UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Silence is golden.沈黙は金。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License