The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was depressed by all her problems.
彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
He's depressed.
彼は意気消沈している。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The moon has set.
月が沈んだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun goes down in a wild blaze of color.
日が赤々と沈む。
A miserable sequence of defeats discouraged us.
みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.
貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
By the time we reached home, the sun had completely set.
私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun is about to set.
太陽はまさに沈もうとしている。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
The boat began to take in water and soon sank.
そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun is just setting.
太陽が今沈むところだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?
タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun went down behind the mountains.
太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun goes down in a wild blaze of color.
陽があかあかと沈む。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が地平線の下に沈みつつある。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The ship set sail only to sink two days later.
その船は出帆して2日後に沈没した。
Now it rises, now it sinks.
浮かんだと思うとまた沈む。
The ship is sinking.
船が沈んでいく。
The boat sank during the storm.
そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
A ship sank near here yesterday.
昨日、このあたりで船が沈んだ。
The ship was ready to sink any time.
船は今にも沈みそうであった。
The sun is about to sink in the west.
太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.
朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
The sun is about to sink.
今しも太陽が沈もうとしている。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
I saw the ship sink in the sea.
私は船が海に沈むのを見た。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
The sun sets earlier in the winter.
太陽は冬には早く沈む。
They lost heart because they had won no games.
彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun sets earlier in winter.
冬には早く日が沈みます。
The boat sank in a flash.
ボートはたちまち沈んだ。
The sun is sinking in the west.
太陽が西に沈もうとしている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.
人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.
私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The ship went down slowly.
その船はゆっくりと沈んでいった。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
The sun set below the dam.
太陽が地平線の下に沈んだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
I escaped from the sinking boat with difficulty.
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun was about to set.
太陽がまさに沈むところだった。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
He seems to be in a dark humor.
彼は気が沈んでいるようだ。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.
彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun is about to set.
太陽が沈もうとしている。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.
船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun sets earlier in winter.
太陽は冬には早く沈む。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun having set, they were still dancing.
日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
You can see the sun setting from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
They sank ten enemy ships.
彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun sank below the horizon before I knew it.
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.