Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What happened? There's water all over the apartment. | 何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| The toilet doesn't flush. | トイレの水が流れません。 | |
| We had no water to drink. | 私たちには飲む水が少しもなかった。 | |
| This is insoluble in water. | これは水に溶けない。 | |
| A water shortage causes a lot of inconvenience. | 水不足は多くの不自由を生じさせる。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| When he said "water," she gave him water. | 彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。 | |
| Hundreds of fields were submerged in the flood. | 洪水で何百という畑が冠水した。 | |
| The bird dipped its head into the water. | 鳥は首をひょいと水に浸した。 | |
| Blood is thicker than water. | 血は水より濃い。 | |
| This substance will mix with water. | この物質は水と混ざる。 | |
| When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain. | 洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。 | |
| Can you swim underwater? | 水中を潜水して泳げますか。 | |
| Land and water make up the earth's surface. | 陸と水で地球の表面は出来ている。 | |
| Oil will float on water. | 油は水に浮く性質がある。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| As for the standard of living, the republic has caught up with the West. | 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 | |
| Can you give me a ride to the office on Wednesday? | 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 | |
| A cloud is a mass of vapor. | 雲は水蒸気のかたまりである。 | |
| Fish like carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one? | しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。 | |
| You can't live without water. | 水なしでは生きられない。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| Water is essential to life. | 水は生きるうえで欠くべからざるものだ。 | |
| Plants die without water. | 植物は水が無ければ枯れる。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| The flood caused a great deal of damage to the crop. | その洪水で作物は莫大な被害を受けた。 | |
| When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. | この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。 | |
| You should not drink a lot of liquid. | 水分を控えてください。 | |
| If it were not for water, we couldn't live. | 水が無ければ私たちは生きられないだろう。 | |
| She shall water the garden this afternoon. | 今日の午後、彼女に庭の水撒きをさせよう。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| I swam in the afternoons during the summer vacation. | 私は夏休み中午後には水泳をした。 | |
| She poured in the water. | 彼女は水をそそぎ入れた。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true? | ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと? | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| Jim is watering the garden. | ジムは庭に水を撒いている。 | |
| They checked how pure the water was. | 彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。 | |
| What a good swimmer he is! | 彼は何と水泳が上手なのだろう。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| He was very thirsty and asked for some water. | 彼はとても喉が乾いていたので水をくれといった。 | |
| Wash the shirt in soapy water and the stains will come out. | そのシャツを石けん水で洗えば、シミはとれるよ。 | |
| The river supplies cities and villages with water. | 川は町や村に水を供給する。 | |
| They blocked the flow of water from the burst pipe. | 彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。 | |
| The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants. | 大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。 | |
| John kept his head above water. | ジョンは顔を水の上に出していた。 | |
| There is much more water in this lake now than in the past. | 今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。 | |
| I'll water the garden. | 庭に水をまこう。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| I am poor at swimming. | 私は水泳が苦手です。 | |
| There is little water in the bucket. | バケツにほとんど水がない。 | |
| Since I was thirsty, I drank water. | のどが渇いたので、水を飲んだ。 | |
| Do you see a ship on the horizon? | 水平線に船が見えますか。 | |
| Water reflects light. | 水は光を反射する。 | |
| He could not bring herself to jump into the water. | その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。 | |
| Water tries to find its own level. | 水は水平になろうとする。 | |
| They became food for fishes. | 彼らは水死した。 | |
| He dashed us with water. | 彼は私たちに水をひっかけた。 | |
| Living without water is out of the question. | 水なしで生きることはまったく不可能である。 | |
| Swimming is a very useful skill. | 水泳は大変役に立つ技術である。 | |
| Failure to water plants will cause them to die. | 植物は水をやらないと枯れてしまう。 | |
| Water contains hydrogen and oxygen. | 水は水素と酸素を含む。 | |
| I've finished watering the flowers. | 花の水やり終わったよ。 | |
| The rice crop was poor, owing to the floods. | 洪水のため米は不作だった。 | |
| The water rose to a level of 10 meters. | 水は10メートルまで到達した。 | |
| The bigger a city grows, the dirtier the air and water become. | 都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。 | |
| There is little water in the glass. | コップにはほとんど水がありません。 | |
| The dam gave way and sent a great flush of water down the valley. | ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。 | |
| He was underwater for three minutes. | 彼は3分間水にもぐっていた。 | |
| The typhoon resulted in a lot of flooding. | その台風でたいへんな洪水になった。 | |
| The damage from the flood was negligible. | 洪水の被害はごくわずかだった。 | |
| Clear water breeds no fish. | 水清ければ魚住まず。 | |
| The water of the river was very clear. | 川の水はとても澄んでいた。 | |
| He played a hose on the burning hotel. | 彼は焼けているホテルに放水した。 | |
| Air is to us what water is to fish. | 魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。 | |
| She has been absent since last Wednesday. | 彼女はこの前の水曜日からずっと休んでいる。 | |
| The pipe conveys water from the lake to the factory. | そのパイプは湖から工場まで水を運んでいる。 | |
| The soldier gave water to me. | その兵士は、私に水をくれた。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| The ice in the water melted. | 水中の氷が溶けた。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| Where swimming is concerned, he is second to none. | 水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない。 | |
| My mind is as bright and clean as a stainless mirror. | 私の心は明鏡止水だ。 | |
| Light is no less necessary to plants than water. | 光は、水と同じように植物にとって必要だ。 | |
| Ken is good at swimming. | ケンは水泳が得意だ。 | |
| I am watering the flowers. | 私は花に水をやっている所です。 | |
| In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. | 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 | |
| If you don't water the plants, they will wither. | 植物は水をやらないと枯れてしまう。 | |
| Tom jumped into the water with a splash. | トムはざぶんと水に飛び込んだ。 | |
| The town is supplied with water from a reservoir in the hills. | その町は山の貯水池から水を供給されている。 | |
| Water is strange stuff. | 水というものは不思議なものだ。 | |
| The flood overwhelmed the village. | 洪水がその村を飲み込んでしまった。 | |
| After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. | 軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。 | |
| There is a fountain in front of the station. | 駅の前に噴水があります。 | |
| A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| You can hear the water dripping from the pipe. | パイプから水がぽたぽた落ちているのが聞こえるでしょ。 | |
| Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. | 水は液体である。凍ると固体になる。 | |