UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
Never did I dream of such a thing.そのようなことは決して夢にも思わなかった。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
I won't ever talk in class again.もう授業中には決しておしゃべりしません。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
In the first place, we have to decide on the name.第一に名前を決めなくちゃ。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
Tom decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
The question is by no means easy.その質問は決してやさしくない。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
You'll never know unless you try.試してみなければ決して分からないだろう。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
I always have coffee and toast for breakfast.朝食はコーヒーとパンに決めている。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Though he is young, he never wastes time.彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
This work is by no means easy.この仕事は決してやさしくない。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Tell me when you'd like to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
He thought it over, and decided not to go.彼はよく考えて、行かないことに決めた。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
She has decided to live in America for good.彼女はアメリカに永住することに決めた。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
I haven't decided yet.まだ決めてないです。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License