Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am far from blaming you. | 私は決してあなたを責めているのではない。 | |
| We fixed the price at $15. | 値段を15ドルに決めた。 | |
| I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to. | どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。 | |
| In the first place we have to decide on the name. | まず第一に名前を決めなくちゃ。 | |
| Come what may, I shall never change my mind. | たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。 | |
| My uncle never writes letters. | 私の叔父は決して手紙を書かない。 | |
| Honesty is never the best policy. | 正直は決して最上の策ではない。 | |
| I will never forget meeting that popular writer last year. | 私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。 | |
| Child as he was, he made up his mind to do the work for himself. | 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 | |
| We find it difficult to decide which one to buy. | どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。 | |
| It's up to you to decide. | 決定するのは君次第だ。 | |
| She would not change her mind. | 彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。 | |
| On no account must you touch that switch. | 決してあなたはスウィッチに触れていない。 | |
| Let's toss up for it? | コインで決めよう。 | |
| Has my roommate been decided? | ルームメイトは決まりましたか? | |
| The gold cup was given to the winner of the final match. | 決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。 | |
| It's a living being, so of course it shits. | 生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。 | |
| That will never disappear. | それは決して消えることなく。 | |
| I'll never lose hope. | 私は決して失望しない。 | |
| He is an expert at solving such problems. | 彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. | 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 | |
| I decided to become a doctor. | 私は医者になろうと決心した。 | |
| They have to solve conflicts among nations. | 彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。 | |
| Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared. | ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。 | |
| You must take up a regular occupation. | 何か決まった仕事につきなさい。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に腹が立った。 | |
| Once you have decided to do something, stick to it. | 一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。 | |
| I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you. | まだ決心がつかないので同意できません。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| He is not entirely without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| She decided to go. | 彼女は行く決心をした。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. | 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 | |
| Tom decided to give up city life and live in the country. | トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。 | |
| Snakes are animals I don't like in the least. | ヘビは私が決して好きになれない動物である。 | |
| Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout. | オクは面倒なので即決で一回買っただけ。 | |
| I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. | パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 | |
| It ought to be fine tomorrow. | 明日は晴れるに決まっている。 | |
| He did not decide to be a writer until he was thirty. | 彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。 | |
| He's by no means satisfied. | 決して満足などしていない。 | |
| I will appeal against the sentence. | その判決が不満で上告する。 | |
| I decided to study abroad. | 私は留学することを決めた。 | |
| What criteria do you use in deciding who to vote for? | どんな基準で誰に投票するか決めていますか。 | |
| I've made up my mind to study harder from now on. | 僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。 | |
| Taro Ito was found guilty. | 伊藤太郎は有罪と判決された。 | |
| You can trust John. He will never let you down. | ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心することを決心した。 | |
| A teacher should never make fun of a student who makes a mistake. | 教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。 | |
| I've decided what to cook for dinner. | 今晩のおかずはもう決めてあります。 | |
| He is by no means stupid. | 彼は決して馬鹿ではない。 | |
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。 | |
| It appears that he has worked out a solution to his problem. | 彼は問題を解決したようだ。 | |
| Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. | 意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。 | |
| I'll never forget you. | あなたのことは決して忘れません。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| My father never gave me much advice. | 父は私に決して多くの助言はしなかった。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| I am anything but a liar. | 私は決して嘘つきではない。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| She looked at several dresses and decided on the most expensive one. | 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 | |
| Let's pick a name for the child. | 赤ちゃんの名前を決めよう。 | |
| I thought that meeting would never conclude. | その会合は決して終わらないだろうと私は思った。 | |
| He can't make a decision. | 彼は決断力がない。 | |
| Even if you stop me, I won't change my mind. | たとえ君が止めても、私は決心を変えない。 | |
| He was sentenced to death. | 彼は死刑判決を受けた。 | |
| This question is by no means easy. | この質問は決してやさしくない。 | |
| We advanced to the finals. | 私達は決勝戦に進出した。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| His decision to retire surprised all of us. | 彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。 | |
| Let's fix the date for the picnic. | ピクニックの日にちを決めましょう。 | |
| They left the problem unsolved. | 彼らはその問題を未解決のままほっておいた。 | |
| He made up his mind right away. | 彼はすぐに決心した。 | |
| You cannot solve this problem in an ordinary way. | この問題はあたりまえのやり方では解決しない。 | |
| Haven't you decided yet? | まだ決めていないのですか。 | |
| He couldn't make up his mind which course to follow. | 彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。 | |
| Jane opposed our decision. | ジェーンは私たちの決定に反対した。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| Students have been protesting against the government's decision. | 学生たちは政府の決定に対して抗議している。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| I solved that problem by myself. | 私は自分でその問題を解決した。 | |
| One's lifestyle is largely determined by money. | 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 | |
| I will never tell this to anyone. | このことは決して誰にも言いません。 | |
| It should be decided in the next day or two. | 一両日中にも決まりそうだ。 | |
| The presiding judge sentenced the defendant to death. | 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 | |
| But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. | しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 | |
| You made a good decision. | それはいい決断だ。 | |
| No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well. | 彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。 | |
| What made up your mind to quit smoking? | どうして煙草を止める決心をしたのですか。 | |
| I have my own way of solving it. | 私にはそれを解決する独自の方法がある。 | |
| For the moment, we want to postpone making a decision. | さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。 | |
| I've made up my mind to come up with a better solution. | 私はもっと良い解決策を提案すると決心した。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| I decided to study every day. | 私は毎日勉強する事に決めた。 | |
| Science does not solve all the problems of life. | 科学が生活のすべてを解決するわけではない。 | |
| A man is as old as he feels and a woman as old as she looks. | 男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。 | |
| We'll decide by voting. | 投票で決める。 | |
| She was accepted to Harvard. | 彼女はハーバード大学への入学が決まった。 | |
| Whether the problem is important or unimportant, you must solve it. | その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。 | |