UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The moon has set.月が沈んだ。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License