The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '治'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What kind of treatment will I get?
どんな治療法を受けることになりますか。
He was quickly cured of his cold.
彼はすぐに風邪が治った。
I can't shake off my cold.
風邪がなかなか治らない。
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
Tom has an incurable disease.
トムは不治の病にかかっている。
She was indifferent to politics.
彼女は政治には無関心だった。
They don't deal in political matters.
彼らは政治的なことには関係しない。
The king governed the country.
その王がその国を治めていた。
Besides being a statesman, he is a well-known painter.
彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
How long will it take to get well?
治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
The wound is not yet healed.
傷はまだ治っていない。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Who ruled this country?
誰がこの国を治めていたんですか?
Tom is not interested in politics.
トムは政治に無関心だ。
The baby has gotten rid of its cold.
赤ちゃんは風邪が治った。
This medicine will give you some relief.
この薬を飲めば痛みが少し治まりますよ。
Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week?
手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。
We often talked about Japanese politics.
私たちはしばしば日本の政治について話し合った。
A politician has to be able to stick with any lies in this country.
この国では政治家はどんな嘘でもつくことができなければならない。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.
今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.
サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。
Doctors did everything they could to cure him.
医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
We can cure some types of cancer.
がんにも治療可能なものがある。
I am trying to understand the politics of my country.
私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
Will I be able to get well soon?
すぐに治りますか。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
A politician should serve the people.
政治家は国民のために奉仕すべきだ。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
He is as great a statesman as any.
彼は世にもまれな大政治家である。
At present it is medically impossible to cure this disease.
この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
They liked to argue about political issues.
彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気が治るでしょう。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
He offered a big bribe to the politician.
彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。
You should stay in the hospital for treatment.
入院治療が必要です。
The wind has calmed down.
風が治まった。
Several politicians exerted strong pressure on the committee.
数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。
Have you got over your cold yet?
もう風邪は治りましたか。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He established himself as a politician.
彼は政治家として身を立てた。
This medicine will cure your headache immediately.
この薬を飲めば頭痛はすぐに治ります。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.
こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
He is as great a statesman as ever lived.
彼はたぐいまれな政治家である。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.
エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
He is not so much a politician as a novelist.
彼は政治家というよりは小説家である。
He is a sort of politician.
彼は政治屋のような人だ。
After my leg heals, I'll be able to move around again.
脚が治ったらまた動き回ります。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Politicians from many countries made pilgrimages to the White House.
各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.