The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
He couldn't make up his mind which course to follow.
彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
It is a virtue never to tell a lie.
決してうそをつかないことは美徳である。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
He never gets up early in the morning.
彼は決して朝早く起きない。
His life hangs on the judge's decision.
彼の命は判決いかんにかかっている。
It's a living being, so of course it shits.
生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
Tom would never do that.
トムは決してそれをやらないだろう。
On no account should you let out the secret.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人などと言う者ではない。
I am of the opinion that he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
She is no ordinary student.
彼女は決して平凡な生徒ではない。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.
私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Our company decided on flat rate pricing.
我が社は均一料金にすることに決定した。
Jane objected to our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
The old days have gone never to return.
昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
He did not decide to be a writer until he was thirty.
彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.
私は3年で目標を達成する決心をした。
Even if you stop me, I won't change my mind.
たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
Of course I'm kidding!
嘘に決まってるじゃん!
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.
少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
It is still undecided when we will begin.
いつ始めるのかはまだ決まっていない。
They decided that it would be better to start at once.
彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.
この店では時間決めで自転車を借りられる。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
She decided to get married to Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
His solution was only a temporary one.
彼の解決策は一時的なものだ。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
The lost chance will never come again.
失った機会は決して二度とは来ない。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.