UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Silence is golden.沈黙は金。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License