UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Silence is golden.沈黙は金。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The moon has set.月が沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License