Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you involved in politics? | 君は政治に関心をもっているかい。 | |
| She treated his broken leg. | 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 | |
| No medicine can cure a man of discontent. | 不平不満を治す薬はない。 | |
| In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy. | 倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| The king governed the country. | その王がその国を治めていた。 | |
| The politician attempted a difficult task. | 政治家が難しい仕事を試みた。 | |
| I suggest we discuss politics. | 政治について討論しよう。 | |
| Are you interested in politics? | 政治に興味がありますか。 | |
| After lying down for a short while, my stomach ache calmed down. | 少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。 | |
| Meiji was beaten by Keio by a score of three to five. | 明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。 | |
| The pain will go away by and by. | 痛みはやがて治まってくるでしょう。 | |
| The politician first made a name for himself as an actor. | その政治家は最初に男優として名をあげた。 | |
| A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician. | 失言は政治家には命取りとなることがある。 | |
| One student says the purge is still going on in China and terror is widespread. | 学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。 | |
| Statesmen should take public opinion into account. | 政治家は世論を考慮に入れなければならない。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| His doctor came with all speed. | 彼の主治医は全速力でやって来た。 | |
| He describes himself as a great statesman. | 彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。 | |
| In Great Britain the king reigns, but does not govern. | 英国では国王は君臨するが政治は行わない。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Developing political awareness takes time. | 政治的意識を持つようになるには時間がかかる。 | |
| American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. | アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 | |
| The researcher suggested promising directions for treating the cancer. | 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 | |
| Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. | 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 | |
| They are indifferent to politics. | 彼らは政治に無関心だ。 | |
| We argued politics. | 我々は政治を論じた。 | |
| He is not a politician but a lawyer. | 彼は政治家でなく弁護士です。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| A sprain like this should heal within a week or so. | この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。 | |
| The newspapers opened fire on the politician. | 新聞は一斉にその政治家をたたきはじめた。 | |
| The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. | 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 | |
| Down with corrupt politicians. | 汚職政治家を追放せよ。 | |
| He prides himself on his knowledge of politics. | 彼は、政治の知識を自慢している。 | |
| Corporate political donations are coming under heavy scrutiny. | 企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。 | |
| Treat a decayed tooth. | 虫歯を治療しろ。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. | その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 | |
| Why does the politician try to kill off the opinions of the majority? | なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。 | |
| The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment. | 一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。 | |
| I'm being treated at the hospital. | 私は、病院で治療を受けている。 | |
| The statesman is now in full vigor. | その政治家は今元気いっぱいだ。 | |
| The modern Japanese politics is bad. | 最近の日本の政治はよくない。 | |
| The current political situation is not very stable. | 今日の政治状況はそれほど安定していない。 | |
| Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. | カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 | |
| Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| Democracy is one form of government. | 民主主義は政治形態の一つである。 | |
| This medicine will cure you of your skin disease. | この薬を飲めばあなたの皮膚病は治るでしょう。 | |
| What is the relationship between politics and war? | 政治と戦争との関係は何でしょうか。 | |
| The politicians try to pass the buck. | 政治家達は責任を逃れようとしている。 | |
| It will go away by itself in two weeks. | 2週間もすれば自然に治ります。 | |
| This monument is in memory of a great statesman. | この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。 | |
| They honored him as their leading statesman. | 彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。 | |
| Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor. | 政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。 | |
| It took me a long time to recover from pneumonia. | 肺炎が治るのに長い時間かかった。 | |
| I have completely got over the disease. | 私はすっかり病気が治った。 | |
| This medicine will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 | |
| This medicine will give you some relief. | この薬を飲めば痛みが少し治まりますよ。 | |
| The wound is not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| He is a writer and a statesman. | 彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。 | |
| Political prisoners are on a hunger strike for better conditions. | 政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。 | |
| The doctor treated her injury. | 医師は彼女のけがの治療をした。 | |
| It took me a month to get over my cold. | かぜが治るまでに一ヶ月かかった。 | |
| I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime. | エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。 | |
| The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. | 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 | |
| This medicine will relieve your headache. | この薬であなたの頭痛は治るでしょう。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| The doctor cured her of her disease. | その医者は彼女の病気を治した。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| The medicine will cure your headache. | この薬を飲めば、あなたは頭痛が治るでしょう。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Developing political awareness takes time. | 政治意識を育むには時間がかかる。 | |
| The economy is deeply connected to politics. | 経済は政治と深い関係がある。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| The nation as a whole is in favor of political reform. | 全体として国民は政治改革に賛成である。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine. | 太宰治は39歳の時に自殺した。 | |
| He was a great statesman in life. | 彼は生前は偉大な政治家であった。 | |
| Hot lemon with honey is a good remedy for colds. | かぜの治療には蜂蜜入りのホットレモンがよく効く。 | |
| He is a novelist rather than a politician. | 彼は政治家というよりむしろ小説家である。 | |
| Changes of leadership have a great effect on the international political economy. | 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 | |
| Lincoln was a great statesman. | リンカーンは偉大な政治家であった。 | |
| It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga. | 家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。 | |
| It has been long since they said the time of local government had come. | 地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。 | |
| Churchill was a worthy statesman. | チャーチルは立派な政治家だった。 | |
| Last year saw a big political change in Japan. | 昨年日本の政治に大きな変化があった。 | |
| He was a great statesman and was elected president. | 彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。 | |
| Time is the great healer. | 時は偉大な治療師である。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| We have yet to discover an effective remedy for cancer. | 癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Vision is indispensable to a statesman. | 政治家には洞察力が不可欠である。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |