UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
This is a difficult situation.難しい状況です。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License