The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The stock market is very active.
株式市場は活況を呈している。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
Under no circumstances must you leave the room.
いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The situation is worse than we believed.
状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
The stock market is severely depressed.
株式市場はひどい状況にある。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
Just tell me what you know about the situation.
状況についてあなたの知っていることを教えてください。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Please tell me what I should do in this situation.
こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
She is able to grasp the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
What should they do in this situation?
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I don't remember what happened.
状況をよく覚えていません。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.