UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
This is a difficult situation.難しい状況です。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License