UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
He's depressed.彼は意気消沈している。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License