UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Meros is anything but a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
He decided to quit smoking.彼は禁煙すると決めた。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
It's never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
You'll never know unless you try.試してみなければ決して分からないだろう。
I decided not to do such a foolish thing.私はそんなばかなことはしないことに決めた。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
That settles it.これで決まりだ。
Never did I dream of such a thing.そのようなことは決して夢にも思わなかった。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
Abide by your promise.決意をひるがえすな。
We saw Mac make a fantastic shot.僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
She is by no means angelic.彼女は決して天使のような人ではない。
You never see a fault in anybody.お前は決して誰にも当たり散らさない。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
He never tells lies.彼は決して嘘をつかない。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
We will vote to decide the winner.くじで誰が勝つか決めよう。
I can't decide which dress I should buy.どっちのドレスがいいか決められない。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
It is a virtue never to tell a lie.決してうそをつかないことは美徳である。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
I never get sick of dancing.私はダンスに決して飽きることはありません。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
Haven't you decided yet?まだ決めていないのですか。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
Tom decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License