UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
We decided to carry out the plan.私たちはその計画を実行することに決めた。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
That politician is by no means honest.あの政治家は決して誠実ではない。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
Is there a dress code?服装の決まりはありますか。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.うん、まだどうするか決めてないんだ。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
It is up to you.それは君の決めることだ。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
He took it for granted that I knew the answer.彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
They should never play foul.彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Although the names are similar, they are far from being the same.名前は似ているが、それらは決して同じではない。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
It may be that he will never be famous.たぶん彼は決して有名にならないだろう。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
He never lies.彼は決して嘘をつかない。
He is above doing such a thing.彼は決してそのようなことをするような人ではない。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
He is anything but a liar.彼は決してうそつきではない。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
This work is by no means easy.この仕事は決してやさしくない。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
He never did his work anyhow.彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
He will have determined which college he wants to go to.どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License