UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
This is a difficult situation.難しい状況です。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License