UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
She has decided to live in America for good.彼女はアメリカに永住することに決めた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
Have you decided what to do yet?もう何をするか決めましたか。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
She is far from a fool.彼女は決して馬鹿でない。
Let's draw lots to decide who goes first.くじを引いて誰が最初か決めよう。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそなどつく人ではない。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
He is far from being a gentleman.決して彼は紳士ではない。
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
I always have coffee and toast for breakfast.朝食はコーヒーとパンに決めている。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
Price depends on costs and demand.価格はコストと需要で決まる。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
He never speaks unless spoken to.彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
He decided on that.彼はそれに決めた。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
She is by no means beautiful.彼女は決して美人ではない。
I made up my mind to do the work however hard it may be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License