UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License