UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License