After lying down for a short while, my stomach ache calmed down.
少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。
I recovered from my illness.
私は病気が治った。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
The wound is not yet healed.
傷はまだ治っていない。
This medicine will take care of your headache.
この薬で君の頭痛は治るよ。
Osamu Dazai committed suicide.
太宰治は、自殺した。
The pain has lessened a little.
痛みが少し治まりました。
This monument is in memory of a great statesman.
この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
They liked to argue about political issues.
彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
He was a great statesman in life.
彼は生前は偉大な政治家であった。
Tom is not interested in politics.
トムは政治に無関心だ。
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
The doctor treated her injury.
医師は彼女のけがの治療をした。
I'll be about again when my leg heals.
脚が治ったらまた動き回ります。
He is nothing more than a politician.
彼は、政治屋にすぎない。
Did you get over the cold?
あなたは風邪が治りましたか。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.
今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
From a movie star he became a statesman.
彼は映画俳優から政治家になった。
He can't run his own family, let alone a nation!
彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
We believe in government by and for the people.
人民による人民の為の政治が良いと思う。
This remedy will do you good overnight.
この治療をすれば一晩で良くなるよ。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.
もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
People were deprived of their political rights.
人々は政治的権力をうばわれた。
Is it true that chicken soup will cure a cold?
チキンスープがかぜを治すというのは本当ですか。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
He is not so much a politician as a novelist.
彼は政治家というよりは小説家である。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
She's feeling much better thanks to that medical treatment.
その治療のおかげで彼女の病気が大変よくなりました。
I have no time to engage in political activity.
私には政治活動に従事する暇はない。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Cancer can be cured if discovered in time.
発見が間に合えば、ガンは治療できる。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.
彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.
屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
I owe it to my doctor that I am still alive.
私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
This medicine cured me of my cold.
この薬のおかげで私の風邪が治った。
The politician attempted a difficult task.
政治家が難しい仕事を試みた。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.