UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Silence is golden.沈黙は金。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The moon has set.月が沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License