UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The moon has set.月が沈んだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License