UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
That'll be a cold day in hell.それは決してありえない。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
I make it a rule never to eat between meals.私は決して間食をしない事にしている。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
I've made up my mind to go.私は行くと決めた。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
We decided to carry out the plan.私たちはその計画を実行することに決めた。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
Tom made a decision.トムは決心した。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Our holiday plans are still up in the air.私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
Have you decided where we are having lunch?お昼どこで食べるか決めたの?
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
I decided to study every day.私は毎日勉強する事に決めた。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Never did I dream of such a thing.そのようなことは決して夢にも思わなかった。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
I decided to go to college to major in English.私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
I was too hasty in concluding that he was lying.私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
Have you decided what to do yet?もう何をするか決めましたか。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
She decided on a blue dress.彼女は青い服に決めた。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Jane will never forget this past year. Neither will we.ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License