UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
Let's fix the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
They have fixed to go to London.彼らはロンドンへ行くことに決めた。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
I'm still on the fence.まだ決めてないです。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
They never tell a lie.彼らは決して嘘を付きません。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Mary decided never to see him any more.メアリーはもう彼に会わないことに決めた。
I never try to go to there.私は決してそこへ行こうとしない。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
I've decided.決めました。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
She decided to keep a diary.彼女は日記をつけることに決めた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
You don't need to make a decision now.決めるのは今でなくて構いませんよ。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
What have you decided?何を決めたの?
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
Tom scored a goal!トムがゴールを決めた!
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
Which concert did you choose to attend?どのコンサートに行くことに決めましたか。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
He is far from being a gentleman.彼は決して紳士などではない。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
The boy is far from a fool.その少年は決して馬鹿などではない。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License