UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License