UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
Cows are anything but bright.牛は決して賢くない。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
That politician is by no means honest.あの政治家は決して誠実ではない。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
She is by no means beautiful.彼女は決して美人ではない。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
I hope you'll make up your mind quickly.早く決心してもらいたい。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
I never drink tea with lemon.私はレモンティーを決して飲まない。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
He never did his work anyhow.彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
She would by no means tell a lie.彼女は決してうそをつかないでしょう。
He never tells a lie.彼は決してうそはつかない。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
I've made up my mind to go.行くことを決心した。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
She was by no means happy.彼女は決して幸せではなかった。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
Meros is anything but a liar.メロスは、決してうそつきではない。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそをつくような人手はない。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
We must do away with these old rules.私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
I'm still undecided.まだ決めてないです。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License