The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
Attendance should be good provided the weather is favorable.
天候が良好なら出席状況はよいはずである。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
She can take control of the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
What should they do in this situation?
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Please let me know the status.
状況をお知らせください。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
He knows the situation well enough.
彼は状況を十分に知っている。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.