UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Tom made a decision.トムは決心した。
Is there a dress code?服装の決まりはありますか。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
Have you determined whom you'll invite to the party?パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
He decided on that.彼はそれに決めた。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
In the first place, we have to decide on the name.まず第1に名前を決めなくちゃ。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
I'm still on the fence.まだ決めてないです。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
I'll never forget meeting you.君に会ったことを私は決して忘れません。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
I'll never forget seeing her.彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決意をした。
Well, have you decided?さて、お決まりになりましたか?
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
He is above doing such a thing.彼は決してそのようなことをするような人ではない。
She is by no means beautiful.彼女は決して美人ではない。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I made my decision.決めました。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
Did you decide to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License