UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Silence is golden.沈黙は金。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License