The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Please let me know the status.
状況をお知らせください。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
She is able to grasp the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
It's a whole new ball game for me.
それは私には全く新たな状況だ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The situation is worse than I'd thought.
状況は思っていたより悪い。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The situation gets worse and worse.
状況はどんどんひどくなる。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
I'm not happy with this situation.
私はこの状況が気に入らない。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
How would you analyze the situation?
状況をどう分析しますか。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Times have been bad these past few years.
ここ2、3年は不況が続いている。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.