The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He decided to quit smoking.
彼はタバコをやめることを決意した。
He tried to solve the problem, only to fail.
彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
Never press this button.
このボタンを決して押してはいけない。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
She was tired but decided on walking.
彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
She decided on a blue dress.
彼女は青い服に決めた。
He decided on international relations.
彼は国際関係論をやる事に決めた。
She came up with a possible solution.
彼女は可能性のある解決法を思いついた。
I have decided to retire.
私は引退しようと決心しています。
He is the last person to tell a lie.
彼は決して嘘をつくような人ではない。
He is the last man to deceive me.
彼は決して私をだますような人間ではない。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
Let's leave it at that.
話は決まった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.
決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
We have some pressing problems to solve.
解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
Tom decided not to tell Mary about what John had done.
トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
The court adjudged that the will was valid.
法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
Tom considered leaving school, but decided against it.
トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
He decided not to go to the party.
彼はパーティーに行かないことに決めた。
Never judge by appearance.
決して見かけで判断するな。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
She is by no means selfish.
彼女は決してわがままではない。
This was too difficult a problem for her to solve.
この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
In the end, they made up their minds to go by plane.
結局彼らは飛行機で行く決心をした。
He is above cheating in examinations.
彼はカンニングなど決してしない人間だ。
I have made up my mind to propose to her.
私は彼女にプロポーズするよう決心した。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.
私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.
とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Tom finally made up his mind to leave Mary.
トムはついにメアリーと別れる決意をした。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
Have you found any clues to the problem?
その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
I make it rule never to borrow money.
私は決して借金をしないことにしている。
Quit sitting on the fence and make a decision!
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
She is far from a fool.
彼女は決して馬鹿でない。
Have you determined whom you'll invite to the party?
パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
It was a problem difficult to solve.
それは解決するのが難しい問題だった。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.
私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
One's lifestyle is largely determined by money.
人の生活様式の大半はお金によって決まる。
She is determined to succeed this time.
彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
He finally decided to get married.
彼はついに結婚する決心をした。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
He is not entirely without courage.
彼は決して勇気がないわけではない。
The service in this restaurant is none too fast.
このレストランの給仕は決して早くない。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Let's decide by coin toss.
コインで決めよう。
I decided to go abroad to study.
留学することを決めた。
We find it difficult to decide which one to buy.
どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
We went over the house before deciding whether to buy it.
その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
Have you decided on a name for your new baby?
今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人ではない。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
They decided to build a bridge.
彼らは橋をつくることに決めた。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.
すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
The student insulted the teacher.
その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Let's try to settle our differences once and for all.
これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
It's a living being, so of course it shits.
生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
We left the final decision to him.
最終決定は彼に任せた。
After careful thought, I elected to stay at home.
よく考えた末、私は家にいることに決めた。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
He was determined never to meet her again.
彼は彼女に2度と会わない決意であった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
A misfortune never comes alone.
不幸は決してひとつきりではこない。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.
月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
I made up my mind to join a tennis club.
私はテニス部に入ろうと決心した。
I am sure he would be the last person to do it.
彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
Which concert did you choose to attend?
どのコンサートに行くことに決めましたか。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.