UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The moon has set.月が沈んだ。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Silence is golden.沈黙は金。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License