UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
That settles it.これで決まりだ。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
The savage in man is never quite eradicated.人間の野蛮性は決して根絶できない。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Kenji decided to become a cook.健二はコックになることに決めた。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
I made up my mind to study harder.私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License