UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Be sure and remember to write a letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
After careful thought, I elected to stay at home.よく考えた末、私は家にいることに決めた。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
What have you decided?何を決めたの?
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
She would by no means tell a lie.彼女は決してうそをつかないでしょう。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He is the last person to tell a lie.彼は決してうそをつかない人です。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
This is one of the things he always says.これが彼の決まり文句です。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Have you determined whom you'll invite to the party?パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
In no way is he a man of character.彼は決して人格者ではない。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
First, you have to stop smoking.君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
He never tells a lie.彼は決してうそはつかない。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License