UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
It may be that he will never be famous.たぶん彼は決して有名にならないだろう。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
I decided to study every day.私は毎日勉強する事に決めた。
That'll be a cold day in hell.それは決してありえない。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
I am determined to give up smoking.私はタバコをやめることを固く決意している。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつくような男ではない。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
Ken decided to go abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Let's toss up for it?コインで決めよう。
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Has my roommate been decided?ルームメイトは決まりましたか?
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
Although the names are similar, they are far from being the same.名前は似ているが、それらは決して同じではない。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
In the first place, we have to decide on the name.第一に名前を決めなくちゃ。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
She decided to study abroad.彼女は留学する事に決めた。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License