UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
This is a difficult situation.難しい状況です。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License