UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
She is far from a fool.彼女は決してばかではない。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
I'm anything but bright.私は決して頭が良くない。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
We have to fix the date for our trip quickly.私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
You see I've resolved to follow you wherever you go.あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
That settles it.これで決まりだ。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
What have you decided?何を決めたの?
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
He decided to set out for New York by himself.彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
A doctor should never let a patient die.医者は決して患者を死なせてはならないのです。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
She decided to study abroad.彼女は留学する事に決めた。
Jane will never forget this past year. Neither will we.ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
You should on no account cheat in the exam.決してカンニングをしてはいけません。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License