UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Silence is golden.沈黙は金。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
He's depressed.彼は意気消沈している。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License