The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
He knows the situation well enough.
彼は状況を十分に知っている。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
What should they do in this situation?
この状況で、彼らはどうすればいいですか?
This is a difficult situation.
難しい状況です。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
She is able to grasp the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.