Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Add more water to it. | それにもっと水をたしなさい。 | |
| Tom acted the part of a sailor. | トムは水夫の役を演じた。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| It is impossible to live without water. | 水なしで生きることは不可能だ。 | |
| Salt water is more buoyant than fresh water. | 塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。 | |
| The flood did great damage to the crops. | 洪水が、作物に大損害を与えた。 | |
| Tom poured cold water over himself to wake himself up. | トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。 | |
| Wash the shirt in soapy water and the stains will come out. | そのシャツを石けん水で洗えば、シミはとれるよ。 | |
| Bring me some water, and be quick about it. | 水を少しもってきてくれ——急いで。 | |
| Shall I change the water for the flowers? | お花の水を替えましょう。 | |
| Swimming makes your legs strong. | 水泳は足を強くする。 | |
| Ice turns to water when it gets warm. | 暖かくなると氷は水になる。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| That swimsuit looks really good on you. | あの水着は、とっても似合いますよ。 | |
| Cats don't like water. | 猫は水が大嫌いです。 | |
| He is adept in swimming. | 彼は水泳の達人だ。 | |
| As the river become broader, the current moved slowly. | 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 | |
| Ken is good at swimming. | ケンは水泳が得意だ。 | |
| He didn't care for swimming. | 彼は水泳が得意ではなかった。 | |
| You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ... | あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。 | |
| He likes swimming above all. | 彼はとりわけ水泳が好きです。 | |
| He took a cold bath even in winter until recently. | 彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。 | |
| The lake is notorious for its contamination. | その湖は水質汚染で悪名高い。 | |
| Fish live in the water. | 魚は水中に住む。 | |
| The cat seems to want some water. | その猫は水がほしそうだ。 | |
| He wetted his towel with water. | 彼はタオルを水で濡らした。 | |
| Water is made up of hydrogen and oxygen. | 水は水素と酸素で出来ている。 | |
| In summer it is essential to drink lots of water when we sweat. | 夏は汗をいっぱいかくので沢山水を飲まなくてはなりません。 | |
| The flood did a lot of damage to the village. | その洪水は村に大変な被害をもたらした。 | |
| She was a good swimmer in her young days. | 若いころ彼女は水泳がうまかった。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| The house was carried away by the flood. | 家が洪水で押し流された。 | |
| I'll follow you, come hell or high water. | たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。 | |
| They stared at her swimming suit in amazement. | 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 | |
| Our teacher said that water boils at 100ºC. | 先生は「水は100度で沸騰する」と言った。 | |
| In proportion as our GNP increases, our living standards go up. | 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 | |
| It was all for nothing. | 全ては水の泡となりました。 | |
| I would like some more water. | 水のお代わりを下さい。 | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |
| He was contemplating the water of the pond. | 彼は池の水をじっと見ていた。 | |
| She is in her element when it comes to tennis. | テニスのことになると彼女は水を得た魚のようだ。 | |
| A young woman was playing a guitar while singing along in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| She prides herself of her swimming. | 彼女は水泳が自慢だ。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。 | |
| There is little water left in the glass. | コップには水が少し残っている。 | |
| This is insoluble in water. | これは水に溶けない。 | |
| The water supply has failed. | 断水になった。 | |
| This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. | この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 | |
| Please conserve water in summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| He jumped into the water with a splash. | 彼はざぶんと水に飛び込んだ。 | |
| The stock got creamed when they got wind of the dilution. | 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 | |
| This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. | 近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。 | |
| The water is clear to the bottom. | 水が底まで澄んでいる。 | |
| The water is running with great force. | 水道の水が勢いよく出ている。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| I'll get a bucket of water. | バケツに水を汲んでくるよ。 | |
| They splashed water over me. | 彼らは水をはねかして、私を水だらけにした。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. | 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 | |
| I'm pleased with my new bathing suit. | 私は新しい水着が気に入っている。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| There's a lot of water left. | 多量の水が残っている。 | |
| Both air and water are indispensable for life. | 空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。 | |
| Milk boils at a higher temperature than water. | 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 | |
| There is a water mill above the bridge. | この橋の上流に水車小屋がある。 | |
| There was nothing but water as far as the eye could reach. | 目の届く限り水ばかりだ。 | |
| The water came up to my knees. | 水は私のひざの高さだった。 | |
| Nothing was to be seen but water. | 水以外何も見えなかった。 | |
| "I'm not good at swimming." "Neither am I." | 「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」 | |
| A frog came out of the water. | カエルが水の中から出てきた。 | |
| I don't feel well after drinking that water. | あの水を飲むと気持ちが悪い。 | |
| If it were not for air and water, nothing could live. | もし空気と水がなければなにものも生きて行けない。 | |
| During the water shortage, the value of water really came home to me. | 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 | |
| "Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?" | 「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」 | |
| Do you have anything next Wednesday? | 今度の水曜日何か予定がありますか。 | |
| Oxygen from the air dissolves in water. | 空気中の酸素は水に溶解する。 | |
| This water contains a little alcohol. | この水は少量のアルコールを含んでいる。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| He jumped into the water. | 彼は水に飛び込んだ。 | |
| We have a plentiful supply of water. | 我々は、水をたくさん持っている。 | |
| The ship disappeared beyond the horizon. | その船は、水平線のかなたに消えた。 | |
| Plants take in water from the soil. | 植物は土壌から水分をとる。 | |
| If it were not for air and water, we could not live. | 空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。 | |
| You can not drink the seawater, for it is too salty. | 海の水は塩辛すぎて飲めない。 | |
| My sunburn has started to blister. | 日焼けが水ぶくれになりました。 | |
| We saw a fish splashing in the water. | 魚が水中で水を跳ね上げているのが見えた。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| Without water, nothing could live on this earth. | 水がなければ、何者もこの地球上には生きられないだろう。 | |
| Living without water is out of the question. | 水なしで生きることはまったく不可能である。 | |
| The boy came around when we threw water on his face. | その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| Without water, the soldiers would have died. | もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。 | |
| He wet the towel with water. | 彼は、タオルを水で湿らした。 | |
| I am going to establish a new world record for swimming. | 水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。 | |
| Except that the one who sent me to baptize with water told me... | しかし、水でバプテスマを授けさせるために私を遣わされた方が、私に言われました。 | |
| We couldn't take a bath for want of water. | 水不足のために入浴できなかった。 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| The toilet doesn't flush. | トイレの水が流れません。 | |
| The river was alive with fresh water fish. | その川には淡水魚がうようよしていた。 | |
| With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. | 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 | |