UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License