UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence is golden.沈黙は金。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License