UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Silence is golden.沈黙は金。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License