UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License