Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In short, it is because the 'plan.doc' file I attached in the previous email was infected with a virus. | つまり、前のメールに添付して送った「plan.doc」のファイルがウイルスに汚染されているのです。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| It's foul of you to have concealed it. | それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。 | |
| Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. | フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 | |
| Standing pools gather filth. | 水の淀む所には汚物が溜る。 | |
| The air was infected with photochemical smog. | 空気は光化学スモッグで汚染されていた。 | |
| Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water. | 多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。 | |
| She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs. | 彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |
| My hands are dirty. I have been repairing my bicycle. | 手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。 | |
| His room is untidy. | 彼の部屋は汚い。 | |
| It will take a long time to live down your disgrace. | お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。 | |
| Don't bring that dirty dog through the kitchen. | その汚い犬を台所から入れないで。 | |
| Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation. | お父さんの破産は家名の汚れでした。 | |
| Clean the dirt off the mirror. | 鏡の汚れをおとしてきれいにしなさい。 | |
| Grief on the face is better than the stain in the heart. | 顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。 | |
| Your wrongdoing is a disgrace to our school. | 君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。 | |
| Clean the mirror. | 鏡の汚れをおとしてきれいにしなさい。 | |
| Back into the hole where I was born. | 薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。 | |
| And had pipes under the ground to carry dirty water away. | そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。 | |
| The city is notorious for its polluted air. | その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| Environmental pollution is causing abnormal weather conditions. | 環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。 | |
| TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. | 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 | |
| The lake is notorious for its contamination. | その湖は水質汚染で悪名高い。 | |
| Oil often spilled by tankers also adds to water pollution. | しばしばタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。 | |
| Factory waste sometimes pollutes our rivers. | 工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。 | |
| He washed her dirty hands before the meal. | 彼は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| She wanted to wash the dirty clothes. | 彼女は汚れた着物を洗濯したかった。 | |
| Are your hands free of dirt? | 手は汚れていませんか。 | |
| Our cities create serious pollution problems. | わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。 | |
| He plays dirty pool. | 彼は本当にやり方が汚いね。 | |
| They used abusive language to her. | 彼らは彼女を口汚なくののしった。 | |
| We must wash all these dirty plates. | 私たちはこの汚れた皿を全部洗わなければなりません。 | |
| The air in this room is foul. | この部屋の空気は汚れている。 | |
| His blue coat was dirty and wrinkled. | 彼の青いコートは汚れていてしわくちゃだった。 | |
| People are suffering from the contamination of the water supply. | 人々は水道水の汚染に苦しんでいる。 | |
| We had a lecture on environmental pollution. | 昨日環境汚染に関する講義を受けました。 | |
| I have nothing to do with the scandal. | 私はその汚職とは全く関係がない。 | |
| Rub briskly with soap, and the stain will soon wash off. | 石けんを付けてごしごしこすれば汚れが落ちます。 | |
| This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied. | このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。 | |
| He is said to have something to do with the political scandal. | 彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。 | |
| Even the upper atmosphere is polluted. | 大気の上空でさえ汚染されている。 | |
| The drug problem is international. | 麻薬汚染の問題は国際的である。 | |
| He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge. | 彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Factory waste has polluted the sea. | 工場廃棄物で海は汚染された。 | |
| Mother noted that my feet were not clean. | 母は私の足が汚れていることに目をとめた。 | |
| The cleanser removed the dirt from the oven. | クレンザーでオーブンの汚れが落ちた。 | |
| It is concerned with air pollution. | それは大気汚染と関係がある。 | |
| The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys. | 我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。 | |
| Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. | 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 | |
| Air pollution prevents some plants from growing well. | 大気汚染のために育たなくなった植物もある。 | |
| My mother noticed that my feet weren't clean. | 母は私の足が汚れていることに目をとめた。 | |
| She washed her dirty hands before the meal. | 彼女は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| Clear the mirror. | 鏡の汚れをおとしてきれいにしなさい。 | |
| This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather. | 汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。 | |
| This village is free from air pollution. | この村には大気汚染は全くない。 | |
| I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption. | そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。 | |
| He vindicated his honor. | 彼は汚名をそそいだ。 | |
| A new law is expected to cut air pollution by 60%. | 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 | |
| It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. | 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 | |
| These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence. | この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。 | |
| He often swears when he is angry. | 腹を立てると彼はよく口汚くののしる。 | |
| I found the river dirty. | 私はその川が汚れているのが分かった。 | |
| They branded him as a liar. | 彼らは彼に嘘つきの汚名を着せた。 | |
| This river is so polluted that fish can no longer live in it. | この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。 | |
| Infect the area with cholera. | コレラで地域を汚染する。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| This river is not polluted. | この川は汚染されていない。 | |
| He blotted the good reputation of our school. | 彼は当校の名を汚した。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| These factories are a blot on the landscape. | 工場はこの風景の汚点となっている。 | |
| Don't wash your dirty linen in public. | 汚い下着を人前で洗うな。 | |
| It's about time the government did something about pollution. | 政府が汚染についてもう何かをしてもよい頃だ。 | |
| I saw the dirty dog go into the yard. | 私は汚い犬が庭に入ったのを見ました。 | |
| Stop telling those filthy stories. | そんな汚らわしい話をするのはやめて。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| The towels are dirty. | 洗面所のタオルが汚れています。 | |
| When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was. | おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。 | |
| It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. | 鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。 | |
| He exclaimed, "What a dirty face you have!" | 何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。 | |
| Soap has the property of removing dirt. | 石鹸は汚れを落とす特性がある。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| Car exhaust causes serious pollution in towns. | 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 | |
| Cigarette smoke fouls the air in a room. | タバコの煙は部屋の空気を汚す。 | |
| The atmosphere is being polluted. | 大気が汚染されつつある。 | |
| "You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place." | 「服汚れるでしょ」「それはノープロブレム。もともとあんまり綺麗じゃないし」 | |
| Change your shirt. It's very dirty. | シャツを替えなさい。とても汚いよ。 | |
| The floor is so dirty that It requires washing. | 床はとても汚れているので洗う必要がある。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。 | |
| Such behavior is beneath his dignity. | あんな行動は彼の体面を汚すものだ。 | |
| This river is polluted with factory waste. | この川は工場の廃棄物で汚染されている。 | |
| I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| Air is polluted in cities. | 都会では空気が汚染されている。 | |
| The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution. | 委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。 | |
| Never rub the eyes when the hands are dirty. | 汚れた手で目をこすってはいけません。 | |
| When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. | 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 | |