UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License