UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
I made up my mind to do the work however hard it may be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
I will never tell this to anyone.このことは決して誰にも言いません。
The game will be held even if it rains.試合は雨天決行です。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
Let's decide by coin toss.コインで決めよう。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
Father never hits me on the head.父は決して私の頭をたたかない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
It is anything but big.それは決して大きくない。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそをつくような人手はない。
He is certainly not without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
The savage in man is never quite eradicated.人間の野蛮性は決して根絶できない。
I decided to major in French.私はフランス語を専攻しようと決めた。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
Never break your promise.決して約束を破るな。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
I decided to buy a car.車を買うことに決めた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
I made up my mind to come here after all.けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Have you decided where we are having lunch?お昼どこで食べるか決めたの?
I'm still on the fence.まだ決めてないです。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
He is by no means stupid.彼は決して馬鹿ではない。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
I never try to go to there.私は決してそこへ行こうとしない。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License