UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rests with you to decide.決定は君次第である。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
After careful thought, I elected to stay at home.よく考えた末、私は家にいることに決めた。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
I will never tell this to anyone.このことは決して誰にも言いません。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
It's never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
Have you decided on a name for your new baby?赤ちゃんの名前決まりましたか。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
French is definitely not a difficult language.フランス語は決して難しい言語ではありません。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
She is by no means selfish.彼女は決してわがままではない。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
Let's decide together where to go first.まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
Tom decided to become a teacher.トムは教師になろうと決心した。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
I never try to go to there.私は決してそこへ行こうとしない。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
He is by no means stupid.彼は決して馬鹿ではない。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License