The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The decision belongs to him.
決定を下すのは彼の権限だ。
The date and place of the meeting have been fixed.
会合の日にちと場所が決定された。
She complained about the sentence.
彼女は判決に不満の意を表した。
Your answer is far from satisfactory.
君の答えなんて決して満足のいくものではない。
Have you decided to go to Japan?
日本に行くことに決めましたか。
If we're going to play, make your mind up about the rules!
遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
Once they came in, Levi's never went out of fashion.
いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
This problem may be solved in a variety of ways.
この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
I am determined to give up smoking.
私はタバコをやめることを固く決意している。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.
どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
He has made up his mind to buy the car.
彼はその車を買うことに決めた。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
We will never agree.
我々は決してうまくいかないだろう。
He never lay down under the power.
彼は決して権力に屈しなかった。
Do you mean that you have already decided on this plan?
もうこの案に決まったということですか。
Let's pick a name for the child.
赤ちゃんの名前を決めよう。
We fixed the date for our class reunion.
同窓会の日取りを決めた。
Never speak ill of others.
決して他人の悪口を言うな。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
I wrote off for an application form.
わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
I am determined to be a scientist.
科学者になる決心をしている。
Whenever I find something I like, it's too expensive.
欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
I finally found the solution to the problem.
私はやっとその問題の解決策を見つけた。
He is above cheating in examinations.
彼はカンニングなど決してしない人間だ。
It rests on your decision.
それは君の決心しだいだ。
Were it not for you help, I could never succeed.
もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.
彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
The student insulted the teacher.
その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
Tom couldn't decide what book to read.
トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
It's difficult for me to solve this problem.
この問題を解決するのは難しいです。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
The police set out to solve the crime.
警察は、その犯罪の解決に着手した。
Have you decided?
あなたは決まりましたか。
My English is anything but good.
私の英語は決してうまくない。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He decided on a red car.
彼は赤い車に決めた。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
I'll solve that problem.
その問題は私が解決する。
In the first place, we have to decide on the name.
第一に名前を決めなくちゃ。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
I'll never forget your kindness.
私は決してあなたの親切を忘れはしません。
She was accepted to Harvard.
彼女はハーバード大学への入学が決まった。
Let's toss up for it?
コインで決めよう。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
The gold cup was given to the winner of the final match.
決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
We will now report on this year's business results.
決算報告を申し上げます。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
He decided to set out for New York by himself.
彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
He makes it a rule never to speak badly of others.
彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
He is poor, but he never complains.
彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
I never drink tea with lemon.
私はレモンティーを決して飲まない。
Let's fix the date for the picnic.
ピクニックの日にちを決めましょう。
Tom is never on time.
トムは決して時間を守らない。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi