The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never give up.
私は決してあきらめません。
I understand how to solve the problem.
わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
We have some pressing problems to solve.
解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."
「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
He is the last man to tell a lie.
彼は決して嘘をつくような男ではない。
My English is not good at all.
私の英語は決して上手ではない。
She is far from a fool.
彼女は決してばかではない。
Bill never argues with other people.
ビルは決して人と言い争いをしない。
A misfortune never comes alone.
不幸は決してひとつきりではこない。
I decided that I was going to work as hard as I can.
一生懸命に働くことに決めたんだ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.
その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
Time will do the rest.
あとは時が解決するでしょう。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
You see I've resolved to follow you wherever you go.
あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
Have you decided where we are having lunch?
お昼どこで食べるか決めたの?
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.
ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
I was determined to help her at the risk of my life.
私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
Judgement will be given tomorrow.
判決は明日下される。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
He never seems to feel the cold.
彼は決して寒さを感じないようだ。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.
失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
No matter how much I eat, I never get fat.
どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
Have you found any good solution?
何かいい解決策は見つかりましたか。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は原判決をくつがえしました。
We'll never forget your kindness.
あなたのご親切は決して忘れません。
Fix a date for the meeting.
会議の日を決めなさい。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.
あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
I often fell, but I never gave up.
私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
I will never tell a lie from now on.
これからは決してうそをつきません。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.
彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
This material never wears out.
この素材は決してすり減ったりしない。
I'll never forget your kindness as long as I live.
親切は生きている限り決して忘れません。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.
どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
The boy certainly wasn't talkative.
男の子は決して饒舌な方ではなかった。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?
ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
Byron left England, never to return.
バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Science has not solved all the problems of life.
科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
He makes it a rule never to speak ill of others.
彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
Has John decided on a career yet?
ジョンはもう職業を決めましたか。
Let's leave the decision to our teacher.
決定は先生にまかせよう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh