UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License