UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Silence is golden.沈黙は金。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
He's depressed.彼は意気消沈している。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License