UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
He's depressed.彼は意気消沈している。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
Silence is golden.沈黙は金。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License