The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '沈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun goes down in a wild blaze of color.
陽があかあかと沈む。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
A ship sank near here yesterday.
昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun is just setting.
太陽が今沈むところだ。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
I was feeling blue all day.
一日ずっと沈んでいた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sun has just sunk below the horizon.
太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
I escaped from the sinking boat with difficulty.
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.
彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The storm sank the boat.
嵐のためその船は沈んだ。
The sun comes and goes.
日は昇りそして沈む。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun sets earlier in winter.
冬には早く日が沈みます。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
We watched the sun setting behind the mountains.
我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
There was a silence.
しばしの沈黙があった。
Brian looks blue.
ブライアンは沈んでいるように見える。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.
人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
No matter how fair the sun shines, still it must set.
太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.