UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
This is a difficult situation.難しい状況です。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License