The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.
1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
We never repent having eaten too little.
私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
What he has once heard he never forgets.
彼は一度聞いたことは決して忘れない。
Such a plan is bound to fail.
そんな計画は失敗するに決まっている。
A watered down compromise resolution is better than none at all.
たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
Never forget that you owe what you are to your parents.
今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
He never speaks unless spoken to.
彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
Try to take account of everything before you make a decision.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
What he said was by no means true.
彼が言ったことは決して本当ではない。
I took a picture at the decisive moment.
私は決定的瞬間を写真に撮った。
Have you decided on a name for your new baby?
赤ちゃんの名前決まりましたか。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
I didn't know he had decided to leave.
彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
I made up my mind to study harder.
もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
She finally made up her mind to go abroad.
彼女はついに外国に行く決心をした。
I made up my mind to be a doctor.
私は医者になる決心をした。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.
私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
If I was your boyfriend, I never let you go.
もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
I have decided to learn shorthand.
私は速記を習うことに決めた。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
It should be decided in the next day or two.
一両日中にも決まりそうだ。
My English is anything but good.
私の英語は決して上手ではない。
The results are by no means satisfactory.
結果は決して満足できるものではない。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
He determined to finish it alone.
彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
Chances are the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
He decided on that.
彼はそれに決めた。
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
Never speak ill of others.
決して他人の悪口を言うな。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.
まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
I've made up my mind to go.
行くことを決心した。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
Whatever game I play with you, you never win.
どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
It appears that he has worked out a solution to his problem.
彼は問題を解決したようだ。
You must make up your mind, and that at once.
あなたは決心しなければならない。
It's a living being, so of course it shits.
生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
I have made up my mind to propose to her.
私は彼女にプロポーズするよう決心した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I decided to ask for my friend's help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
He would be the last one to believe that.
彼はそんなことを決して信じそうもない。
He was persuaded to change his mind.
彼は決心を変えるよう、説得された。
Have you decided what to do next Sunday?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
This question is by no means easy.
この質問は決してやさしくない。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.
最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
They set the time and place of the wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.
そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
I adhered to my decision.
私は決して自分の決心を変えない。
Science does not solve all the problems of life.
科学が生活のすべてを解決するわけではない。
The decision was unfavourable to us.
その決定は我々にとって不利だった。
None of us knew his decision to win the long-distance race.
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
At long last he made up his mind to propose to her.
やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
Have you made up your mind where to go for the holidays?
休暇にどこへ行くか決心がついたか。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Ken decided to go abroad.
ケンは外国に行くことに決めた。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
I can't decide whether to join that club.
私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
I decided to study abroad.
私は留学することを決めた。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
Tom decided to take matters into his own hands.
トムは自分で何とかすることに決めた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por