UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The moon has set.月が沈んだ。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License