Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll water the garden. | 庭に水をまこう。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| Hydrogen does not exist as such in nature. | 水素はそれ自体としては自然界に存在しない。 | |
| "I did that," she complained, "but there was no water in it!" | 「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| He lived on crackers and water for three days. | 彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。 | |
| This is insoluble in water. | これは水に溶けない。 | |
| Oil will float on water. | 油は水に浮く性質がある。 | |
| Three persons are missing with the flood. | 洪水で3人の人が行方不明だ。 | |
| Canals have been built to irrigate the desert. | 砂漠に水を引くために運河が建設されている。 | |
| I can see some small fish swimming about in the water. | 水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。 | |
| Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right. | 水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。 | |
| The drains are blocked up. | 下水が完全に詰まっている。 | |
| The sailors perished in the sea. | 水夫たちは海のもくずと消え去った。 | |
| The street to school was flooded and we had to go around. | 学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。 | |
| Such fishes as carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| I belong to a swimming club. | 水泳クラブに属する。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| Water freezes at 0 degrees Centigrade. | 水の摂氏は0度で凍る。 | |
| Please fill this bucket with water. | このバケツに水を入れて下さい。 | |
| I am going to take a big chance by migrating to South America. | 私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。 | |
| The sun is sinking below the horizon. | 太陽が水平線の下に沈みかけている。 | |
| The dam gave way and sent a great flush of water down the valley. | ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。 | |
| Water becomes solid when it freezes. | 水は凍結すると固くなる。 | |
| A frog came out of the water. | カエルが水の中から出てきた。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| Japan is abundant in water and people. | 日本は、水と人が豊富です。 | |
| I go in for tennis while my sister goes in for swimming. | 私はテニスをするが、姉は水泳をやる。 | |
| There is no water left in the bottle. | ビンに水は残っていない。 | |
| We couldn't use the faucet because it was out of order. | 水道の蛇口が壊れていて使えなかった。 | |
| There's no water coming out of the shower. | シャワーの水が出ません。 | |
| In proportion as our GNP increases, our living standards go up. | 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 | |
| In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. | パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 | |
| "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." | 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 | |
| After swimming, a glass of orange juice really fills the bill. | 水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。 | |
| The roots of the plant are greedy for water. | この植物の根には水がものすごく必要。 | |
| I'd like whiskey and water. | 水割りにしてください。 | |
| Water and air are both fluids. | 水も空気も両方とも流動体である。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. | 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| I have athlete's foot and it's very itchy. | 水虫がかゆいのです。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| A large pillar obstructs the view of the lake. | 大きな柱が湖水の眺めを遮っている。 | |
| The shortage of water means that plants cannot thrive. | 水が不足したら植物は育たない。 | |
| As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. | 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 | |
| All of a sudden, the river rose and broke its banks. | 突然、川が増水して氾濫した。 | |
| I am going to establish a new world record for swimming. | 水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。 | |
| John kept his head above water. | ジョンは顔を水の上に出していた。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| Water is heavier than oil. | 水は油よりも重い。 | |
| The fisherman cast his line into the water. | 漁師は釣り糸を水中に投げた。 | |
| I like swimming. | 私は水泳が好きだ。 | |
| We enjoyed swimming in the lake. | 私たちは湖で水泳を楽しんだ。 | |
| There is much water in the pond today. | 今日は池にたくさんの水があります。 | |
| He is a good swimmer and also plays tennis well. | 彼は水泳が達者でテニスもうまい。 | |
| The water whirled around the rocks. | 水の流れは岩の周りを回っていた。 | |
| Both our food and water were running out. | 食料も水も底をつきかけてきた。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| I guess it doesn't make any difference which swimming club I join. | 私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。 | |
| Is Mike a member of the swimming club? | マイクは水泳部の部員ですか。 | |
| The single pipeline serves all the house with water. | その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。 | |
| This water is good to drink. | この水は飲めます。 | |
| I work every other day: Monday, Wednesday and Friday. | 月曜、水曜、金曜と私は1日おきに働いている。 | |
| So they filled them to the brim. | 彼らは水瓶を縁まで一杯にした。 | |
| Three-fourths of the earth's surface is covered with water. | 地球表面の4分の3は水でおおわれている。 | |
| He drinks a glass of water every morning. | 彼は毎朝1杯の水を飲む。 | |
| I don't feel well after drinking that water. | あの水を飲むと気持ちが悪い。 | |
| Milk boils at a higher temperature than water. | 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 | |
| Cats don't like water. | 猫は水が大嫌いです。 | |
| Water is essential to life. | 水は生命にとって不可欠である。 | |
| After the rain, there were puddles on the street. | 雨のあと、道路に水溜まりができた。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| Always keep a bucket of water handy, in case of fire. | 火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。 | |
| The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. | 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 | |
| The wind ruffled the surface of the water. | 風の水の面が波だった。 | |
| The water pipes froze and then burst. | 水道管が凍って破裂した。 | |
| Land and water make up the earth's surface. | 陸と水で地球の表面は出来ている。 | |
| The village people had to pump water from the well by hand. | 村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。 | |
| This water is safe to drink. | この水は飲んでも大丈夫だ。 | |
| Go through fire and water. | たとえ火の中水の中。 | |
| The trouble is that there is little water left. | 困ったことに水が底をつきかけている。 | |
| If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations. | もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。 | |
| Bathe your feet to get the dirt off. | 足を水につけてよごれを落としなさい。 | |
| Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. | クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 | |
| You should not drink a lot of liquid. | 水分を控えてください。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| The typhoon resulted in a lot of flooding. | その台風でたいへんな洪水になった。 | |
| Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. | 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 | |
| I want to drink some water. | 水が飲みたい。 | |
| Give water to the thirsty and food to the hungry. | 渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。 | |
| She always wears too much scent. | 彼女はいつも香水のにおいがきつすぎる。 | |
| Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost. | キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。 | |
| The water of the river was very clear. | 川の水はとても澄んでいた。 | |
| All my haste was in vain. | 急いだことが水の泡だった。 | |
| Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb. | 赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。 | |
| Our teacher said that water boils at 100ºC. | 先生は「水は100度で沸騰する」と言った。 | |
| Are you OK for drinking water in an emergency? | 緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか? | |
| How much water does this bottle hold? | このビンはどの位水が入りますか。 | |