UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License