The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
I decided to be a doctor.
私は医者になろうと決心した。
We will never forget about you.
我々は君のことは決して忘れない。
He decided to marry her.
彼は彼女と結婚することに決めた。
We must make up our minds, and that at once.
すぐに決心をしなければならない。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Having failed many times, he never gave up the plan.
何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
He tried to solve the problem, but had no luck.
彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
I've made up my mind to go.
私は行くと決めた。
I decided to go.
私は行くと決めた。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
She has made up her mind to go to America to study.
彼女はアメリカへ留学することを決心した。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.
蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
He will never give in even when he is wrong.
彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
First, you have to stop smoking.
君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
How did he work out the plan?
彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
I made up my mind to do the work however hard it may be.
それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
Please call me and set up a date sometime.
そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
Tom has decided to quit smoking.
トムは禁煙を決意した。
I've decided to study kanji.
漢字を勉強しようと決心しました。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
She resolved on going to college.
彼女は大学へ行こうと決心した。
The boy is far from a fool.
その少年は決して馬鹿などではない。
No one has been convicted of the crime yet.
まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
He will have determined which college he wants to go to.
どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
I decided that I was going to work as hard as I can.
一生懸命に働くことに決めたんだ。
This arrangement is only temporary.
この取り決めは一時的なものでしかない。
We will talk over the matter later.
その問題はあとで解決することにしよう。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
Let's try to settle our differences once and for all.
これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
She changed her mind again, which made us all angry.
彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
You decide on what to do.
どうするかは君が決めたまえ。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
You can't remember it and I'll never forget it.
あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Tom made a decision.
トムは決心した。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.
彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
I made up my mind to go there.
そこに行くことに決めた。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.
私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
The decision was put off.
決定は延期された。
I never make a speech without being nervous.
私は演説をすると決まってあがる。
I decided that I would quit my part-time job.
私はアルバイトを止めようと決心した。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
Everything will work out in due course.
時が来れば万事解決するだろう。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.
アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
What made Bill decide to be an engineer?
どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
Just appoint the time and place and I'll be there.
場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.