UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
He's depressed.彼は意気消沈している。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The moon has set.月が沈んだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License