UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The moon has set.月が沈んだ。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
He's depressed.彼は意気消沈している。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License