UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was by no means happy.彼は決して幸福ではなかった。
It is difficult to decide where to go.どこに行くか決めるのは難しい。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
His acting is far from being perfect.彼の演技は決して完璧ではない。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
The price is none too high.値段は決して高くない。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Let's decide together where to go first.まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
Our holiday plans are still up in the air.私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
If we're going to play, make your mind up about the rules!遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
The question is by no means easy.その質問は決してやさしくない。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
Tell me when you'd like to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
I have decided not to support the plan.その計画を支持しないことに決めた。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
In no way is he a man of character.彼は決して人格者ではない。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
French is definitely not a difficult language.フランス語は決して難しい言語ではありません。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
We haven't decided where to take a rest.どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
Meros is absolutely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
Let's draw lots to decide who goes first.くじを引いて誰が最初か決めよう。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
Ken decided to go abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License