The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Peter has decided to leave tomorrow.
ピーターは明日出発する事に決めた。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.
私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
Jane will never forget this past year. Neither will we.
ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
No matter what happens, my determination won't change.
何事があろうと私は決心を変えない。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
A doctor should never let a patient die.
医者は決して患者を死なせてはならないのです。
She's no singer.
彼女は、決して歌手ではない。
The committee passed the bill.
委員会はその議案を可決した。
He never drinks without complaining about his son.
彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The young man decided to propose to her.
若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
He never looked back.
彼は決して振り返って見ませんでした。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
He decided to go abroad.
彼は外国へ行こうと決心した。
Getting excited is not at all the same as getting angry.
興奮する事と怒る事は決して同じではない。
Tom finally made up his mind to leave Mary.
トムはついにメアリーと別れる決意をした。
My resolution dissolved at the last moment.
いざというとき決意がくじけた。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The monthly staff meeting is never held on Monday.
月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
Of course I'm kidding!
嘘に決まってるじゃん!
She informed me of her decision.
彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
We will vote to decide the winner.
くじで誰が勝つか決めよう。
She would not change her mind.
彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
If we decide to hire you, you will hear from us.
採用と決定したらご通知いたします。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.