UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
That'll be a cold day in hell.それは決してありえない。
The boy chose to stay with his mother.その少年は母と一緒にいる事に決めた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I made up my mind to go there.そこに行くことに決めた。
Whenever I find something I like, it's too expensive.欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
She was by no means happy.彼女は決して幸福ではなかった。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
It is a virtue never to tell a lie.決してうそをつかないことは美徳である。
Let's toss up for it?コインで決めよう。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He will on no account accept defeat.彼は決して敗北を認めないだろう。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
She decided to keep a diary.彼女は日記をつけることに決めた。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
You made a good decision.それはいい決断だ。
We haven't decided where to take a rest.どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
I decided to study abroad.私は留学することを決めた。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Whatever may happen, I am prepared for it.何事があろうとも私は覚悟を決めている。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
I've made up my mind.私は決心をしました。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
He never tells a lie.彼は決してうそはつかない。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
He never lies.彼は決して嘘をつかない。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
Let's decide on the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
I have settled on green for the curtains.カーテンは緑に決めた。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License