UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is up to you to decide what to do.する事を決めるのはあなたの質問です。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
My mother never drives for fear of causing an accident.母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
They should never play foul.彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
Who will go there is not yet decided.誰がそこへいくかは決まっていません。
He decided not to go to the party.彼はパーティーに行かないことに決めた。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
Nothing ever makes him angry.どんなことをしても彼は決して怒らない。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
He is far from being a gentleman.彼は決して紳士などではない。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
He will have determined which college he wants to go to.どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I decided not to go.行くまいと決めた。
Our holiday plans are still up in the air.私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
Wine can make the meal.ワインが食事の決め手です。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
You should on no account cheat in the exam.決してカンニングをしてはいけません。
She is by no means beautiful.彼女は決して美人ではない。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
We haven't decided where to take a rest.どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
You'll never know unless you try.試してみなければ決して分からないだろう。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
You never see a fault in anybody.お前は決して誰にも当たり散らさない。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
Tom has decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
Let's shake on it.それに決めましょう。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
Tom made a decision.トムは決心した。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License