Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is quite a bit of water remaining. | 水はかなり多く残っている。 | |
| He likes to swim. | 彼は水泳が好きです。 | |
| He got the lady some water. | 彼はその女性に水を持ってきてあげた。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| Do you know anything about complex carbohydrates? | 複雑炭水化物って何か知ってますか。 | |
| "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. | 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 | |
| The bridge gave way because of the flood. | 洪水で橋が壊れた。 | |
| The beaches in Shonan are very crowded on Sunday. | 湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。 | |
| A well is a place where you can get water. | 井戸は水を得られる所である。 | |
| Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost. | キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。 | |
| Swimming develops our muscles. | 水泳は筋肉を発達させる。 | |
| We had no water to drink. | 私たちには飲む水が少しもなかった。 | |
| Pasta is high in carbohydrates. | パスタは炭水化物の含有量が多い。 | |
| Material standards of living were never higher. | 物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。 | |
| I swam in the afternoons during the summer vacation. | 私は夏休み中午後には水泳をした。 | |
| Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that). | その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。 | |
| The boat began to take in water and soon sank. | そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。 | |
| As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. | 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 | |
| Swimming will be the main event of the next Olympics. | 水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。 | |
| The village people had to pump water from the well by hand. | 村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。 | |
| Water is indispensable to plants. | 水は植物には欠かせない。 | |
| I see some fishing boats on the horizon. | 水平線に漁船がいくつか見えます。 | |
| The shortage of water means that plants cannot thrive. | 水が不足したら植物は育たない。 | |
| In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. | パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 | |
| There is much more water in this lake now than in the past. | 今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| Her body was already in the water from the waist down. | 彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かつてゐました。 | |
| He drinks a glass of water every morning. | 彼は毎朝1杯の水を飲む。 | |
| Streets and houses were drowned by the flood. | 洪水で水浸しになった街路と家々。 | |
| Three-fourths of the earth's surface is covered with water. | 地球表面の4分の3は水でおおわれている。 | |
| I drank the water. | 私は水を飲みました。 | |
| I went to see the river, which I found greatly swollen. | 私はその川を見に行ったが、たいへん増水していた。 | |
| When water freezes and becomes solid, we call it ice. | 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 | |
| My daughter was in a light blue dress. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| Is that a cow or a buffalo? | あれは牛ですか水牛ですか。 | |
| If it were not for water, no living things could live. | 水がなければ生物は生きていけないでしょう。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| We cannot do without water even for a day. | 私達は水なしでは1日もやってはいけない。 | |
| The bucket is full of water. | バケツに水がいっぱい入っている。 | |
| After the rain, there were puddles on the street. | 雨のあと、道路に水溜まりができた。 | |
| Let bygones be bygones. | 過去のことは水に流せ。 | |
| If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet. | 一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。 | |
| We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year. | 水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。 | |
| They dashed water into my face. | 彼らは私の顔に水をぶっかけた。 | |
| The flower is crying out for water. | 花がとても水を欲しがっている。 | |
| She poured water into the basin. | 彼女は洗面器に水を注いだ。 | |
| He is sailing a little boat on the water. | 彼は小さな船を水に浮かべている。 | |
| You can't drink seawater because it's too salty. | 海の水は塩辛すぎて飲めない。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を供給している。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion. | 水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。 | |
| In proportion as our GNP increases, our living standards go up. | 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 | |
| If it were not for water and salt, we could not live. | 水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| We have to buy water from Malaysia. | 水をマレーシアから買わなくてはならないのです。 | |
| If it were not for water, nothing could live. | もし水が無ければ、何物もいきられないだろう。 | |
| The bridge was carried away by the flood. | その橋は洪水で流された。 | |
| What do you call it when water freezes? | 水が凍ったとき、それを何と呼びますか。 | |
| Fish cannot live out of water. | 魚は水の外では生きられない。 | |
| The rain compelled the water to run over the banks. | 雨のため水は堤防からあふれて流れた。 | |
| The lake supplies water to the village. | その湖がむらに水を供給している。 | |
| You should not drink a lot of liquid. | 水分を控えてください。 | |
| Water is heavier than oil. | 水は油よりも重い。 | |
| The boy neglected to water the plants, and he was scolded. | その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。 | |
| Hydrogen and oxygen combine to form water. | 水素と酸素が結合して水になる。 | |
| With the water so cold, we decided not to swim. | 水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass. | スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。 | |
| Mercury is the planet nearest to the sun. | 水星は太陽に一番近い惑星です。 | |
| A cold bath refreshed him. | 彼は水風呂でさっぱりした気分になった。 | |
| In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. | 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| He filled the bottle with water. | 彼は瓶に水をいっぱい入れた。 | |
| The radio warned us of the possibility of flooding. | ラジオで洪水の警告をしていた。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| The cat seems to want some water. | その猫は水がほしそうだ。 | |
| She shall water the garden this afternoon. | 今日の午後、彼女に庭の水撒きをさせよう。 | |
| Mayuko dived into the cold water. | マユコは冷たい水に飛び込んだ。 | |
| "I did that," she complained, "but there was no water in it!" | 「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」 | |
| Plants die without water. | 植物は水が無ければ枯れる。 | |
| Sugar will dissolve in a glass of water quickly. | 砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。 | |
| Someone must have left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 | |
| Tom jumped into the water with a splash. | トムはざぶんと水に飛び込んだ。 | |
| The mountaineer craved fresh water. | 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 | |
| "Please give me some water." "All right." | 「水を少しください」「いいですよ」 | |
| If it were not for air and water, nothing alive would exist. | もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 | |
| The water shortage is due to the weather. | 水が足りないのは天候のためです。 | |
| Man fears disasters such as floods and fires. | 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 | |
| We must water the flower. | 花に水をやらなければならない。 | |
| There is an acute shortage of water. | 深刻な水不足である。 | |
| If it were not for water, human life would be impossible. | もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。 | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| She smoothly and elegantly poured the water into the glass. | 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 | |
| Reflections could be seen in the puddles. | 水たまりに映った影が見えた。 | |
| She is second to none in swimming in her school. | 彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。 | |
| Water contains hydrogen and oxygen. | 水は水素と酸素を含む。 | |
| The river supplies cities and villages with water. | 川は町や村に水を供給する。 | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| The sun rose above the horizon in the distance. | はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。 | |