UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The moon has set.月が沈んだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
He's depressed.彼は意気消沈している。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License