UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License