UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
She decided to study abroad.彼女は留学する事に決めた。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
Tom has decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
That settles it.これで決まりだ。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
He never lies.彼は決して嘘をつかない。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
She was by no means happy.彼女は決して幸福ではなかった。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
They decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
You must take up a regular occupation.何か決まった仕事につきなさい。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air.彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
He is far from being a gentleman.決して彼は紳士ではない。
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
He decided not to go to the meeting.彼は会合にはいかないと決めた。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
Are you ready to order?ご注文はお決まりですか?
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
He is the last person to speak ill of others.彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License