The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '永'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kate left this place for good.
ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
I hope their relationship will blossom into something permanent.
彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
To me, fair friend, you never can be old.
麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.
いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
He left Africa forever.
彼は永久にアフリカを去った。
He had returned to England forever.
彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
We cannot live on it forever.
私たちは永遠にそこに住むことはできない。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I'll always remember your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
They have sought after eternal youth.
彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
I will always love you.
永遠にあなたを愛します。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.
乳歯の横に永久歯がはえてきました。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
He has gone back to California for good.
彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I'll never forget how kind you have been.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'll never forget this incident.
私はこの出来事を永久に忘れない。
Wisdom is a treasure for eternity.
知恵は永遠に無くならない宝である。
My daughter is cutting her permanent teeth.
娘の永久歯がはえてきました。
I will love you always.
永遠にあなたを愛します。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は永遠に無くならない宝である。
I will love you forever.
私は、あなたを永遠に愛します。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
All my son's adult teeth are in.
息子の乳歯が永久歯に変わりました。
She will love her husband for good.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.
この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
I'll never leave you.
永遠にあなたと一緒にいます。
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.
学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
If you look after your clothes, they last a lot longer.
衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
He said good-bye for good.
彼は永久にさよならを言った。
Keep in mind that youth is not eternal.
若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
We wish her many happy years in the future.
末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。
I will remember your kindness for good.
永久にあなたの親切を忘れません。
I will always love you.
君を永遠に愛します。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Everybody wants permanent peace.
誰もが永久平和を望んでいる。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
I'll always love you.
永遠にあなたを愛します。
He's gone to his rest.
彼は、永眠した。
A thing of beauty is a joy forever.
美しきものは永遠の喜びなり。
I'll never forget your kindness.
私はあなたの親切を永久に忘れません。
Has Bob left the company for good this time?
ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Nobody lives forever.
永遠に生き続ける者なし。
Has Jane left Japan for good?
ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.
喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon