Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
Please tell me what I should do in this situation.
こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The stock market is very active.
株式市場は活況を呈している。
How would you analyze the situation?
状況をどう分析しますか。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.