The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What should they do in this situation?
この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
The situation gets worse and worse.
状況はどんどんひどくなる。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The situation is worse than we believed.
状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
The situation is worse than I'd thought.
状況は思っていたより悪い。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
He knows the situation well enough.
彼は状況を十分に知っている。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Times have been bad these past few years.
ここ2、3年は不況が続いている。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Just tell me what you know about the situation.
状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Please tell me what I should do in this situation.
こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
It took her a while to realize the situation.
彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I'm not happy with this situation.
私はこの状況が気に入らない。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
I ended up seeing it under bad circumstances.
私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
Attendance should be good provided the weather is favorable.
天候が良好なら出席状況はよいはずである。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The stock market is very active.
株式市場は活況を呈している。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Merchants complain about the depression.
商売をしている人は不況だとこぼしている。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
She can take control of the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.