UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Silence is golden.沈黙は金。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License