UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She decided to keep a diary.彼女は日記をつけることに決めた。
It is never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
He will have determined which college he wants to go to.どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
My mother never drives for fear of causing an accident.母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
The man is anything but honest.その男は決して誠実ではない。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
On no account must you touch that switch.決してあなたはスウィッチに触れていない。
She is by no means angelic.彼女は決して天使のような人ではない。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Has my roommate been decided?ルームメイトは決まりましたか?
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
This decision is final.この決定は最終的だ。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
This work is by no means easy.この仕事は決してやさしくない。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
She is by no means stupid.彼女は決してばか者ではない。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
This is it.これで決まりだ。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
Let's decide together where to go first.まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Who will go there is not yet decided.誰がそこへいくかは決まっていません。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
I am determined to give up smoking.私はタバコをやめることを固く決意している。
After careful thought, I elected to stay at home.よく考えた末、私は家にいることに決めた。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
The play was far from being a failure.その劇は決して失敗ではなかった。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
We must do away with these old rules.私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
Let's decide together where to go first.まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I always have coffee and toast for breakfast.朝食はコーヒーとパンに決めている。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License