The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If we decide to hire you, you will hear from us.
採用と決定したらご通知いたします。
He never drinks without complaining about his son.
彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
We have made a final decision.
われわれは最終的決定を行った。
I'll never forget your kindness as long as I live.
ご親切は生きてる限り決して忘れません。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
We will now report on this year's business results.
決算報告を申し上げます。
He acted on the matter.
彼はその問題を解決した。
He can't make a decision.
彼は決断を下すことができない。
This is the way he solved the problem.
このようにして彼はその問題を解決した。
We will talk over the matter later.
その問題はあとで解決することにしよう。
I have settled on green for the curtains.
カーテンは緑に決めた。
She's made up her mind to quit the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
The monthly staff meeting is never held on Monday.
月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
She was by no means happy.
彼女は決して幸福ではなかった。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
He can't make a decision.
彼は決断力がない。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Let's decide by coin toss.
コインで決めよう。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
She decided on marrying Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
I've decided to go.
私は行くと決めた。
Did he propose any solutions?
彼は何か解決策を提案しましたか。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.
彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.
デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Have you found any clues to the problem?
その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
They have cast the movie.
彼らは映画の配役が決まった。
I decided to buy a car.
車を買うことに決めた。
I decided to wait at the station until my wife came.
妻が来るまで駅で待とうと決心した。
He made up his mind to go there alone.
彼は1人でそこに行くことを決心した。
I can't think of any solution to this problem.
この問題への解決策が全く思いつかない。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.
彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.
私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
He made up his mind to go there.
彼はそこへ行く決心をした。
Whatever game I play with you, you never win.
どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
I've made up my mind to study harder from now on.
僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
Has my roommate been decided?
ルームメイトは決まりましたか?
She informed me of her decision.
彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
He is anything but a good student.
彼は決してよい生徒ではない。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
I will never tell a lie from now on.
これからは決してうそをつきません。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.