UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He is far from being a gentleman.決して彼は紳士ではない。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
He never gets up early in the morning.彼は決して朝早く起きない。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
He would be the last man to steal money.彼は決して金を盗むような人ではない。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
I made my decision.決めました。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
You don't need to make a decision now.決めるのは今でなくて構いませんよ。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
We have to fix the date for our trip quickly.私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
They never tell a lie.彼らは決して嘘を付きません。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
I decided to go.私は行くと決めた。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
The forward kicked a goal.フォワードがゴールを決めた。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
Have you decided what you want to order?ご注文はお決まりですか?
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
Well, have you decided?さて、お決まりになりましたか?
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
She decided not to go.彼女は行かないことに決めた。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
It is a virtue never to tell a lie.決してうそをつかないことは美徳である。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
I decided to buy a car.車を買うことに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License