The date and place of the meeting have been fixed.
会合の日にちと場所が決定された。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
He made up his mind to go there alone.
彼は1人でそこに行くことを決心した。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
He never tells a lie.
彼は決してうそはつかない。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
Try to take account of everything before you make a decision.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
I took a picture at the decisive moment.
私は決定的瞬間を写真に撮った。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
The decision was still in the air.
まだ決断はついてなかった。
He is an expert at solving such problems.
彼はその種の問題を解決する名人だ。
She is anything but a singer.
彼女は決して歌手などではない。
Let's toss up for it?
コインで決めよう。
Didn't you promise never to tell a lie?
決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.
私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
I made up my mind to join a tennis club.
私はテニス部に入ろうと決心した。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
It happens that innocents are sentenced to death.
無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
I can't think of any solution to this problem.
この問題の解決法を思いつかない。
It is by no means easy to please everybody.
すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に腹が立った。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
I supported the committee's decision.
私は委員会の決議を支持した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.