UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The moon has set.月が沈んだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Silence is golden.沈黙は金。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License