Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We cannot do without water. | 水無しですますことはできない。 | |
| The ice in the water melted. | 水中の氷が溶けた。 | |
| He ran water into the bathtub. | 彼はふろに水を入れた。 | |
| The flood prevented me from crossing the river. | 洪水のために私は川を渡ることができなかった。 | |
| Water and air are both fluids. | 水も空気も両方とも流動体である。 | |
| He filled the bottle with water. | 彼はビンに水を満たした。 | |
| Nothing was to be seen but water. | 水以外何も見えなかった。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| Water reflects light. | 水は光を反射する。 | |
| The house was carried away by the flood. | 家が洪水で押し流された。 | |
| He fetched some water from the well. | 彼は井戸へ行って水をくんできた。 | |
| We couldn't take a bath for want of water. | 水不足のために入浴できなかった。 | |
| He dashed us with water. | 彼は私たちに水をひっかけた。 | |
| The trouble is that there is little water left. | 困ったことに水が底をつきかけている。 | |
| I poured water into the bucket. | 私はバケツに水を入れた。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 花に水をやる必要はなかったのに。終えるとすぐ雨がふりだした。 | |
| If it were not for water, no living things could live. | 水がなければ、生き物は生存することができない。 | |
| Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that). | その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。 | |
| Wastes have polluted portions of our water. | 廃棄物は我々の水の一部を汚染した。 | |
| The sewage pipe is obstructed. | 下水管がつまっている。 | |
| The blisters have formed scabs. | 水ぶくれがかさぶたになってきました。 | |
| Water is essential to life. | 水は生物に絶対必要である。 | |
| The water has been cut off. | 断水しました。 | |
| Water turns into steam when it is boiled. | 水は沸騰すると水蒸気になる。 | |
| Add water and mix to a firm dough. | 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 | |
| There is much more water in this lake now than in the past. | 今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。 | |
| This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. | この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 | |
| A camel can store a large amount of water in the hump on its back. | ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。 | |
| And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine. | 宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。 | |
| We have enough water. | 水は十分ある。 | |
| The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can? | 花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない? | |
| Can you see fish swimming in the water? | 水中を魚が泳いでいるのが見えますか。 | |
| A goose is a water bird. | ガチョウは水鳥である。 | |
| Water changes into vapor when it is heated. | 水は熱せられると蒸気になる。 | |
| Buffaloes have big horns. | 水牛は大きな角をもっている。 | |
| The water rose to a level of 10 meters. | 水は10メートルまで到達した。 | |
| Go through fire and water. | たとえ火の中水の中。 | |
| He took some deep breaths before he dived. | 彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。 | |
| They checked how pure the water was. | 彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。 | |
| Jim is watering the garden. | ジムは庭に水を撒いている。 | |
| As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. | 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 | |
| In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. | 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| The ship disappeared beyond the horizon. | その船は、水平線のかなたに消えた。 | |
| This is insoluble in water. | これは水に溶けない。 | |
| He touched the water with his foot. | 彼は足で水に触れてみた。 | |
| A young woman was playing a guitar while singing along in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| This dam supplies us with water and electricity. | このダムは水と電力を与えてくれる。 | |
| I'd like a glass of water. | 水をいっぱいほしいんだけど。 | |
| "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. | 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 | |
| I will enter the swim meet. | 私は水泳大会に参加するつもりです。 | |
| Pull the string and the water flushes. | ひもを引けば水が流れ出る。 | |
| It all came to nothing. | それはすべて水に流した。 | |
| Both air and water are indispensable for life. | 空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。 | |
| My watch is waterproof. | 私の時計は防水になっています。 | |
| We've had a poor crop due to lack of water. | 水不足のため不作だった。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| The water cooler is out of order. | 冷水機は故障している。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| I'll follow you, come hell or high water. | たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。 | |
| However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. | だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 | |
| But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one? | しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。 | |
| She always boasts of being a good swimmer. | 彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| The course of the river has been diverted by the flood. | 洪水のため、川の流れが変わった。 | |
| The boy jumped into the water. | 少年は水の中に飛び込んだ。 | |
| There is much water left. | 多量の水が残っている。 | |
| He wetted his towel with water. | 彼はタオルを水で濡らした。 | |
| There is as much water left in this bottle as in that one. | このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。 | |
| They laid down a scheme for extracting salt from seawater. | 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 | |
| The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants. | 大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。 | |
| I thought I was a fairly good swimmer. | 私は水泳に相当の自信を持っていた。 | |
| The bridge was carried away by the flood. | その橋は洪水で流された。 | |
| He jumped into the water with a splash. | 彼はざぶんと水に飛び込んだ。 | |
| "Please give me some water." "All right." | 「水を少しください」「いいですよ」 | |
| This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen. | この物質は主に水素と酸素から出来ている。 | |
| He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. | 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 | |
| Fish live in the water. | 魚は水の中で暮らす。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. | 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 | |
| After the disaster, there was scarcely any water left on the island. | その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。 | |
| Cats have a dread of water. | 猫は水をとても怖がる。 | |
| On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. | 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 | |
| Can you show me the way to the aquarium? | 水族館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| I see some fishing boats on the horizon. | 水平線に漁船がいくつか見えます。 | |
| The Great Lakes supply drinking water. | 五大湖は飲み水を供給する。 | |
| Every miller draws water to his own mill. | 水車小屋は皆自分の水車に水を引く。 | |
| We couldn't use the faucet because it was out of order. | 水道の蛇口が壊れていて使えなかった。 | |
| Solid water is called ice. | 水の固まったものを氷と呼ぶ。 | |
| You can't live without water. | 水なしでは、生きて行けない。 | |
| I'm afraid I have water in my knee joint. | ひざに水がたまっているようです。 | |
| Her exotic perfume has a subtle scent. | 彼女の外国製の香水はほのかな香りがする。 | |
| The ship sailed down the channel. | 船は水路を下った。 | |
| His briefcase was filled with water. | 彼の鞄は水でいっぱいだった。 | |
| The boat began to take in water and soon sank. | そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| She excels them all at swimming. | 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 | |
| Japan is abundant in water and people. | 日本は、水と人が豊富です。 | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |