UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
I decided not to do such a foolish thing.私はそんなばかなことはしないことに決めた。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
They should never play foul.彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I haven't decided yet.まだ決めてないです。
The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
She is by no means stupid.彼女は決してばか者ではない。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
I decided. I'm going to ask him out tonight.決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
It is a virtue never to tell a lie.決してうそをつかないことは美徳である。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
She is far from a fool.彼女は決して馬鹿でない。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気がないのではない。
My resolution dissolved at the last moment.いざというとき決意がくじけた。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
You should on no account cheat in the exam.決してカンニングをしてはいけません。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I follow my routine every day.毎日、決まりきったことをしている。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつく人ではない。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License