UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License