The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It hangs on your decision.
それはあなたの決心次第だ。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
The firm decided to do away with the old machinery.
その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.
とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
He is the last person to speak ill of others.
彼は決して人の悪口を言う人ではない。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
He came up with the solution to the problem.
彼はその問題の解決策を考え出した。
This is one of the things he always says.
これが彼の決まり文句です。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.
親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
He never puts off anything he has to do.
彼は決して先へ延ばさない。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
It is up to you to decide what to do.
する事を決めるのはあなたの質問です。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.
まだ決心がつかないので同意できません。
Settle the argument soon.
言い争いを早く解決しなさい。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
The two teams competed in the final game.
2チームは決勝戦で競った。
I'll never forget talking with him there.
そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
He is never in the office in the morning.
彼は午前中は決して事務所にいません。
There is no problem that we have to solve.
私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
She always looked happy, but never was.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.
読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
What he said is by no means true.
彼の言ったことを決してほんとうでない。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.
彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
Once you have decided to do something, stick to it.
一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
Try to make up your mind soon.
すぐ決心するようにしてください。
She is anything but a singer.
彼女は決して歌手などではない。
He made up his mind to study abroad.
彼は海外で勉強しようと決心した。
It's so obvious that it's a lie!
嘘に決まってるじゃん!
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
Our company decided on flat rate pricing.
我が社は均一料金にすることに決定した。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
She decided to keep a diary.
彼女は日記をつけることに決めた。
I'll never let you down.
私は決してあなた失望させません。
I cannot decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
He is the last man to take a bribe.
彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
They determined the date for the trip.
彼等は旅行の日取りを決めた。
I shall never forget your kindness.
私は決してあなたの親切を忘れはしません。
My father never looked down on the poor.
私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
I resolved to study harder.
私はより熱心に勉強しようと決心した。
Tom is never on time.
トムは決して時間を守らない。
The problem will resolve itself eventually.
その問題はおのずと解決するだろう。
His job had already been settled when he left school.
彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
The problem is as good as settled.
その問題は解決したも同然です。
He is determined to go to England.
彼はイギリスへ行こうと決心している。
The judge concluded that the prisoner was guilty.
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
We set the time and date for the game.
私達は試合の日時を決めた。
The solution of one may prove to be the solution of the other.
前者が解決すれば後者も解決するであろう。
He decided to get on with the plan.
彼はその計画を続ける決心をした。
Never tell a lie.
嘘は決してつくな!
We ought to win.
我々は勝つに決まっている。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
You can go or stay, as you wish.
君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.
たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
I am far from pleased with your behavior.
君の言動は決して満足のいくものではない。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
You'll never know unless you try.
試してみなければ決して分からないだろう。
There is a rule concerning the use of knives and forks.
ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
There must be another way.
何か別の方法があるに決まってる。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
It's no small matter.
これは決して小さなことではない。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.