UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The moon has set.月が沈んだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License