Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
I ended up seeing it under bad circumstances.
私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
It took her a while to realize the situation.
彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
She is able to grasp the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
It puts a different complexion on the situation.
それにより状況が変る。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.