UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
I've decided what to cook for dinner.今晩のおかずはもう決めてあります。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
She is far from a fool.彼女は決してばかではない。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
Tell me when you'd like to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
I follow my routine every day.毎日、決まりきったことをしている。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
Have you decided what to do yet?もう何をするか決めましたか。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
That politician is by no means honest.あの政治家は決して誠実ではない。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
He was by no means happy.彼は決して幸福ではなかった。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
Riddled with the cancer how does your life revolve.癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
Of course it's a joke!嘘に決まってるじゃん!
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそはつかない人だ。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
Father never hits me on the head.父は決して私の頭をたたかない。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
He is no stranger to me.彼は決して見ず知らずの人ではない。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
A doctor should never let a patient die.医者は決して患者を死なせてはならないのです。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I'll let you know when it has been decided.それが決まったら知らせるよ。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License