We never lose a certain sense we had when we were kids.
私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
We left the final decision to him.
我々は最終決定を彼にまかせた。
I advise you never to live beyond your income.
決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
He is determined to go to England.
彼はイギリスに行こうと決心している。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.
俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
Jane kicked at our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
His explanation is by no means satisfactory.
彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
Hanako is set on going to Paris.
花子はパリに行く事に心を決めている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
I decided to learn Esperanto today.
私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The company closes its books at the end of March.
その会社は毎年3月に決算をする。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.
彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
He is the last man to tell a lie.
彼は決して嘘をつく人ではない。
My faith in this country was never shaken.
この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
The boy is far from a fool.
その少年は決して馬鹿などではない。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.
デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
He is definitely not a gentleman.
彼は決して紳士などというものではない。
Never judge by appearance.
決して見かけで判断するな。
Let's pick a name for the child.
赤ちゃんの名前を決めよう。
I will never forget their warm hands.
私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.