UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
This is a difficult situation.難しい状況です。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License