UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
Meros is anything but a liar.メロスは、決してうそつきではない。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
He is not entirely without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
It's so obvious that it's a lie!嘘に決まってるじゃん!
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
If we're going to play, make your mind up about the rules!遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
I'll let you know when it has been decided.それが決まったら知らせるよ。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
We cannot decide whether to go to college or not.僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
He took it for granted that I knew the answer.彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
I won't ever talk in class again.もう授業中には決しておしゃべりしません。
Let's let him go or stay as he decides.行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
They will never agree.彼らは決してうまくはいかないだろう。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
I am sure he would be the last person to do it.彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
Father never hits me on the head.父は決して私の頭をたたかない。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
Tom decided to try sleeping without a pillow.トムは枕なしで眠ろうと決めた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
He was by no means happy.彼は決して幸福ではなかった。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
He thought it over, and decided not to go.彼はよく考えて、行かないことに決めた。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
Let's leave it at that.話は決まった。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
I've decided to take a nap.仮睡を取ろうと決めた。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
He decided not to go to the meeting.彼は会合にはいかないと決めた。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License