UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
The meeting was arranged for Tuesday.会合は火曜日に開くことに決められた。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
You never wanna breathe your last.決して終わらない。
He decided not to go to the party.彼はパーティーに行かないことに決めた。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
I have decided to learn shorthand.私は速記を習うことに決めた。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
I've made up my mind to go.行くことを決心した。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決意をした。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
I made up my mind to come here after all.けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
Why don't we shake on it?それに決めましょうか。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
Let's shake on it.それに決めましょう。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
He decided on the red car.彼はその赤い車に決めた。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
I always have coffee and toast for breakfast.朝食はコーヒーとパンに決めている。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
I follow my routine every day.私は毎日決まりきった事をしている。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
I decided not to go.行くまいと決めた。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
The game will be held even if it rains.試合は雨天決行です。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License