UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's decide together where to go first.まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
They will never agree.彼らは決してうまくはいかないだろう。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
He is no stranger to me.彼は決して見ず知らずの人ではない。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
I'll never forget your kindness as long as I live.生きている限りご恩は決して忘れません。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.90歳以上生きることは決してまれではない。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
In the first place, we have to decide on the name.第一に名前を決めなくちゃ。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
I make it a rule never to eat between meals.私は決して間食をしない事にしている。
After careful thought, I elected to stay at home.よく考えた末、私は家にいることに決めた。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
Which concert did you choose to attend?どのコンサートに行くことに決めましたか。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air.彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
Let's fix the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
This is his formula.これが彼の決まり文句です。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
He is far from being a gentleman.彼は決して紳士などではない。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
She was tired but decided on walking.彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
That politician is by no means honest.あの政治家は決して誠実ではない。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
This decision is final.この決定は最終的だ。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Such a plan is bound to fail.そんな計画は失敗するに決まっている。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
You don't need to make a decision now.決めるのは今でなくて構いませんよ。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License