UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
We should determine what is to be done first.まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
Let's draw lots to decide who goes first.くじを引いて誰が最初か決めよう。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
I never try to go to there.私は決してそこへ行こうとしない。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
Ken decided to go abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
He is far from happy.彼は決して幸せではない。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
I decided to go.私は行くと決めた。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
They have fixed to go to London.彼らはロンドンへ行くことに決めた。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
She was accepted to Harvard.彼女はハーバード大学への入学が決まった。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
My father never takes a long rest.父は長い休みを決してとらない。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
She is far from a fool.彼女は決して馬鹿でない。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
I can't decide which to choose.私はどちらを選んでよいか決められない。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
The decision was put off.決定は延期された。
They should never play foul.彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
First, you have to stop smoking.君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
He is far from being a gentleman.決して彼は紳士ではない。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The man is anything but honest.その男は決して誠実ではない。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
I follow my routine every day.私は毎日決まりきった事をしている。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
We will vote to decide the winner.くじで誰が勝つか決めよう。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
I decided not to go.行くまいと決めた。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
People say he never dies.彼は決して死なないそうです。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License