The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
He made up his mind to be a pilot.
彼はパイロットになる決心をした。
I've made up my mind to study harder from now on.
僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
Tom made up his mind to be a teacher.
トムは教師になろうと決心した。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
The decision whether I should see her is mine alone.
彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
He was convicted of murder.
彼は殺人罪の評決を下された。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
She resolved not to pay the fine.
罰金など払うまいと彼女は決心した。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
French is definitely not a difficult language.
フランス語は決して難しい言語ではありません。
My sister has made up her mind to be a teacher.
姉は先生になる決心をしている。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
A misfortune never comes alone.
不幸は決してひとつきりではこない。
The question is by no means easy.
その質問は決してやさしくない。
Let's toss up for it?
コインで決めよう。
It ought to be fine tomorrow.
明日は晴れるに決まっている。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
He is determined to go to England.
彼はイギリスに行こうと決心している。
Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
She is anything but a singer.
彼女は決して歌手などではない。
Judgement will be given tomorrow.
判決は明日下される。
Have you determined whom you'll invite to the party?
パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
He is the last man to deceive me.
彼は決して私をだますような人間ではない。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
You decide on what to do.
どうするかは君が決めたまえ。
I finally found the solution to the problem.
私はやっとその問題の解決策を見つけた。
He is far from happy.
彼は決して幸せではない。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.
トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
The two teams competed in the final game.
2チームは決勝戦で競った。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
This is one of the jobs I have to do every day.
これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
Never did I say bad things about you.
きみの悪口なんて決して言わなかった。
He made up his mind to study abroad.
彼は海外で勉強しようと決心した。
This work is by no means easy.
この仕事は決して簡単ではない。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
He is the last man to tell a lie.
彼は決して嘘をつく人ではない。
He never drinks without complaining about his son.
彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
He is the last person I would want to go skiing with.
彼とスキーに行こうとは決して思わない。
She made up her mind to try again.
彼女は再び試みる事を心決めた。
This is his formula.
これが彼の決まり文句です。
I am determined to carry out this plan.
私はこの計画を実行しようと決心している。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
None of us knew his decision to win the long-distance race.
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
At last, she solved the problem.
ついに彼女は問題を解決した。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は原判決をくつがえしました。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている間は彼の事は決して許しません。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
This certainly isn't a job where you can take it easy.
決して悠長な仕事ではない。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.
一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
He resolved to do better work in the future.
彼はもっといい仕事をしようと決心した。
As long as we live, our heart never stops beating.
生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
Have you found any clues to the problem?
その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
I'll let you know when it has been decided.
それが決まったら知らせるよ。
She decided to go.
彼女は行く決心をした。
It rests with you to decide.
決定は君次第である。
He is definitely not a gentleman.
彼は決して紳士などというものではない。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.