UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never give up.私は決してあきらめません。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつくような男ではない。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
She is far from a fool.彼女は決してばかではない。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
You see I've resolved to follow you wherever you go.あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
Have you decided where we are having lunch?お昼どこで食べるか決めたの?
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
I often fell, but I never gave up.私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I've made up my mind to go.私は行くと決めた。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
I decided to go.私は行くと決めた。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
They never tell a lie.彼らは決して嘘を付きません。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
I decided to study every day.私は毎日勉強する事に決めた。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
I fix the terms.条件を決める。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License