UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License