UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
My father never takes a long rest.父は長い休みを決してとらない。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
She was by no means happy.彼女は決して幸福ではなかった。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.うん、まだどうするか決めてないんだ。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
Why don't we shake on it?それに決めましょうか。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
He was always faithful to his wife.彼は決して浮気をしなかった。
I decided to buy a car.車を買うことに決めた。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Riddled with the cancer how does your life revolve.癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
His acting is far from being perfect.彼の演技は決して完璧ではない。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
After careful thought, I elected to stay at home.よく考えた末、私は家にいることに決めた。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
The boy is far from a fool.その少年は決して馬鹿などではない。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
We will never agree.我々は決してうまくいかないだろう。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
I've made up my mind to go.行くことを決心した。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
I can't decide which to choose.私はどちらを選んでよいか決められない。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
This is his formula.これが彼の決まり文句です。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
If we're going to play, make your mind up about the rules!遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
I've decided to go.私は行くと決めた。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License