UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
He is anything but a liar.彼は決してうそつきではない。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
He is the last person to speak ill of others.彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
I've decided to go.行くことを決心した。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
You see I've resolved to follow you wherever you go.あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
My father never gave me much advice.父は私に決して多くの助言はしなかった。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The play was far from being a failure.その劇は決して失敗ではなかった。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
French is definitely not a difficult language.フランス語は決して難しい言語ではありません。
Of course it's a joke!嘘に決まってるじゃん!
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
After careful thought, I elected to stay at home.よく考えた末、私は家にいることに決めた。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
He is certainly not without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
I never get sick of dancing.私はダンスに決して飽きることはありません。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
I've made up my mind.もう私の腹は決まっている。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He decided to quit smoking.彼は禁煙すると決めた。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License