UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is far from honest.彼女は決して正直でない。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
Tell me when you'd like to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
This work is by no means easy.この仕事は決してやさしくない。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気が欠けているわけではない。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
Never tell lies.決して嘘をついてはいけません。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
In the first place, we have to decide on the name.まず第1に名前を決めなくちゃ。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
Although the names are similar, they are far from being the same.名前は似ているが、それらは決して同じではない。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Have you decided on a name for your new baby?赤ちゃんの名前決まりましたか。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
I decided to learn Esperanto today.私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
I have decided not to support the plan.その計画を支持しないことに決めた。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
His acting is far from being perfect.彼の演技は決して完璧ではない。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
He never looks down upon others.彼は決して他人を軽蔑しない。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
He is by no means bright.彼は決して頭のいい方ではない。
He never counts on my help.彼は決してわたしの助けをかりない。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
Let's decide by coin toss.コインで決めよう。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
I am sure he would be the last person to do it.彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
We fixed the date for our class reunion.同窓会の日取りを決めた。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
He decided to set out for New York by himself.彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
I decided to study every day.私は毎日勉強する事に決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License