UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Silence is golden.沈黙は金。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License