UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License