UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His acting is far from being perfect.彼の演技は決して完璧ではない。
Have you decided where you're going to go to study abroad?遊学先はもう決めた?
He is far from being a gentleman.決して彼は紳士ではない。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
I never say what is not true.私は決してうそは申しません。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
That politician is by no means honest.あの政治家は決して誠実ではない。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
We cannot decide whether to go to college or not.僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
Is there a dress code?服装の決まりはありますか。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
I've decided to take a nap.仮睡を取ろうと決めた。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
He is far from being a gentleman.彼は決して紳士などではない。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつくような男ではない。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気がないのではない。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
She was tired but decided on walking.彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I made up my mind to do the work however hard it may be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License