UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
This is a difficult situation.難しい状況です。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License