UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun sets earlier in the winter.太陽は冬には早く沈む。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
He's depressed.彼は意気消沈している。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
Silence is golden.沈黙は金。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License