UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License