Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
Please let me know the status.
状況をお知らせください。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
How would you analyze the situation?
状況をどう分析しますか。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
What should they do in this situation?
この状況で、彼らはどうすればいいですか?
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
It took her a while to realize the situation.
彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The bazaar ended a great success.
バザーは盛況のうちに終わった。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
The situation is capable of improvement.
状況は改善の余地がある。
It puts a different complexion on the situation.
それにより状況が変る。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.