UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
Tom would never do that.トムは決してそれをやらないだろう。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
On no account must you touch that switch.決してあなたはスウィッチに触れていない。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
My father never takes a long rest.父は長い休みを決してとらない。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
I decided to learn Esperanto today.私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
Never tell a lie.決して嘘をついてはいけません。
I can't decide which to choose.私はどちらを選んでよいか決められない。
Have you decided?あなたは決まりましたか。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
She is by no means angelic.彼女は決して天使のような人ではない。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
She is by no means selfish.彼女は決してわがままではない。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
They should never play foul.彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
Tom has decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
I have settled on green for the curtains.カーテンは緑に決めた。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
We saw Mac make a fantastic shot.僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
It's so obvious that it's a lie!嘘に決まってるじゃん!
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License