UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
She decided not to go.彼女は行かないことに決めた。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
Well, have you decided?さて、お決まりになりましたか?
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
He is above cheating in examinations.彼はカンニングなど決してしない人間だ。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
I decided to be happy because it's good for my health.私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
He decided on the red car.彼はその赤い車に決めた。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
This certainly isn't a job where you can take it easy.決して悠長な仕事ではない。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
I follow my routine every day.私は毎日決まりきった事をしている。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
It is a virtue never to tell a lie.決してうそをつかないことは美徳である。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
He is certainly not without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
I will never tell this to anyone.このことは決して誰にも言いません。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
What he said was by no means true.彼が言ったことは決して本当ではない。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License