UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
He never tells lies.彼は決して嘘をつかない。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつくような男ではない。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気がないのではない。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
She was by no means happy.彼女は決して幸せではなかった。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I have decided to learn shorthand.私は速記を習うことに決めた。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
I never try to go to there.私は決してそこへ行こうとしない。
Have you decided?あなたは決まりましたか。
This is one of the things he always says.これが彼の決まり文句です。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
I was too embarrassed to look her in the eye.私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
I made up my mind to go there.そこに行くことに決めた。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.90歳以上生きることは決してまれではない。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
Tom made a decision.トムは決心した。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
We fixed the date for our class reunion.同窓会の日取りを決めた。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
It may be that he will never be famous.たぶん彼は決して有名にならないだろう。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
I never say what is not true.私は決してうそは申しません。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
Have you decided where you're going to go to study abroad?遊学先はもう決めた?
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License