The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll leave the decision to you.
決定はあなたに任せる。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.
ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学するという私の決心に両親は驚いた。
He never loses hope.
彼は決して希望を失わない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
He is far from poor, in fact he has a lot of money.
彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
This is the way he solved the problem.
このようにして彼はその問題を解決した。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.
そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
He was never content with his success.
彼は自分の成功に決して満足していなかった。
She is far from a fool.
彼女は決してばかではない。
A beautiful object like that never loses its value.
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.
魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
I never agree with him.
私は、決して彼には同意しません。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.
私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Say what you will; I won't change my mind.
君がなんと言おうと、決心は変わりません。
I'm anything but bright.
私は決して頭が良くない。
We find it difficult to decide which one to buy.
どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
We have to fix the date for our trip quickly.
私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
Snakes are animals I don't like in the least.
ヘビは私が決して好きになれない動物である。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.
男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
Just a moment. I haven't made up my mind.
ちょっと待ってください、まだ決めてない。
The stew was not half bad.
シチューは決して悪い味ではなかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.