UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I've decided to take a nap.仮睡を取ろうと決めた。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
Have you decided what you want to order?ご注文はお決まりですか?
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
If we're going to play, make your mind up about the rules!遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
He would be the last one to believe that.彼はそんなことを決して信じそうもない。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
He never gets up early in the morning.彼は決して朝早く起きない。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
He took it for granted that I knew the answer.彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Nothing ever makes him angry.どんなことをしても彼は決して怒らない。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
I never drink tea with lemon.私はレモンティーを決して飲まない。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
This work is by no means easy.この仕事は決してやさしくない。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
I can't decide which to choose.私はどちらを選んでよいか決められない。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
I've made up my mind.もう私の腹は決まっている。
It is a virtue never to tell a lie.決してうそをつかないことは美徳である。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
Did you decide to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
He decided not to go to the meeting.彼は会合にはいかないと決めた。
Never read any book that is not a year old.出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
The savage in man is never quite eradicated.人間の野蛮性は決して根絶できない。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
He never did his work anyhow.彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
They have fixed to go to London.彼らはロンドンへ行くことに決めた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Although the names are similar, they are far from being the same.名前は似ているが、それらは決して同じではない。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
I decided to be happy because it's good for my health.私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License