UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
He's depressed.彼は意気消沈している。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License