UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
He never drinks without complaining about his son.彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
I have settled on green for the curtains.カーテンは緑に決めた。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
She was by no means happy.彼女は決して幸福ではなかった。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Let's decide by coin toss.コインで決めよう。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
I've decided to go.私は行くと決めた。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
I decided to buy a car.車を買うことに決めた。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
Has my roommate been decided?ルームメイトは決まりましたか?
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
He is anything but a good student.彼は決してよい生徒ではない。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
He was always faithful to his wife.彼は決して浮気をしなかった。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
He never tells lies.彼は決して嘘をつかない。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつく人ではない。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.うん、まだどうするか決めてないんだ。
Have you decided to go to Australia?オーストラリアに行く事に決めましたか。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License