The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
She is by no means stupid.
彼女は決してばか者ではない。
I've decided to take a nap.
仮睡を取ろうと決めた。
He decided to study harder.
彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
He is far from a scholar.
彼は決して学者ではない。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
She decided on a blue dress.
彼女は青い服に決めた。
They decided to pull down the old building.
古い建物を取り壊すことに決めた。
He will never give in even when he is wrong.
彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
Tom couldn't decide what book to read.
トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題がたくさんある。
As long as we live, our heart never stops beating.
生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
It was difficult to persuade him to change his mind.
彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
He has decided not to go to the meeting.
彼はその会にでかけないことに決めた。
Have you found any clues to the problem?
その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.
彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The two teams competed in the final game.
2チームは決勝戦で競った。
They have fixed to go to London.
彼らはロンドンへ行くことに決めた。
I'll never forget meeting you.
君に会ったことを私は決して忘れません。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
He made up his mind not to return to his native country.
彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Children are never at rest.
子供は決してじっとしていないものだ。
She hates fish and never eats any.
彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
There is a rule concerning the use of knives and forks.
ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
The problem is not settled yet.
その問題はまだ解決されていない。
You may as well leave such a decision to your daughter.
そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
You make your own life.
自分の人生は自分で決める。
She decided to be a doctor.
彼女は医者になろうと決心した。
How do you figure out this problem?
この問題をどう解決しますか?
Fighting won't settle anything.
喧嘩では何事も解決しない。
I decided to study every day.
私は毎日勉強する事に決めた。
I make it rule never to borrow money.
私は決して借金をしないことにしている。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
It is no joke.
それは決して冗談ではない。
I made up my mind to study harder.
私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
In the first place we must find a way out of this.
打開策を見つけるのが先決だ。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.
ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
I trust him because he never tells a lie.
私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
I can't decide which dress I should buy.
どっちのドレスがいいか決められない。
Please let me know when you are ready to order.
ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
We saw Mac make a fantastic shot.
僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.
私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi