The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came up with an answer to our problem.
彼は私達の問題への解決を見つけた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
Oneself decides whether it is important.
それが重要かどうかは、自らが決める。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
I'll never forget meeting you.
君に会ったことを私は決して忘れません。
I am determined to carry out this plan.
私はこの計画を実行しようと決心している。
The jury has returned a verdict of guilty.
陪審員は有罪の判決を答申した。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
We saw Mac make a fantastic shot.
僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
If I was your boyfriend, I never let you go.
もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
I think he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
I cannot help deciding so.
私はそう決断せざるを得ない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
We haven't decided where to take a rest.
どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.
テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
I have decided not to support the plan.
その計画を支持しないことに決めた。
His room is anything but neat.
彼の部屋は決してきちんとしていない。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
I have made up my mind to leave Japan.
私は日本を去る決心をした。
She is determined to succeed this time.
彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
He couldn't make up his mind which course to follow.
彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
Shouting at your computer will not help.
コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
Science has not solved all the problems of life.
科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
We never repent having eaten too little.
我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
He found a clue to solve the mysterious affair.
彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.
90歳以上生きることは決してまれではない。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
I never eat meat.
私は決して肉を食べません。
I'll never forget your kindness.
私は決してあなたの親切を忘れはしません。
He took it for granted that I knew the answer.
彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
We will never give in to terrorist demands.
我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.