UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
We will vote to decide the winner.くじで誰が勝つか決めよう。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
I won't ever talk in class again.もう授業中には決しておしゃべりしません。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
We have decided to climb Mt. Fuji this summer.私達はこの夏富士山に登る事に決めました。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
He decided on that.彼はそれに決めた。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
I decided to study abroad.私は留学することを決めた。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
He is above doing such a thing.彼は決してそのようなことをするような人ではない。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
That'll be a cold day in hell.それは決してありえない。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I haven't decided yet.まだ決めてないです。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
This is one of the things he always says.これが彼の決まり文句です。
In no way is he a man of character.彼は決して人格者ではない。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
He decided to set out for New York by himself.彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
Which concert did you choose to attend?どのコンサートに行くことに決めましたか。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。
She is never late for school.彼女は決して学校に遅れない。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
I've decided.決めました。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Never read any book that is not a year old.出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
Kenji decided to become a cook.健二はコックになることに決めた。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License