UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
He will have determined which college he wants to go to.どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
My father never takes a long rest.父は長い休みを決してとらない。
Let's leave it at that.話は決まった。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
I've made up my mind.私は決心をしました。
He never lay down under the power.彼は決して権力に屈しなかった。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
Nothing ever makes him angry.どんなことをしても彼は決して怒らない。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
What have you decided?何を決めたの?
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
A doctor should never let a patient die.医者は決して患者を死なせてはならないのです。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
We will never agree.我々は決してうまくいかないだろう。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
She decided on a blue dress.彼女は青い服に決めた。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
Never tell a lie.決して嘘をついてはいけません。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
His acting is far from being perfect.彼の演技は決して完璧ではない。
Riddled with the cancer how does your life revolve.癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License