UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
In the first place, we have to decide on the name.まず第1に名前を決めなくちゃ。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
His acting is far from being perfect.彼の演技は決して完璧ではない。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
He is anything but a liar.彼は決してうそつきではない。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
He must have said so without giving it much thought.彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
You'll never know unless you try.試してみなければ決して分からないだろう。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
Let's decide by coin toss.コインで決めよう。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
In no way is he a man of character.彼は決して人格者ではない。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
Tom decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
Have you decided where you're going to go to study abroad?遊学先はもう決めた?
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
Tom decided to become a teacher.トムは教師になろうと決心した。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
I can't decide which to choose.私はどちらを選んでよいか決められない。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
That'll be a cold day in hell.それは決してありえない。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
He is the last person to speak ill of others.彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
Never tell a lie.嘘は決してつくな!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License