The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.
どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
We have made up our minds to fight it out.
我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
You must take up a regular occupation.
何か決まった仕事につきなさい。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
Jane objected to our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
Oneself decides whether it is important.
それが重要かどうかは、自らが決める。
They decided to pull down the old building.
古い建物を取り壊すことに決めた。
I applaud your decision to quit smoking.
よくまあ禁煙を決意しましたね。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.
ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
She has decided to live in America for good.
彼女はアメリカに永住することに決めた。
He was sentenced to three years in jail.
懲役3年の判決を受けた。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The decision whether I should see her is mine alone.
彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
Tom made up his mind to be a teacher.
トムは教師になろうと決心した。
It's not easy to master French at all.
フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.
蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
Didn't you promise never to tell a lie?
決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.