UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Silence is golden.沈黙は金。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License