News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
No medicine can cure a man of discontent.
不平不満を治す薬はない。
When it comes to politics, I know nothing.
政治の事となると私には全然わからない。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
Have you gotten over your cold yet?
もう風邪は治りましたか。
My mother is indifferent to politics.
私の母は政治に無関心である。
It took me a long time to get over my cold.
風邪が治るのに長くかかった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He behaves as if he were a famous statesman.
彼はあたかも有名な政治家であるかのようにふるまう。
A politician has to be able to stick with any lies in this country.
この国では政治家はどんな嘘でもつくことができなければならない。
He is a novelist rather than a politician.
彼は政治家というよりむしろ小説家である。
The riot was put down.
暴動が治まった。
He is as great a statesman as ever lived.
彼は古来まれな大政治家である。
The politician attempted a difficult task.
政治家が難しい仕事を試みた。
The wound has not yet healed.
傷はまだ治っていない。
The doctor can cure your son of the disease.
医者は君の息子さんの病気を治せるよ。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It was a week before Jane got over her cold.
ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。
He is a poet and statesman.
彼は詩人でもあり、政治家でもある。
Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.
ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
He is as great a statesman as ever lived.
彼はたぐいまれな政治家である。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.
医者の治療がなければその患者は死んでいる。
It took me a week to get over my cold.
風邪が治るのに1週間かかった。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I have a keen interest in politics.
私は政治に強い関心を持っている。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
The cut will heal up in a few days.
その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government