UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
It is up to you to decide what to do.する事を決めるのはあなたの質問です。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Father never hits me on the head.父は決して私の頭をたたかない。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
Riddled with the cancer how does your life revolve.癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
I always have coffee and toast for breakfast.朝食はコーヒーとパンに決めている。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
The boy chose to stay with his mother.その少年は母と一緒にいる事に決めた。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
The category of a hurricane depends on its wind speed.ハリケーンの種類は風速によって決まります。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Five runners reached the finals.決勝まで残った走者は5人だった。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
French is definitely not a difficult language.フランス語は決して難しい言語ではありません。
She is by no means beautiful.彼女は決して美人ではない。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
I've made up my mind.もう私の腹は決まっている。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
That politician is by no means honest.あの政治家は決して誠実ではない。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
Have you decided where you're going to go to study abroad?遊学先はもう決めた?
Did you decide to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
I've made up my mind to go.私は行くと決めた。
After careful thought, I elected to stay at home.よく考えた末、私は家にいることに決めた。
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
We cannot decide whether to go to college or not.僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
Never tell a lie.決して嘘をついてはいけません。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
I will not do that for the life of me.どんなことになっても決してそれはしない。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License