The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
What should they do in this situation?
この状況で、彼らはどうすればいいですか?
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
Please tell me what I should do in this situation.
こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
How would you analyze the situation?
状況をどう分析しますか。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
What should they do in this situation?
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The situation is capable of improvement.
状況は改善の余地がある。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
Please let me know the status.
状況をお知らせください。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.