UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Silence is golden.沈黙は金。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The moon has set.月が沈んだ。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License