UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License