UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
Of course it's a joke!嘘に決まってるじゃん!
I make it a rule never to eat between meals.私は決して間食をしない事にしている。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
The savage in man is never quite eradicated.人間の野蛮性は決して根絶できない。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
Though he is young, he never wastes time.彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
It's so obvious that it's a lie!嘘に決まってるじゃん!
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
You never wanna breathe your last.決して終わらない。
You've already decided not to go, haven't you?行かないって決めたんじゃなかったの?
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
He decided on a red car.彼は赤い車に決めた。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
Such a plan is bound to fail.そんな計画は失敗するに決まっている。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
His room is anything but neat.彼の部屋は決してきちんとしていない。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
Who will go there is not yet decided.誰がそこへいくかは決まっていません。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
He is anything but a liar.彼は決してうそつきではない。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
You should on no account cheat in the exam.決してカンニングをしてはいけません。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
He is not entirely without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
The category of a hurricane depends on its wind speed.ハリケーンの種類は風速によって決まります。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
We have to fix the date for our trip quickly.私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
What he said was by no means true.彼が言ったことは決して本当ではない。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License