UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
Jane will never forget this past year. Neither will we.ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
A doctor should never let a patient die.医者は決して患者を死なせてはならないのです。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
He never drinks without complaining about his son.彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
Children are never at rest.子供は決してじっとしていないものだ。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
My resolution dissolved at the last moment.いざというとき決意がくじけた。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Let's toss up for it?コインで決めよう。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
We will vote to decide the winner.くじで誰が勝つか決めよう。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
My wife is getting tired of the daily routine.妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
This is one of the things he always says.これが彼の決まり文句です。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
My mother never drives for fear of causing an accident.母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
She is by no means angelic.彼女は決して天使のような人ではない。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
We decided to carry out the plan.私たちはその計画を実行することに決めた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
He decided on that.彼はそれに決めた。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Ken decided on going abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
The meeting was arranged for Tuesday.会合は火曜日に開くことに決められた。
I often fell, but I never gave up.私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
He is the last person to tell a lie.彼は決してうそをつかない人です。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License