Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How shall we deal with this problem? | どのようにすればこの問題を解決できますか。 | |
| He lacks decisiveness. | 彼は決断力に欠けている。 | |
| He never gave in to temptation. | 彼は決して誘惑には負けなかった。 | |
| He is lacking in decisiveness. | 彼は決断力に欠けている。 | |
| He made up his mind to keep a diary every day. | 彼は毎日、日記をつける決心をした。 | |
| The two countries negotiated a peace treaty. | その2国は平和条約を取り決めた。 | |
| He can't make a decision. | 彼は決断力がない。 | |
| I'll never forget having a good time with you all. | 皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。 | |
| He changed his mind. | 彼は決心を変えた。 | |
| I am not sure yet if I will go to a university or get a job. | 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 | |
| He has a reputation for taking a long time to make up his mind. | 彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。 | |
| I'll never forget seeing her. | 彼女に会ったのを決して忘れないだろう。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| I have settled on green for the curtains. | カーテンは緑に決めた。 | |
| The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. | 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 | |
| She resolved on going to college. | 彼女は大学へ行こうと決心した。 | |
| He was determined to finish the work at any cost. | どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。 | |
| You should acquaint yourself with the facts before you make a decision. | 決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。 | |
| It's for you to decide. | それは君の決めることだ。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict. | 超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。 | |
| He decided to sell the car. | 彼はその車を売る決心をした。 | |
| We decided to carry out the plan. | 私たちはその計画を実行することに決めた。 | |
| He never goes out after dark. | 彼は日が暮れてからは決して外出しない。 | |
| He is above doing such a thing. | 彼は決してそのようなことをするような人ではない。 | |
| And we know the government can't solve every problem. | そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。 | |
| It was difficult to persuade him to change his mind. | 彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。 | |
| Having failed many times, he never gave up the plan. | 何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。 | |
| Tom is never on time. | トムは決して時間を守らない。 | |
| This problem may be solved in a variety of ways. | この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。 | |
| Nobody can ever help me. | 誰も決して私を助けることは出来ない。 | |
| Emily has such a sweet tooth she never refuses candy. | エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。 | |
| Why did you decide to buy this house? | なぜこの家を買うことに決めたのですか。 | |
| I've decided that we won't go. | 私は我々が行かないと決めた。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men. | 日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題への解決を見つけた。 | |
| It was difficult for us to decide which one to buy. | どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。 | |
| It may safely be said that he will never succeed in business. | 彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。 | |
| In the first place, we have to decide on the name. | まず第1に名前を決めなくちゃ。 | |
| Bricks never take the place of ferro-concrete here. | ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。 | |
| His record will never be broken. | 彼の記録は決して破られないだろう。 | |
| It was such a nice day that we decided to have a picnic. | とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。 | |
| I must decide what to do. | 私は何をすべきか決めなくてはならない。 | |
| Let's draw lots to decide who goes first. | くじを引いて誰が最初か決めよう。 | |
| The defendant was sentenced to death. | 被告は死刑判決を受けた。 | |
| You cannot make a good mark without working hard. | 一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。 | |
| You may as well leave such a decision to your daughter. | そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。 | |
| The government will have to take drastic action to solve the problem. | 政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。 | |
| No matter how cold it was, he never wore an overcoat. | どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。 | |
| We'll never forget your kindness. | あなたのご親切は決して忘れません。 | |
| The lives of most people are determined by their environment. | たいていの人の一生は環境で決まる。 | |
| The general decided to launch an offensive against the enemy camp. | 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 | |
| Have you found any good solution? | 何かいい解決策は見つかりましたか。 | |
| In the end our team lost the final game. | 結局我々のチームは決勝戦で負けた。 | |
| I made a decision to study abroad. | 私は留学することに決心しました。 | |
| Everything chose to go wrong during his absence. | 彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。 | |
| We must make up our minds, and that at once. | すぐに決心をしなければならない。 | |
| He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. | 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。 | |
| I shall not change my mind, no matter what happens. | 何があっても、決心は変わりません。 | |
| They decided to abolish the old restriction. | 彼らは古い規制を廃止することを決めた。 | |
| It is anything but big. | それは決して大きくない。 | |
| My sister has made up her mind to be a teacher. | 姉は先生になる決心をしている。 | |
| Nothing could induce him to change his mind. | 彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |
| The decision has something to do with what you said. | その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。 | |
| Never let me go. | 決して放さないで。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| I resolved that I would work harder. | 私はもっと勉強しようと決心した。 | |
| This work is by no means easy. | この仕事は決してやさしくない。 | |
| He is by no means kind. | 彼は決して親切ではない。 | |
| This is how I solved the problem. | このようにして私はその問題を解決した。 | |
| I decided to learn Esperanto today. | 私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。 | |
| She decided not to go. | 彼女は行かないことに決めた。 | |
| I want quick action subsequent to the decision. | 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 | |
| He makes it a rule never to speak ill of others. | 彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。 | |
| The matter was settled in his absence. | その件は彼のいない所で決定された。 | |
| I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals. | 私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。 | |
| Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother. | 私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。 | |
| He made a premature decision on the matter. | 彼はその件について早まった決定をした。 | |
| He never makes a show of his learning. | 彼は決して自分の学識を見せびらかせない。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| They bargained additional rations of bread and milk. | 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。 | |
| I applaud your decision to quit smoking. | よくまあ禁煙を決意しましたね。 | |
| I will never violate a law again. | 僕は決して法律を破ることはしない。 | |
| The problem remains to be solved. | その問題の解決はこれからだ。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. | 君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。 | |
| He dominates his family and makes all the decisions. | 彼はその家を支配し、すべての決断をする。 | |
| He is the last man to tell a lie. | 彼は決してうそなどつく人ではない。 | |
| The question is by no means easy. | その質問は決してやさしくない。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| He decided to specialize in physics at college. | 彼は大学で物理学を専攻することに決めた。 | |
| The owner of this bar never sells liquor on credit. | このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。 | |
| He never turns his back on a friend in need. | 彼は困っている友達を決して見捨てない。 | |
| My father never gave me much advice. | 父は私に決して多くの助言はしなかった。 | |