UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The moon has set.月が沈んだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Silence is golden.沈黙は金。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License