UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Silence is golden.沈黙は金。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License