UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Silence is golden.沈黙は金。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License