Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. | たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 | |
| Cats don't like water. | 猫は水が嫌いです。 | |
| Have a good supply of drinking water. | 飲み水を十分用意しておきなさい。 | |
| Man is 70% water. | 人間は70%水なんだよ。 | |
| Solid water is called ice. | 水の固まったものを氷と呼ぶ。 | |
| Water transmits sound better than air. | 水は空気よりも音をよく伝達する。 | |
| I enjoyed swimming. | 私は水泳を楽しんだ。 | |
| The water in the basin has frozen solid. | 洗面器の水がかちかちに凍った。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| "Please give me some water." "All right." | 「水を少しください」「いいですよ」 | |
| Shall I get you some water? | 水をお持ちしましょうか。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| You should not adulterate wine with water. | ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。 | |
| The ship vanished over the horizon. | 船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水を撒かせた。 | |
| Let's stop this fruitless argument. | 水掛け論はやめよう。 | |
| Water boils at 100 degrees Celsius. | 水はセ氏100度で沸騰する。 | |
| It was a terrible confusion; Sue slipped later in the water. They're all mad at you. | ひどかったわよ。スーはその後で水で滑ったし、みんなあなたに対してかんかんよ。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| The water of this well is good to drink. | この井戸の水は飲むのに適している。 | |
| The settlers subsisted on bread and water. | 入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | 大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。 | |
| Jim is watering the garden. | ジムは庭に水を撒いている。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| There is a little water in the glass. | コップに少し水が入っている。 | |
| You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ... | あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。 | |
| The boat began to take in water and soon sank. | そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| He likes to swim. | 彼は水泳が好きです。 | |
| What do you call it when water freezes? | 水が凍ったとき、それを何と呼びますか。 | |
| Salmon lay their eggs in fresh water. | サケは淡水で産卵する。 | |
| The flood victims were housed in several schools. | 水害被災者たちは数校に収容された。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| The tanker was launched after the ceremony. | 式が終わるとタンカーは進水した。 | |
| There is little water in the glass. | コップにはほとんど水がありません。 | |
| I thought I was a fairly good swimmer. | 私は水泳に相当の自信を持っていた。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. | 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 | |
| Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday. | 毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。 | |
| What a waste of water! | 何という水の浪費だ。 | |
| I have to hand in my report by next Wednesday. | 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 | |
| If it were not for water, we couldn't live. | 水が無ければ私たちは生きられないだろう。 | |
| They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday. | 彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。 | |
| I got a cramp in my leg while swimming. | 水泳中に足がつった。 | |
| All his endeavors ended in failure. | 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 | |
| The plants must have died because no one watered them. | 誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。 | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. | 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 | |
| Streets and houses were drowned by the flood. | 洪水で水浸しになった街路と家々。 | |
| Can you swim underwater? | 水中を潜水して泳げますか。 | |
| I have athlete's foot and it's very itchy. | 水虫がかゆいのです。 | |
| If it were not for water no creature could live. | もし水がなければいかなる生き物も生きられないでしょう。 | |
| Pasta is high in carbohydrates. | パスタは炭水化物の含有量が多い。 | |
| What a good swimmer he is! | 彼は何と水泳が上手なのだろう。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| He jumped into the water clothes and all. | 彼は服ごと水に飛び込んだ。 | |
| Please use the water with economy. | 節水をお願いします。 | |
| I want to drink some water. | 水が飲みたい。 | |
| The entire town was under water. | 町全体が水没した。 | |
| I'd like some water. | 水がほしいのですが。 | |
| Plants die without water. | 植物は水が無ければ枯れる。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| They live in constant dread of floods. | 彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| The surface of a planet is composed mostly of water. | 惑星の表面はほとんどが水から出来ている。 | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |
| The water pressure caused the pipe to burst. | 水圧が原因で管は破裂しました。 | |
| We use a lot of water every day. | 私たちは毎日たくさん水を使います。 | |
| The swimming event was called off. | 水泳大会が中止になった。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. | 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 | |
| I'd like some more water. | お水をもう一杯ください。 | |
| May I have a glass of water? | お水を1杯もらえますか。 | |
| Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was. | トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。 | |
| My water broke. | 破水しました。 | |
| However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. | だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 | |
| How much water does this bottle hold? | このビンはどの位水が入りますか。 | |
| Living standards should be higher. | 生活水準は上がるべきである。 | |
| Our water supply is very short. | 大変な水不足です。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| He cannot swim. | 彼は水泳が出来ない。 | |
| Water is made up of hydrogen and oxygen. | 水は水素と酸素で出来ている。 | |
| He jumped into the water with a splash. | 彼はざぶんと水に飛び込んだ。 | |
| She is putting on some face lotion. | 彼女は化粧水をつけている。 | |
| We can not live without water, not even for one day. | 一日たりとも我々は水なしにはいきられない。 | |
| Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase. | 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 | |
| She smoothly and elegantly poured the water into the glass. | 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 | |
| We depend upon the river for the supply of water to drink. | 私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。 | |
| A young woman was playing a guitar while singing along in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| Someone left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| Like water off a duck's back. | 蛙の面に水。 | |
| The divers can gather pearls with no danger. | 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 | |
| She poured in the water. | 彼女は水をそそぎ入れた。 | |
| This water is good to drink. | この水は飲めます。 | |
| Pasta is high in carbohydrates. | パスタには炭水化物が多く含まれている。 | |
| The dog drank some water and went away. | その犬は水を少し飲んでそして出ていった。 | |
| Chicken pox is a common sickness in children. | 水疱瘡は子供がよくかかる病気です。 | |
| The flood was the greatest disaster they had ever had. | その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。 | |
| Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. | 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 | |