UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Let's toss up for it?コインで決めよう。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
I've decided what to cook for dinner.今晩のおかずはもう決めてあります。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He never speaks unless spoken to.彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
He never gets up early in the morning.彼は決して朝早く起きない。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
I was too embarrassed to look her in the eye.私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I've made up my mind.私は決心をしました。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
What he said is by no means true.彼の言った事は決して本当ではない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
It's not easy to master French at all.フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
They will never agree.彼らは決してうまくはいかないだろう。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
She was tired but decided on walking.彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
He is far from a scholar.彼は決して学者ではない。
First, you have to stop smoking.君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
It's a living being, so of course it shits.生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
I make it a rule never to eat between meals.私は決して間食をしない事にしている。
If we're going to play, make your mind up about the rules!遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
I will not do that for the life of me.どんなことになっても決してそれはしない。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
He has made up his mind to buy the car.彼はその車を買うことに決めた。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
You never see a fault in anybody.お前は決して誰にも当たり散らさない。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
He decided not to go to the meeting.彼は会合にはいかないと決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License