UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
Silence is golden.沈黙は金。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License