UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License