UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
I've made up my mind.もう私の腹は決まっている。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
She is far from a fool.彼女は決して馬鹿でない。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
I decided not to go.行くまいと決めた。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
Have you decided on a name for your new baby?赤ちゃんの名前決まりましたか。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
It's not easy to master French at all.フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
Wow, you're dressed to kill.あら、かっこよく決めているわね。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
I hope you'll make up your mind quickly.早く決心してもらいたい。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
The meeting was arranged for Tuesday.会合は火曜日に開くことに決められた。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
You don't need to make a decision now.決めるのは今でなくて構いませんよ。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I always have coffee and toast for breakfast.朝食はコーヒーとパンに決めている。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
Have you decided where we are having lunch?お昼どこで食べるか決めたの?
The game will be held even if it rains.試合は雨天決行です。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
You'll never know unless you try.試してみなければ決して分からないだろう。
The boy chose to stay with his mother.その少年は母と一緒にいる事に決めた。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
He never goes out late at night.彼は決して夜遅くに外に出ない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License