UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Silence is golden.沈黙は金。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License