UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moon has set.月が沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Silence is golden.沈黙は金。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License