UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
This is one of the things he always says.これが彼の決まり文句です。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
I never say what is not true.私は決してうそは申しません。
I've made up my mind.もう私の腹は決まっている。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
Did you decide to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
He decided on the red car.彼はその赤い車に決めた。
Never did I dream of such a thing.そのようなことは決して夢にも思わなかった。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
He took it for granted that I knew the answer.彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
You'll never know unless you try.試してみなければ決して分からないだろう。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
He will never play you foul.彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
The decision was put off.決定は延期された。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
They decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
Why don't we shake on it?それに決めましょうか。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
I follow my routine every day.毎日、決まりきったことをしている。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
I decided to major in French.私はフランス語を専攻しようと決めた。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
We must do away with these old rules.私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
Let's shake on it.それに決めましょう。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License