UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
Cows are anything but bright.牛は決して賢くない。
Whatever may happen, I am prepared for it.何事があろうとも私は覚悟を決めている。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
In the first place, we have to decide on the name.まず第1に名前を決めなくちゃ。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
He is above doing such a thing.彼は決してそのようなことをするような人ではない。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
Let's let him go or stay as he decides.行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
She would by no means tell a lie.彼女は決してうそをつかないでしょう。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
I will never tell this to anyone.このことは決して誰にも言いません。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
I decided. I'm going to ask him out tonight.決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
You never wanna breathe your last.決して終わらない。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
He never drinks without complaining about his son.彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
Price depends on costs and demand.価格はコストと需要で決まる。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
He is not entirely without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
He was always faithful to his wife.彼は決して浮気をしなかった。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License