UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License