UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father never takes a long rest.父は長い休みを決してとらない。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決意をした。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Have you decided on a name for your new baby?赤ちゃんの名前決まりましたか。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
My resolution dissolved at the last moment.いざというとき決意がくじけた。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
They have fixed to go to London.彼らはロンドンへ行くことに決めた。
Ken decided on going abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Of course it's a joke!嘘に決まってるじゃん!
Let's decide by coin toss.コインで決めよう。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
I never say what is not true.私は決してうそは申しません。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
Never tell lies.決して嘘をついてはいけません。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
I'll let you know when it has been decided.それが決まったら知らせるよ。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
Have you decided to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
The game will be held even if it rains.試合は雨天決行です。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
Let's let him go or stay as he decides.行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
This decision is final.この決定は最終的だ。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
This work is anything but easy.この仕事は決してやさしくなんかない。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License