UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
It is a virtue never to tell a lie.決してうそをつかないことは美徳である。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
He never gets up early in the morning.彼は決して朝早く起きない。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
It's a living being, so of course it shits.生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
Tom would never do that.トムは決してそれをやらないだろう。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
She was tired but decided on walking.彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
We will never agree.我々は決してうまくいかないだろう。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
I've made up my mind to go.私は行くと決めた。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
The forward kicked a goal.フォワードがゴールを決めた。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.うん、まだどうするか決めてないんだ。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
The boy is far from a fool.その少年は決して馬鹿などではない。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
The team won the semifinals and advanced to the finals.そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
I've made up my mind.私は決心をしました。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
You never wanna breathe your last.決して終わらない。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
Tom made a decision.トムは決心した。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
She decided to go.彼女は行く決心をした。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
In no way is he a man of character.彼は決して人格者ではない。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License