UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
Silence is golden.沈黙は金。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License