The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.
彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
You cannot make a good mark without working hard.
一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
They have cast the movie.
その映画の配役が決まった。
That'll be a cold day in hell.
それは決してありえない。
The boy chose to stay with his mother.
その少年は母と一緒にいる事に決めた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I made up my mind to go there.
そこに行くことに決めた。
Whenever I find something I like, it's too expensive.
欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
Once gone, you will never get it back.
一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Hanako is set on going to Paris.
花子はパリに行く事に心を決めている。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.
決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
She was by no means happy.
彼女は決して幸福ではなかった。
America will solve her problems for herself.
アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Are you ready to order now?
ご注文はお決まりですか?
It is a virtue never to tell a lie.
決してうそをつかないことは美徳である。
Let's toss up for it?
コインで決めよう。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.
生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
He has submitted to an operation.
彼は手術を受けることを決めた。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
She was in a position to decide where to go.
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.
君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
She thought of a good solution.
彼女はいい解決策を思いついた。
I can't decide unless you tell me your plan.
君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
It is by no means an easy job.
それは決して容易な仕事ではない。
The group tried to solve social problems.
その団体は社会問題を解決しようとした。
Time will do the rest.
あとは時が解決するでしょう。
He plays little part in the decision-making.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.
私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He will on no account accept defeat.
彼は決して敗北を認めないだろう。
He was determined never to meet her again.
彼は彼女に2度と会わない決意であった。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
He thought of a good solution.
彼がよい解決策を思いついた。
She decided to keep a diary.
彼女は日記をつけることに決めた。
We agreed on a date for the next meeting.
次の会合の日取りを決めた。
Science does not solve all the problems of life.
科学が生活のすべてを解決するわけではない。
You made a good decision.
それはいい決断だ。
We haven't decided where to take a rest.
どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
You can trust him. He'll never betray you.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Honesty is never the best policy.
正直は決して最上の策ではない。
My mother is certain to say no.
うちの母はノーと言うに決まっている。
I decided to study abroad.
私は留学することを決めた。
He made the final decision on all such matters.
彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.
私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
Father will never approve of my marriage.
父は決して私の結婚を認めないだろう。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
How did he work out the plan?
彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
Snakes are animals I don't like in the least.
ヘビは私が決して好きになれない動物である。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med