The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
She is by no means beautiful.
彼女は決して美人ではない。
Science has not solved all the problems of life.
科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
I decided to be happy because it's good for my health.
私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
He decided to become her husband.
彼は彼女の夫になると決めた。
Never did I dream of such a thing.
そのようなことは決して夢にも思わなかった。
I don't approve your decision.
君たちの決定に賛成しない。
Tom decided to take matters into his own hands.
トムは自分で何とかすることに決めた。
He is by no means stupid.
彼は決して馬鹿ではない。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
He will have determined which college he wants to go to.
どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.
ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Read both sides and then decide for yourself.
両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
She informed me of her decision.
彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
He has decided to turn over his business to his son.
彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
There is no problem that we have to solve.
私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
He is the last person to betray his friends.
彼は決して友達を裏切るような人ではない。
It is by no means certain.
それは決して確実なことではない。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院で可決された。
Father will never approve of my marriage.
父は決して私の結婚を認めないだろう。
The forward kicked a goal.
フォワードがゴールを決めた。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
He decided to study harder.
彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
Five runners reached the finals.
決勝まで残った走者は5人だった。
Meros is certainly not a liar.
メロスは、決してうそつきではない。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
His life hangs on the judge's decision.
彼の命は判決いかんにかかっている。
This is a set phrase of his.
これが彼の決まり文句です。
I would never question his honesty.
彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
Of course it's a joke!
嘘に決まってるじゃん!
This is the way I solved the problem.
こういうふうにして私はその問題を解決した。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.
私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
The man is anything but honest.
その男は決して誠実ではない。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.
とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
We must make a decision on this right away.
これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.
トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I resolved I would do my best.
私は最善を尽くそうと決心した。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
He was never content with his success.
彼は自分の成功に決して満足していなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh