Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Salmon lay their eggs in fresh water. | サケは淡水で産卵する。 | |
| A buffalo is akin to an ox. | 水牛は牛に似ている。 | |
| The child has a case of chicken pox. | その子は水疱瘡の症状がある。 | |
| Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. | さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! | |
| Flowing water does not stagnate. | 流れる水は腐らず。 | |
| A large pillar obstructs the view of the lake. | 大きな柱が湖水の眺めを遮っている。 | |
| Solid water is called ice. | 水の固まったものを氷と呼ぶ。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| Let's stop this fruitless argument. | 水掛け論はやめよう。 | |
| Last year's output of coal fell short of the standard. | 昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。 | |
| I've never seen a yellow submarine in my life. | 私はこれまで黄色い潜水艦を見たことがない。 | |
| The sewage pipe is obstructed. | 下水管がつまっている。 | |
| Could you please clear the weeds from the garden and water the flowers in the flowerbed for me? | 庭の草むしりと、花壇の花に水をやってきてくれない? | |
| The rock has been blasted to make a new course for the stream. | 新しい水路を作るために岩が爆破された。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| Bring me some cold water. | 冷たい水を持ってきて下さい。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| She poured in the water. | 彼女は水をそそぎ入れた。 | |
| Every miller draws water to his own mill. | 水車小屋は皆自分の水車に水を引く。 | |
| Without water, nothing could live on this earth. | 水がなければ、何物もこの地球には生きられないでしょう。 | |
| The flood waters tumbled my house into the river. | 洪水が私の家を川に押し流した。 | |
| Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that. | 避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。 | |
| Water is so important that we can hardly do without it even for a day. | 水はとても大切なもので、水なしでは1日でもやっていけない。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| "Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?" | 「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| Our teacher said, "Water boils at 100 degrees." | 先生は「水は100度で沸騰する」と言った。 | |
| There is a fountain in front of the station. | 駅の前に噴水があります。 | |
| Can you give me a ride to the office on Wednesday? | 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 | |
| After the heavy rain, there was a big flood. | 大雨の後、洪水が起こった。 | |
| A cold bath refreshed him. | 彼は水風呂でさっぱりした気分になった。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| The river flooded a large area. | 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| And had pipes under the ground to carry dirty water away. | そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。 | |
| Wood floats in water. | 木は水に浮く。 | |
| The swimming event was called off. | 水泳大会が中止になった。 | |
| As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. | 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 | |
| I'd jump through hoops for you. | 君のためならたとえ火の中水の中。 | |
| Fill the bottle with water. | その瓶を水でいっぱいにしなさい。 | |
| He likes swimming above all. | 彼はとりわけ水泳が好きです。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| He dashed us with water. | 彼は私たちに水をひっかけた。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| They dashed water into my face. | 彼らは私の顔に水をぶっかけた。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| Please don't use more water than you need. | 節水をお願いします。 | |
| The handle of the pitcher was broken. | 水差しの取っ手が壊れた。 | |
| Oil and water don't blend. | 油と水は混じり合わない。 | |
| The water of this well is good to drink. | この井戸の水は飲むのに適している。 | |
| The massive flood paralyzed the local transportation network. | 大洪水で現地の交通網が麻痺した。 | |
| I like the picture painted in water colors. | 私は水彩画が好きです。 | |
| Both air and water are indispensable for life. | 空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| The village people had to pump water from the well by hand. | 村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| I have watery stools. | 便が水のようです。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |
| A new oil tanker was launched. | 新しいオイル・タンカーが進水した。 | |
| There was a little water left in the bottom of the bottle. | ビンの底には水が少し残っていた。 | |
| If you don't water the plants, they will wither. | 植物は水をやらないと枯れてしまう。 | |
| This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. | お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 | |
| Camping is impossible where there is no water. | 水がない所ではキャンプはできません。 | |
| Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday. | 毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。 | |
| Living standards should be higher. | 生活水準は上がるべきである。 | |
| The raincoat sheds water perfectly. | このレインコートは水を完全にはじく。 | |
| My camera is waterproof. | 私のカメラは防水だ。 | |
| She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons. | 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。 | |
| The city of Mito was crowded with blossom viewers. | 水戸市は花見客でいっぱいだった。 | |
| He met his friend while bathing in the sea. | 海水浴中に彼は友達に会った。 | |
| I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water. | 私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。 | |
| He must have left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。 | |
| We have to buy water from Malaysia. | 水をマレーシアから買わなくてはならないのです。 | |
| My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make. | ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。 | |
| Without water, nothing could live on this earth. | 水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| He fetched some water from the well. | 彼は井戸へ行って水をくんできた。 | |
| A passing car splashed water on us. | 通りがかりの車が私たちに水をはねた。 | |
| Could I get some water, please? | お水をいただけますか。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| He wet the towel with water. | 彼は、タオルを水で湿らした。 | |
| He was underwater for three minutes. | 彼は3分間水にもぐっていた。 | |
| Find an empty bottle and fill it with water. | 空のビンを捜して水を入れなさい。 | |
| I'm afraid I have water in my knee joint. | ひざに水がたまっているようです。 | |
| In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round. | ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 | |
| I'm pleased with my new bathing suit. | 私は新しい水着が気に入っている。 | |
| The water of the river was very clear. | 川の水はとても澄んでいた。 | |
| The girl stood up to her knees in the water. | 少女はひざまで水につかった。 | |
| Some water, please. | 水をください。 | |
| We depend upon the river for the supply of water to drink. | 私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。 | |
| Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. | ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| Both our food and water were running out. | 食料も水も底をつきかけてきた。 | |
| I prefer swimming to skiing. | 私はスキーより水泳の方が好きだ。 | |
| That rose will revive if you water it. | 水をやればそのバラは生き返るでしょう。 | |
| I swam in the afternoons during the summer vacation. | 私は夏休み中午後には水泳をした。 | |
| The dragonfly gracefully passed over the water. | ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。 | |