UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License