UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The moon has set.月が沈んだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License