UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Silence is golden.沈黙は金。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License