The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By no means do I dislike farming.
僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
I would never question his honesty.
彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
He decided to quit smoking.
彼は禁煙すると決めた。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
He finally decided to get married.
彼はついに結婚する決心をした。
His life hangs on the judge's decision.
彼の命は判決いかんにかかっている。
He decided to get on with the plan.
彼はその計画を続ける決心をした。
They decided to shut down the factory.
工場の閉鎖が決まった。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
Mr Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
I don't think that was a wise decision.
それは賢い決定ではなかったと私は思います。
Snakes are animals I don't like in the least.
ヘビは私が決して好きになれない動物である。
You'll never know unless you try.
試してみなければ決して分からないだろう。
That will never disappear.
それは決して消えることなく。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.
90歳以上生きることは決してまれではない。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.
まだ決心がつかないので同意できません。
He never counts on my help.
彼は決してわたしの助けをかりない。
This was an executive decision.
これは経営者の決定だ。
Have you arrived at a decision yet?
もう決断に至りましたか。
Never tell a lie!
嘘は決してつくな!
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.
男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
I haven't decided yet.
まだ決めてないです。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
We went over the house before deciding whether to buy it.
私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
My uncle never writes letters.
私の叔父は決して手紙を書かない。
He's by no means satisfied.
決して満足などしていない。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Having lots of free time, I've decided to study French.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
I must decide what to do.
私は何をなすべきか決めなければならない。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
I decided to come to Japan last year.
私は昨年日本に来る決心をした。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.