UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License