Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week?
手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
He is nothing more than a politician.
彼は、政治屋にすぎない。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
The king governed the country.
その王がその国を治めていた。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
The wife and son of the statesman died three years ago.
その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The statesman barely coped with the intricate issue.
その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
Politicians from many countries made pilgrimages to the White House.
各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。
Lincoln was a great statesman.
リンカーンは偉大な政治家であった。
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
He behaves as if he were a famous statesman.
彼はあたかも有名な政治家であるかのようにふるまう。
I'd rather not say anything about politics.
政治については語りたくない。
I am not cut out to be a politician.
私には政治家の素質はありません。
He knows nothing about politics.
彼は政治にはまったく無知である。
He will never yield to the pressure of a politician.
彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
Cancer can be cured if discovered in time.
発見が間に合えば、ガンは治療できる。
Why does the politician try to kill off the opinions of the majority?
なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
I have a keen interest in politics.
私は政治に強い関心を持っている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気が治るでしょう。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.
サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。
I have a persistent cough.
しつこいせきが出て、なかなか治りません。
He is as great a statesman as any.
彼は世にもまれな大政治家である。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
I can't get over my cold.
風邪がなかなか治らない。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It took me a long time to get over my cold.
風邪が治るのに長くかかった。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
We believe in government by and for the people.
人民による人民の為の政治が良いと思う。
Will he get well?
彼の病気は治りますか。
Osamu Dazai committed suicide.
太宰治は、自殺した。
The king rules over the country.
王が国を統治している。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
Politics was the main topic of their conversation.
政治が彼らの会話のおもな話題だった。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
He was cured of his drinking habit.
彼は飲酒癖が治った。
He has the backing of a certain politician.
彼にはある政治家の息がかかっている。
The pain in my stomach has gone.
胃の痛みが治まった。
He got the reputation for being an honest politician.
彼は正直な政治家だという定評がある。
He was refused medical treatment.
彼は治療を断られた。
At present it is medically impossible to cure this disease.
この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
I hope you'll recover quickly.
早く治るといいですね。
He is a novelist rather than a politician.
彼は政治家というよりむしろ小説家である。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
The politician is as slippery as an eel!
あの政治家のらりくらりしよってからに。
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government