Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
The stock market is very active.
株式市場は活況を呈している。
How would you analyze the situation?
状況をどう分析しますか。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The situation is worse than we believed.
状況は私たちが思っていたよりも悪い。
It's a whole new ball game for me.
それは私には全く新たな状況だ。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
Under no circumstances must you leave the room.
いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
Merchants complain about the depression.
商売をしている人は不況だとこぼしている。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
The bazaar ended a great success.
バザーは盛況のうちに終わった。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
The situation gets worse and worse.
状況はどんどんひどくなる。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
Times have been bad these past few years.
ここ2、3年は不況が続いている。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
What should they do in this situation?
この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
Please tell me what I should do in this situation.
こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.