UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
He's depressed.彼は意気消沈している。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The moon has set.月が沈んだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License