The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you decided to go to Japan?
日本に行くことに決めましたか。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
She finally decided to break up with her husband.
彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.
先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
They adjudged him guilty.
彼らは彼に有罪の判決を下した。
He never looks down on poor people.
彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
Please let me know when you are ready to order.
ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
Never did I dream of such a thing.
そのようなことは決して夢にも思わなかった。
I decided on telling her of my love.
私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
We saw Mac make a fantastic shot.
僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
Have you decided what to do next Sunday?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Tom made up his mind to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Nancy can't decide anything for herself.
ナンシーは自分で何も決められない。
The question is by no means easy.
その質問は決してやさしくない。
I made up my mind to study harder.
私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
The firm decided to do away with the old machinery.
その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
Wow, you're dressed to kill.
あら、かっこよく決めているわね。
I have made up my mind to leave Japan.
私は日本を去る決心をした。
Let's pick a name for the child.
赤ちゃんの名前を決めよう。
I think he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
Never tell a lie!
嘘は決してつくな!
He came up with an answer to our problem.
彼は私達の問題への解決を見つけた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.
家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
I'll never see him again as long as I live.
私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
I'll never let you down.
私は決してあなたを失望させません。
I have made up my mind now.
私はもう決心がついた。
You may as well leave such a decision to your daughter.
そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
Jane kicked at our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
She is no stranger to me.
彼女は決して見ず知らずの人ではない。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
In the end, they made up their minds to go by plane.
結局彼らは飛行機で行く決心をした。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.