From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
She was anxious to recover from illness.
彼女は病気が治ることを願った。
Women didn't use to talk politics in this country.
昔、この国では女性は政治の話をしなかった。
He was quickly cured of his cold.
彼はすぐに風邪が治った。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Are you over your cold yet?
もう風邪は治りましたか。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
We need to take care of this immediately.
すぐに治療しなければなりません。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I have a persistent cough.
しつこいせきが出て、なかなか治りません。
She was indifferent to politics.
彼女は政治には無関心だった。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
He was not a political figure but a religious one.
彼は政治家ではなくて宗教家だった。
After my leg heals, I'll be able to move around again.
脚が治ったらまた動き回ります。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.
政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
They are indifferent to politics.
彼らは政治には無関心だ。
The dentist treated my teeth.
歯医者さんが私の歯を治療した。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The statesman is now in full vigor.
その政治家は今元気いっぱいだ。
That politician is by no means honest.
あの政治家は決して誠実ではない。
Several politicians exerted strong pressure on the committee.
数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。
The wound is not yet healed.
傷はまだ治っていない。
Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.
サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。
Political unrest was in the air.
政治的に不穏な空気が流れていた。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
I'm ashamed of Japanese politics.
私は日本の政治を恥ずかしく思います。
Are you interested in politics?
政治に興味がありますか。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
Some politicians seem to be lost to shame.
政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
We have yet to discover an effective remedy for cancer.
癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
My mother is indifferent to politics.
私の母は政治に無関心である。
He is a writer and a statesman.
彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
I am not interested in politics at all.
私は政治には全く興味がありません。
We rid his house of mice.
われわれは彼の家のねずみを退治した。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.
かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
These pills will cure you of your stomach-ache.
この薬を飲めば胃痛が治ります。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
The politician was not ashamed of having taken bribes.
その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
It is the business of doctors cure disease.
病気を治すのは医者の仕事である。
You can get rid of the cold if you take this medicine.
この薬を飲めば風邪も治せるよ。
The medicine cured him of his illness.
薬が彼の病気を治した。
We cannot tell how much that great statesman has done for his country.
あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
Politics leaves him cold.
彼は政治に関心が無い。
I'll be about again when my leg heals.
脚が治ったらまた動き回ります。
She slept off her hangover.
彼女は寝て二日酔いを治した。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
But for the doctor's care, the patient would not be alive.
もしその医者の治療がなかったら、その患者は生きていないだろう。
Osamu Dazai killed himself.
太宰治は、自殺した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t