UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
This is a difficult situation.難しい状況です。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License