UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License