Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't hold with such a politician. | あんな政治家には我慢できない。 | |
| The politician attempted a difficult task. | 政治家が難しい仕事を試みた。 | |
| The politician claimed to oppose the conclusion. | その政治家はその主張に反対すると主張した。 | |
| My mother visits the dentist's every other day to get her teeth fixed. | 母は歯の治療のために1日おきに歯医者に通っています。 | |
| A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. | 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 | |
| The king governed the country. | その王がその国を治めていた。 | |
| I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag. | 帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。 | |
| He fulfilled the functions of a statesman. | 彼は政治家の職務をはたした。 | |
| The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. | イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼はこの上なく偉大な政治家だ。 | |
| In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy. | 倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。 | |
| It takes time to develop political awareness. | 政治意識を育むには時間がかかる。 | |
| He distanced himself from politics. | 彼は政治から遠ざかった。 | |
| It has been long since they said the time of local government had come. | 地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。 | |
| Lincoln was a great statesman. | リンカーンは偉大な政治家であった。 | |
| Some politicians are considered to have caused that incident. | ある政治家がその事件を起こしたとされている。 | |
| About how much will I have to pay for all the treatments? | 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。 | |
| That disease is incurable. | その病気は治らない。 | |
| Changes of leadership have a great effect on the international political economy. | 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 | |
| The wound has not healed yet. | その傷はいまだに治らない。 | |
| Why does the politician try to kill off the opinions of the majority? | なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。 | |
| The boy grew up to be a great statesman. | その子は成長して偉大な政治家になった。 | |
| A politician should serve the people. | 政治家は国民のために奉仕すべきだ。 | |
| That politician is well versed in internal and external conditions. | あの政治家は内外の事情に精通している。 | |
| I want to be a statesman. | 政治家になりたいです。 | |
| We argued politics. | 我々は政治を論じた。 | |
| My first impression was that he was a tactful politician. | 私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。 | |
| People were deprived of their political rights. | 人々は政治的権利をうばわれた。 | |
| Accepting money as a politician is sometimes a gray area. | 政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。 | |
| His doctor came with all speed. | 彼の主治医は全速力でやって来た。 | |
| Prevention is better than cure. | 治療よりも予防。 | |
| The teacher affirmed the decision of the student council. | その教師は学生自治委員会の決定を支持した。 | |
| We rid his house of mice. | われわれは彼の家のねずみを退治した。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| You can easily see the politician in him. | 彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。 | |
| Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. | 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 | |
| This remedy will do you good overnight. | この治療をすれば一晩で良くなるよ。 | |
| The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. | その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 | |
| The doctor cured him of his illness. | その医者は彼の病気を治した。 | |
| After a six month period, his leg was healed and is normal again. | 6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。 | |
| Vision is indispensable to a statesman. | 政治家には洞察力が不可欠である。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| I am not interested in politics at all. | 私は政治には全く興味がありません。 | |
| Down with corrupt politicians! | 汚職政治家を追放せよ。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| He was a great general and statesman. | 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 | |
| Mr. White is a liberal politician. | ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 | |
| He cured my illness. | 彼は私の病気を治した。 | |
| I owe it to my doctor that I am still alive. | 私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。 | |
| Tell me how to beat sleeplessness. | どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。 | |
| The fact that he was a great statesman cannot be denied. | 彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| He got the reputation for being an honest politician. | 彼は正直な政治家だという定評がある。 | |
| Spain once governed the Philippine Islands. | スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 | |
| Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. | 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 | |
| I went all the way to see my doctor, only to find him absent. | 私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。 | |
| When it comes to politics, he is as eloquent as anyone. | 政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| Politicians from many countries made pilgrimages to the White House. | 各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。 | |
| The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. | その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 | |
| He is a great politician, and, what is more, a good scholar. | 彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。 | |
| Are you interested in politics? | 政治に興味がありますか。 | |
| Women didn't use to talk politics in this country. | 昔、この国では女性は政治の話をしなかった。 | |
| An ounce of prevention is worth a pound of cure. | 予防は治療にまさる。 | |
| Time is the great healer. | 時は偉大な治療師である。 | |
| We got rid of the mice in his house. | われわれは彼の家のねずみを退治した。 | |
| The newspapers opened fire on the politician. | 新聞は一斉にその政治家をたたきはじめた。 | |
| He holds only vague opinions about politics. | 彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。 | |
| Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice. | 2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。 | |
| When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. | 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| This medicine will ease your cramps. | この薬を飲むと胃の痙攣が治ります。 | |
| Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | |
| The reign of Philip II lasted forty years. | フィリップ2世による統治は40年間続いた。 | |
| We have yet to discover an effective remedy for cancer. | 癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Who ruled this country? | 誰がこの国を治めていたんですか? | |
| Cancer can be cured if discovered in time. | 癌は発見が間に合えば、治すことができる。 | |
| I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS. | 誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。 | |
| I'm not concerned with politics. | 私は政治に関心がない。 | |
| I have no time to engage in political activity. | 私には政治活動に従事する暇はない。 | |
| The king has reigned over the country for many years. | 王様は長年ずっと国を統治している。 | |
| The politicians try to pass the buck. | 政治家達は責任を逃れようとしている。 | |
| The politician first made a name for himself as an actor. | その政治家は最初に男優として名をあげた。 | |
| The property was purchased with laundered political money. | その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。 | |
| People will always resist tyranny. | 人々は常に専制政治に抵抗するものだ。 | |
| We carry out treatments like whitening. We also do tobacco stain removal and other cleaning procedures. | ホワイトニングなどの治療を行います。 ヤニ取りなどのクリーニングも行っています。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| The statesman comes from Arizona. | その政治家はアリゾナ州の出身だ。 | |
| He is not any better than a politician. | 彼はたかが政治屋だ。 | |
| The current political situation is not very stable. | 今日の政治状況はそれほど安定していない。 | |
| They liked to argue about political issues. | 彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。 | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| I recovered from my illness. | 私は病気が治った。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| He was a great statesman and was elected president. | 彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。 | |
| Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | |
| It'll cure itself naturally. | 自然に治ります。 | |
| Avoid heavy labor It will be better in two weeks. | 重労働を避けましょう。2週間で治ります。 | |