UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License