UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The moon has set.月が沈んだ。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Silence is golden.沈黙は金。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License