UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
She is far from a fool.彼女は決して馬鹿でない。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Meros is certainly not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
I decided to study abroad.私は留学することを決めた。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
He decided to set out for New York by himself.彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
Has my roommate been decided?ルームメイトは決まりましたか?
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
Cows are anything but bright.牛は決して賢くない。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I decided to go to college to major in English.私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
Tom decided to become a teacher.トムは教師になろうと決心した。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
Never let me go.決して放さないで。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
We decided to carry out the plan.私たちはその計画を実行することに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License