Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
He knows the situation well enough.
彼は状況を十分に知っている。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
It took her a while to realize the situation.
彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The bazaar ended a great success.
バザーは盛況のうちに終わった。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
The situation is worse than I'd thought.
状況は思っていたより悪い。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
What should they do in this situation?
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
She is able to grasp the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
Please tell me what I should do in this situation.
こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The stock market is severely depressed.
株式市場はひどい状況にある。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.