UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Silence is golden.沈黙は金。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The moon has set.月が沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License