The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I ended up seeing it under bad circumstances.
私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
It's a whole new ball game for me.
それは私には全く新たな状況だ。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
Just tell me what you know about the situation.
状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
It took her a while to realize the situation.
彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
He knows the situation well enough.
彼は状況を十分に知っている。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
Merchants complain about the depression.
商売をしている人は不況だとこぼしている。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
I'm not happy with this situation.
私はこの状況が気に入らない。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
I don't remember what happened.
状況をよく覚えていません。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The situation is capable of improvement.
状況は改善の余地がある。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
How would you analyze the situation?
状況をどう分析しますか。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.