Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We used to discuss politics far into the night. | 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 | |
| Are you interested in politics? | 政治に興味がありますか。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| How long will it take to get well? | 治るのにどのくらいの期間がかかりますか。 | |
| We must separate politics from religion. | 私たちは政治と宗教を分けなければならない。 | |
| Her doctor wants to refer her to a specialist. | 彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。 | |
| I have completely recovered. | 私はすっかり病気が治った。 | |
| I have a keen interest in politics. | 私は政治に強い関心を持っている。 | |
| No medicine can cure a man of discontent. | 不平不満を治す薬はない。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| He finally made a name for himself as a politician. | 彼はついに政治家として名を残した。 | |
| The boy grew up to be a great statesman. | その子は成長して偉大な政治家になった。 | |
| There was no doctor who could cure her illness. | どんな医者も彼女の病気を治せなかった。 | |
| Politics didn't interest him. | 彼は政治に興味がなかった。 | |
| It won't be long before she gets over her illness. | 彼女はまもなく病気が治るでしょう。 | |
| We often talked about Japanese politics. | 私たちはしばしば日本の政治について話し合った。 | |
| His days as a politician are numbered. | 彼の政治寿命はもうない。 | |
| Local officials are twisting arms to push new development projects. | 地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。 | |
| The pain will go away by and by. | 痛みはやがて治まってくるでしょう。 | |
| He holds an extreme opinion in politics. | 彼は政治の面では過激な意見を持っている。 | |
| He contracted an incurable disease. | 彼は不治の病にかかってしまった。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| Lots of people in Japan are indifferent to politics. | 日本人の多くは政治に興味がない。 | |
| This political problem gave rise to hot discussions. | この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。 | |
| He cured my illness. | 彼は私の病気を治した。 | |
| It'll cure itself naturally. | 自然に治ります。 | |
| A politician should serve the people. | 政治家は国民のために奉仕すべきだ。 | |
| You can't rely on medicine alone if you want to get well. | 薬だけを頼りにしても治らないよ。 | |
| He was a great statesman and was elected president. | 彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。 | |
| Too many people are indifferent to politics. | 余りにも多くの人が政治に無関心である。 | |
| The pain in my stomach has gone. | 胃の痛みが治まった。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| The wind has calmed down. | 風が治まった。 | |
| The economy is deeply connected to politics. | 経済は政治と深い関係がある。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| Many people believe that acupuncture can cure diseases. | 鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| Down with corrupt politicians. | 汚職政治家を追放せよ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket. | その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。 | |
| The politician spoke with an important air. | その政治家は尊大な態度で話した。 | |
| Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. | 長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 | |
| That politician is full of ambition. | あの政治家は野心に満ちている。 | |
| The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. | その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 | |
| Statesmen should take public opinion into account. | 政治家は世論を考慮に入れなければならない。 | |
| Representative democracy is one form of government. | 代議民主制は1つの政治形態である。 | |
| We tried again to bump off the politician, but couldn't do it. | もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。 | |
| People were deprived of their political rights. | 人々は政治的権力をうばわれた。 | |
| Is it true that chicken soup will cure a cold? | チキンスープがかぜを治すというのは本当ですか。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| It takes time to develop political awareness. | 政治意識の涵養には時間を要する。 | |
| Developing political awareness takes time. | 政治意識を育むには時間がかかる。 | |
| He has blossomed into a great statesman. | 彼は立派な政治家になった。 | |
| Kenji is a tennis player. | 賢治君はテニスの選手です。 | |
| He loves talking about politics. | 彼は政治談義が好きだ。 | |
| Scientists haven't found a cure for cancer yet. | 科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。 | |
| Great Britain is no longer in control of world politics. | 英国はもはや世界政治を支配してはいない。 | |
| His political career has ended. | 彼の政治家としての生涯は終わった。 | |
| This medicine will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 | |
| Perhaps the illness is cured through medical treatment. | 治療により病気が治るかもしれません。 | |
| Are you taking politics this semester? | 今学期は政治学を取っていますか。 | |
| I was active in politics when I was in the university. | 私が大学にいたとき政治の活動をしていた。 | |
| His ambition was to be a great politician. | 彼の大望は、大政治家になることだ。 | |
| Lincoln was a great statesman. | リンカーンは偉大な政治家であった。 | |
| A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. | 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 | |
| He has a claim to be called Europe's leading statesman. | 彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。 | |
| That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized. | あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。 | |
| He is not any better than a politician. | 彼はたかが政治屋だ。 | |
| Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns. | 多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| Appreciate the importance of propaganda in politics. | 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 | |
| We need to take care of this immediately. | すぐに治療しなければなりません。 | |
| My interest in politics is strictly academic. | 政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| Treat a decayed tooth. | 虫歯を治療しろ。 | |
| The statesman is worthy of respect. | その政治家は尊敬に価する。 | |
| My mother visits the dentist's every other day to get her teeth fixed. | 母は歯の治療のために1日おきに歯医者に通っています。 | |
| I'm not concerned with politics. | 私は政治に関心がない。 | |
| His doctors told him that he would see, hear, and taste as before. | 彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。 | |
| He was refused medical treatment. | 彼は治療を断られた。 | |
| That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments. | あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。 | |
| The politician is as slippery as an eel! | あの政治家のらりくらりしよってからに。 | |
| A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics. | たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。 | |
| They are a poet and a statesman. | 彼らは詩人と政治家です。 | |
| We argued politics. | 我々は政治を論じた。 | |
| Osamu Dazai committed suicide. | 太宰治は、自殺した。 | |
| We are sick and tired of political corruption. | 政治の腐敗にはうんざりですね。 | |
| I am not interested in politics at all. | 私は政治には全く興味がありません。 | |
| This medicine will cure you of your skin disease. | この薬を飲めばあなたの皮膚病は治るでしょう。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| The embassy denied political asylum to foreign refugees. | 大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。 | |
| He has no political ambition. | 彼は政治的な野心を持っていない。 | |
| The wound is not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| Nobody speaks well of that politician. | 誰もあの政治家をほめない。 | |
| The king rules over the country. | 王が国を統治している。 | |
| Churchill was a worthy statesman. | チャーチルは立派な政治家だった。 | |
| The doctor treated her injury. | 医師は彼女のけがの治療をした。 | |