UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
She is far from a fool.彼女は決して馬鹿でない。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
I will never tell this to anyone.このことは決して誰にも言いません。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Cows are anything but bright.牛は決して賢くない。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
I often fell, but I never gave up.私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
He is anything but handsome.彼は決してハンサムではありません。
Wine can make the meal.ワインが食事の決め手です。
Never let me go.決して放さないで。
Let's decide together where to go first.まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
She is far from a fool.彼女は決してばかではない。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
He never gets up early in the morning.彼は決して朝早く起きない。
He is the last person to speak ill of others.彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
Have you decided to go to Australia?オーストラリアに行く事に決めましたか。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
He will have determined which college he wants to go to.どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
He never tells lies.彼は決して嘘をつかない。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
I never give up.私は決してあきらめません。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
People say he never dies.彼は決して死なないそうです。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License