UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
Meros is certainly not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
Tom would never do that.トムは決してそれをやらないだろう。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Well, have you decided?さて、お決まりになりましたか?
He will have determined which college he wants to go to.どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I've made up my mind to go.私は行くと決めた。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
She was by no means happy.彼女は決して幸せではなかった。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
Did you decide to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
Who will go there is not yet decided.誰がそこへいくかは決まっていません。
Cows are anything but bright.牛は決して賢くない。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
She decided to study abroad.彼女は留学する事に決めた。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
I have decided to learn shorthand.私は速記を習うことに決めた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
I decided to major in French.私はフランス語を専攻しようと決めた。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
My English is anything but good.私の英語は決してうまくない。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
They have fixed to go to London.彼らはロンドンへ行くことに決めた。
I never eat meat.私は決して肉を食べません。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License