The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun sets earlier in winter.
太陽は冬には早く沈む。
We watched the sun setting behind the mountains.
我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun sets in the west.
日は西に沈む。
The sun is about to sink.
今しも太陽が沈もうとしている。
Life is full of ups and downs.
人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun was about to set.
太陽がまさに沈むところだった。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun has gone down.
日が沈んでしまった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun was setting.
太陽が沈みかかっていた。
He's depressed.
彼は意気消沈している。
The sun having set we stayed there for the night.
太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
It was not until the sun had set that the child came home.
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.
朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Wood floats, but iron sinks.
木は浮くが鉄は沈む。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun is just setting.
太陽が今沈むところだ。
They sank ten enemy ships.
彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun has just sunk below the horizon.
太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun having set, they were still dancing.
日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The boat sank during the storm.
そのボードは嵐の間に沈んだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
I was watching the red sun sinking in the west.
私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
Your dog may be really depressed.
君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.
貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
It grew cold as the sun went down.
日が沈むにつれて寒くなった。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun is setting below the horizon.
地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun sets earlier in winter.
冬には早く日が沈みます。
The captain was the last person to leave the sinking ship.
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?
タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun sets earlier in the winter.
太陽は冬には早く沈む。
The sun set, so they quit work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The storm sank the boat.
嵐のためその船は沈んだ。
The sun went down behind the mountains.
太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.