The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '治'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
It will go away by itself in two weeks.
2週間もすれば自然に治ります。
Tell me how to beat sleeplessness.
どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
Are you over your cold yet?
もう風邪は治りましたか。
How long will it take to get well?
治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
The king rules over the country.
王が国を統治している。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The two politicians met face to face for the first time.
その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
I am receiving treatment at the hospital.
私は、病院で治療を受けている。
The wind has calmed down.
風が治まった。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.
彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Politicians are good at raising money.
政治家は資金集めが上手だ。
There was no doctor who could cure her illness.
どんな医者も彼女の病気を治せなかった。
That doctor may cure him of his cancer.
あの医者は彼のがんを治してくれるかもしれない。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
The political offender rebelled against the police authority.
政治犯は警察権力に反抗した。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
In addition to being a great statesman, Churchill was a great writer.
チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく、偉大な文筆家でもあった。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.
かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The doctor cured him of his illness.
その医者は彼の病気を治した。
We must separate politics from religion.
私たちは政治と宗教を分けなければならない。
Some politicians seem to be lost to shame.
政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。
He intends to devote his life to curing the sick in India.
彼は自らの生涯をインドでの病人の治療に捧げるつもりだ。
Politics is the science of how who gets what, when and why.
政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
They are a poet and a statesman.
彼らは詩人と政治家です。
He is indifferent to politics.
彼は政治に無関心である。
When it comes to politics, I know nothing.
政治の事となると私には全然わからない。
We argued politics.
我々は政治を論じた。
This poison is very effective in getting rid of roaches.
この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
B. Franklin was an American statesman and inventor.
B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
A politician has to be able to stick with any lies in this country.
この国では政治家はどんな嘘でもつくことができなければならない。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.
私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
From a movie star he became a statesman.
彼は映画俳優から政治家になった。
This medicine will cure you of your stomach-ache.
この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。
The wound is not yet healed.
傷はまだ治っていない。
He is a novelist rather than a politician.
彼は政治家というよりむしろ小説家である。
Someone made a threat to kill that politician.
誰かがその政治家を殺すと脅した。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
The statesman comes from Arizona.
その政治家はアリゾナ州の出身だ。
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気が治るでしょう。
He can't run his own family, let alone a nation!
彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.