UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License