UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License