UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will never play you foul.彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
He decided not to go to the meeting.彼は会合にはいかないと決めた。
He will on no account accept defeat.彼は決して敗北を認めないだろう。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
My wife is getting tired of the daily routine.妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
My mother never drives for fear of causing an accident.母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
That settles it.これで決まりだ。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
Abide by your promise.決意をひるがえすな。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
This is his formula.これが彼の決まり文句です。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
You made a good decision.それはいい決断だ。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
I'll never forget seeing her.彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
He never tells a lie.彼は決してうそはつかない。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
Tom decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
He took it for granted that I knew the answer.彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License