UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
We have decided to climb Mt. Fuji this summer.私達はこの夏富士山に登る事に決めました。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
First, you have to stop smoking.君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
He never lay down under the power.彼は決して権力に屈しなかった。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Tom has decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Never tell a lie.決して嘘をついてはいけません。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
Haven't you decided yet?まだ決めていないのですか。
I'll never forget seeing her.彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
This is one of the things he always says.これが彼の決まり文句です。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
I was too hasty in concluding that he was lying.私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつくような男ではない。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
You made a good decision.それはいい決断だ。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
I was too embarrassed to look her in the eye.私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
Tom decided to try sleeping without a pillow.トムは枕なしで眠ろうと決めた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
He would be the last one to believe that.彼はそんなことを決して信じそうもない。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
It is up to you.それは君の決めることだ。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License