UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The moon has set.月が沈んだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Silence is golden.沈黙は金。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License