UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you decided to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
Never did I dream of such a thing.そのようなことは決して夢にも思わなかった。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
We saw Mac make a fantastic shot.僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
This work is by no means easy.この仕事は決してやさしくない。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
The question is by no means easy.その質問は決してやさしくない。
I made up my mind to study harder.私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
Wow, you're dressed to kill.あら、かっこよく決めているわね。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
Let's pick a name for the child.赤ちゃんの名前を決めよう。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
On no account must you touch that switch.決してあなたはスウィッチに触れていない。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
She was tired but decided on walking.彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
It is up to you to decide what to do.する事を決めるのはあなたの質問です。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
It may be that he will never be famous.たぶん彼は決して有名にならないだろう。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
We will never agree.我々は決してうまくいかないだろう。
Have you decided where you're going to go to study abroad?遊学先はもう決めた?
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License