The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '汚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to take steps to prevent air pollution.
大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
Industrial emissions cause air pollution.
工場の排気ガスが大気を汚染している。
These clothes are dirty and need washing.
これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。
Factory waste has polluted the sea.
工場廃棄物で海は汚染された。
Air pollution prevents some plants from growing well.
大気汚染のために育たなくなった植物もある。
Soap has the property of removing dirt.
石鹸は汚れを落とす特性がある。
This village is free from air pollution.
この村には大気汚染は全くない。
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.
手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。
The river is polluted by waste from houses and factories.
その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
He often swears when he is angry.
腹を立てると彼はよく口汚くののしる。
The man was branded as a traitor.
その男は反逆者の汚名をきせられた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.
そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
But the Evans were clean and they had enough to eat.
しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.
このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.
マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
He will never play you foul.
彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
Gosh, what a dirty customer!
まあ、なんて汚い客なんでしょう。
Stop telling those filthy stories.
そんな汚らわしい話をするのはやめて。
Tom always leaves his bicycle dirty.
トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
Also my bedding got dirt on it.
寝具も土埃で汚してしまいました。
"You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place."
「服汚れるでしょ」「それはノープロブレム。もともとあんまり綺麗じゃないし」
He blotted his shirt with ink spots.
彼はシャツをインクのしみで汚した。
I saw a dirty dog coming into the garden.
汚い犬が庭に入ってくるのが見えました。
He is said to have something to do with the political scandal.
彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.
市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Don't curse or I'll wash your mouth out with soap.
汚いことばを口にするんじゃありません、でないとその口を石鹸で洗ってしまいますよ。
The suitcase contained nothing but dirty clothes.
スーツケースには汚れた服しか入ってなかった。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.
汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The floor is so dirty that It requires washing.
床はとても汚れているので洗う必要がある。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.
このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
The incident left a spot on his reputation.
その事件は彼の名声に汚点を残した。
The atmosphere is being polluted.
大気が汚染されつつある。
You may borrow this book as long as you keep it clean.
その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
Your behavior brought disgrace on our family.
お前のふるまいはわが家の名を汚した。
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.
東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
I don't want to get my hands dirty.
自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。
He plays dirty pool.
彼は本当にやり方が汚いね。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.
都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.