UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
This certainly isn't a job where you can take it easy.決して悠長な仕事ではない。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
He will never yield to the pressure of a politician.彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
What he said was by no means true.彼が言ったことは決して本当ではない。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
I made my decision.決めました。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
The game will be held even if it rains.試合は雨天決行です。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.うん、まだどうするか決めてないんだ。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
He never gets up early in the morning.彼は決して朝早く起きない。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
Have you decided where you're going to go to study abroad?遊学先はもう決めた?
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
We must do away with these old rules.私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。
Tom would never do that.トムは決してそれをやらないだろう。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
Though he is young, he never wastes time.彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
Tell me when you'd like to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
I decided to study abroad.私は留学することを決めた。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Children are never at rest.子供は決してじっとしていないものだ。
Our holiday plans are still up in the air.私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
Let's decide by coin toss.コインで決めよう。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
Wow, you're dressed to kill.あら、かっこよく決めているわね。
He thought it over, and decided not to go.彼はよく考えて、行かないことに決めた。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気がないのではない。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
Let's toss up for it?コインで決めよう。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License