The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
I don't remember what happened.
状況をよく覚えていません。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
I'm not happy with this situation.
私はこの状況が気に入らない。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
It's a whole new ball game for me.
それは私には全く新たな状況だ。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
Please let me know the status.
状況をお知らせください。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Please tell me what I should do in this situation.
こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
What should they do in this situation?
この状況で、彼らはどうすればいいですか?
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
What should they do in this situation?
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.