The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And we know the government can't solve every problem.
そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.
悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
Fighting won't settle anything.
喧嘩では何事も解決しない。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
I have decided to learn shorthand.
私は速記を習うことに決めた。
Mary decided never to see him any more.
メアリーはもう彼に会わないことに決めた。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
We advanced to the finals.
私達は決勝戦に進出した。
What I can't make out is why you have changed your mind.
あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
I resolved to break up with her cleanly.
私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
It is far from a joke.
決して冗談じゃない。
Please let me know when you are ready to order.
ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
This was an executive decision.
これは経営者の決定だ。
She thought of a good solution.
彼女はいい解決策を思いついた。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
Both parties took a step towards a solution.
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Try to take account of everything before you make a decision.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
She is far from a fool.
彼女は決してばかではない。
There must be some solution to the problem.
その問題には何らかの解決法があるに違いない。
My mother is certain to say no.
うちの母はノーと言うに決まっている。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.
彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
On no account should you let out the secret.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
He changed his mind.
彼は決心を変えた。
That matter will take care of itself.
その件はほうって置けば解決する。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Now is when you have to make up your mind.
今こそ決心すべき時だ。
He was determined to finish the work at any cost.
どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.
私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
It is up to you to apply for the job.
その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.