Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ice turns to water when it gets warm. | 暖かくなると氷は水になる。 | |
| Galoshes are impervious to water. | オーバーシューズは水を通さない。 | |
| I'm afraid I have water in my knee joint. | ひざに水がたまっているようです。 | |
| Her body was already in the water from the waist down. | 彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| He drank three cups of the water, one after the other. | 彼はその水を三杯次々に飲んだ。 | |
| Your presentation was so smooth and fluent - what can I say? | 立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。 | |
| There was no water in the river. | 川には水がありませんでした。 | |
| Please give me some water. | 水をください。 | |
| When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain. | 洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。 | |
| Swimming is good exercise. | 水泳はよい運動だ。 | |
| He fetched some water from the well. | 彼は井戸へ行って水をくんできた。 | |
| He filled the bucket with water. | 彼はバケツに水をいっぱい入れた。 | |
| Swimming is one thing I enjoy. | 水泳が私の楽しみの1つです。 | |
| Tom jumped into the water with a splash. | トムはざぶんと水に飛び込んだ。 | |
| The glass is full of water. | コップは水でいっぱいだ。 | |
| Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do. | むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。 | |
| They became food for fishes. | 彼らは水死した。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| I'd like to put the past behind us. | もう過去のことは水に流したいんだ。 | |
| It was all for nothing. | 全てが水の泡となった。 | |
| A passing car splashed water on us. | 通りがかりの車が私たちに水をはねた。 | |
| The ship appeared on the horizon. | 船が水平線上に現れた。 | |
| They diverted the river to supply water somewhere else. | 彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。 | |
| The pebble I threw skipped along the surface of the water. | 投げた小石は水を切って飛んだ。 | |
| Fish cannot live out of water. | 魚は水中でなければ生きられない。 | |
| John represented his class in the swimming match. | ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。 | |
| She always wears too much scent. | 彼女はいつも香水のにおいがきつすぎる。 | |
| The ship vanished over the horizon. | 船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。 | |
| The pond dried up last summer. | この前の夏にこの池は水がなくなりました。 | |
| Since I was thirsty, I drank water. | のどが渇いたので、水を飲んだ。 | |
| All his endeavors ended in failure. | 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 | |
| The water turned to ice. | 水は氷になります。 | |
| The girl came around when we threw water on her face. | その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| The raincoat sheds water perfectly. | このレインコートは水を完全にはじく。 | |
| I have athlete's foot and it's very itchy. | 水虫がかゆいのです。 | |
| He didn't meet the standards. | 彼は水準を満たしていなかった。 | |
| The flood overwhelmed the village. | 洪水がその村を飲み込んでしまった。 | |
| The sailors saw land. | 水夫たちは陸を見た。 | |
| This dam supplies us with water and electricity. | このダムは水と電力を与えてくれる。 | |
| We are suffering from a severe water shortage this summer. | 我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。 | |
| A goose is a water bird. | ガチョウは水鳥である。 | |
| In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round. | ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 | |
| Swimming will develop many different muscles. | 水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。 | |
| Oil and water don't blend. | 油と水は混じり合わない。 | |
| The river's water level has risen. | 川は水準が高まっていた。 | |
| John kept his head above water. | ジョンは顔を水の上に出していた。 | |
| "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." | 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 | |
| Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river. | 道という道は川から溢れだした水で覆われていた。 | |
| I am watering the flowers. | 私は花に水をやっている所です。 | |
| During the water shortage, the value of water really came home to me. | 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 | |
| Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air. | 空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。 | |
| "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. | 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 | |
| He is adept in swimming. | 彼は水泳の達人だ。 | |
| The flood did a lot of harm to the crops. | その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。 | |
| The bucket was full of water. | そのバケツは水でいっぱいだった。 | |
| I'll water the garden. | 庭に水をまこう。 | |
| There is as much water left in this bottle as in that one. | このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。 | |
| Tom acted the part of a sailor. | トムは水夫の役を演じた。 | |
| Are you fond of swimming? | 水泳は好きですか? | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| After the rain, there were puddles on the street. | 雨のあと、道路に水溜まりができた。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| She is in her element when it comes to tennis. | テニスのことになると彼女は水を得た魚のようだ。 | |
| Water becomes solid when it freezes. | 水は凍結すると固くなる。 | |
| They shut his water off because he didn't pay the bill. | 彼が料金を払わなかったので水道を止められた。 | |
| There came a complete silence. You could hear a pin drop. | あたりは水を打ったように静まり返った。 | |
| You can't mix oil with water. | 水と油を混合させることはできない。 | |
| There is little water left. | 水はほとんど残っていない。 | |
| You cannot live without water. | 君は水なしでは生きられない | |
| All my haste was in vain. | 急いだことが水の泡だった。 | |
| He was underwater for three minutes. | 彼は3分間水にもぐっていた。 | |
| Water tries to find its own level. | 水は水平になろうとする。 | |
| I thought I was a fairly good swimmer. | 私は水泳に相当の自信を持っていた。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 | |
| Because there was plenty of water... | そこには、水が多かったからである。 | |
| He has set up three world records in swimming this year. | 彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。 | |
| Swimming will be the main event of the next Olympics. | 水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。 | |
| The ship sailed down the channel. | 船は水路を下った。 | |
| While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. | 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 | |
| The water temperature's still low so you're not going to swim, are you? | まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ? | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| He cannot swim. | 彼は水泳が出来ない。 | |
| They bathed in the lake. | 彼らは湖で水浴びをした。 | |
| In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan. | 1994年、日本では水と米の不足が生じた。 | |
| Both our food and water were running out. | 食料も水も底をつきかけてきた。 | |
| Bob filled the pot with water. | ボブはポットに水をいっぱいに入れた。 | |
| The drains are blocked up. | 下水が完全に詰まっている。 | |
| The dog drank some water and went away. | その犬は水を少し飲んでそして出ていった。 | |
| The water supply has failed. | 断水になった。 | |
| In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. | パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 | |
| Not even a day can we live without water. | 一日たりとも我々は水なしにはいきられない。 | |
| You can not mix oil and water. | 油と水を混ぜる事は出来ない。 | |
| What I wanted was water. | ほしかったのはお水なのです。 | |
| I'll see you next Wednesday. | 今度の水曜日に会いましょう。 | |
| Don't forget to flush the toilet. | トイレの水を流すのを忘れないように。 | |
| My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make. | ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。 | |
| The hot weather changed snow into water. | 暑い気候が雪を水にかえた。 | |
| There's a water shortage in this area. | この地域では水が欠乏している。 | |
| Pasta is high in carbohydrates. | パスタは炭水化物の含有量が多い。 | |