UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is certainly not without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
We have to fix the date for our trip quickly.私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
I decided to major in French.私はフランス語を専攻しようと決めた。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
I've made up my mind.もう私の腹は決まっている。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
Let's decide on the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
He would be the last man to steal money.彼は決して金を盗むような人ではない。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
Meros is absolutely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
Children are never at rest.子供は決してじっとしていないものだ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
He never lies.彼は決して嘘をつかない。
I can't decide which dress I should buy.どっちのドレスがいいか決められない。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
I must decide what to do.私は何をなすべきか決めなければならない。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
Let's toss up for it?コインで決めよう。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
I decided to go to college to major in English.私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
Ken decided to go abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.うん、まだどうするか決めてないんだ。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
I was too embarrassed to look her in the eye.私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License