UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
You made a good decision.それはいい決断だ。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
He is the last person to speak ill of others.彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
He was by no means happy.彼は決して幸福ではなかった。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
Never read any book that is not a year old.出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
I must decide what to do.私は何をなすべきか決めなければならない。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Price depends on costs and demand.価格はコストと需要で決まる。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
I decided to learn Esperanto today.私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
You'll never know unless you try.試してみなければ決して分からないだろう。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
He would be the last man to steal money.彼は決して金を盗むような人ではない。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
Let's decide by coin toss.コインで決めよう。
He was always faithful to his wife.彼は決して浮気をしなかった。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
His acting is far from being perfect.彼の演技は決して完璧ではない。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
He is the last person to tell a lie.彼は決してうそをつかない人です。
I have decided not to support the plan.その計画を支持しないことに決めた。
This work is by no means easy.この仕事は決してやさしくない。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
The decision was put off.決定は延期された。
He decided on a red car.彼は赤い車に決めた。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License