UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License