Ozawa had not eaten anything since morning, or rather since the previous night.
小沢は朝から――というより、昨夜から何も食べていなかった。
She visited Kanazawa two years ago.
彼女は2年前に金沢を訪れた。
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries.
彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。
We leave for Karuizawa this afternoon.
今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
In summer it is essential to drink lots of water when we sweat.
夏は汗をいっぱいかくので沢山水を飲まなくてはなりません。
This book has many beautiful pictures.
この本には綺麗な絵が沢山ある。
This AC unit wastes a lot of electricity.
このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。
Would you page Mr Sawada?
沢田さんを呼び出していただけますか。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Is there a lot of flowers in this garden?
その庭園には沢山花がありますか?
Taking a taxi is a luxury for me.
タクシーに乗るのは私には贅沢だ。
A great number of books are published every year.
毎年沢山の数の書物が出版されている。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Reading a lot of books is a good thing.
沢山の本を読む事は良いことである。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor.
沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
This ring lost its luster.
この指輪は光沢をうしなった。
To read a lot of books is a good thing.
沢山の本を読む事は良いことである。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
I would like to live in luxury.
贅沢な暮らしをしたい。
The government coffers are replete with funds.
国庫は資金が潤沢である。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.