UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気がないのではない。
I'll let you know when it has been decided.それが決まったら知らせるよ。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
Tom has decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
Have you decided on a name for your new baby?赤ちゃんの名前決まりましたか。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
My English is anything but good.私の英語は決してうまくない。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He decided not to go to the party.彼はパーティーに行かないことに決めた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Let's let him go or stay as he decides.行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
You never wanna breathe your last.決して終わらない。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
I never drink tea with lemon.私はレモンティーを決して飲まない。
He is by no means bright.彼は決して頭のいい方ではない。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
Meros is anything but a liar.メロスは、決してうそつきではない。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
It is up to you to decide what to do.する事を決めるのはあなたの質問です。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
He is the last person to tell a lie.彼は決して嘘をつくような人ではない。
After careful thought, I elected to stay at home.よく考えた末、私は家にいることに決めた。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそをつくような人手はない。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Are you ready to order?ご注文はお決まりですか?
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
It is up to you.それは君の決めることだ。
Meros is certainly not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
She decided to study abroad.彼女は留学する事に決めた。
Our holiday plans are still up in the air.私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Never break your promise.決して約束を破るな。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air.彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License