolution.この電子書籍革命はまったく気に入らない。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Isn't it a lovely day!いい天気だなあ。
I was fully alive to the danger.私はその危険に十分気付いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License