UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License