UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License