UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License