UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License