UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License