Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
He never boasted of his success.
彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
The young man decided to propose to her.
若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
It is still undecided when we will begin.
いつ始めるのかはまだ決まっていない。
I must decide what to do.
私は何をなすべきか決めなければならない。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.
泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
Mother will never approve of my marriage.
母は決して私の結婚を認めないだろう。
It's difficult for me to solve this problem.
この問題を解決するのは難しいです。
Tom decided to take matters into his own hands.
トムは自分で何とかすることに決めた。
I've decided that we won't go.
私は我々が行かないと決めた。
Let's toss up for it?
コインで決めよう。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足するものではない。
That will never disappear.
それは決して消えることなく。
I don't dislike him at all.
私は決して彼が嫌いなのではない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Having lots of free time, I've decided to study French.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
It was difficult to persuade him to change his mind.
彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.
単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
I decided to go to college to major in English.
私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
We will never forget about you.
我々は君のことは決して忘れない。
The results were far from satisfactory.
結果は決して満足のいくものではなかった。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心する決心をした。
He is anything but a scholar.
彼は決して学者などではない。
She is anything but a singer.
彼女は決して歌手などではない。
It is entirely up to him whether he does it or not.
彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
He made up his mind to marry her.
彼は彼女と結婚することを決心した。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.
トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.
まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
Ken decided to go abroad.
ケンは外国に行くことに決めた。
You will not remember. I will never forget.
あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
They adjudged him guilty.
彼らは彼に有罪の判決を下した。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.
うん、まだどうするか決めてないんだ。
This is a set phrase of his.
これが彼の決まり文句です。
They haven't fixed a date for their marriage yet.
彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
I was too embarrassed to look her in the eye.
私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
The results are by no means satisfactory.
結果は決して満足できるものではない。
I never liked biology.
私は生物学は決して好きではありませんでした。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.
どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.