Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He keeps harping on about declining standards in education. | 彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。 | |
| The water in the basin has frozen solid. | 洗面器の水がかちかちに凍った。 | |
| Water glitters in the sunlight. | 水は日の光を受けて輝く。 | |
| The dog looked into the water. | 犬は水の中をのぞいた。 | |
| You can hear the water dripping from the pipe. | パイプから水がぽたぽた落ちているのが聞こえるでしょ。 | |
| We use a lot of water. | 私たちは多くの水を使用する。 | |
| When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain. | 洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。 | |
| She excels them all at swimming. | 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 | |
| There was a little water left in the bottom of the bottle. | ビンの底には水が少し残っていた。 | |
| TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. | 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 | |
| A goose is a water bird. | ガチョウは水鳥である。 | |
| My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. | 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 | |
| This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. | お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 | |
| Three people are missing after the flood. | 洪水で3人の人が行方不明だ。 | |
| I was revived by a glass of water. | 私は一杯の水で生き返った。 | |
| Can I have some water, please? | お水をください。 | |
| Clear water breeds no fish. | 水清ければ魚住まず。 | |
| The water supply was turned off. | 水道の水が止められた。 | |
| Ice melts into water. | 氷は溶けて水になる。 | |
| There is an acute shortage of water. | 深刻な水不足である。 | |
| He went into the water before me. | 彼が私より先に水中に入った。 | |
| The submarine sank, never to rise again. | 潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| Oil often spilled by tankers also adds to water pollution. | ときどきタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。 | |
| The house was carried away by the flood. | 家が洪水で押し流された。 | |
| He waters the flowers every day in summer. | 彼は夏は花に毎日水をやる。 | |
| That, however, tells you just about as much as you would know about water if you were told that it was wet. | しかし水とは濡れているものだと教わっても水についてほとんどわからないのと同様に、そんなことを言っても何も語っていることにはならないのである。 | |
| Our streets flood when we have rain. | 雨が降ると通りは水が出る。 | |
| Let bygones be bygones. | すんだことは水に流せ。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| Please fill this bucket with water. | このバケツに水を入れて下さい。 | |
| This watch is waterproof. | この時計は防水です。 | |
| A passing car splashed water on us. | 通りがかりの車が私たちに水をはねた。 | |
| He wet the towel with water. | 彼はタオルを水で濡らした。 | |
| I like swimming and playing basketball. | 水泳とバスケットボールが好きです。 | |
| The water has been cut off. | 断水しました。 | |
| He is tremendously handsome. | 彼は水も滴るいい男だ。 | |
| You don't have to buy water, do you? | 水を買う必要がないですよね。 | |
| I am going to take a big chance by migrating to South America. | 私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。 | |
| The boy neglected to water the plants, and he was scolded. | その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。 | |
| Someone must have left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 | |
| Disposable income is what counts for the level of personal consumption. | 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 | |
| We have to buy water from Malaysia. | 水をマレーシアから買わなくてはならないのです。 | |
| He got the lady some water. | 彼はその女性に水を持ってきてあげた。 | |
| The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass. | スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。 | |
| Swimming develops our muscles. | 水泳は筋肉を発達させる。 | |
| John is in the swimming club. | ジョンは水泳部に所属している。 | |
| We take our high standard of living for granted. | 私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。 | |
| Land and water make up the earth's surface. | 陸と水で地球の表面は出来ている。 | |
| The water is clear to the bottom. | 水が底まで澄んでいる。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| Much water is needed. | たくさんの水が必要である。 | |
| Several cottages have been isolated by the flood water. | 何軒かの別荘が洪水で孤立した。 | |
| The flood victims were housed in several schools. | 水害被災者たちは数校に収容された。 | |
| The child has a case of chicken pox. | その子は水疱瘡の症状がある。 | |
| Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that). | その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。 | |
| Bread is made from flour, water, and often yeast. | パンは小麦粉と水と、それにしばしばイーストを加えてから作られる。 | |
| Jim is watering the garden. | ジムは庭に水を撒いている。 | |
| Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water. | 多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。 | |
| The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. | 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 | |
| There is a little water left. | 水は少し残っている。 | |
| Because of the water shortage, I couldn't take a bath. | 水不足のために入浴できなかった。 | |
| Gargling with salt water helps stop coughing. | せきには塩水のうがいが効く。 | |
| The eagle does not catch flies. | 渇しても盗泉の水は飲まず。 | |
| He found that all his efforts amounted to nothing. | 彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。 | |
| I am going to establish a new world record for swimming. | 水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。 | |
| The river rose by degrees. | 川は徐々に増水した。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。 | |
| I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true? | ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと? | |
| The divers can gather pearls with no danger. | 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| If it were not for air and water, we could not live. | 空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。 | |
| You can't drink seawater because it's too salty. | 海の水は塩辛すぎて飲めない。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| We couldn't take a bath for want of water. | 水不足のために入浴できなかった。 | |
| I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water. | 私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。 | |
| After the heavy rains, the river overflowed its banks. | 大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。 | |
| She poured water into the basin. | 彼女は洗面器に水を注いだ。 | |
| Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river. | 道という道は川から溢れだした水で覆われていた。 | |
| The glass is full of water. | コップは水でいっぱいだ。 | |
| Of us all, Tom was by far the best swimmer. | 私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。 | |
| She is in a cute swimsuit. | 彼女はかわいい水着を着ている。 | |
| Seeds must have air and water to grow. | 種が芽を出すには空気と水が必要である。 | |
| If it were not for water, we couldn't live. | 水が無ければ私たちは生きられないだろう。 | |
| The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can? | 花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない? | |
| I baptize with water. | 私は水でバプテスマを授けている。 | |
| Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. | 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 | |
| As for the standard of living, the republic has caught up with the West. | 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 | |
| This water tastes good. | この水はいい匂いがする。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| There's no water coming out of the shower. | シャワーの水が出ません。 | |
| She is putting on some face lotion. | 彼女は化粧水をつけている。 | |
| I've never seen a yellow submarine in my life. | 私はこれまで黄色い潜水艦を見たことがない。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| "I did that," she complained, "but there was no water in it!" | 「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」 | |
| On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. | 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| There was no water in the river. | 川には水がありませんでした。 | |
| The rain compelled the water to run over the banks. | 雨のため水は堤防からあふれて流れた。 | |