UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
What he said is by no means true.彼の言ったことを決してほんとうでない。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
She would by no means tell a lie.彼女は決してうそをつかないでしょう。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
I decided to be happy because it's good for my health.私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
The game will be held even if it rains.試合は雨天決行です。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
She is far from a fool.彼女は決してばかではない。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
You don't need to make a decision now.決めるのは今でなくて構いませんよ。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
She is by no means selfish.彼女は決してわがままではない。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
I decided. I'm going to ask him out tonight.決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
She was accepted to Harvard.彼女はハーバード大学への入学が決まった。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
I always have coffee and toast for breakfast.朝食はコーヒーとパンに決めている。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
My mother never drives for fear of causing an accident.母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
That'll be a cold day in hell.それは決してありえない。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
He is anything but a liar.彼は決してうそつきではない。
They never tell a lie.彼らは決して嘘を付きません。
It is anything but big.それは決して大きくない。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
Wow, you're dressed to kill.あら、かっこよく決めているわね。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
I'm still undecided.まだ決めてないです。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License