Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Politicians are good at raising money. | 政治家は資金集めが上手だ。 | |
| That doctor may cure him of his cancer. | あの医者は彼のがんを治してくれるかもしれない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| At present it is medically impossible to cure this disease. | この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。 | |
| Accepting money as a politician is sometimes a gray area. | 政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| He intends to devote his life to curing the sick in India. | 彼は自らの生涯をインドでの病人の治療に捧げるつもりだ。 | |
| We often talked about Japanese politics. | 私たちはしばしば日本の政治について話し合った。 | |
| Tom has an incurable disease. | トムは不治の病にかかっている。 | |
| It took John about two weeks to get over his illness. | ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。 | |
| Kenji is a tennis player. | 賢治君はテニスの選手です。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| He is a politician, if ever there was one. | 政治屋というものがあるとしたら、彼こそそのものだ。 | |
| The pain has lessened a little. | 痛みが少し治まりました。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| He is every bit a politician. | 彼は全く政治家だ。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| This monument is in memory of a great statesman. | この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。 | |
| He was ambitious of political fame. | 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 | |
| Developing political awareness takes time. | 政治意識を育むには時間がかかる。 | |
| He was not a political figure but a religious one. | 彼は政治家ではなくて宗教家だった。 | |
| She treated him for a broken leg. | 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 | |
| He has an incurable disease. | 彼は不治の病にかかっている。 | |
| The wound has not healed yet. | その傷はいまだに治らない。 | |
| A politician should serve the people. | 政治家は国民のために奉仕すべきだ。 | |
| I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. | 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 | |
| The statesman and writer is dead. | 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 | |
| We used to discuss politics far into the night. | 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 | |
| The pain will eventually go away. | 痛みはやがて治まってくるでしょう。 | |
| That politician is well versed in internal and external conditions. | あの政治家は内外の事情に精通している。 | |
| Osamu Dazai killed himself. | 太宰治は、自殺した。 | |
| If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam. | 二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。 | |
| He finally made a name for himself as a politician. | 彼はついに政治家として名を残した。 | |
| Are you interested in politics? | 政治に興味がありますか。 | |
| The doctor cured him of his cancer. | 医者は彼の癌を治療した。 | |
| The cut will heal up in a few days. | その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 | |
| Benjamin Franklin was an American politician and inventor. | ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 | |
| It has been long since they said the time of local government had come. | 地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。 | |
| He was cured of his drinking habit. | 彼は飲酒癖が治った。 | |
| That politician has been trafficking in drugs for years. | その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 | |
| The modern Japanese politics is bad. | 最近の日本の政治はよくない。 | |
| It cannot be completely cured. | 完全には治りません。 | |
| The statesman barely coped with the intricate issue. | その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。 | |
| No medicine can cure a man of discontent. | 不平不満を治す薬はない。 | |
| What's more our first battle is to defeat that dragon! | しかも初陣があのドラゴン退治! | |
| He sustained an injury which will take a month to heal completely. | 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 | |
| The treatment prolonged the agony. | 治療は苦痛を長引かせた。 | |
| I'm not concerned with politics. | 私は政治に関心がない。 | |
| Will I be able to get well soon? | すぐに治りますか。 | |
| Meiji was beaten by Keio by a score of three to five. | 明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| The country was governed by a French noble family. | その国はフランスの貴族によって統治されていた。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば胃痛が治ります。 | |
| They honored him as their leading statesman. | 彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。 | |
| He is not a politician but a lawyer. | 彼は政治家でなく弁護士です。 | |
| The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| Lots of people in Japan are indifferent to politics. | 日本人の多くは政治に興味がない。 | |
| No medicine can cure this disease. | どんな薬もこの病気を治療することはできない。 | |
| Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. | いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 | |
| The medicine cured him of his illness. | 薬が彼の病気を治した。 | |
| Some politicians seem to be lost to shame. | 政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。 | |
| The scandal was fatal to his political future. | そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| It'll cure itself naturally. | 自然に治ります。 | |
| If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead. | 医者の治療がなければその患者は死んでいる。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs. | 政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates. | 時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。 | |
| National welfare is the end of politics. | 国民の幸福が政治の目的である。 | |
| After a six month period, his leg was healed and is normal again. | 6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。 | |
| I am not interested in politics at all. | 私は政治には全く興味がありません。 | |
| There was no doctor who could cure her illness. | どんな医者も彼女の病気を治せなかった。 | |
| He was refused medical treatment. | 彼は治療を断られた。 | |
| He is a novelist rather than a politician. | 彼は政治家というよりむしろ小説家である。 | |
| Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. | 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 | |
| That politician is full of ambition. | あの政治家は野心に満ちている。 | |
| We argued politics. | 我々は政治を論じた。 | |
| That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized. | あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。 | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| I don't like people who always insist on talking about politics. | 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。 | |
| Democracy is the government of the people, by the people, and for the people. | 民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。 | |
| It takes time to develop political awareness. | 政治意識を育むには時間がかかる。 | |
| From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home. | 彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。 | |
| This medicine will ease your cramps. | この薬を飲むと胃の痙攣が治ります。 | |
| I'd rather not say anything about politics. | 政治については語りたくない。 | |
| I have a keen interest in politics. | 私は政治に強い関心を持っている。 | |
| People will always resist tyranny. | 人々は常に専制政治に抵抗するものだ。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| I'll be about again when my leg heals. | 脚が治ったらまた動き回ります。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| The newspaper reported the death of the statesman. | 新聞はその政治家の死を報道した。 | |
| Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. | オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 | |
| The politician attempted a difficult task. | 政治家が難しい仕事を試みた。 | |
| Once the Sultan ruled over today's Turkey. | かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| Politicians never tell us their inner thoughts. | 政治家は決して内心を見せない。 | |
| Developing political awareness takes time. | 政治的意識を持つようになるには時間がかかる。 | |
| This medicine will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 | |