UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The moon has set.月が沈んだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License