UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
People say he never dies.彼は決して死なないそうです。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.うん、まだどうするか決めてないんだ。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降伏しないように言われた。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
I've made up my mind.もう私の腹は決まっている。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
The price is none too high.値段は決して高くない。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
Let's decide together where to go first.まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
Tom scored a goal!トムがゴールを決めた!
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
What he said was by no means true.彼が言ったことは決して本当ではない。
It's not easy to master French at all.フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
Tell me when you'd like to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License