UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should determine what is to be done first.まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Meros is absolutely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Is there a dress code?服装の決まりはありますか。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
He is far from happy.彼は決して幸せではない。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
The game will be held even if it rains.試合は雨天決行です。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
I've decided what to cook for dinner.今晩のおかずはもう決めてあります。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
I've decided.決めました。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Tom would never do that.トムは決してそれをやらないだろう。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
You see I've resolved to follow you wherever you go.あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
His acting is far from being perfect.彼の演技は決して完璧ではない。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
The final vote was decisive.最終投票がすべてを決めた。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Our holiday plans are still up in the air.私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License