UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The moon has set.月が沈んだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License