UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
The decision was put off.決定は延期された。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
The boy is far from a fool.その少年は決して馬鹿などではない。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
Let's decide together where to go first.まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Such a plan is bound to fail.そんな計画は失敗するに決まっている。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
She decided not to go.彼女は行かないことに決めた。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
He was by no means happy.彼は決して幸福ではなかった。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
Is there a dress code?服装の決まりはありますか。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Let's fix the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
Tom would never do that.トムは決してそれをやらないだろう。
He will never yield to the pressure of a politician.彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
What he said is by no means true.彼の言ったことを決してほんとうでない。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Cows are anything but bright.牛は決して賢くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License