UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License