The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Never be afraid of making mistakes.
ミスすることを決して恐れるな。
Though he is young, he never wastes time.
彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
She informed me of her decision.
彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
I was too hasty in concluding that he was lying.
私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
Ken decided to go abroad.
ケンは外国に行くことに決めた。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
I'm still undecided.
まだ決めてないです。
Let's pick a name for the child.
赤ちゃんの名前を決めよう。
It's so obvious that it's a lie!
嘘に決まってるじゃん!
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
I haven't made up my mind yet.
まだ決めていません。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He had to submit himself to their decision.
彼は彼らの決定に従うほかなかった。
What I can't make out is why you have changed your mind.
あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
He is by no means stupid.
彼は決して馬鹿ではない。
He made up his mind to be a teacher.
彼は先生になろうと決心した。
The decision rests with him.
決定は彼しだいである。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
I am bound to solve this question.
私は必ずこの問題を解決する。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
He is the last person I would want to go skiing with.
彼とスキーに行こうとは決して思わない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
He made up his mind to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
He is anything but a scholar.
彼は決して学者などではない。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
One's lifestyle is largely determined by money.
人の生活様式の大半はお金によって決まる。
He made up his mind to go there alone.
彼は1人でそこに行くことを決心した。
She decided not to go.
彼女は行かないことに決めた。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
I decided that he should be transferred to the branch.
私は彼を支店に転勤させることを決定した。
You make your own life.
自分の人生は自分で決める。
I wish he would make up his mind one way or other.
彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.
トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
The old days have gone never to return.
昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
Bill never argues with other people.
ビルは決して人と言い争いをしない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
He set as his goal, the deposit of three million yen.
彼は貯金の目標を300万に決めた。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
I made up my mind to be a doctor.
私は医者になる決心をした。
The man is anything but honest.
その男は決して誠実ではない。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.
ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
The chances are that the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
I decided to be a doctor.
私は医者になろうと決心した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por