UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License