The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
He finally hit upon a solution to his problem.
彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
This work is by no means easy.
この仕事は決して簡単ではない。
Such a plan is bound to fail.
そんな計画は失敗するに決まっている。
She made up her mind to go to America.
彼女はアメリカに行こうと決心した。
She is far from a fool.
彼女は決してばかではない。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
No matter how much I eat, I never get fat.
どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Have you arrived at a decision yet?
もう決断に至りましたか。
He decided to put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
I never get sick of dancing.
私はダンスに決して飽きることはありません。
No one can determine the amount of money we waste in a year.
一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
His job had already been settled when he left school.
彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Tom was convicted and sentenced to death.
トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
This material never wears out.
この素材は決してすり減ったりしない。
I decided that I would quit my part-time job.
私はアルバイトを止めようと決心した。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
I am bound to solve this question.
私は必ずこの問題を解決する。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
He decided on a red car.
彼は赤い車に決めた。
I've decided to go.
私は行くと決めた。
He thought it over and decided not to go.
彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
We have to clear up the problem first.
まずその問題を解決しなくてはならない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.
再三彼らを招待したが決してこなかった。
Jane kicked at our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
Have you decided the subject of your thesis?
論文のテーマはもう決まったの?
It's difficult for me to solve this problem.
この問題を解決するのは難しいです。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Tom made a decision.
トムは決心した。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
He never goes out after dark.
彼は日が暮れてからは決して外出しない。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
I'll never see him again as long as I live.
私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.
その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足するものではない。
He made up his mind to be a fireman.
彼は消防士になろうと決心した。
I made up my mind to quit smoking from now on.
今からタバコはやめると決心した。
My father has decided to quit smoking.
父は禁煙を決意した。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
We want to clear up this problem.
私どもはこの問題を解決したいと考えています。
How shall we deal with this problem?
どのようにすればこの問題を解決できますか。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
Have you chosen what to do next Sunday yet?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Meros is definitely not a liar.
メロスは、決してうそつきではない。
He never seems to feel the cold.
彼は決して寒さを感じないようだ。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.
私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
Never did I say bad things about you.
きみの悪口なんて決して言わなかった。
He raised an objection to the decision.
彼はその決定に不服を唱えた。
The matter was settled in his absence.
その件は彼のいない所で決定された。
He acted on the matter.
彼はその問題を解決した。
We will settle once for all who is the best.
だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
The court judged him guilty.
法廷は彼に有罪の判決を下した。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
He is anything but handsome.
彼は決してハンサムではありません。
Have you made up your mind to become a teacher?
お前は教員になる決心をしたのか。
His solution was only a temporary one.
彼の解決策は一時的なものだ。
You can rely on him. He never lets you down.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.
トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.