UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
My father never takes a long rest.父は長い休みを決してとらない。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
You've already decided not to go, haven't you?行かないって決めたんじゃなかったの?
On no account must you touch that switch.決してあなたはスウィッチに触れていない。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
Ken decided on going abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつくような男ではない。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
The play was far from being a failure.その劇は決して失敗ではなかった。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
He has made up his mind to buy the car.彼はその車を買うことに決めた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
I never eat meat.私は決して肉を食べません。
A doctor should never let a patient die.医者は決して患者を死なせてはならないのです。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License