UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Silence is golden.沈黙は金。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
He's depressed.彼は意気消沈している。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License