UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
He's depressed.彼は意気消沈している。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The moon has set.月が沈んだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License