UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
Five runners reached the finals.決勝まで残った走者は5人だった。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
He decided to quit smoking.彼は禁煙すると決めた。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
After careful thought, I elected to stay at home.よく考えた末、私は家にいることに決めた。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつく人ではない。
He thought it over, and decided not to go.彼はよく考えて、行かないことに決めた。
I never get sick of dancing.私はダンスに決して飽きることはありません。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
Never break your promise.決して約束を破るな。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
She is by no means angelic.彼女は決して天使のような人ではない。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
We will never agree.我々は決してうまくいかないだろう。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
Though he is young, he never wastes time.彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
I made up my mind to do the work however hard it may be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
I've decided to go.行くことを決心した。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
I'll never forget seeing her.彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
He never counts on my help.彼は決してわたしの助けをかりない。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License