UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The moon has set.月が沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License