After my leg heals, I'll be able to move around again.
脚が治ったらまた動き回ります。
He intends to devote his life to curing the sick in India.
彼は自らの生涯をインドでの病人の治療に捧げるつもりだ。
I'm being treated at the hospital.
私は、病院で治療を受けている。
I have no time to engage in political activity.
私には政治活動に従事する暇はない。
Politicians are good at raising money.
政治家は資金集めが上手だ。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.
政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
That politician won't meet you unless you grease his palm.
あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He offered a big bribe to the politician.
彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。
Let him be a great statesman, I don't admire him.
たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。
With the help of doctors, she got over her illness.
医者のおかげで彼女は病気が治った。
The riot was put down.
暴動が治まった。
Prevention is better than cure.
治療よりも予防。
He began his lecture with the Meiji Restoration.
彼は明治維新からとき起こした。
We used to discuss politics far into the night.
私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
The king rules over the country.
王が国を統治している。
It took me more than one month to get over my cold.
私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
He is not so much a politician as a scholar.
彼は政治家というよりむしろ学者である。
The medicine cured him of his illness.
薬が彼の病気を治した。
That politician is full of ambition.
あの政治家は野心に満ちている。
For all his political activities he was in essence a singer.
いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
In general, young people today are not interested in politics.
一般に今の若い人は政治に関心がない。
That island was governed by France at one time.
その島はかつてフランスに統治されていた。
The youth of our country is indifferent to politics.
我が国の青年男女は政治に無関心だ。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.
今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.
今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He was cured of his drinking habit.
彼は飲酒癖が治った。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
He is indifferent to politics.
彼は政治に無関心である。
The pain has lessened a little.
痛みが少し治まりました。
He was not a political figure but a religious one.
彼は政治家ではなくて宗教家だった。
It took me more than a month to get over my cold.
風邪が治るのに一か月以上かかった。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Many people believe that acupuncture can cure diseases.
鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。
The doctor treated her injury.
医師は彼女のけがの治療をした。
He is regarded as a great statesman.
彼は偉大な政治家と見なされている。
This medicine cured me of my cold.
この薬のおかげで私の風邪が治った。
It is the business of doctors cure disease.
病気を治すのは医者の仕事である。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
Have you got over your cold yet?
もう風邪は治りましたか。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.
こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
The modern Japanese politics is bad.
最近の日本の政治はよくない。
I'll be about again when my leg heals.
脚が治ったらまた動き回ります。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.
政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
I want to get rid of it.
どうしても治したいのです。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
The newspaper reported the death of the statesman.
新聞はその政治家の死を報道した。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
It was a week before Jane got over her cold.
ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。
We cannot tell how much that great statesman has done for his country.
あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。
That politician is by no means honest.
あの政治家は決して誠実ではない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.