UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
He is by no means bright.彼は決して頭のいい方ではない。
I decided to major in French.私はフランス語を専攻しようと決めた。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
Tom couldn't decide what book to read.トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
He never tells lies.彼は決して嘘をつかない。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
He is by no means stupid.彼は決して馬鹿ではない。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
I never say what is not true.私は決してうそは申しません。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
I have decided not to support the plan.その計画を支持しないことに決めた。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
Ken decided on going abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
My wife is getting tired of the daily routine.妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
The question is by no means easy.その質問は決してやさしくない。
She decided to keep a diary.彼女は日記をつけることに決めた。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
He decided to specialize in physics at college.彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
I hope you'll make up your mind quickly.早く決心してもらいたい。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
The forward kicked a goal.フォワードがゴールを決めた。
Our holiday plans are still up in the air.私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
He will on no account accept defeat.彼は決して敗北を認めないだろう。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
Such a plan is bound to fail.そんな計画は失敗するに決まっている。
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
He will have determined which college he wants to go to.どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
It is a virtue never to tell a lie.決してうそをつかないことは美徳である。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
His room is anything but neat.彼の部屋は決してきちんとしていない。
I follow my routine every day.毎日、決まりきったことをしている。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License