UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
She decided to keep a diary.彼女は日記をつけることに決めた。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
Have you determined whom you'll invite to the party?パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
Tom decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
I decided not to do such a foolish thing.私はそんなばかなことはしないことに決めた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
We decided to carry out the plan.私たちはその計画を実行することに決めた。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
Wow, you're dressed to kill.あら、かっこよく決めているわね。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
He never tells lies.彼は決して嘘をつかない。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
I've made up my mind.私は決心をしました。
Tom would never do that.トムは決してそれをやらないだろう。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
I fix the terms.条件を決める。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Nothing ever makes him angry.どんなことをしても彼は決して怒らない。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
I made up my mind to do the work however hard it may be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
Though he is young, he never wastes time.彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
I'm anything but bright.私は決して頭が良くない。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
I've made up my mind to go.行くことを決心した。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Never tell lies.決して嘘をついてはいけません。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
Meros is anything but a liar.メロスは、決してうそつきではない。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Tom made a decision.トムは決心した。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License