UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The ship is sinking.船が沈んでいく。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Silence is golden.沈黙は金。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License