UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
The man is anything but honest.その男は決して誠実ではない。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
Tom scored a goal!トムがゴールを決めた!
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
Have you decided where you're going to go to study abroad?遊学先はもう決めた?
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
He never counts on my help.彼は決してわたしの助けをかりない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
What have you decided?何を決めたの?
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
He is no stranger to me.彼は決して見ず知らずの人ではない。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
I was too embarrassed to look her in the eye.私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
Tom decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The forward kicked a goal.フォワードがゴールを決めた。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
This decision is final.この決定は最終的だ。
French is definitely not a difficult language.フランス語は決して難しい言語ではありません。
I made up my mind to come here after all.けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
I've made up my mind.私は決心をしました。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
Never let me go.決して放さないで。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License